1
00:00:01,931 --> 00:00:06,968
.ابقي بعيدة عنهم ما استطعت
.شهدنا مصير من تلوّثوا، وليس جميلًا

2
00:00:06,993 --> 00:00:11,100
لم أحضرتنا إلى هنا؟ -
.أردت ما يخصّني -

3
00:00:11,407 --> 00:00:15,426
حتام ريثما ينصهر المفاعل؟ -
.ربما يوم -

4
00:00:15,503 --> 00:00:17,853
.إذن ننهي تصليح الطائرة بحلول ذلك الوقت

5
00:00:17,930 --> 00:00:19,366
.إنك عدت -
...(أليشا) -

6
00:00:19,390 --> 00:00:21,390
.استقلوا الطائرة. ستموتون إن بقيتم

7
00:00:21,392 --> 00:00:22,733
.كانت مقنعة جدًا

8
00:00:22,810 --> 00:00:26,452
.سنضع الجميع على متن تلك الطائرة
.سنفعل ما جئنا هنا لفعله

9
00:00:54,734 --> 00:00:56,768
أيُوجد أحد في الخارج؟

10
00:01:00,689 --> 00:01:02,314
أيُوجد أحد؟

11
00:01:02,316 --> 00:01:07,019
،لدينا طعام ومأوى ومؤن
.ولا نريد أي مقابل

12
00:01:07,021 --> 00:01:08,229
.نريد تقديم العون فحسب

13
00:01:08,231 --> 00:01:09,772
أيُوجد أحد في الخارج؟

14
00:01:09,774 --> 00:01:11,490
.نودّ تقديم العون فحسب

15
00:01:11,492 --> 00:01:17,287
هل من أحد؟ -
.لكن ليس بدافع الإيثار -

16
00:01:17,289 --> 00:01:19,381
.إننا بحاجة إلى مساعدة الآخرين

17
00:01:26,632 --> 00:01:29,116
.إننا هنا. إننا ننصت

18
00:01:29,118 --> 00:01:30,584
.لا تخجلوا

19
00:01:30,586 --> 00:01:32,537
...إن كنتم مرضى -
...إن كنتم جوعى -

20
00:01:32,562 --> 00:01:33,946
.بوسعنا المساعدة

21
00:01:33,948 --> 00:01:35,648
.حتّى أن لدينا جعة

22
00:01:37,835 --> 00:01:41,011
،أشعر بالإحباط والتشاؤم الآن

23
00:01:41,013 --> 00:01:42,913
.لكن الوضع سيتحسن

24
00:01:42,915 --> 00:01:45,157
...إن كنتم في الخارج -
...إن كنتم تنصتون -

25
00:01:45,159 --> 00:01:47,201
.إننا هنا -
.نحاول تقديم العون -

26
00:02:05,188 --> 00:02:06,968
هل من أحد هناك؟

27
00:02:09,917 --> 00:02:11,917
هل من أحد؟

28
00:02:16,299 --> 00:02:17,794
...كانت فكرة جيدة

29
00:02:20,995 --> 00:02:22,786
.لكن ربما نعجز عن التكفير عما فعلناه

30
00:02:23,564 --> 00:02:25,306
.ربما نحن آخر من بقي

31
00:02:25,308 --> 00:02:31,253
.لا. لسنا آخر الباقين. أعلم أننا لسنا كذلك

32
00:02:34,810 --> 00:02:36,326
.الوضع ليس هكذا

33
00:02:37,111 --> 00:02:39,026
...ذلك ليس

34
00:02:42,082 --> 00:02:45,628
.لا يمكن ذلك -
.الطعام جاهز -

35
00:02:48,637 --> 00:02:49,995
.خذ استراحة

36
00:03:15,358 --> 00:03:17,524
مرحبًا؟

37
00:03:17,526 --> 00:03:21,161
هل يُوجد أحد؟

38
00:03:22,498 --> 00:03:26,521
أرجوك، إن كنت تسمعني
.فإننا بحاجة ماسّة إلى العون

39
00:03:26,546 --> 00:03:30,112
أتتلقاني؟ -
.مهلًا. إننا هنا. نتلقاك -

40
00:03:30,137 --> 00:03:32,458
.يا للهول. حمدًا لله

41
00:03:32,483 --> 00:03:34,509
.هون عليك. سيكون كل شيء كما يرام

42
00:03:35,611 --> 00:03:38,678
ما اسمك؟ -
.(لوغان) -

43
00:03:38,680 --> 00:03:45,210
.أنصت يا (لوغان). نحن هنا
لم لا تخبرني بمكانك؟

44
00:04:22,992 --> 00:04:27,061
"خذ ما تحتاج إليه واترك الباقي"

45
00:04:27,463 --> 00:04:30,914
.لوغان)، انزل إلى هنا)

46
00:04:41,694 --> 00:04:47,518
.فتشنا هذا المكان القذر بالكامل. ليس هنا

47
00:04:48,292 --> 00:04:54,037
لذا إما أن تخبرنا بمكانه
.أو تالي حفرة سنحفرها سندفنك فيها

48
00:05:07,631 --> 00:05:14,054
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

49
00:05:55,407 --> 00:05:56,964
أليشا)؟)

50
00:05:57,958 --> 00:05:59,319
أليشا)؟)

51
00:05:59,321 --> 00:06:01,010
.يكاد الماء ينفد

52
00:06:04,835 --> 00:06:06,201
.هاك

53
00:06:08,964 --> 00:06:12,749
.شكرًا -
.سنحتاج إلى التحرك سريعًا جدًا -

54
00:06:18,253 --> 00:06:19,547
.شكرًا لك

55
00:06:20,684 --> 00:06:23,652
علامَ؟ -
.على أخذ الأطفال -

56
00:06:23,654 --> 00:06:26,171
.تعيّن فعلي ذلك منذ فترة

57
00:06:27,441 --> 00:06:31,343
.لم تعلمي بوجودهم حتى البارحة -
.لم أبحث -

58
00:06:31,345 --> 00:06:36,790
.تحطمت طائرتكم ووجدتموهم فورًا
.أفعل ذلك منذ أشهر ولم أجدهم

59
00:06:47,162 --> 00:06:48,749
.إنها نظيفة

60
00:06:56,078 --> 00:07:01,041
.أليشا)، ستكونين بخير) -
.لا تعلمين ذلك -

61
00:07:01,066 --> 00:07:04,317
.لا، لكنك تجهلين إن كنت لن تصيري

62
00:07:04,612 --> 00:07:08,571
،والآن بانطلاق هذا الإنذار
فإن ما سيأتي أخطر بكثير

63
00:07:08,595 --> 00:07:11,423
.من الإشعاع الذي كان في الدم الذي لطّخك

64
00:07:18,207 --> 00:07:21,995
.سحقًا. لم نضيّعهم

65
00:07:21,997 --> 00:07:24,506
ألديك فكرة إلى أين قد نقتادهم؟

66
00:07:25,818 --> 00:07:28,510
.لا توجد سوى محطة الشاحنات في نطاق أميال

67
00:07:28,512 --> 00:07:32,489
.كلا، إنها قريبة جدًا
.لا يمكننا المخاطرة بحصارهم الطائرة

68
00:07:32,491 --> 00:07:34,658
.إننا قريبون جدًا بطبيعة الحال

69
00:07:36,162 --> 00:07:39,631
.سنواصل اقتيادهم بعيدًا
حتام ريثما تجهز الطائرة؟

70
00:07:39,633 --> 00:07:43,251
.(وقت أطول مما نملك يا (مورغان
.لكن لا سلكي الطائرة يعمل

71
00:07:43,276 --> 00:07:47,213
.حاول إخبار (سارة) و(ويندل) بأننا قادمين

72
00:07:47,215 --> 00:07:48,548
أتحسبينهما سيسمعان؟

73
00:07:48,550 --> 00:07:53,253
.(ستراند) تلقّى رسالة (آل) عن (سكيدمارك)
.تروقني أرجحيتنا

74
00:07:53,453 --> 00:07:55,353
هل جاءك أي خبر من (جان) و(دوايت)؟

75
00:07:55,378 --> 00:07:56,944
جون)؟)

76
00:07:58,535 --> 00:08:00,328
.لا يزالان خارج النطاق

77
00:08:01,922 --> 00:08:06,566
.تابعوا العمل على الطائرة
.سنوافيكم حالما يمكننا

78
00:08:14,025 --> 00:08:15,825
أأنت بخير؟

79
00:08:18,219 --> 00:08:21,277
،ثمّة مفاعل نووي يذوب
،لكننا استحممت للتو بماء ساخن

80
00:08:21,279 --> 00:08:22,561
.لذا الوضع جنوني

81
00:08:23,713 --> 00:08:25,755
.علينا مواصلة المضي

82
00:08:26,291 --> 00:08:29,868
.بدأت حقًا أكره ذلك الصوت -
.وأنا أيضًا -

83
00:08:29,870 --> 00:08:33,021
.لكن حالما يتوقف، سنكون في مأزق حقيقي

84
00:08:33,023 --> 00:08:36,541
.حتمًا هناك مكان يمكننا أخذهم إليه -
.هناك مكان. هيا -

85
00:08:57,795 --> 00:09:01,222
تودين الذهاب للبحث عنه، أليس كذلك؟ -
.أكثر من أي شيء -

86
00:09:01,913 --> 00:09:05,310
،لكن إن لم نصلح الطائرة
.لن يمكننا الإقلاع حين يعود

87
00:09:05,312 --> 00:09:09,306
أتحسبينه سيعود بمفرده؟ -
.أعلم أنه يحاول -

88
00:09:10,265 --> 00:09:12,784
لكن أتحسبينه سينجو؟

89
00:09:22,537 --> 00:09:28,099
.(رأيت شرورًا كثيرة يا (ديلان
.أعلم أنك أيضًا رأيت ذلك

90
00:09:28,579 --> 00:09:31,607
.لكن عليك العلم أن العالم ليس شرًا خالصًا

91
00:09:32,547 --> 00:09:35,932
.لا يمكن أن يكون كذلك
.حتمًا هناك خير أيضًا

92
00:09:35,934 --> 00:09:40,552
.وإلّا... لن يكون العالم منطقيًا

93
00:09:44,075 --> 00:09:52,231
،وطالما لم نر خيرًا كثيرًا مؤخرًا
.فأعتد أن هناك بعض الخير قادم إلينا

94
00:09:53,360 --> 00:09:55,888
.أجل، أنا أيضًا أظن ذلك

95
00:10:33,542 --> 00:10:37,026
!هيا، لتعمل سيارة فحسب

96
00:10:37,028 --> 00:10:40,547
.أنصت، علينا مواصلة البحث

97
00:10:40,549 --> 00:10:43,608
أعلم. أيتلقاني أحد؟

98
00:10:43,610 --> 00:10:47,846
أكرر، أتلقاني أحد؟ -
.حتمًا لا نزال خارج المدى -

99
00:10:51,440 --> 00:10:54,895
.هذه ستعمل -
.إنك حتى لم تجربها -

100
00:10:57,354 --> 00:10:58,897
.لست مضطرًا إلى ذلك

101
00:11:08,661 --> 00:11:10,677
أترى؟

102
00:11:10,679 --> 00:11:16,032
.حظي وتصميمك، سنجعل هذا ينجح. هيا

103
00:11:32,910 --> 00:11:35,602
.ما تعيّن أن أقودهم بعيدًا عن المستنبتات

104
00:11:41,435 --> 00:11:45,539
.أعلم أن هذا مناف للمنطق
...أعلم أنهم موتى، لكنني

105
00:11:49,067 --> 00:11:50,908
.عجزت عن قتل المزيد منهم

106
00:11:55,449 --> 00:11:57,442
.ليس لديك ما تأسفين عليك

107
00:11:58,860 --> 00:12:00,649
اتفقنا؟

108
00:12:05,359 --> 00:12:13,034
،حين نغادر من هنا، لمّا نعود
...فهناك شيء أودّ

109
00:12:15,093 --> 00:12:19,062
،التمارين التي ترينني أؤديها
.ليست منوطة بالقتال فحسب

110
00:12:19,064 --> 00:12:28,346
بل منوطة بحماية ذاتك والآخرين
.وحتى إعدائك، وقد ساعدتني

111
00:12:30,241 --> 00:12:32,382
.ربما قد تساعدك أيضًا

112
00:12:50,754 --> 00:12:53,138
.انخفضا

113
00:12:58,796 --> 00:13:06,577
الزما مكانكما ولا تتحرّكا ولنأمل
.أن يتبعوا ذلك الصوت حتى المحطة

114
00:13:10,649 --> 00:13:13,752
.حالما يغادروا هذا الحيد، سنعاد الطائرة

115
00:13:24,581 --> 00:13:26,046
...(مورغان)

116
00:13:29,652 --> 00:13:30,927
.الإنذار

117
00:13:33,931 --> 00:13:35,630
.هيكل الاحتواء

118
00:13:41,638 --> 00:13:43,263
.علينا الذهاب

119
00:13:43,265 --> 00:13:45,339
!علينا الذهاب

120
00:13:57,187 --> 00:13:59,012
.هيا

121
00:14:00,949 --> 00:14:03,158
.اللعنة -
.هيا بنا لنذهب -

122
00:14:17,975 --> 00:14:21,109
لوسيانا)، يجدر أنكم أوشكتم)
.على إنهاء تصليح تلك الطائرة

123
00:14:21,111 --> 00:14:23,146
.لأننا قادمون ولسنا بمفردنا

124
00:14:30,636 --> 00:14:32,337
كيف حال المدرج؟

125
00:14:32,362 --> 00:14:35,594
،يمكنك تناول عجة البيض عليه
.إنه نظيف للغاية

126
00:14:35,868 --> 00:14:38,827
.أشعر أنني سأفقد شهيتي بعد تعليقك هذا

127
00:14:40,280 --> 00:14:42,289
.أنت لها

128
00:15:12,381 --> 00:15:13,969
أتمانعين تحريك شاحنتك يا عزيزتي؟

129
00:15:13,994 --> 00:15:18,156
كدمة عين جميلة. نادني بعزيزتك ثانيةً
.وسأمنيك بكدمة في عينك الأخرى

130
00:15:18,668 --> 00:15:21,271
.أفترض أنك جئت لاسترجاع هذا المكان

131
00:15:21,972 --> 00:15:24,864
.حظك طيب. هممنا على الرحيل للتوّ

132
00:15:24,866 --> 00:15:27,024
ماذا حدث لاسترجاع ما يخصك؟

133
00:15:27,026 --> 00:15:32,530
.جئت بحثًا عن شيء يخصني. لم أجد هنا
.لذا سنمضي قدمًا

134
00:15:32,532 --> 00:15:34,958
.ليس قبلما تفعل شيئًا لأجلي

135
00:15:35,610 --> 00:15:39,526
أتذكر أصدقائي الذين تحطمت طائرتهم؟

136
00:15:39,806 --> 00:15:43,700
الذين كادوا يلقون حتفهم
لأنهم ظنوا أنهم سينقذونك؟

137
00:15:43,725 --> 00:15:50,909
،صلّحوا تلك الطائرة وسيعودون بها الليلة
.وأحتاج إلى وسيلة لإنارة ذلك المدرج

138
00:15:51,944 --> 00:15:56,554
ارتأيت أن نرصف شاحناتك
.هناك ونشغل الأضواء وهذا قد يجدي

139
00:15:56,579 --> 00:15:58,011
.تطلبين مساعدتي

140
00:15:58,843 --> 00:16:01,868
.تجاوزنا ذلك فعلًا، ليس أسلوبي

141
00:16:05,960 --> 00:16:10,230
أترى تلك الشاحنة؟
.(امتلكها شريكك (كليتون

142
00:16:10,255 --> 00:16:12,830
.أخي وأنا سرقناها

143
00:16:12,855 --> 00:16:20,346
كان في الخارج يحاول مساعدة الناس بها
.فأخذناها بأي حال لأن ذلك كان أسلوبنا

144
00:16:20,578 --> 00:16:25,623
.لم أقابل ذاك الرجل قطّ
.لا يمرّ يوم إلا وأندم على ما فعلناه

145
00:16:26,586 --> 00:16:32,987
،كلما نقودها نقرأ ما كتبه
.(ذلك الهراء ينهشك من الداخل يا (لوغان

146
00:16:36,701 --> 00:16:41,557
إن انسحبت من هذا، من مساعدة
،أناس في حاجة ماسة إلى العون

147
00:16:42,848 --> 00:16:47,552
ستمضي ما تبقى من حياتك البائسة
.تحاول التكفير عن ذلك، صدقني

148
00:16:49,984 --> 00:16:53,578
.إنك مدين بذلك لنا وله

149
00:16:59,552 --> 00:17:06,841
.هذه خطبة جميلة
.لكن بعكس شريكي، لا أزال حيًا

150
00:17:08,312 --> 00:17:11,271
.وعدم المجازفة، هو ما يبقيني حيًا

151
00:17:13,149 --> 00:17:15,358
.ويُصادف أنني أحب البقاء حيًا

152
00:17:20,014 --> 00:17:22,607
.بالتوفيق في ذلك المدرج

153
00:17:39,033 --> 00:17:43,027
كم بظنك سنمضي بالسيارة؟ -
.من 23 إلى 30 كلم -

154
00:17:46,207 --> 00:17:49,776
.لا

155
00:17:59,726 --> 00:18:03,570
.هيا

156
00:18:06,972 --> 00:18:08,662
.لا

157
00:18:08,664 --> 00:18:12,523
.خزان الوقود مليء بالكامل -
.حالة الوقود سيئة -

158
00:18:12,525 --> 00:18:16,866
،شهدت ذلك مع سيارات أخرى
.قبل وبعد مجيئي إلى هذا المكان

159
00:18:18,289 --> 00:18:22,509
هذه هي، أليس كذلك؟ -
.سحقًا -

160
00:18:27,832 --> 00:18:29,849
.لا

161
00:18:31,575 --> 00:18:34,018
جان)، هل تسمعني؟)

162
00:18:34,043 --> 00:18:37,957
.أجل، أنا معك يا حبيبتي -
.حتمًا تقتربان -

163
00:18:37,959 --> 00:18:42,501
.إننا نقترب. أقصد، كنا نقترب

164
00:18:43,303 --> 00:18:44,347
جان)؟)

165
00:18:44,372 --> 00:18:47,120
.أعتقد أن كلينا نراقب الشيء عينه حاليًا

166
00:18:48,140 --> 00:18:51,913
،لن نيأس أو ما شابه
.ربما لا أعود في الوقت المناسب

167
00:18:51,915 --> 00:18:53,373
.جان)، أين أنت؟ سآتيك)

168
00:18:57,369 --> 00:18:59,921
.إنني بعيد جدًا -
.أخبرني فحسب -

169
00:19:01,880 --> 00:19:03,240
هل الطائرة تعمل؟

170
00:19:03,242 --> 00:19:05,576
.(نكاد نصلحها. ننتظر (مورغان) و(أليشا

171
00:19:05,578 --> 00:19:07,203
جان)، أين أنت؟)

172
00:19:09,583 --> 00:19:13,760
،سنبذل قصارى جهدنا للعودة
.لكنني أريدك أن تعديني بشيء

173
00:19:13,762 --> 00:19:17,855
.عديني أن تقلعوا سواءً وصلت أم لا

174
00:19:17,857 --> 00:19:19,023
.(جان)

175
00:19:27,008 --> 00:19:31,582
،منذ وقعت عيناي عليك
.علمت أنني وجدت دافعي لأعيش

176
00:19:35,016 --> 00:19:39,561
،أريد أن يكون لديك دومًا دافع للعيش أيضًا
سواء كنت معك أم لا، اتفقنا؟

177
00:19:39,563 --> 00:19:41,879
أتسمعينني؟

178
00:19:41,881 --> 00:19:44,782
...(جان) -
.(ستعيشين يا (جون -

179
00:19:44,784 --> 00:19:49,620
.جدي شيئًا تعيشين في سبيله وعيشي
.اوعديني بذلك

180
00:19:55,520 --> 00:19:56,961
.هيا

181
00:20:00,681 --> 00:20:01,933
.أعدك

182
00:20:04,528 --> 00:20:06,143
.(أحبك يا (جون

183
00:20:07,807 --> 00:20:09,151
.أحبك يا حبيبتي

184
00:20:10,810 --> 00:20:12,056
.(جان)

185
00:20:16,241 --> 00:20:17,712
!(جان)

186
00:20:20,629 --> 00:20:22,484
.أحبك يا حبيبتي

187
00:20:27,110 --> 00:20:34,075
.لم أنصفك ولم أنصفها ولم أنصف أي أحد

188
00:20:35,832 --> 00:20:40,950
،)هذا آخر شيء أرادته (شيري
...وإنني

189
00:20:42,216 --> 00:20:43,656
.(آسف يا (جان

190
00:20:59,726 --> 00:21:02,726
،طالما تقرأ هذا"
"فذلك يعني أنك لا تزال هنا

191
00:21:06,091 --> 00:21:08,780
ربما تلك الملاحظة ليست
.الشيء الوحيد الذي تركته لك

192
00:21:10,102 --> 00:21:13,921
ما قصدك؟ -
كم برأيك قد تكون سيارتها بعيدة عن هنا؟ -

193
00:21:24,475 --> 00:21:27,360
جون)، أأنت بخير؟)

194
00:21:30,890 --> 00:21:34,242
.إنها قادمة نحونا
.اجمعوا كل الأطفال سريعًا

195
00:21:34,244 --> 00:21:39,275
.غيرت الرياح طريقها -
.أصعدوا الجميع على الطائرة فورًا -

196
00:21:39,391 --> 00:21:43,423
مورغان)، أين أنتم؟) -
.أقرب مما تتصورين -

197
00:21:43,448 --> 00:21:44,638
.(لوسي)

198
00:21:45,525 --> 00:21:47,144
أأنت مستعدون؟

199
00:21:48,937 --> 00:21:50,149
.تقريبًا

200
00:21:50,151 --> 00:21:52,460
.لكن يا (مورغان)، (جان) لم يصل بعد

201
00:21:52,462 --> 00:21:55,723
.إذًا لن نغادر، ليس ريثما نضطر إلى ذلك

202
00:21:56,590 --> 00:21:59,392
.لكننا سنحتاج إلى بعض المساعدة هنا

203
00:22:24,501 --> 00:22:27,341
.ثلاث شعلات؟ ظننتك فتشت المصنع

204
00:22:27,366 --> 00:22:31,632
.لوغان) وفريقه نهبوا المكان)
.وقد حفروا أغلب أرضية المكان

205
00:22:31,657 --> 00:22:34,707
أهذا كل ما تبقى؟
عم كانوا يبحثون بحق السماء؟

206
00:22:34,732 --> 00:22:37,758
.أوقن أنهم لم يبحثوا عن الشعلات

207
00:22:38,695 --> 00:22:40,400
.(لا يمكننا إنارة المدرج بهذا يا (وين

208
00:22:40,677 --> 00:22:44,579
.لن أخسر لعبة الحياة في هذه الجولة

209
00:22:45,131 --> 00:22:49,967
تلك الطائرة ستحطّ بسلام حتى لو اضطررت
.إلى جعل مؤخرتي تنضح بنور الشمس لتحقيق ذلك

210
00:22:53,606 --> 00:22:56,196
.أجلي مسألة نور الشمس. لدينا رفقة

211
00:23:05,602 --> 00:23:07,677
.مهلًا

212
00:23:09,093 --> 00:23:10,487
دان)؟)

213
00:23:21,027 --> 00:23:22,700
.(مرحبًا يا (سكيدمارك

214
00:23:24,054 --> 00:23:27,463
.يبدو أن (سكيدي) افتقدك -
.لقد زاد وزنه -

215
00:23:27,465 --> 00:23:29,373
.إنك تركت الكثير من التونة

216
00:23:29,375 --> 00:23:33,419
أجئت لأخذ قطّك؟ -
.لا -

217
00:23:33,421 --> 00:23:35,054
.سمعتكم عبر اللا سلكي

218
00:23:35,056 --> 00:23:38,508
.جلبت شيئًا من المستودع قد يساعدكم

219
00:23:38,533 --> 00:23:42,646
هذا تفكير مراعٍ منك، لكن ما لم يكن لديك
،كشاف ملعب في صندوق شاحنتك

220
00:23:42,992 --> 00:23:44,342
.فلن يكون كافيًا

221
00:23:44,367 --> 00:23:48,631
.هيا. ساعداني على تفريغ الحمولة قبلما تظلم

222
00:23:53,396 --> 00:23:55,783
.اذهبي وأحضري ما يمكنك حمله من ذخيرة

223
00:23:55,785 --> 00:23:57,170
!اذهبي

224
00:23:59,297 --> 00:24:03,665
هل بوسعي استخدام هذه؟ -
.تفصلنا دقائق عن أن يغمرنا الغبار الإشعاعي -

225
00:24:03,667 --> 00:24:04,884
.بوسعك استخدامها

226
00:24:19,367 --> 00:24:23,846
مستعدة؟ -
.أجل -

227
00:24:35,550 --> 00:24:39,203
.مورغان)، شغلنا المحركات)
.لا يمكننا الانتظار أكثر

228
00:24:39,238 --> 00:24:43,214
.حسنًا. سنردعهم لأطوال وقت بوسعنا

229
00:24:50,915 --> 00:24:52,473
.سنُضطر إلى التحليق في تلك الجهو

230
00:24:52,475 --> 00:24:55,434
.يسرني أنني لن أفعل ذلك بمفردي -
.أجل -

231
00:24:55,436 --> 00:24:59,029
.ليضع كل الأطفال أحزمة الأمان -
وضعتهم جميعًا في الطائرة؟ -

232
00:24:59,054 --> 00:25:01,655
.ما زال علينا الإقلاع -
.سنفعل -

233
00:25:03,071 --> 00:25:07,122
.لكانت فخورة بك، تعلمين ذلك -
.ليس بي فقط -

234
00:25:14,063 --> 00:25:17,767
.أنصتي. نحن كفيلان بهذا

235
00:25:23,581 --> 00:25:25,031
.(مورغان) -
نعم؟ -

236
00:25:25,033 --> 00:25:29,230
علينا المغادرة فورًا وإلا لن يكفينا
.الوقود لاجتياز الجبال

237
00:25:29,255 --> 00:25:30,404
هل الجميع مستعدون؟

238
00:25:31,849 --> 00:25:33,031
.يمكننا فعل هذا

239
00:25:34,987 --> 00:25:36,225
.حسنًا، ارفعوا الأسلحة

240
00:25:38,109 --> 00:25:39,901
.لدى إشارتي

241
00:25:40,690 --> 00:25:45,125
.ثلاثة، اثنان، واحد

242
00:25:45,127 --> 00:25:46,719
.مهلًا

243
00:25:47,340 --> 00:25:49,864
.وعدت (جان) وعدًا. وهذا ليس وعدي

244
00:25:49,866 --> 00:25:51,916
.علينا استقلال تلك الطائرة -
.سيأتي -

245
00:25:51,941 --> 00:25:54,575
.ما زال أمامنا وقت -
.غير صحيح -

246
00:26:05,073 --> 00:26:06,830
.حسنًا، اذهبوا. اركضوا

247
00:26:06,832 --> 00:26:08,674
!استقلوا الطائرة جميعًا. هيا -
.هيا -

248
00:26:08,676 --> 00:26:11,719
.ستراند)، (آل)، حين أقول انطلقا، أقلعا)

249
00:26:33,101 --> 00:26:34,867
.اركبوا -
.(جان) -

250
00:26:35,876 --> 00:26:37,455
!(دوايت)

251
00:26:38,678 --> 00:26:40,288
!هيا

252
00:26:48,716 --> 00:26:52,259
!استقلوا جميعًا الطائرة. هيا

253
00:27:22,400 --> 00:27:25,251
.علينا إلقاء الوزن الزائد فورًا

254
00:27:26,612 --> 00:27:28,404
.اسحب المثبت

255
00:27:34,178 --> 00:27:35,353
أيها السيدان؟

256
00:27:36,922 --> 00:27:39,014
.اللعنة -
أيها السيدان؟ -

257
00:27:43,321 --> 00:27:45,738
!ثلاثة، اثنان، واحد، انطلق

258
00:28:01,247 --> 00:28:03,038
.سنطضر إلى إنعطاف حاد -
يمين أم يسار؟ -

259
00:28:03,040 --> 00:28:07,551
.يمين

260
00:28:16,895 --> 00:28:19,296
.حسنًا

261
00:28:19,298 --> 00:28:20,723
.تشبثوا جيدًا

262
00:28:20,725 --> 00:28:23,309
.إننا بخير

263
00:28:23,311 --> 00:28:25,728
.نحن كفيلان بهذا

264
00:28:31,810 --> 00:28:33,068
أأنت بخير؟ -
.أجل -

265
00:28:43,376 --> 00:28:47,410
.أنصت، لم أرد المغادرة -
.أعلم -

266
00:28:51,572 --> 00:28:55,182
.حسنًا. تأملي هذا

267
00:28:58,837 --> 00:29:03,179
.ثاني أفضل مظهر رأيته منذ نهاية العالم

268
00:29:19,602 --> 00:29:21,428
.حسنًا -
.حسنًا -

269
00:29:21,453 --> 00:29:24,129
.حسنًا -
.حسنًا -

270
00:29:27,866 --> 00:29:32,244
أكان ذلك صعبًا كفاية؟ -
.أظنه كان كذلك، أجل -

271
00:29:38,377 --> 00:29:40,794
.إنك كنت محقًا، رغم ذلك

272
00:29:41,931 --> 00:29:45,257
لم يكن بوسعنا التقاط لا سلكي
.وقول إننا نودّ تقديم المساعدة فحسب

273
00:29:45,259 --> 00:29:46,642
.(هكذا اُبتلينا بـ(لوغان

274
00:29:46,644 --> 00:29:49,154
.كان علينا أن نريهم أننا أردنا تقديم العون

275
00:29:52,628 --> 00:29:58,747
ما العمل الآن؟ -
.سنعاود أدراجنا -

276
00:30:00,324 --> 00:30:01,773
.ثم ننفذ ما قلته

277
00:30:01,775 --> 00:30:06,078
،نواصل البحث عن أناس لنساعدهم
.لكن نحرص على أن نعيش حياتنا أيضًا

278
00:30:06,080 --> 00:30:09,382
وكيف نفعل ذلك؟ -
.لا أدري -

279
00:30:13,296 --> 00:30:15,930
.(هذا ما سيتحتم أن نتبيّنه يا (أليشا

280
00:30:26,863 --> 00:30:30,546
تشبث جيدًا، اتفقنا؟
.واصل التشبث بقوة فحسب

281
00:30:32,823 --> 00:30:35,107
.شكرًا

282
00:30:35,109 --> 00:30:36,992
غرايس)؟)

283
00:30:43,573 --> 00:30:47,353
.هاك. أصلحت عصاك

284
00:30:47,994 --> 00:30:51,448
.هل فعلت شيئًا خطأ؟ كانت الطريقة الوحيدة

285
00:30:51,450 --> 00:30:53,859
.لا

286
00:30:53,861 --> 00:30:56,327
...إنما أنت لست أول شخص

287
00:30:58,832 --> 00:31:00,462
.شكرًا لك

288
00:31:11,982 --> 00:31:15,680
أسيكون بخير؟ -
.أظن ذلك -

289
00:31:15,974 --> 00:31:18,575
.لما نجوت لولاه

290
00:31:18,577 --> 00:31:19,910
.محال

291
00:31:21,689 --> 00:31:23,718
وسيارة (شيري)؟

292
00:31:23,743 --> 00:31:25,827
.أجل، وجدناها

293
00:31:27,083 --> 00:31:28,619
.ظننتها ستكون نهاية مسدودة

294
00:31:31,352 --> 00:31:33,715
.لكنني عندئذ رأيت شيئًا

295
00:31:34,830 --> 00:31:38,831
جعلني أدرك أن هناك منظوران
.للنظر إلى كل شيء

296
00:31:41,150 --> 00:31:46,345
،حين نفد شحن اللا سلكي
،اعتقدت أنني لن أحادثك مجددًا أبدًا

297
00:31:46,347 --> 00:31:48,830
.وأدركت أن هناك كلامًا كثيرًا لم أقله

298
00:31:50,836 --> 00:31:53,762
.لا يمكنني الاستمرار كاتمًا ذلك الكلام

299
00:31:56,634 --> 00:31:58,032
.لا يمكنني

300
00:31:59,782 --> 00:32:01,174
...حسنًا

301
00:32:04,848 --> 00:32:06,523
أعجزت عن إيجاد "بلاك جاك"؟

302
00:32:09,858 --> 00:32:18,886
أعلم أن هذا ليس منطقيًا
...(باعتبار طبيعة الحال، لكن يا (جون

303
00:32:21,907 --> 00:32:25,876
هل تشرفينني بغدوك زوجتي؟

304
00:32:30,683 --> 00:32:32,585
.لا أدري -
.أجل -

305
00:32:32,610 --> 00:32:34,552
أتقبلين؟ -
.أجل -

306
00:32:34,577 --> 00:32:40,010
،أجل، إذًا قبلما نموت
.سأضع هذا في إصبعك

307
00:32:41,977 --> 00:32:44,936
.أحبك حبًا جمًا -
.أنا أيضًا أحبك -

308
00:33:11,398 --> 00:33:12,831
أخي، أتتلقاني؟

309
00:33:12,833 --> 00:33:15,559
لدي وقود كاف هنا يا أختي. أأنت كما يرام؟

310
00:33:15,584 --> 00:33:18,824
.إننا بخير. بقيت بضع توصيلات أخرى وننتهي

311
00:33:18,849 --> 00:33:20,465
.عُلم

312
00:33:25,979 --> 00:33:30,581
أتظنهم سيرنوها من الأعلى؟ -
.سنعلم قريبًا -

313
00:33:46,311 --> 00:33:47,731
.أعطني هذا

314
00:33:51,363 --> 00:33:53,872
سارة)، (ويندل)، أتتلقياني؟)

315
00:33:54,648 --> 00:33:56,859
.(نحن هنا يا (فيك

316
00:33:56,861 --> 00:33:59,803
.ننهي بضع أشياء. ابق منتبهًا

317
00:33:59,805 --> 00:34:02,156
يسرني سماع ذلك. كلما أسرعتم
.في الانتهاء كان أفضل

318
00:34:02,158 --> 00:34:04,325
.نحلق بوقود قليل بشكل حرج

319
00:34:05,903 --> 00:34:07,152
.(ستراند)

320
00:34:12,268 --> 00:34:14,110
.عليكم رؤية هذا يا رفاق

321
00:34:19,544 --> 00:34:23,059
.أبقوا المردج مضيئًا. سنعود بالطائرة

322
00:34:26,319 --> 00:34:30,910
أحسنت يا صاح. سننهي العمل هنا
.ثم سنأتي إليك

323
00:35:04,436 --> 00:35:06,962
.سحقًا

324
00:35:16,432 --> 00:35:19,716
.هذا ليس جيدًا. يكاد وقودنا ينفد

325
00:35:19,718 --> 00:35:20,901
.سحقًا

326
00:35:25,691 --> 00:35:28,909
سارة)، (ويندل)، ماذا حصل؟)

327
00:35:30,412 --> 00:35:32,738
ويندل)؟ (وين)، أتتلقاني؟)

328
00:35:32,763 --> 00:35:34,680
ماذا حصل؟

329
00:35:34,705 --> 00:35:36,913
!(ويندل)

330
00:35:42,316 --> 00:35:45,259
أيتلقاني أي أحد؟

331
00:35:47,120 --> 00:35:51,748
سارة)، أود القول فحسب)
إنني إن لم أنج من هذا

332
00:35:51,750 --> 00:35:56,344
،فإنك تصنعين أسوأ جعة تذوقتها في حياتي
.لكنني ما زلت أحبك بأي حال

333
00:35:56,346 --> 00:35:58,163
ماذا تفعل يا (وين)؟

334
00:35:58,165 --> 00:35:59,667
.هذا أفضل من القوات البحري

335
00:35:59,692 --> 00:36:02,959
.وين)؟ إننا قادمان. اصمد)

336
00:36:02,961 --> 00:36:05,112
!نحتاج هذه الأضواء فورًا

337
00:36:07,597 --> 00:36:09,208
أتتلقاني؟

338
00:36:09,740 --> 00:36:12,338
سارة)؟ (ويندل)؟)

339
00:36:13,363 --> 00:36:14,788
.سحقًا

340
00:36:14,790 --> 00:36:18,533
.نحلق على عمانا
.سنهبط شئنا أم أبينا

341
00:36:18,535 --> 00:36:20,506
!ليتشبث الجميع

342
00:36:33,033 --> 00:36:34,874
أين هو؟ -
.أرجوك يا إلهي -

343
00:36:36,419 --> 00:36:39,705
!ارفع المقدمة عاليًا -
!سحقًا -

344
00:36:55,739 --> 00:36:58,523
هل نجحنا؟

345
00:37:31,027 --> 00:37:32,493
.لا نزال أحياء

346
00:37:32,518 --> 00:37:34,201
أهذا أنت يا (مو مو)؟

347
00:37:34,203 --> 00:37:36,153
.حسنًا

348
00:37:37,623 --> 00:37:39,430
مو مو)؟) -
.أجل -

349
00:37:39,455 --> 00:37:41,263
.(هذه (غرايس

350
00:37:41,288 --> 00:37:43,245
.يسرني لقاؤك

351
00:37:44,788 --> 00:37:47,530
.(مورغان) -
.(دانيل) -

352
00:37:47,532 --> 00:37:48,790
.ها هي ذي

353
00:37:48,792 --> 00:37:50,258
.مرحبًا

354
00:37:50,260 --> 00:37:52,544
.تسرني رؤيتك على الأرض

355
00:37:52,546 --> 00:37:54,279
.أشكرك على منحنا مكان للهبوط

356
00:37:54,281 --> 00:37:57,132
.يمكنك شكر (دان) على ذلك

357
00:37:57,134 --> 00:37:59,285
.هو من زودنا بالمصابيح

358
00:37:59,310 --> 00:38:03,786
.ألثيا)، نهيتك عن عرض محاورتي على أي أحد)

359
00:38:03,811 --> 00:38:05,864
.إذن أظنني مدينة لك بمزيد من طعام القطط

360
00:38:05,901 --> 00:38:07,377
.تسرني رؤيتك

361
00:38:07,402 --> 00:38:11,012
أذكر قولك إننا لن ندخل
.علبة الصفيح تلك مجددًا

362
00:38:11,037 --> 00:38:14,719
.إنني أكثر ميلًا لقول ذلك الآن
.أكره ذلك الشيء

363
00:38:14,744 --> 00:38:19,557
.لكننا فعلناها -
.أجل -

364
00:38:20,869 --> 00:38:24,394
.وتهانئي لكما -
.شكرًا لك -

365
00:38:24,419 --> 00:38:26,545
.سأذهب للتقيؤ هناك

366
00:38:29,745 --> 00:38:30,809
.(لوسيانا)

367
00:38:32,829 --> 00:38:38,490
.نسيت إعادة هذا لك
.شكرًا على سماحك لي بقرائته

368
00:38:38,964 --> 00:38:41,272
.لقد ساعدني كثيرًا حقًا

369
00:38:51,798 --> 00:38:53,036
من جائع؟

370
00:38:53,061 --> 00:38:55,690
لدينا ماكينات بيع ممتلئة
.بحاجة إلى بعض السرقة

371
00:38:55,692 --> 00:38:59,102
.تفضلوا

372
00:39:13,118 --> 00:39:14,813
دانيل)؟)

373
00:39:23,971 --> 00:39:25,537
.لم أرك منذ وقت طويل جدًا

374
00:39:25,539 --> 00:39:27,797
.تسرني جدًا رؤيتك -
.وأنا أيضًا -

375
00:39:27,799 --> 00:39:29,891
.يؤسفني ما حدث

376
00:39:33,564 --> 00:39:35,807
.وأنا أيضًا

377
00:39:38,360 --> 00:39:42,088
.نحاول جعل أشياء أفضل تحدث -
.أجل -

378
00:39:44,382 --> 00:39:46,190
.(دانيل)، أعرّفك بـ(دوايت)

379
00:39:47,179 --> 00:39:49,847
.إنه صديق التقيناه

380
00:39:50,064 --> 00:39:52,247
.صديق بحاجة إلى قصّ شعره

381
00:39:52,249 --> 00:39:54,416
.كان (دانيل) حلاقًا

382
00:39:54,418 --> 00:39:55,959
.ما زلت حلاقًا

383
00:39:55,961 --> 00:39:58,845
.ربما ألزمك بهذا الوعد

384
00:40:02,133 --> 00:40:04,351
.(دانيل) -
.مرحبًا -

385
00:40:08,492 --> 00:40:10,390
.ظننتني لن أراك ثانيةً بعدما غادرت

386
00:40:13,770 --> 00:40:17,397
،ماتت ابنتي (أوفيليا) منذ فترة

387
00:40:17,399 --> 00:40:23,320
،عجزت عن تركها
،عجزت عن حمل نفسي على توديعها

388
00:40:23,322 --> 00:40:24,805
.لكن الآن يمكنني ذلك

389
00:40:26,402 --> 00:40:27,893
.لذلك عدت

390
00:40:28,193 --> 00:40:30,902
.وجلبت كل التسجيلات الرائعة معي

391
00:40:36,367 --> 00:40:42,096
.كنت مخطئًا -
جميعنا نخطئ أحيانًا، صحيح؟ -

392
00:40:51,641 --> 00:40:54,476
.نخبكما

393
00:40:57,055 --> 00:40:59,067
.كانت مهمة جنونية

394
00:41:01,106 --> 00:41:04,538
.أختاه، هذه الجعة لا تزال بشعة المذاق

395
00:41:04,563 --> 00:41:07,655
.نخب ذلك. تابع الشرب. ستتحسن -
.رباه -

396
00:41:17,484 --> 00:41:21,002
أتتلقاني؟ أكرر، أتتلقاني؟

397
00:41:22,093 --> 00:41:24,547
.أجل، نتلقاك

398
00:41:25,036 --> 00:41:29,177
من أنت؟ -
أكانت تلك طائتك التي حلقت فوقنا؟ -

399
00:41:30,422 --> 00:41:34,182
.أجل. أخبريني من أنت

400
00:41:34,184 --> 00:41:37,611
.سمعتك قبلًا. على أجهزة اللا سلكي

401
00:41:37,613 --> 00:41:39,664
.رأيت صناديقك على الطريق

402
00:41:40,145 --> 00:41:44,212
إذًا لم لم تقولي أي شيء؟ -
.لم أظن ذلك حقيقيًا -

403
00:41:44,237 --> 00:41:46,934
،لكنني رأيت طائرتكم
.وأعلم الآن أن الأمر حقيقي

404
00:41:46,959 --> 00:41:48,683
.أحتاج إلى مساعدتكم

405
00:41:48,708 --> 00:41:50,541
...إننا

406
00:41:50,566 --> 00:41:51,916
مرحبًا؟

407
00:41:52,319 --> 00:41:53,868
مرحبًا؟ أتتلقينني؟

408
00:41:53,870 --> 00:41:57,662
.آسف على المقاطعة، لكن علينا التحدث

409
00:42:15,058 --> 00:42:17,442
.(فات الأوان يا (لوغان

410
00:42:24,351 --> 00:42:26,309
.أجل. حسنًا

411
00:42:26,311 --> 00:42:28,570
.هذا منصف

412
00:42:28,572 --> 00:42:30,055
ماذا تفعل هنا؟

413
00:42:30,057 --> 00:42:35,318
ربما عليك سماعي إن أردت مساعدة
.تلك الفتاة التي كلمتها عبر اللا سلكي

414
00:42:38,282 --> 00:42:41,130
.لدي عرض -
.حتمًا تمزح -

415
00:42:41,659 --> 00:42:44,809
.اسمعوني حتى النهاية -
ما العرض؟ -

416
00:42:49,709 --> 00:42:54,685
هناك سبب لاحتياجكم إلى طائرة
.لعبور تلك الجبال

417
00:42:54,710 --> 00:42:57,129
.أجل، لأنك كذبت

418
00:42:57,154 --> 00:42:58,850
لأنها كانت الوسيلة الوحيدة
.للوصول إلى هناك

419
00:42:58,852 --> 00:43:03,904
،الإعصار، تهالك هذا العالم

420
00:43:04,563 --> 00:43:06,766
لم يعد الناس قادرون
،على الوصول إلى حيث يريدون

421
00:43:06,768 --> 00:43:11,112
.وكل هذا سيزداد سوءًا -
.ما زلت أنتظر عرضك يا زعيم -

422
00:43:12,749 --> 00:43:16,834
.علم (كليتون) أن ذلك سيكون مشكلة
.لقد توقع ذلك

423
00:43:16,836 --> 00:43:18,194
.لقد فعل شيئًا حيال ذلك

424
00:43:18,219 --> 00:43:24,219
كلّف بعض الأشخاص بحرث مورد
.للمساعدة على تصليح الوضع

425
00:43:24,244 --> 00:43:25,538
عم تتكلم بحق السماء؟

426
00:43:25,562 --> 00:43:26,911
.الغازولين

427
00:43:27,831 --> 00:43:29,116
.الوضع يسوء

428
00:43:29,910 --> 00:43:38,806
...(ذلك المكان الذي كان لدى (كليتون
.دوّن موقعه في دفتر يومياته

429
00:43:38,808 --> 00:43:43,236
،اعتقد أنني سأجده في المصنع
.لكنني كنت مخطئًا

430
00:43:45,754 --> 00:43:49,234
.أعتقد أنه ربما لديكم -
.إنه لدينا -

431
00:43:49,236 --> 00:43:50,802
.(لوسيانا)

432
00:43:53,014 --> 00:43:55,982
،إن أعطيتموني الدفتر
.فبوسعي أخذكم إلى هناك

433
00:43:55,984 --> 00:44:00,778
وما أدرانا أن هذا ليس فخًا؟ -
أجل، ما سبب حب الخير المفاجئ هذا؟ -

434
00:44:00,780 --> 00:44:04,499
لم لا تجلب موكبك وتحاول انتزاعه منا
كما سلبتنا مصنع النهر؟

435
00:44:05,530 --> 00:44:10,880
أولًا، ذلك الموكب سيقتلني وأياكم أجمعين
.لو علموا أنني كنت هنا

436
00:44:12,717 --> 00:44:19,180
وثانيًا، أنا أيضًا لدي ذنب
.أودّ التكفير عنه

437
00:44:20,226 --> 00:44:22,085
.تقول إن علينا الثقة بك

438
00:44:22,670 --> 00:44:29,174
،أقول إن أردتم مساعدة أي أحد مجددًا أبدًا
.فسيكون عليكم الوصول إليهم فعلًا

439
00:44:29,176 --> 00:44:31,109
.قريبًا جدًا، لن يمكنكم ذلك

440
00:44:35,533 --> 00:44:36,754
أتودون مساعدة الناس؟

441
00:44:38,034 --> 00:44:39,215
.ساعدوني على إيجاده

442
00:44:41,413 --> 00:44:43,376
.أو سيسبقوننا إليه

