1
00:00:01,215 --> 00:00:03,460
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:04,416 --> 00:00:05,788
روي)؟)

3
00:00:07,451 --> 00:00:08,822
اتصلوا بالإسعاف

4
00:00:09,571 --> 00:00:12,148
هل ستنجبين طفلاً؟ -
نعم -

5
00:00:12,273 --> 00:00:15,141
أعدك بأن هذا الحمل سينتهى قريباً

6
00:00:15,266 --> 00:00:17,843
وستنتقل (أوفريد) إلى مكانها الجديد

7
00:00:17,968 --> 00:00:19,548
في منطقةٍ جديدة

8
00:00:19,755 --> 00:00:22,083
ارتكبت خطيئة في حقك وحق الرب
وأتوسل منك الرحمة

9
00:00:22,208 --> 00:00:24,370
لا تقلقي بشأن ذلك -
أنا زوجتك -

10
00:00:24,494 --> 00:00:26,906
وقد ضبطتني أخونك, يجب أن تهتم

11
00:00:27,030 --> 00:00:29,275
هروب منجبتنا الحامل مرة أمرٌ سيىء

12
00:00:29,400 --> 00:00:31,063
لكن هروبها مرتين؟
سيعدموننا ويعلقوننا على الجدار

13
00:00:31,187 --> 00:00:34,097
وقد يعلقوننا بجانب بعضنا
إنه حظي التعيس

14
00:00:34,222 --> 00:00:39,169
تخليت عن كل شيءٍ لأجلك
ولم أُرد إلا شيئاً واحداً في المقابل

15
00:00:39,335 --> 00:00:40,707
أردت طفلاً

16
00:00:41,621 --> 00:00:43,367
(نجحنا يا (هولي

17
00:00:48,707 --> 00:00:51,491
شبكة "هولو" تُقدّم

18
00:00:51,712 --> 00:00:54,586
من انتاج استوديوهات
"هولو" و"مترو جولدين ماير"

19
00:00:54,657 --> 00:00:57,641
حكايـــة الأمَــــة
الموسم الثاني ... الحلقة الـ12
"بعنوان ...."بعد الولادة

20
00:00:57,997 --> 00:00:59,059
{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير

21
00:01:25,353 --> 00:01:27,889
فليباركك الرب يا ملاكي

22
00:01:28,929 --> 00:01:30,758
(يا صغيرتي الجميلة (نيكول

23
00:01:49,589 --> 00:01:51,210
بُورك يومك

24
00:01:53,081 --> 00:01:55,783
فتاتي العزيزة

25
00:01:59,524 --> 00:02:01,478
هل انتهيت؟

26
00:02:03,681 --> 00:02:05,053
أظن هذا

27
00:02:05,552 --> 00:02:07,880
إنه ثمين جداً, كل قطرة منه

28
00:02:08,504 --> 00:02:11,372
سآخذ هذا -
كيف أمورك في الأسفل؟ -

29
00:02:11,663 --> 00:02:13,367
هل إلتأم الجرح؟

30
00:02:13,908 --> 00:02:16,734
أرأيت ماذا يمكن لأسابيع من الراحة
أن تفعل؟

31
00:02:19,353 --> 00:02:21,681
أعرف أن هذا صعب عليك

32
00:02:22,887 --> 00:02:25,755
لكنك فعلت شيئاً استثنائياً

33
00:02:26,795 --> 00:02:32,490
تخرجين برحلة في السيارة
ويبدأ لديك المخاض وتلدين في منزل فارغ

34
00:02:32,739 --> 00:02:36,189
لا أحتمل التفكير ماذا كان سيحدث
لو لم يجدك أولئك الجيران

35
00:02:36,314 --> 00:02:37,894
(أيتها العمة (ليديا

36
00:02:39,764 --> 00:02:41,386
إنه حتى أقل من أمس

37
00:02:42,301 --> 00:02:48,121
أعرف, لكننا نلتزم بطلبات
(السيدة (ووترفورد

38
00:02:50,200 --> 00:02:51,572
لماذا؟

39
00:02:56,560 --> 00:02:59,304
وعدتني أن تعتني بهذه الطفلة

40
00:03:00,592 --> 00:03:02,172
نعم

41
00:03:02,754 --> 00:03:04,417
...حسناً

42
00:03:05,664 --> 00:03:09,863
لا يمكننا أن ندع الكمال
يكون عدو الجيد

43
00:03:10,777 --> 00:03:12,731
يجب أن ننظر إلى المستقبل

44
00:03:13,147 --> 00:03:15,849
وأنت فتاة لك شعبية

45
00:03:16,098 --> 00:03:19,715
هناك عدةُ عائلات قدمت عروضا منذ الآن

46
00:03:20,130 --> 00:03:24,329
(القائد والسيدة (ويبر
ارسلا إليّ هذه المخبوزات

47
00:03:25,285 --> 00:03:29,193
إنها رشوة إلى حد ما, خذي واحدة يا عزيزتي
لقد استحققتها

48
00:03:29,318 --> 00:03:31,355
بالكاد أونصة من الأيمن
ونصف أونصة من الأيسر

49
00:03:31,479 --> 00:03:33,475
أظن أنني أستحق كعكة كاملة

50
00:03:34,057 --> 00:03:36,509
الفتيات المتباهيات لا يحصلن على شيء

51
00:03:40,625 --> 00:03:41,997
شكراً

52
00:03:42,828 --> 00:03:45,987
سنعود لأخذ المزيد بعد 3 ساعات

53
00:03:47,567 --> 00:03:52,181
!بالنخالة, رائع"
"!الشكر للرب العظيم

54
00:03:52,514 --> 00:03:54,717
أخبرت اللجنة بأنني لا أحتاج
إلى كل هذه المساحة

55
00:03:54,842 --> 00:03:57,502
لكنهم أصروا, لأجل الصورة العامة

56
00:03:57,627 --> 00:04:01,618
أنت تحرز شهرة في الإعلام
تحتاج للانتشار

57
00:04:02,324 --> 00:04:04,070
ها هو البطل الحقيقي

58
00:04:05,276 --> 00:04:08,227
حدث سوء تفاهم مع بعض الحراس المتعصبين

59
00:04:08,352 --> 00:04:11,969
لكن (نك) حمى طفلتنا

60
00:04:12,592 --> 00:04:15,211
سيتم حل هذه المسألة, الشكر للرب

61
00:04:15,835 --> 00:04:17,664
الشكر للرب, في رعاية الرب

62
00:04:24,939 --> 00:04:29,470
...عالجت الموقف في ذلك المنزل

63
00:04:31,964 --> 00:04:33,336
بتعقل وحذر

64
00:04:34,542 --> 00:04:36,329
أشكرك على الاعتناء بهذا الأمر يا سيدي

65
00:04:36,578 --> 00:04:39,946
نحن نعتني ببعضنا البعض دائماً
أليس كذلك؟

66
00:04:42,606 --> 00:04:44,186
نعم يا سيدي

67
00:04:47,137 --> 00:04:52,375
المستقبل مليء بالإمكانيات

68
00:04:53,373 --> 00:04:54,911
لنا نحن الاثنين

69
00:04:56,740 --> 00:04:58,819
ستحدث لك أشياء

70
00:05:01,853 --> 00:05:03,807
أنا أقدّر لك هذا

71
00:05:08,172 --> 00:05:11,622
ثمة خطّاف لتعليق هذه, إنه هناك

72
00:05:23,054 --> 00:05:24,717
اخفضها من اليمين

73
00:05:26,089 --> 00:05:27,502
أكثر قليلاً

74
00:05:28,791 --> 00:05:30,163
ممتاز

75
00:05:39,267 --> 00:05:42,717
تبعث على الإلهام, أليس كذلك؟

76
00:05:45,419 --> 00:05:46,791
الشكر للرب

77
00:05:51,988 --> 00:05:54,067
الآن أستطيع أخيراً استعمالها كلها

78
00:05:56,021 --> 00:05:59,305
بفضل الرب -
إنها ملابس جميلة -

79
00:06:01,757 --> 00:06:07,452
الصبر والخدمة والتضحية

80
00:06:11,693 --> 00:06:13,646
في النهاية, الأمر جدير بذلك العناء

81
00:06:17,554 --> 00:06:19,342
أنت جيدة كثيراً معها

82
00:06:20,506 --> 00:06:22,543
ساعدت أمي كثيراً
في رعاية أختي الصغيرة

83
00:06:22,667 --> 00:06:25,452
أخت؟
والداك نالا نعمة كبيرة

84
00:06:25,827 --> 00:06:27,905
هل هناك أحدٌ جائع؟

85
00:06:28,279 --> 00:06:31,646
ليس ساخناً جداً, أليس كذلك؟ -
نعم, نعم يا سيدتي -

86
00:06:35,014 --> 00:06:39,088
ها نحن ذا, خذي هذا

87
00:06:47,776 --> 00:06:51,018
سيدتي, مخزوننا يقل

88
00:06:54,593 --> 00:06:57,794
أحياناً يجف الحليب
...إن كان الرضيع لا

89
00:06:57,919 --> 00:06:59,291
نعم, أفهم

90
00:07:06,815 --> 00:07:09,309
لا يمكننا السماح بهذا, أليس كذلك؟

91
00:07:12,926 --> 00:07:15,919
أين أذهب؟ -
اتبعيني فحسب -

92
00:07:28,599 --> 00:07:30,220
طاب يومك

93
00:07:30,719 --> 00:07:32,174
طاب يومك

94
00:07:33,754 --> 00:07:35,541
إلى الداخل من فضلك

95
00:07:48,428 --> 00:07:50,008
مرحباً

96
00:07:51,338 --> 00:07:52,959
في رعاية الرب

97
00:08:05,306 --> 00:08:06,761
مهلاً, لا

98
00:08:09,089 --> 00:08:11,126
لا, لا

99
00:08:11,874 --> 00:08:13,246
لا

100
00:08:13,911 --> 00:08:17,486
أوفريد), أنت لا تنتجين كما نريد)

101
00:08:17,902 --> 00:08:21,477
رؤيتها قد تزيد كمية الحليب لديك

102
00:08:34,447 --> 00:08:35,818
(نيكول)

103
00:08:39,019 --> 00:08:40,641
(هذه (أوفريد

104
00:08:42,345 --> 00:08:43,925
نيكول)؟)

105
00:08:45,338 --> 00:08:47,874
اسم جميل لطفلة جميلة

106
00:08:48,955 --> 00:08:50,742
إنها تشبه أباها تماماً

107
00:08:59,597 --> 00:09:01,675
هذه طريقة الرب يا عزيزتي

108
00:09:05,998 --> 00:09:09,283
نعم, أدى هذا الغرض

109
00:09:09,948 --> 00:09:11,319
انتظر

110
00:09:14,853 --> 00:09:16,225
دعني أرضعها

111
00:09:16,641 --> 00:09:18,262
سيكون هذا مفيداً جداً

112
00:09:18,386 --> 00:09:20,382
أرسلي ما نحتاجه إلى المنزل فحسب

113
00:09:22,336 --> 00:09:23,791
(حضرة القائد (ووترفورد

114
00:09:26,493 --> 00:09:30,068
إن أبقيت الرضيعة بعيدة عن مصدر الحليب

115
00:09:30,192 --> 00:09:32,728
سنضطر إلى إعادة هذه العملية

116
00:09:32,853 --> 00:09:34,474
أشكرك على رأيك

117
00:09:36,594 --> 00:09:38,798
أنا أدرك مخاوفك

118
00:09:39,296 --> 00:09:45,574
لكن قد يكون الأمر أكثر فعالية
لو ضخت (أوفريد) الحليب للطفلة في البيت

119
00:09:46,280 --> 00:09:48,816
ستحبين تقديم هذه الخدمة
أليس كذلك يا (أوفريد)؟

120
00:10:06,359 --> 00:10:08,146
هل تسمح لي بأن أكون جديرة بذلك؟

121
00:10:11,763 --> 00:10:14,174
فكّر في الأفضل لابنتك

122
00:11:05,840 --> 00:11:08,168
"هل سمحت لها بلمس طفلتي؟"

123
00:11:10,330 --> 00:11:15,069
سألتك سؤالاً
هل سمحت لها بلمس طفلتي؟

124
00:11:17,023 --> 00:11:19,434
وعدت بألاّ أفعل

125
00:11:22,344 --> 00:11:25,212
إذن, عوضاً عن ذلك
أحضرتها مباشرة إلى البيت

126
00:11:25,337 --> 00:11:28,413
كوني منطقية, من المريح أكثر
أن تكون (أوفريد) هنا

127
00:11:28,538 --> 00:11:30,575
لك؟ -
(لـ(نيكول -

128
00:11:30,699 --> 00:11:36,769
طفلتنا بحاجة إلى بيئة هادئة وصحية
وانت تجعل هذا صعبا جداً

129
00:11:38,348 --> 00:11:40,468
لا داعي لأن يكون صعباً

130
00:11:44,168 --> 00:11:45,665
فلنرَ ماذا سيحدث

131
00:11:48,159 --> 00:11:50,736
يجب ألاّ تلمس الطفلة

132
00:11:52,939 --> 00:11:55,351
وتضخ الحليب في غرفتها

133
00:12:04,953 --> 00:12:06,575
الأم تعرف الأفضل

134
00:12:12,685 --> 00:12:17,799
أنت محظوظة لأنهما وافقا
رفضك 4 أزواج قبلهم

135
00:12:19,711 --> 00:12:21,831
فرصك تنفد

136
00:12:23,036 --> 00:12:25,115
يجب أن تحسني التصرف

137
00:12:27,110 --> 00:12:31,725
القائد (لورانس) رجل ذكي ومهم جداً

138
00:12:32,889 --> 00:12:36,380
(ويُعتبر مهندس اقتصاد (غيلياد

139
00:12:38,916 --> 00:12:41,826
أليس لديك ما تقولينه دفاعاً عن نفسك؟

140
00:12:44,487 --> 00:12:49,725
أتساءل لماذا يقبل رجل ذكي مهم مثله
بمنجبة سيئة مثلي

141
00:12:55,669 --> 00:12:58,080
ادخلا -
شكراً لك -

142
00:13:19,489 --> 00:13:20,861
انتظرا هنا

143
00:13:23,937 --> 00:13:27,055
!تباً! اللعنة

144
00:13:56,197 --> 00:13:57,984
بوركت الثمرة

145
00:14:00,437 --> 00:14:01,850
عسى الرب ييسر

146
00:14:02,225 --> 00:14:06,049
الشكر لك وعسى الرب
أن يجعلني جديرة

147
00:14:06,922 --> 00:14:08,502
رائع

148
00:14:17,273 --> 00:14:18,936
هل ننتظر السيدة (لورانس)؟

149
00:14:19,061 --> 00:14:21,347
لن تنزل, إنها متوعكة

150
00:14:24,797 --> 00:14:26,585
الأمور على ما يرام هنا

151
00:14:33,735 --> 00:14:36,936
بوركت الثمرة -
المجد للرب -

152
00:15:14,474 --> 00:15:16,926
لا تلمسي أغراضي

153
00:15:17,134 --> 00:15:18,714
إنها في طريقي

154
00:15:19,047 --> 00:15:21,582
أتريدين أن أضربك؟ -
حاول هذا أيها العجوز -

155
00:15:21,749 --> 00:15:24,866
"هذا منزلي, أريد هذا حيث كان"

156
00:16:39,354 --> 00:16:41,017
إلام تنظرين؟

157
00:16:41,640 --> 00:16:43,719
(أنا آسفة أيها القائد (لورانس

158
00:16:45,797 --> 00:16:48,749
أتعرفين عقوبة القراءة هذه الأيام؟

159
00:16:51,700 --> 00:16:56,398
لك الحرية في الإجابة متى أردت -
إصبع للجرم أول مرة -

160
00:16:57,395 --> 00:16:59,516
أتظنين هذا عدلاً؟

161
00:17:06,333 --> 00:17:07,830
إنه القانون

162
00:17:12,111 --> 00:17:14,024
كانت يداً

163
00:17:17,599 --> 00:17:20,924
في الماضي الجميل

164
00:18:29,224 --> 00:18:36,167
"نوري الصغير هذا, سأجعله يشع"

165
00:18:36,624 --> 00:18:44,065
"نوري الصغير هذا, سأجعله يشع"

166
00:18:44,398 --> 00:18:51,465
"نوري الصغير هذا, سأجعله يشع"

167
00:18:51,714 --> 00:18:56,786
"سأجعله يشع, سأجعله يشع"

168
00:19:11,711 --> 00:19:14,288
طاب يومك -
طاب يومك -

169
00:19:25,512 --> 00:19:26,884
هل يؤلم؟

170
00:19:28,838 --> 00:19:30,209
ضخ الحليب

171
00:19:30,459 --> 00:19:33,701
لا, لكنه شعور غريب

172
00:19:34,907 --> 00:19:39,729
أتلهف على الشعور بهذا
أعني أن أرضع طفلي

173
00:19:41,433 --> 00:19:43,429
أرجو أن تشعري به يوماً ما

174
00:19:44,094 --> 00:19:46,048
أرجو أن يجدني الرب جديرة بهذا

175
00:19:47,711 --> 00:19:49,290
نعم

176
00:19:50,371 --> 00:19:53,946
لابُدّ أنه يريد أن يتربى الطفل
على يد أبوين يحبان بعضهما

177
00:19:56,232 --> 00:19:57,604
ألا تظنين هذا؟

178
00:19:58,935 --> 00:20:00,306
الرب؟

179
00:20:01,553 --> 00:20:04,671
...ماذا لو أتيحت لك الفرصة

180
00:20:06,916 --> 00:20:08,745
لتحظي بالحب وبطفل؟

181
00:20:20,135 --> 00:20:21,507
(إيدن)

182
00:20:24,958 --> 00:20:28,325
لا داعي لأن تقلقي بشأني

183
00:20:28,824 --> 00:20:30,611
لن أبقى هنا لوقت طويل

184
00:20:41,503 --> 00:20:46,242
...أظن أنه في هذا المكان

185
00:20:49,318 --> 00:20:52,810
تأخذين الحب أينما استطعت إيجاده

186
00:20:59,544 --> 00:21:01,207
ليلة سعيدة

187
00:21:09,272 --> 00:21:10,934
وأحلاماً سعيدة

188
00:21:15,632 --> 00:21:17,212
أحلاماً سعيدة

189
00:21:34,083 --> 00:21:38,157
سكر ودقيق
واحضري كمية إضافية من البطاطس

190
00:21:38,282 --> 00:21:40,527
النشويات جيدة للأم المرضعة

191
00:21:44,310 --> 00:21:45,682
آسفة

192
00:21:47,344 --> 00:21:48,716
لا بأس

193
00:21:51,252 --> 00:21:52,624
هل رأيت (إيدن)؟

194
00:21:52,873 --> 00:21:55,949
أليس لدي ما يكفي من أعمال
لأراقب تحركات زوجتك الآن؟

195
00:21:57,529 --> 00:22:00,439
واحضري القرفة ولا تسمحي لهم بالرفض

196
00:22:00,730 --> 00:22:03,806
لدينا طفلة الآن, إنها إحدى المزايا

197
00:22:20,351 --> 00:22:22,014
لم أرها اليوم

198
00:22:22,554 --> 00:22:24,550
كانت قد ذهبت
عندما استيقظت صباح اليوم

199
00:22:25,215 --> 00:22:29,497
ربما ذهبت إلى المجمع التجاري
(سمعت أن هناك تخفيضات في (أولد نيفي

200
00:22:43,173 --> 00:22:45,086
طفلتنا جميلة جداً

201
00:22:53,233 --> 00:22:55,104
أتمنى لو أستطيع حملها

202
00:22:58,305 --> 00:22:59,926
وأنا أيضاً

203
00:23:04,873 --> 00:23:08,573
علينا الهرب إلى مكان ما

204
00:23:11,067 --> 00:23:13,852
والبدء من جديد كعائلة حقيقية

205
00:23:20,005 --> 00:23:21,709
أين سنذهب؟

206
00:23:23,954 --> 00:23:26,365
إلى الغرب, إلى الساحل

207
00:23:29,109 --> 00:23:31,187
(تظل (غيلياد

208
00:23:31,769 --> 00:23:33,432
هاواي) إذن)

209
00:23:34,721 --> 00:23:36,300
(ماوي)

210
00:23:41,330 --> 00:23:43,367
ستحب الشاطىء

211
00:23:45,695 --> 00:23:47,524
نعم, يمكنها اللعب تحت الشمس

212
00:23:48,314 --> 00:23:50,185
ستحاول أكل الرمال

213
00:23:50,933 --> 00:23:54,758
حقاً؟ -
نعم, كل الأطفال يفعلون هذا -

214
00:23:55,132 --> 00:23:57,418
لن تفعل, إنها أذكى من ذلك
مثل أمها

215
00:24:04,443 --> 00:24:05,815
(هولي)

216
00:24:09,266 --> 00:24:13,631
أريد أن أسميها هكذا, تيمناً بأمي

217
00:24:15,293 --> 00:24:16,915
أعني إن كنت لا تمانع

218
00:24:19,118 --> 00:24:20,656
(هولي)

219
00:24:23,940 --> 00:24:26,933
يبدو هذا مناسباً -
حقاً؟ -

220
00:24:30,508 --> 00:24:31,880
نك)؟)

221
00:24:33,460 --> 00:24:34,998
سيدي؟ -
(الحارس (ايزيك -

222
00:24:35,122 --> 00:24:37,159
ليس في موقعه -
سأتولى الأمر -

223
00:24:37,284 --> 00:24:39,654
لم يأت إلى ورديته صباح اليوم

224
00:24:47,843 --> 00:24:49,215
ما الأمر؟

225
00:24:49,547 --> 00:24:51,252
...سيدي, أظن

226
00:24:53,164 --> 00:24:55,035
أظن أننا ربما نواجه مشكلة

227
00:24:55,367 --> 00:24:58,069
أتعرفين كيف سيظهر هذا بحقي؟ -
فريد), أرجوك) -

228
00:24:58,194 --> 00:25:02,226
منحتها الفرصة لترقى بنفسها
لتكون زوجة وأماً

229
00:25:02,351 --> 00:25:04,263
(ولترتبط باسم (ووترفورد

230
00:25:04,388 --> 00:25:08,420
فريد), لا يمكننا الجزم بأنها هربت معه)
إيدن) فتاة صالحة وتقية)

231
00:25:08,545 --> 00:25:11,247
امرأة متزوجة تنجرف إلى شهوتها الأنانية

232
00:25:11,372 --> 00:25:13,159
هذا يكفي

233
00:25:13,991 --> 00:25:16,610
لن أسمح بهذا الكُره والحقد قرب طفلتي

234
00:25:16,734 --> 00:25:20,185
اذهب وافعل ما عليك للعثور على تلك الفتاة
لكن دعني خارج الموضوع

235
00:25:30,203 --> 00:25:31,991
أنت سريعة الغضب اليوم

236
00:25:32,240 --> 00:25:34,651
هل تريد زجاجة حليب؟ -
لا, شربت واحدة للتو -

237
00:25:41,136 --> 00:25:43,090
أتريدين أن آخذها؟ -
لا, شكراً -

238
00:25:49,949 --> 00:25:51,321
أعرف

239
00:26:43,076 --> 00:26:44,947
هيا, تعالي هنا

240
00:27:06,065 --> 00:27:07,811
ها أنت ذا

241
00:27:26,268 --> 00:27:28,845
!أنا آسفة! أنا آسفة

242
00:27:30,716 --> 00:27:32,088
!أنا آسفة

243
00:27:33,709 --> 00:27:35,164
!أنا آسفة

244
00:27:42,898 --> 00:27:44,436
لست مضطرة لعمل هذا

245
00:27:45,808 --> 00:27:47,388
لديك أعمال كثيرة

246
00:27:50,256 --> 00:27:53,125
إنها تبدل ملابس (نيكول) كل 10 دقائق

247
00:27:54,580 --> 00:27:57,032
لم أظن أنني سأفتقد (إيدن) لهذه الدرجة

248
00:27:58,030 --> 00:27:59,402
"ريتا)؟)"

249
00:27:59,693 --> 00:28:02,187
نعم يا سيدتي, أنا قادمة

250
00:29:04,542 --> 00:29:08,118
أتعمل لوقت متأخر؟ -
أُهدِر وقتي في التعامل مع تلك الفاسقة -

251
00:29:08,907 --> 00:29:12,108
زوجة (نك), لن تبتعد كثيراً

252
00:29:12,857 --> 00:29:14,561
آمل أن تكون بخير

253
00:29:21,669 --> 00:29:23,997
سنجدها ونعيدها إلى البيت

254
00:29:29,526 --> 00:29:31,688
لماذا تجازف فتاة بكل هذا لتغادر؟

255
00:29:40,086 --> 00:29:41,458
لا أعرف

256
00:29:43,370 --> 00:29:44,742
حقاً؟

257
00:29:46,488 --> 00:29:49,024
أين كنت تختبئين
عندما فتشنا ذلك البيت؟

258
00:29:55,800 --> 00:29:57,837
في العلية

259
00:30:06,276 --> 00:30:07,689
إذن, فقد سمعتنا؟

260
00:30:11,472 --> 00:30:12,844
...بصراحة

261
00:30:14,673 --> 00:30:18,414
قلبي كان يخفق بسرعة كبيرة
لدرجة أنني لم اسمع

262
00:30:18,664 --> 00:30:20,285
أكنت خائفة لتلك الدرجة؟

263
00:30:21,283 --> 00:30:22,654
نعم

264
00:30:22,779 --> 00:30:28,142
لكنك فضلت الاختباء في العلية
...لتجنب العودة للبيت

265
00:30:29,638 --> 00:30:31,010
معي

266
00:30:36,082 --> 00:30:38,950
كنت قد ودعت ابنتي للتو

267
00:30:43,731 --> 00:30:47,472
وأردت قضاء بعض الوقت مع طفلتي

268
00:30:48,553 --> 00:30:50,423
قبل أن تولد

269
00:30:55,412 --> 00:30:58,363
وكيف كان اجتماع شملكما؟

270
00:31:00,442 --> 00:31:03,435
مع (هانا)؟ -
نعم -

271
00:31:08,257 --> 00:31:11,125
لقد تفاجأت برؤيتها

272
00:31:13,329 --> 00:31:15,283
إنه ما أردته, أليس كذلك؟

273
00:31:15,615 --> 00:31:17,403
ما طلبته

274
00:31:19,606 --> 00:31:21,560
...أنا سعيد لأنني فعلت ذلك

275
00:31:26,922 --> 00:31:28,294
لأجلك

276
00:31:34,945 --> 00:31:36,359
شكراً لك

277
00:31:50,784 --> 00:31:52,696
أهذا كل الشكر الذي سأحصل عليه؟

278
00:32:01,550 --> 00:32:04,252
(يمكننا أن نلعب لعبة (سكرابل
في وقت ما

279
00:32:09,615 --> 00:32:11,652
سكرابل)؟) -
نعم -

280
00:32:12,858 --> 00:32:14,229
لم نلعبها منذ فترة طويلة

281
00:32:15,851 --> 00:32:20,423
وأظن أن هذا سيكون ممتعاً, ألا تظن هذا؟

282
00:32:22,793 --> 00:32:24,165
سنرى

283
00:32:29,028 --> 00:32:30,400
طابت ليلتك

284
00:33:22,932 --> 00:33:24,303
مرحباً

285
00:33:33,615 --> 00:33:34,987
من أنت؟

286
00:33:35,735 --> 00:33:37,149
(أنا (أوفجوزيف

287
00:33:38,229 --> 00:33:39,809
اسمك الحقيقي

288
00:33:43,218 --> 00:33:44,590
(إيميلي)

289
00:33:44,964 --> 00:33:50,576
إيميلي), عيناك جميلتان جداً)

290
00:33:52,613 --> 00:33:55,855
لا تخبري (جوزيف) بأنني جئت
لا يحب أن أتحدث إلى الفتيات

291
00:33:55,980 --> 00:33:57,352
حاضر يا سيدتي

292
00:33:57,477 --> 00:34:01,717
لقد فعل شيئاً فظيعاً, فظيعاً

293
00:34:02,257 --> 00:34:04,793
هو صاحب الفكرة كلها

294
00:34:05,333 --> 00:34:06,913
أي فكرة؟

295
00:34:08,867 --> 00:34:10,239
المستعمرات

296
00:34:10,530 --> 00:34:13,772
هو خطط كل شيء, ابتكر الفكرة

297
00:34:13,897 --> 00:34:18,511
وقلت له إن أناساً حقيقيين
يحفرون ذلك التراب وهو سم

298
00:34:18,636 --> 00:34:22,294
إنه سم, سم -
إلينور)، (إلينور)، رجاءً) -

299
00:34:22,419 --> 00:34:24,705
!أنت وحش -
!حسناً -

300
00:34:25,079 --> 00:34:26,950
حسناً, هيا, هيا بنا

301
00:34:27,075 --> 00:34:29,569
أنت مقزز، أنا أكرهك

302
00:34:29,985 --> 00:34:31,356
حسناً

303
00:34:33,435 --> 00:34:35,264
حسناً يا حبيبتي

304
00:34:39,089 --> 00:34:40,876
ستعودين إلى السرير

305
00:34:43,495 --> 00:34:45,283
وستستريحين

306
00:34:48,899 --> 00:34:51,227
وسأعود للاطمئنان عليك

307
00:34:52,557 --> 00:34:54,636
"أنت تعرف ماذا فعلت"

308
00:34:54,761 --> 00:34:57,795
"أنت تعرف ماذا فعلت"

309
00:35:20,867 --> 00:35:22,488
تعالي

310
00:35:49,467 --> 00:35:50,839
اجلسي

311
00:36:48,615 --> 00:36:53,395
نحن نُثمّن الخصوصية في هذا المنزل
هل تفهمين؟

312
00:36:53,603 --> 00:36:55,557
نعم يا سيدي

313
00:37:11,146 --> 00:37:12,601
هل هي بخير؟

314
00:37:14,222 --> 00:37:15,926
الحياة لم تسر كما أرادت لها

315
00:37:16,051 --> 00:37:17,548
كانت أستاذة فنون

316
00:37:17,880 --> 00:37:19,792
تريد لكل شيء أن يكون جميلاً

317
00:37:25,529 --> 00:37:26,901
من أين أنت؟

318
00:37:28,605 --> 00:37:31,765
من هنا -
(كلا, أنت من (مونتانا -

319
00:37:40,079 --> 00:37:41,866
ماذا كنت تُدرّسين؟

320
00:37:48,434 --> 00:37:50,305
علم الأحياء الخلوي

321
00:37:50,471 --> 00:37:53,007
لا أتذكر أساتذة علوم يبدون مثلك

322
00:37:53,132 --> 00:37:55,876
لابُدّ أن طلاب الجامعة كانوا مفتونين بك

323
00:37:56,956 --> 00:38:00,947
أو طالبات الجامعة في حالتك

324
00:38:03,233 --> 00:38:05,229
هل تشتاقين إلى قاعة الدراسة؟

325
00:38:09,511 --> 00:38:11,839
الرب كلفني بهدف أسمى

326
00:38:11,963 --> 00:38:13,418
أنت لا تؤمنين بذلك

327
00:38:18,448 --> 00:38:20,568
كنت على علاقة غرامية بخادمة

328
00:38:22,855 --> 00:38:26,305
سرقت سيارة ودهست حارساً

329
00:38:30,046 --> 00:38:31,626
بماذا أشعرك ذلك؟

330
00:38:57,774 --> 00:39:00,351
لديك زوجة وابن؟

331
00:39:07,252 --> 00:39:09,206
نعم يا سيدي

332
00:39:13,321 --> 00:39:15,109
لابُدّ أنك مشتاقة إليهما

333
00:39:18,060 --> 00:39:20,388
...فقدان طفل

334
00:39:22,300 --> 00:39:25,959
أشبه بفقدان... طرف

335
00:39:30,448 --> 00:39:32,111
فقدان جزء من جسمك

336
00:39:36,725 --> 00:39:39,718
لكنك تعرفين ذلك الشعور أيضاً, صحيح؟

337
00:39:44,582 --> 00:39:47,326
هل التأم جرحك تماماً؟

338
00:40:17,449 --> 00:40:19,361
(أوفريد) -
لم أضخ الحليب بعد -

339
00:40:19,694 --> 00:40:21,689
لقد عثروا عليها

340
00:40:24,807 --> 00:40:26,179
هل هي بخير؟

341
00:40:26,428 --> 00:40:28,257
لقد أعادوها

342
00:40:29,089 --> 00:40:30,627
(مع (آيزيك

343
00:40:41,352 --> 00:40:43,181
أخبريهم بأنك قد تكونين حاملاً

344
00:40:44,220 --> 00:40:46,050
لقد فحصوني, لست حاملاً

345
00:40:46,299 --> 00:40:47,671
سيعاقبون (آيزيك) على الفرار من الجندية
بكل الأحوال

346
00:40:47,796 --> 00:40:49,251
قولي إنه أخذك معه بالقوة

347
00:40:49,375 --> 00:40:51,329
قولي إنه لم يسمح لك بالعودة للبيت -
هذا ليس صحيحاً -

348
00:40:51,454 --> 00:40:54,405
(الحقيقة لا تهم الآن يا (إيدن -
إنها تهم الرب, إنه يعلم ما في قلبي -

349
00:40:54,530 --> 00:40:56,650
ليس هو من سيقرر ما سيحدث
هنا اليوم, مفهوم؟

350
00:40:56,775 --> 00:41:00,059
أخبريهم بما يريدون سماعه
قولي إنك ارتكبت إثماً وإنك نادمة

351
00:41:00,184 --> 00:41:01,555
لا أستطيع

352
00:41:02,553 --> 00:41:03,925
بل تستطيعين

353
00:41:06,253 --> 00:41:08,872
كل ما أردته هو تكوين عائلة حقيقية

354
00:41:09,828 --> 00:41:11,532
أليس هذا ما تريده (غيلياد) من عباد الرب؟

355
00:41:11,657 --> 00:41:13,652
يمكننا عمل ذلك, يمكننا تكوين عائلة
يمكننا إنجاب طفل

356
00:41:13,777 --> 00:41:16,147
سأفعل أي شيء يلزم لإصلاح هذا -
...(نك) -

357
00:41:19,888 --> 00:41:25,625
أنا أحب (آيزيك) وهو يحبني
ونريد أن نكون معاً

358
00:41:27,828 --> 00:41:30,655
لا أريد إنجاب طفل منك, أنا آسفة

359
00:41:32,816 --> 00:41:34,978
لا داعي لأن تتأسفي على هذا

360
00:41:37,805 --> 00:41:39,717
أريد أن تسامحني

361
00:41:42,003 --> 00:41:43,625
...أسامحك؟ أنا

362
00:41:45,828 --> 00:41:51,440
أنا الذي يجب أن أطلب منك
أن تسامحيني

363
00:41:53,186 --> 00:41:55,140
...على كل الأوقات التي

364
00:41:57,010 --> 00:41:58,881
كان يجب عليّ أن أكون خلالها ألطف

365
00:42:01,209 --> 00:42:02,581
أنا آسف جداً

366
00:42:12,474 --> 00:42:14,470
دعنا نسامح بعضنا إذن

367
00:42:22,451 --> 00:42:24,488
ما زالت حياتك كلها أمامك

368
00:42:30,100 --> 00:42:32,761
...الرب قال -
!إيدن), أرجوك) -

369
00:42:34,216 --> 00:42:36,668
"إذا اجتزت في المياه"

370
00:42:37,043 --> 00:42:38,996
"فأنا معك" -
توقفي -

371
00:42:39,121 --> 00:42:43,611
"وفي الأنهار، فلا تغمرك" -
توقفي -

372
00:42:44,567 --> 00:42:49,805
"إذا مشيت في النار، فلا تُلدغ"

373
00:42:49,929 --> 00:42:51,301
توقفي

374
00:42:53,172 --> 00:42:55,666
"واللهب لا يحرقك"

375
00:44:28,987 --> 00:44:31,938
"وُجد المتهمان مذنبين بالخيانة الزوجية"

376
00:44:32,396 --> 00:44:37,010
(منتهكين ما جاء في سفر (الخروج
الفصل 20 أية 14

377
00:44:38,049 --> 00:44:41,042
وفق أحكام الرب وعبيده هنا على الأرض

378
00:44:41,292 --> 00:44:44,451
حُكم عليهما بتنفيذ حكم الدولة

379
00:44:50,811 --> 00:44:53,015
"إذا اعترفنا بخطايانا"

380
00:44:53,472 --> 00:44:56,964
"فهو أمين وعادل حتى يغفر لنا"

381
00:44:57,089 --> 00:45:00,290
"ويطهرنا من كل إثم"

382
00:45:02,825 --> 00:45:06,691
"استنكرا خطاياكما والتمسا رحمته"

383
00:45:17,458 --> 00:45:24,192
!يا ابنا الرب
استنكرا خطاياكما والتمسا رحمته

384
00:45:32,423 --> 00:45:34,045
!(إيدن)

385
00:45:40,904 --> 00:45:46,516
!يا ابنا الرب"
"استنكرا خطاياكما والتمسا رحمته

386
00:45:46,640 --> 00:45:51,172
"المحبة تتأنى وترفق"

387
00:45:54,955 --> 00:45:59,569
"المحبة لا تحسد, المحبة لا تتفاخر"

388
00:46:00,567 --> 00:46:02,396
"ولا تقبّح"

389
00:46:02,687 --> 00:46:05,597
"...ولا تطلب ما لنفسها" -
"...بيديّ الرب" -

390
00:49:39,437 --> 00:49:40,809
هل أنت بخير؟

391
00:50:10,906 --> 00:50:18,264
فإنه هكذا قال الرب"
"حتى سبي الجبار يُسلب

392
00:50:20,093 --> 00:50:24,790
"وغنيمة العاتي تفلت"

393
00:50:26,287 --> 00:50:31,733
"وأنا أخاصم مخاصمك"

394
00:50:34,476 --> 00:50:36,929
"وأخلص أولادك"

395
00:50:51,271 --> 00:50:53,474
لا, لا

396
00:50:55,137 --> 00:50:56,800
سأحضر لك زجاجة حليب

397
00:50:57,215 --> 00:50:58,878
لا, انتظري

398
00:51:00,333 --> 00:51:01,705
انتظري

399
00:51:02,505 --> 00:51:03,805
{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة والأخيرة
مثنى الصقير

400
00:51:32,005 --> 00:51:42,505
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان, الأردن
