1
00:00:00,938 --> 00:00:02,471
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,911 --> 00:00:04,808
الكابتن تم اطلاق النار عليه

3
00:00:04,809 --> 00:00:06,086
اذن هذا الكابتن ديوار

4
00:00:06,110 --> 00:00:07,387
سوف يغطي كلا الفرقتين

5
00:00:07,411 --> 00:00:08,971
حتي نعرف المزيد
عن الكابتن جريجسون

6
00:00:09,193 --> 00:00:10,659
اسمك الحقيقي

7
00:00:10,728 --> 00:00:12,128
هو اولجا بيرزانيا

8
00:00:12,196 --> 00:00:14,997
لاكون واضحا
انت جاسوسة عالمية

9
00:00:15,066 --> 00:00:16,198
نادني باتريك

10
00:00:16,267 --> 00:00:17,600
لم اعد الرائد ميرز

11
00:00:17,668 --> 00:00:19,502
لقد تركت الجيش السنة الماضية
فعلتها

12
00:00:19,570 --> 00:00:21,537
لم ارد ان اطلق النار على
ذلك الشرطي

13
00:00:21,606 --> 00:00:23,851
لم يتردد عن قصته
ويستحيل ان نثبت

14
00:00:23,875 --> 00:00:26,153
انه كان يعرف خطة تيم بلدسو
لتفجير المعدية

15
00:00:26,177 --> 00:00:28,611
لم اخبر باترك ميرز
ان يقتل الكابتن

16
00:00:28,679 --> 00:00:30,446
اعتقد ان هذا امر كبير
على شرطة نيويورك

17
00:00:30,515 --> 00:00:33,449
وكالة الامن القومي هي الوحيدة
التي لديها تقنية

18
00:00:33,518 --> 00:00:34,711
لتفك هذه العقدة

19
00:00:34,735 --> 00:00:36,005
العميل مكنالي

20
00:00:36,006 --> 00:00:37,539
هل اصبحت عضو

21
00:00:37,608 --> 00:00:38,774
في جمعية رايخنباك

22
00:00:38,843 --> 00:00:40,593
قبل ان اتي لرؤيتك
ام بعد ذلك؟

23
00:00:40,618 --> 00:00:43,212
صديقنا لا يريد
ان يؤذي احد منا لكن اعتقد

24
00:00:43,280 --> 00:00:44,925
انه من المهم ان تعرف
انه بوسعه اذيتكم جميعا

25
00:00:44,949 --> 00:00:46,115
لا تعيقوا طريقه

26
00:00:49,435 --> 00:00:52,788
لم انس الليلة
التي اطلق فيها النار على تومي

27
00:00:53,243 --> 00:00:55,343
لا اعرف كم منكم
عرف هذا

28
00:00:55,368 --> 00:00:57,535
لكن انا وهو

29
00:00:57,658 --> 00:01:00,526
عملنا كثيرا سويا

30
00:01:00,945 --> 00:01:03,262
فريق يانكس كان يلاعب ميتس
في بطولة العالم

31
00:01:03,585 --> 00:01:06,131
كان هذا منذ امد طويل

32
00:01:06,687 --> 00:01:08,133
تومي كان يراهن
على ميتس

33
00:01:08,202 --> 00:01:10,202
وانا بالطبع كنت اراهن على يانكس الزرقاء

34
00:01:10,623 --> 00:01:13,039
عندما اخبرته ان اليانكس
ستحرز خمسة اهداف

35
00:01:13,064 --> 00:01:14,563
قال مستحيل

36
00:01:14,588 --> 00:01:16,121
ميتس ستحرز سبعة

37
00:01:16,759 --> 00:01:19,092
لذا وضعنا اموالنا حيث افواهنا

38
00:01:19,309 --> 00:01:20,703
100دولار

39
00:01:20,728 --> 00:01:22,294
وبعد 18 عام

40
00:01:22,625 --> 00:01:23,957
في ليلة ما

41
00:01:24,127 --> 00:01:26,361
كنت اخرج من الحمام

42
00:01:26,648 --> 00:01:28,648
لا عجب يا سيدات

43
00:01:30,094 --> 00:01:32,594
عندما تلقيت اتصال
من صديق مشترك

44
00:01:33,023 --> 00:01:34,863
قال، تومي جريجسون
تلقى رصاصة في احشائه

45
00:01:34,932 --> 00:01:36,965
وواحدة في ظهره الليلة

46
00:01:37,034 --> 00:01:38,767
هم لا يظنون انه سينجو

47
00:01:38,836 --> 00:01:41,470
وقفت هناك متجمداً

48
00:01:41,538 --> 00:01:43,638
صديقي قال
هاك، انت بخير؟

49
00:01:43,707 --> 00:01:47,209
قلت لا انا لست بخير

50
00:01:47,277 --> 00:01:49,678
الرجل لا يزال يدين لي
بمئة دولار

51
00:01:51,048 --> 00:01:53,181
الان قبل ان اعود رسميا

52
00:01:53,250 --> 00:01:55,359
الي ذكري الـ11
لصديقكم وصديقي

53
00:01:55,384 --> 00:01:58,419
انني احتفظ بشئ
اخبروني بماهيته

54
00:02:02,148 --> 00:02:03,930
هيا يا نوفتشك
ساعديني

55
00:02:03,955 --> 00:02:05,754
اعتقد ان هذه درعك
سيدي

56
00:02:05,779 --> 00:02:08,282
بالضبط
هذه درعي

57
00:02:08,899 --> 00:02:12,078
نسميها هذا لانها يفترض
بها ان تحمينا

58
00:02:12,103 --> 00:02:14,536
وتذكر الناس اننا جزء
من شئ اكبر

59
00:02:14,605 --> 00:02:16,250
شئ اكبر

60
00:02:16,275 --> 00:02:19,141
الان تومي،  اعرف
انك كان لديك الدرع

61
00:02:19,209 --> 00:02:21,968
عندما قُتلت، لكن يبدو
لم يكن جيدا

62
00:02:21,993 --> 00:02:23,257
لذا تحركنا

63
00:02:23,282 --> 00:02:26,960
وصنعنا واحدة مميزة لك
ماركوس؟

64
00:02:31,473 --> 00:02:34,173
لم يجب ان تفعل هذا

65
00:02:40,164 --> 00:02:41,730
مرحبا بعودتك
يا تومي

66
00:02:41,799 --> 00:02:44,399
بجدية

67
00:02:44,468 --> 00:02:46,101
انني ممتن

68
00:02:46,170 --> 00:02:49,704
ما رأيكم في جولة مميزة
من التصفيق للكابتن دواير

69
00:03:17,844 --> 00:03:18,609
لديك دقيقة؟

70
00:03:18,634 --> 00:03:20,554
اجل،  بالتأكيد
تفضلي

71
00:03:22,016 --> 00:03:24,683
اعرف ان توقيتي
لن يكون اسوء

72
00:03:24,752 --> 00:03:26,585
هذا اول يوم لك
وكل شئ

73
00:03:26,654 --> 00:03:29,688
لكن اردت ان ابلغك
انني استقيل

74
00:03:29,757 --> 00:03:32,046
الجمعة هو اخر يوم لي

75
00:03:32,102 --> 00:03:33,501
انت تمزحين

76
00:03:33,570 --> 00:03:35,503
لدي عرض
في القطاع الخاص

77
00:03:35,572 --> 00:03:37,312
انه جيد

78
00:03:37,437 --> 00:03:40,408
بري، انت على بعد 3 سنوات
من راتب تقاعدك الكامل

79
00:03:40,477 --> 00:03:42,844
عندما وصلنا الي تقييمك السنوي

80
00:03:42,912 --> 00:03:44,653
اخبرتك انني وضعتك
في موضع الترقيات

81
00:03:44,654 --> 00:03:45,557
قلت ان هذا ما اردته

82
00:03:45,581 --> 00:03:47,246
اجل، حينها

83
00:03:48,687 --> 00:03:49,917
الان

84
00:03:50,617 --> 00:03:52,020
اريد شئ اخر

85
00:03:52,375 --> 00:03:53,712
انت احد افضل من لدي

86
00:03:54,125 --> 00:03:55,289
تعلمين هذا؟

87
00:03:55,593 --> 00:03:56,945
اقدّر انك تقول هذا

88
00:03:57,016 --> 00:03:58,648
لا اقول هذا وحسب

89
00:03:59,648 --> 00:04:01,287
لا شئ يسعني فعله

90
00:04:01,312 --> 00:04:02,787
سأكلمك في البقاء؟

91
00:04:02,812 --> 00:04:03,821
اسفة

92
00:04:04,893 --> 00:04:06,859
لكني اردت ان ابلغك

93
00:04:06,928 --> 00:04:08,978
انني اقدّر كل شئ
فعلته لي

94
00:04:09,919 --> 00:04:12,486
انت افضل رئيس عمل نلته

95
00:04:12,867 --> 00:04:14,767
شكرا لك

96
00:04:17,906 --> 00:04:20,607
هذه جانيس
اترك رسالة

97
00:04:20,675 --> 00:04:22,609
حبيبتي
اينما تكونين

98
00:04:22,677 --> 00:04:24,818
واياً ما تفعلين
توقفي

99
00:04:24,873 --> 00:04:27,920
تعالي الي هنا
رجلك عاني الليلة

100
00:04:28,373 --> 00:04:29,675
انا وانت

101
00:04:32,212 --> 00:04:34,946
يجب ان نحتفل

102
00:04:39,498 --> 00:04:41,921
حبيبي
انت هنا؟

103
00:04:42,365 --> 00:04:43,589
حاولت الاتصال بك

104
00:04:43,658 --> 00:04:46,125
لكني تلقيت
رسالتك الصوتية

105
00:04:48,029 --> 00:04:50,763
ماذا؟

106
00:05:02,701 --> 00:05:04,677
رباه

107
00:05:04,746 --> 00:05:07,780
حبيبي
هذا مثل الافلام

108
00:05:10,218 --> 00:05:11,851
حبيبي

109
00:05:11,920 --> 00:05:14,153
لا اهتم بمدي صعوبة
عملك اليوم

110
00:05:14,245 --> 00:05:16,045
لقد وعدتني اننا سنحتفل

111
00:05:54,277 --> 00:05:57,313
اسمه ريدلي دنين
ووفقا لحبيبته

112
00:05:57,314 --> 00:05:59,126
انه مدهش اكثر
من صحيفته الجنائية

113
00:05:59,127 --> 00:06:00,526
التي تجعلك تصدق هذا

114
00:06:00,595 --> 00:06:03,229
انني اري سرقة بسيطة
واعتداء

115
00:06:03,298 --> 00:06:04,564
ما المفقود؟

116
00:06:04,633 --> 00:06:06,065
على ما يبدو
سلسلة من السرقات

117
00:06:06,134 --> 00:06:08,067
ضد تجار المخدرات

118
00:06:08,136 --> 00:06:09,736
انه كان عمر

119
00:06:10,480 --> 00:06:12,101
من مسلسل واير؟

120
00:06:12,126 --> 00:06:14,638
ندبة على وجهه
وينشد اغنيته

121
00:06:15,133 --> 00:06:16,432
سأقرضكم الفيديو

122
00:06:16,775 --> 00:06:18,455
تقول ان السيد دنين
يكسب لقمة عيشة

123
00:06:18,480 --> 00:06:19,812
من سرقة المجرمين

124
00:06:19,981 --> 00:06:22,081
الحبيبة قالت انه حصل
على معلومة قيمة

125
00:06:22,150 --> 00:06:23,771
عن مخبأ في ذلك اليوم

126
00:06:23,796 --> 00:06:25,207
كان يفترض ان يكون لديه المال

127
00:06:25,412 --> 00:06:26,812
لقد قام بالعمل البارحة

128
00:06:26,880 --> 00:06:28,580
واتي الي المنزل
ومعه 200 دولار فقط

129
00:06:28,649 --> 00:06:31,049
ثم ألقي على سريره
مثل سكروج مكدوك

130
00:06:31,118 --> 00:06:33,351
ومن هو سكروج مكدوك؟

131
00:06:33,420 --> 00:06:34,586
تخيل ابيك

132
00:06:34,655 --> 00:06:36,655
لكن كمراوغ

133
00:06:36,680 --> 00:06:38,395
احب ان يلتف حول ماله

134
00:06:38,420 --> 00:06:39,486
وهذا اخر شئ

135
00:06:39,511 --> 00:06:40,896
فعله دنين
قبل ان يمت

136
00:06:41,137 --> 00:06:42,736
اذن لص وحصيلته

137
00:06:42,805 --> 00:06:44,972
محسوبة لـ... لم نحن هنا؟

138
00:06:45,041 --> 00:06:47,174
سببان
المخبأ الذي دخله

139
00:06:47,243 --> 00:06:49,451
يفترض به انه بلا حراسة
لكن الوحدات وجدت دماء حديثة

140
00:06:49,476 --> 00:06:51,421
على فوهة مسدسه الـ9 ملي

141
00:06:51,446 --> 00:06:54,080
لذا يبدو انه اطلق النار علي احدهم
ونريد ان نعرف من هو

142
00:06:54,917 --> 00:06:56,068
ما هو السبب الاخر؟

143
00:06:56,093 --> 00:06:58,093
يبدو ان السيد دنين
مات جراء الجرعة الزائدة

144
00:06:58,186 --> 00:06:59,619
انتظر تحليل السموم

145
00:06:59,688 --> 00:07:00,954
لكن اتوقع الفينتانيل

146
00:07:01,023 --> 00:07:01,883
افترض انكم تألفون هذا

147
00:07:02,053 --> 00:07:03,753
الافيون الصناعي
كثير من التجار

148
00:07:03,821 --> 00:07:05,388
يخلطون الهيروين به

149
00:07:06,047 --> 00:07:06,895
وفقا للمعمل

150
00:07:06,920 --> 00:07:09,036
المال الذي سرقه
كان مليئ بهذا الشئ

151
00:07:09,061 --> 00:07:11,262
مما يفترض ان هذا المخدر
كان يصنع

152
00:07:11,330 --> 00:07:12,490
من التجار الذين سرقهم

153
00:07:12,532 --> 00:07:13,831
اذن هناك رأي
انه

154
00:07:13,900 --> 00:07:15,633
لم يعاقر الفينتانيل مطلقا

155
00:07:15,701 --> 00:07:17,835
لكنه مات من التواصل الكبير معه

156
00:07:17,904 --> 00:07:20,604
المخدرات التي علي الاموال
اخترقت جلده

157
00:07:20,673 --> 00:07:21,839
لا

158
00:07:21,908 --> 00:07:24,241
سمية الفينتانيل لا تؤثر
عن طريق اللمس

159
00:07:24,310 --> 00:07:25,409
لا اعرف يا رجل

160
00:07:25,478 --> 00:07:26,787
رأيت بعض المقالات مؤخرا

161
00:07:26,812 --> 00:07:28,679
وانا كذلك
ولاكون واضحا

162
00:07:28,748 --> 00:07:30,692
هناك بضعه اشياء على الكوكب
اقذر من المال

163
00:07:30,716 --> 00:07:32,182
فقد تم تقدير ذات مرة

164
00:07:32,251 --> 00:07:35,252
ان 90 بالمائة من العملة الامريكية
تحوي كوكايين

165
00:07:35,321 --> 00:07:36,620
هذا ما اعتقده

166
00:07:36,689 --> 00:07:38,355
ما لا اعتقده هو ان لمس الاموال

167
00:07:38,424 --> 00:07:40,124
يمكن ان يحول الشخص
الي هنتر اس تومسون

168
00:07:40,192 --> 00:07:43,027
الفينتانيل يفترض ان
يكون مختلفا

169
00:07:43,095 --> 00:07:45,095
انتما طبيبان
أيمكن ان تخبراه؟

170
00:07:45,881 --> 00:07:48,766
وفقا لكلية السموم الامريكية

171
00:07:48,834 --> 00:07:50,834
حتي لو غطيت كلتا يديك
بالفينتانيل

172
00:07:50,870 --> 00:07:52,303
سيستغرق الامر 15 دقيقة

173
00:07:52,371 --> 00:07:54,505
لتتلقي مستوي علاجي
من المخدر

174
00:07:54,574 --> 00:07:55,606
بهذا القول
لا اجد

175
00:07:55,675 --> 00:07:57,641
اي علامات حقن على السيد دنين

176
00:07:57,710 --> 00:07:59,777
لم يكن هناك اي اشارات
على انه كان يدخن ايضا

177
00:07:59,845 --> 00:08:01,612
يحتمل انه اكل بعض الفينتانيل

178
00:08:01,681 --> 00:08:03,614
لكن هذا سيكون غير معتاد

179
00:08:03,683 --> 00:08:05,149
وفقا للمعمل

180
00:08:05,217 --> 00:08:07,217
المشكلة الحقيقية هي قوة الفينتانيل

181
00:08:07,286 --> 00:08:10,154
علينا ان نجد من يصنع
هذا الشئ ونوقع به

182
00:08:10,222 --> 00:08:12,983
لانه إن لم نفعل فهي مسألة وقت
قبل ان يموت اشخاص اكثر

183
00:08:14,260 --> 00:08:17,638
اسفة، اريد ان اساعد

184
00:08:17,663 --> 00:08:19,964
لقد تحدثت بالفعل
مع الضباط الاخرين

185
00:08:20,497 --> 00:08:22,232
الامر صعب

186
00:08:22,301 --> 00:08:24,535
نتفهم هذا
لكن كما قلنا

187
00:08:24,604 --> 00:08:26,804
عدة امور تغيرت
منذ البارحة

188
00:08:26,872 --> 00:08:29,540
قلت ان المال الذي سرقه
ريدلي كان عليه مخدرات

189
00:08:30,076 --> 00:08:32,033
اتعتقد ان هذا ما قتله؟

190
00:08:32,474 --> 00:08:33,742
هل لمست اي من الاموال؟

191
00:08:33,766 --> 00:08:35,046
لا

192
00:08:35,047 --> 00:08:37,848
لقد رأيت ريدلي
واتصلت بالطوارئ

193
00:08:37,917 --> 00:08:40,017
ولا تعرفين ما مصدر المال؟

194
00:08:40,086 --> 00:08:41,218
حصل على معلومة

195
00:08:41,287 --> 00:08:42,886
قال انها من صديق قديم

196
00:08:42,955 --> 00:08:46,056
ان هناك مخبأ
ولا يتم حراسته في الليل

197
00:08:46,958 --> 00:08:48,592
قال : انه مال سهل

198
00:08:48,880 --> 00:08:50,427
هذا كل ما اعرفه

199
00:08:50,747 --> 00:08:52,396
لم يذكر قط اسم الصديق؟

200
00:08:52,465 --> 00:08:55,332
لا، لكن ربما
بوسعك تفقد هاتفه؟

201
00:08:55,401 --> 00:08:57,835
فعلنا
لا شئ ظهر

202
00:08:58,513 --> 00:09:01,005
علينا ان نحصل على
قائمه المساعدين

203
00:09:01,073 --> 00:09:03,874
اي شخص تعتقدين
انه الفاعل

204
00:09:03,943 --> 00:09:05,376
بالتأكيد

205
00:09:06,295 --> 00:09:08,963
هل عاقر ريدلي
المخدرات من قبل؟

206
00:09:10,145 --> 00:09:11,181
لا ابدا

207
00:09:11,250 --> 00:09:12,250
متأكدة؟

208
00:09:13,319 --> 00:09:15,352
لقد فقد اخ له
منذ 10 سنوات

209
00:09:16,091 --> 00:09:17,221
جراء الهيروين

210
00:09:17,289 --> 00:09:19,790
انه احد الاسباب انه
متيم بسرقه تجار المخدرات

211
00:09:19,859 --> 00:09:22,359
فهو يعرف انهم السبب

212
00:09:22,927 --> 00:09:26,096
لفترة
كنت اعاقر الميث

213
00:09:26,544 --> 00:09:27,765
ريدلي جعلني اذهب
الي مقابلات

214
00:09:27,833 --> 00:09:30,567
وقال انه لن يكون مع اي شخص يعاقره

215
00:09:31,224 --> 00:09:33,604
لقد تعافيت

216
00:09:34,001 --> 00:09:35,533
من اجله

217
00:09:36,654 --> 00:09:38,855
اعرف انه لم يكن رجلا صالحا
لكن

218
00:09:39,111 --> 00:09:41,311
كان رجلي

219
00:09:47,987 --> 00:09:50,087
سيارة دنين كانت معطلة

220
00:09:50,156 --> 00:09:53,223
لا شئ سيساعدنا
في تحديد موقع المخبأ

221
00:09:53,292 --> 00:09:55,559
ولا توجد ادوات لمعاقرة المخدرات ايضا

222
00:09:55,997 --> 00:09:57,327
لكني مازلت مقتنعا

223
00:09:57,396 --> 00:09:59,663
انه لم يكن المال
الذي قتله

224
00:09:59,732 --> 00:10:02,099
لم؟
هل وجدت بعض الفينتانيل هنا؟

225
00:10:02,168 --> 00:10:03,734
لا، انني اصدق العلم

226
00:10:03,803 --> 00:10:05,235
اعرف ما يذكره العلم

227
00:10:05,304 --> 00:10:07,304
اعرف ايضا ضباطا
يقسمون على انهم مرضوا

228
00:10:07,373 --> 00:10:08,739
من لمس هذا الشئ

229
00:10:08,808 --> 00:10:11,575
هذا تأثير نسيبو التقليدي

230
00:10:11,644 --> 00:10:14,478
الاقتراح البسيط ان المخدر المؤذي

231
00:10:14,547 --> 00:10:18,282
يمكن ان يجعل الناس
تعاني من تأثير سلبية بعد المعاقرة

232
00:10:18,350 --> 00:10:20,651
انت جاهز للذهاب؟

233
00:10:20,720 --> 00:10:23,020
لم ترى قطة هنا
في اي مكان؟

234
00:10:23,089 --> 00:10:24,822
لا
لماذا؟

235
00:10:24,890 --> 00:10:26,356
لان هناك شعر قطط في كل مكان

236
00:10:26,425 --> 00:10:27,791
انها ايرانية
إن لم اكن مخطئاً

237
00:10:27,860 --> 00:10:29,660
اذن؟

238
00:10:29,729 --> 00:10:33,764
لم اري اي طعام للقطط او فضلات
في اي مكان

239
00:10:33,833 --> 00:10:36,366
دنين كان لص مسلح محترف

240
00:10:36,435 --> 00:10:37,913
أهذا يدهشك
ان تعرف

241
00:10:37,937 --> 00:10:39,770
انه لا يعتني كثيرا
بحيوانه الاليف؟

242
00:10:41,407 --> 00:10:43,173
لقد فوتناكم يا رفاق
البارحة

243
00:10:43,242 --> 00:10:44,508
لم؟

244
00:10:44,577 --> 00:10:46,777
حفل الترحاب بالعودة
من اجل الكابتن

245
00:10:46,846 --> 00:10:49,046
اجل

246
00:10:49,115 --> 00:10:51,448
كنا ننهي قضية
مع عميل خاص

247
00:10:51,517 --> 00:10:54,318
لكن اؤكد لك
كنا هناك روحياً

248
00:10:54,863 --> 00:10:58,489
هل تقدمتما في
تحقيق ميرز؟

249
00:10:58,557 --> 00:11:00,724
جون قال انك ما زلت تبحث

250
00:11:00,793 --> 00:11:02,960
جميعنا يعرف انه لم يكن
يعمل لوحده، صحيح؟

251
00:11:03,028 --> 00:11:05,662
لقد اطلق النار على الكابتن
لحماية هاتفه او ما يكن

252
00:11:05,731 --> 00:11:08,799
اخشي اننا لم نتقدم مطلقا

253
00:11:12,972 --> 00:11:14,371
مرحبا
سأغادر

254
00:11:14,440 --> 00:11:16,039
قمت بتدقيق في المشفي

255
00:11:16,108 --> 00:11:18,175
ما من احد اطلق النار
عليه بمسدس 9 ملي البارحة

256
00:11:18,244 --> 00:11:19,977
اعتقد ان هذا نذير شؤم

257
00:11:20,045 --> 00:11:22,925
لمن اطلق روبرت دنين
عليه النار في المخبأ

258
00:11:23,316 --> 00:11:24,882
يمكن ان يكون الجرح ظاهرياً

259
00:11:24,950 --> 00:11:26,850
والضحية اعتني بنفسه

260
00:11:26,919 --> 00:11:29,153
او انه مات
واصدقائه تجار المخدرات

261
00:11:29,221 --> 00:11:30,521
تخلصوا من جثته

262
00:11:31,113 --> 00:11:32,890
ألديك ثانية؟
اجل -

263
00:11:33,597 --> 00:11:36,193
هلا توصدين الباب؟

264
00:11:36,262 --> 00:11:39,062
هل كل شئ بخير؟

265
00:11:39,131 --> 00:11:41,198
اردت ان احدثك في امر
الكابتن دواير

266
00:11:41,832 --> 00:11:44,101
ما رأيك فيه؟

267
00:11:44,170 --> 00:11:45,669
كان بخير

268
00:11:45,738 --> 00:11:47,415
وفظ قليلاً
ومتكبر

269
00:11:47,439 --> 00:11:50,007
لكن في المجمل
تركني انا و شيرلوك وحيدين

270
00:11:50,075 --> 00:11:52,409
هل جعلك تشعرين
بعدم الراحة؟

271
00:11:52,478 --> 00:11:54,178
لا، لم؟

272
00:11:54,246 --> 00:11:57,114
بري نوفيتشك ستترك القسم

273
00:11:57,183 --> 00:12:01,018
وفقاً لها، هذا بسبب عمل افضل حصلت عليه

274
00:12:01,086 --> 00:12:02,920
لكن تعتقد انه بسبب
الشئ

275
00:12:02,945 --> 00:12:04,808
الذي حصل للكابتن دواير؟

276
00:12:04,833 --> 00:12:07,033
انه ماهر في العمل
لن يعينوه في ادارة

277
00:12:07,058 --> 00:12:08,658
فرقتين ان لم يكن كذلك

278
00:12:08,683 --> 00:12:11,718
لكن لديه ايضا صيت

279
00:12:11,931 --> 00:12:16,166
لا يراقب ما يقوله
ولا يحب الضابطات

280
00:12:16,502 --> 00:12:18,135
في العام الماضي
معاونة مدنية

281
00:12:18,204 --> 00:12:20,137
في القسم الـ12 قدمت
شكوي لدي ادارة شئون الضباط

282
00:12:20,206 --> 00:12:21,905
قال انه ضغط عليها
كي تخرج معه

283
00:12:21,974 --> 00:12:23,407
وعندما اعد كل شئ

284
00:12:23,475 --> 00:12:26,777
تلقى تهديد بالطرد لعام واحد

285
00:12:26,846 --> 00:12:29,780
هذا يعني انه سيفصل من الخدمة
إن حصلت حادثة اخري

286
00:12:29,849 --> 00:12:32,816
ولاكون واضحا، لم يكن
اختياري الاول

287
00:12:32,918 --> 00:12:34,618
لاجلبه الي هنا

288
00:12:34,687 --> 00:12:36,553
لا اعرف ماذا اقول

289
00:12:36,622 --> 00:12:38,956
لم اره يفعل اي شئ غير مناسب

290
00:12:39,024 --> 00:12:40,824
لكن هذا لا يعني
انه لم يفعل

291
00:12:40,860 --> 00:12:44,261
لدي زوجة كانت شرطية
وابنة ما تزال شرطية

292
00:12:44,330 --> 00:12:46,730
اعرف ان كلاهما
حصلا على حصة عادلة

293
00:12:46,799 --> 00:12:48,465
من التعامل مع نوعيات دواير

294
00:12:48,534 --> 00:12:51,935
اعرف ماذا اريد ان يحصل
لمثله

295
00:12:52,004 --> 00:12:54,605
إن تقدمت بشكوي
هذا يكفي له وسيرحل

296
00:12:54,673 --> 00:12:57,975
لكن نوفيتشك لم تذكر
اسمه حتي

297
00:12:59,011 --> 00:13:00,325
ربما تحدث اليه

298
00:13:00,379 --> 00:13:02,512
لترى كيف يرد عندما
يسمع رأيك

299
00:13:02,581 --> 00:13:05,082
هذا ربما سيخبرك
بكل شئ عليك معرفته

300
00:13:08,354 --> 00:13:11,314
مرحبا، كيف جري
الامر في شقة دنين؟

301
00:13:11,339 --> 00:13:12,299
انه سيئ

302
00:13:12,324 --> 00:13:14,124
موقع المخبأ الذي سرقه

303
00:13:14,193 --> 00:13:15,692
سر مات معه

304
00:13:15,761 --> 00:13:17,127
ما هذه؟

305
00:13:17,196 --> 00:13:18,929
هدايا من المعمل

306
00:13:18,998 --> 00:13:20,597
ومن مكتب الفاحص الطبي

307
00:13:20,666 --> 00:13:22,466
الصفحة الاولي هي تحليل
للدم

308
00:13:22,534 --> 00:13:24,334
الذي كان على مسدس
دنين الـ 9 ملي

309
00:13:24,403 --> 00:13:27,271
لقد فحصوه عبر برنامج كوديس
لكنهم لم يحصلوا على اي متطابقات

310
00:13:27,339 --> 00:13:28,476
اذن ما زلنا لا نعر
من اطلق النار عليه

311
00:13:28,500 --> 00:13:29,607
لا

312
00:13:29,608 --> 00:13:31,074
الصفحة الاخري هي تحليل السمية

313
00:13:31,143 --> 00:13:32,876
الذي كان ينتظره ايجيني
كان محقا

314
00:13:32,945 --> 00:13:35,846
المخدر الذي قتل دنين
كان الفينتانيل

315
00:13:35,915 --> 00:13:37,814
لديك فكرة عن
كيف دخل في دمه؟

316
00:13:37,883 --> 00:13:39,394
لا، لكن حبيبته اقسمت
كثيرا

317
00:13:39,418 --> 00:13:40,884
انه لم يكن يعاقر
المخدرات

318
00:13:40,953 --> 00:13:42,686
ويبدو انه لم يكن يحتسي الخمر ايضا

319
00:13:42,755 --> 00:13:44,399
توافقيني انه لم يخترق

320
00:13:44,423 --> 00:13:45,355
جلده

321
00:13:45,424 --> 00:13:46,623
اجل

322
00:13:46,692 --> 00:13:48,225
لكن إن كانت تقول الحقيقة

323
00:13:48,294 --> 00:13:50,105
كيف نفسر النتائج
من تحليل السمية؟

324
00:13:50,129 --> 00:13:51,828
خلت انك كنت بالمنزل باكرا

325
00:13:51,897 --> 00:13:53,063
اجل
انا ايضا

326
00:13:53,132 --> 00:13:55,065
الكابتن اراد ان نتحدث
عن ماذا؟ -

327
00:13:55,134 --> 00:13:56,400
الكابتن دواير

328
00:13:58,604 --> 00:14:02,139
هل لاحظت اي سلوك غير طبيعي منه؟

329
00:14:02,207 --> 00:14:04,508
رأيته يغسل يديه
قبل التبول مرة

330
00:14:04,576 --> 00:14:06,743
هذا ما لم ارمي اليه

331
00:14:06,812 --> 00:14:08,645
هل رأيته

332
00:14:08,714 --> 00:14:10,380
يتصرف بشكل غير لائق
مع اي احد؟

333
00:14:10,449 --> 00:14:11,848
بري نوفيتشك
مثلا؟

334
00:14:11,917 --> 00:14:14,918
لم اري اي شئ غريبا

335
00:14:14,987 --> 00:14:16,720
لكن لاصدقك القول
كنت اتجنبه

336
00:14:16,789 --> 00:14:19,222
لم يكن يهتم بما نفعله
وراقني هذا

337
00:14:21,860 --> 00:14:24,394
مكتوب هنا ان هناك اثار
على ألبوتيرول في دماء دنين

338
00:14:24,463 --> 00:14:25,996
اجل، لتجعله يتنفس

339
00:14:26,065 --> 00:14:28,225
حبيبته قالت انه كان يعاني
من حساسية القطط

340
00:14:28,267 --> 00:14:29,700
اذن لماذا لديه قطة؟

341
00:14:29,768 --> 00:14:31,068
انا متأكدة انه لم يكن لديه

342
00:14:31,136 --> 00:14:32,669
ثمة شعر قطط
في كل ارجاء شقته

343
00:14:37,309 --> 00:14:38,449
اين تذهب؟

344
00:14:38,474 --> 00:14:39,988
سأعود الي شقة دنين

345
00:14:40,012 --> 00:14:41,132
هناك شئ يجب ان اتفقده

346
00:14:44,850 --> 00:14:46,950
تريد ان تخبرني
ما المهم

347
00:14:47,019 --> 00:14:48,752
الذي جعلني اقابلك
هنا خارج العمل؟

348
00:14:48,821 --> 00:14:51,355
اعتقد انني اعرف كيف دخل
الفينتانيل الي دماء دنين

349
00:14:57,529 --> 00:15:00,063
...اذن باكراً

350
00:15:00,465 --> 00:15:03,467
لاحظت هذا المستنشق
خلت انه عاني من الربو

351
00:15:03,502 --> 00:15:06,203
لكنه لم يكن كذلك
بل كان يعاني من حساسية القطط

352
00:15:06,271 --> 00:15:07,649
خلت انك قلت
ان هناك حفنة

353
00:15:07,673 --> 00:15:08,939
من شعر القطط
على اثاثه

354
00:15:09,008 --> 00:15:10,941
قلت هذا
كان هنالك

355
00:15:11,010 --> 00:15:13,543
لكن الان اعتقد
انها وضعت هنا

356
00:15:13,612 --> 00:15:15,212
هل جلبت شرائط اختبار
الفينتانيل؟

357
00:15:32,559 --> 00:15:35,132
من وضع شعر القطط هنا

358
00:15:35,200 --> 00:15:37,582
اراد ان يستهدف
هجوم الحساسية

359
00:15:37,607 --> 00:15:39,474
لان دنين سيستعمل مستنشقه

360
00:15:40,707 --> 00:15:43,240
لم؟

361
00:15:43,308 --> 00:15:46,109
لانه وضع به الفينتانيل الرذاذ

362
00:15:46,211 --> 00:15:49,413
خطين
هذا ايجابي على وجود الفينتانيل

363
00:15:49,481 --> 00:15:52,082
موت ريدلي دنين لم يكن حادثة

364
00:15:52,557 --> 00:15:54,190
بل تم قتله

365
00:16:01,370 --> 00:16:03,810
المعمل فحص محتويات
المستنشق

366
00:16:03,811 --> 00:16:05,762
وحصل على نفس النتائج
التي وصل لها شيرلوك

367
00:16:05,787 --> 00:16:08,293
الحجرة كانت مليئة بالفينتانيل الرذاذ

368
00:16:08,318 --> 00:16:10,819
الان هل هذا يثبت
انه مات من استنشاقه

369
00:16:10,844 --> 00:16:12,743
وليس من سرقة المال؟
لا

370
00:16:12,768 --> 00:16:14,869
لكن هذا يبدو محتملاً

371
00:16:15,101 --> 00:16:16,234
هناك شخص قتله

372
00:16:16,303 --> 00:16:17,743
نعتقد انه نفس الشخص

373
00:16:17,771 --> 00:16:19,395
الذي سرقه
في المخبأ

374
00:16:19,420 --> 00:16:21,739
إن كان هذا صحيحا
فهذا الشخص كان يعرف

375
00:16:21,808 --> 00:16:23,512
ان المال هناك
عليه الفينتانيل

376
00:16:23,537 --> 00:16:26,255
لم يتأكد إن كان المقدار
كافيا ليقتل دنين

377
00:16:26,279 --> 00:16:27,879
لهذا عبث بالمستنشق

378
00:16:27,947 --> 00:16:30,348
وربما بينما كان دنين يقوم بالسرقة

379
00:16:30,417 --> 00:16:32,160
إن كان يريد شخصا قتل دنين

380
00:16:32,185 --> 00:16:34,152
لم لا يعبث فقط
بالمستنشق؟

381
00:16:34,177 --> 00:16:36,121
لم ايضا يرسله
وراء المال؟

382
00:16:36,146 --> 00:16:38,262
المال سيجعل كل الامر
يبدو كحادثة

383
00:16:38,317 --> 00:16:40,484
يلمسه ويموت
وتنتهي القصة

384
00:16:41,215 --> 00:16:42,630
من يتورط في كل هذه المتاعب

385
00:16:42,655 --> 00:16:44,855
ليقتل بائس مثل ريدلي دنين؟

386
00:16:44,924 --> 00:16:47,658
هل ستصدق الحكومة الروسية؟

387
00:16:47,727 --> 00:16:49,627
نعرف كيف يبدو الامر

388
00:16:49,695 --> 00:16:52,830
لكن تذكر في عام 2002
عندما أخذ المتمردون الشيشانيون

389
00:16:52,899 --> 00:16:55,370
مئة شخص كرهينة
في مسرح في موسكو؟

390
00:16:55,395 --> 00:16:58,202
القوات الروسية ملأت المكان
بغاز سري

391
00:16:58,271 --> 00:16:59,815
اعتقدوا انه سيضعف المتمردين

392
00:16:59,839 --> 00:17:01,272
لقد فعل

393
00:17:01,340 --> 00:17:03,674
لكنه قتل ايضا
حفنة الرهائن

394
00:17:03,743 --> 00:17:04,743
اكثر من مئة

395
00:17:04,777 --> 00:17:05,888
الروس لم يصرحوا

396
00:17:05,912 --> 00:17:07,111
بما كان يحتويه الغاز

397
00:17:07,179 --> 00:17:08,679
لكن معظم الخبراء ظنوا

398
00:17:08,748 --> 00:17:11,515
انه كان مشتق فينتانيل
معروف باسم كولوكول1

399
00:17:11,584 --> 00:17:13,317
دعني احزر

400
00:17:13,386 --> 00:17:16,153
انه نفس الرذاذ الذي
كان في المستنشق

401
00:17:16,222 --> 00:17:17,388
على الارجح

402
00:17:17,456 --> 00:17:18,489
على الارجح؟

403
00:17:19,059 --> 00:17:21,292
لم يبح الروس رسميا قط

404
00:17:21,360 --> 00:17:23,294
عن البناء الكيميائي
للـ كولوكول 1

405
00:17:23,362 --> 00:17:27,197
لكن شيرلوك عرف هذا ذات مرة
عندما عمل مستشارا للمخابرات الروسية

406
00:17:27,266 --> 00:17:28,999
على ما يبدو
ما رآه مطابقاً

407
00:17:29,068 --> 00:17:31,068
لما وجه المعمل
في المستنشق

408
00:17:31,137 --> 00:17:33,971
هل نعتقد ان دنين
كان جاسوساً ما؟

409
00:17:34,040 --> 00:17:36,707
لانه إن كان نشاطه الاجرامي

410
00:17:36,776 --> 00:17:39,743
تغطية
فهذا عمل جيد

411
00:17:39,812 --> 00:17:42,279
انه عمل جنوني
وهو ممكن

412
00:17:42,348 --> 00:17:45,291
ربما كان عميلا لهم
او لبلد اخري

413
00:17:45,316 --> 00:17:46,550
لهذا ذهب شيرلوك

414
00:17:46,619 --> 00:17:50,054
لمحادثة شخص يعرف
انه جاسوس روسي

415
00:17:50,122 --> 00:17:52,656
هيدشوك، هيدشوك
ارجوك تعال بسرعة

416
00:17:52,725 --> 00:17:55,159
هناك شئ يحصل
وانا اشعر بالمرض

417
00:17:55,227 --> 00:17:57,394
بيكوك يا بيكوك
ما الامر؟

418
00:17:57,463 --> 00:18:00,331
لماذا تهتاج؟

419
00:18:00,399 --> 00:18:03,233
قال بيكوك: ثمة شخص اخذ ريشي

420
00:18:03,346 --> 00:18:06,381
شخص خسيس
وملعون جدا

421
00:18:06,406 --> 00:18:07,638
اجل، ماكس

422
00:18:11,027 --> 00:18:13,729
لا تتوقفي بسببي
احب اللغز الجيد

423
00:18:13,754 --> 00:18:15,212
إن لم يكن الان امرا سيئا

424
00:18:15,281 --> 00:18:17,081
اري ان الواحدة هو ميعاد الرقص

425
00:18:17,149 --> 00:18:18,645
يسعني العودة فيما بعد

426
00:18:18,670 --> 00:18:20,417
اعرف من خبرتي
يا اولاد

427
00:18:20,486 --> 00:18:22,353
ان معلمتكم هي راقصة ممتازة

428
00:18:22,421 --> 00:18:24,154
أماني، هلا تأخذيها
من اجلي

429
00:18:24,223 --> 00:18:26,309
بينما اتحدث الي صديقي بالخارج؟

430
00:18:36,469 --> 00:18:39,370
انه تحول مثير
من عارية الي معلمة للصف الاول؟

431
00:18:39,438 --> 00:18:41,472
لم هذا التحول؟

432
00:18:41,540 --> 00:18:44,375
الانتباه الذي اثير
حول علاقة اداراتك الحالية

433
00:18:44,443 --> 00:18:47,911
مع بلادي
جعلت الامر صعبا

434
00:18:47,980 --> 00:18:49,996
لاعمل في الولايات المتحدة

435
00:18:50,483 --> 00:18:51,782
كثير من الصحافيين

436
00:18:51,851 --> 00:18:54,385
والمحققين الفيدراليين
يتجسسون بالارجاء

437
00:18:54,453 --> 00:18:55,953
البعض منا يُحقق معه

438
00:18:56,022 --> 00:18:57,755
والبعض،  مثلي،  اعيد تعيينه

439
00:18:57,823 --> 00:18:59,623
واعتقد انك وضعت هنا

440
00:18:59,692 --> 00:19:02,893
لان كثير من اباء الطلاب
يعملون في الامم المتحدة؟

441
00:19:04,301 --> 00:19:05,496
ماذا تريد؟

442
00:19:05,564 --> 00:19:07,131
معلومات

443
00:19:07,199 --> 00:19:10,401
رجل يدعي ريدلي دنين
تم قتله منذ ليلتين

444
00:19:10,469 --> 00:19:11,802
هل تعرفينه؟

445
00:19:11,871 --> 00:19:13,404
لا

446
00:19:13,472 --> 00:19:15,906
لقد مات بواسطة
كولوكول1 الرذاذ

447
00:19:17,941 --> 00:19:19,977
الان انت تفهمين
سبب مقابلتي لك

448
00:19:20,566 --> 00:19:22,502
الحادثة في موسكو

449
00:19:22,652 --> 00:19:24,681
هل كان دنين واحدا منكم؟

450
00:19:24,750 --> 00:19:26,784
إن كان كذلك
لن اعرفه

451
00:19:28,363 --> 00:19:30,754
ليس الامر وكأننا نذهب
سوياً في عطلات الاسابيع

452
00:19:30,823 --> 00:19:32,856
ربما هو كان

453
00:19:32,892 --> 00:19:36,160
عميلا لعدو
الام روسيا

454
00:19:36,228 --> 00:19:38,662
هذا ممكن
لكن مجددا

455
00:19:38,980 --> 00:19:42,599
لم اكن اعرفه قط

456
00:19:43,027 --> 00:19:44,794
هل تضطرين لمعرفته؟

457
00:19:44,973 --> 00:19:47,304
تحدثي الي رؤسائك

458
00:19:47,373 --> 00:19:48,917
إن كانت الحكومة الروسية
مسئولة

459
00:19:48,941 --> 00:19:51,175
وكان مجرد عنف جاسوسي

460
00:19:51,243 --> 00:19:53,277
فمن الممكن ان اصدق الامر

461
00:19:53,345 --> 00:19:55,813
وتحقيقي ربما سيُغلق

462
00:19:56,215 --> 00:19:57,448
لا اصدقك

463
00:19:57,996 --> 00:19:59,383
عندما تقابلنا اول مرة

464
00:19:59,452 --> 00:20:01,852
كان يسعني ان ابلغ انك جاسوسة
لكني لم افعل

465
00:20:02,215 --> 00:20:04,855
أهذا يفترض ان يجعلني اثق
 بك كثيرا ام قليلا؟

466
00:20:04,924 --> 00:20:06,657
انسي امر الثقة

467
00:20:06,725 --> 00:20:10,294
اقول انك تدينين لي بخدمة
صحيح؟

468
00:20:22,668 --> 00:20:24,987
انظروا من خارج سلطته

469
00:20:25,012 --> 00:20:26,310
مرحبا،  بيل

470
00:20:27,621 --> 00:20:28,679
ماذا حصل؟

471
00:20:28,747 --> 00:20:31,379
هل وجدت ان الطعام
المقدم في القسم الـ11 مقززا؟

472
00:20:32,895 --> 00:20:34,718
بالواقع
انا هنا لاتحدث

473
00:20:34,787 --> 00:20:36,420
ما الامر؟

474
00:20:37,012 --> 00:20:38,985
بري نوفيتشك

475
00:20:39,010 --> 00:20:41,511
اتت لمقابلتي في ذلك اليوم

476
00:20:43,762 --> 00:20:45,496
انها تستقيل

477
00:20:45,858 --> 00:20:47,764
سيئ جدا
فهي ضابطة جيدة

478
00:20:48,216 --> 00:20:50,501
انها احد افضل من لدي

479
00:20:51,661 --> 00:20:53,170
يجب ان اسأل يا بيل

480
00:20:53,239 --> 00:20:55,172
لا تفعل
لا افعل ماذا؟ -

481
00:20:55,241 --> 00:20:57,941
لا تهينني بسؤالك عما تعتقد
انك ستسأله

482
00:20:58,696 --> 00:21:01,078
هل حصل شئ بينكما ؟

483
00:21:02,366 --> 00:21:04,047
انت لا تسمع جيدا

484
00:21:04,116 --> 00:21:07,518
إن فعلت او قلت شيئا جعلها
تشعر بعدم الراحة

485
00:21:07,872 --> 00:21:10,673
هذا سيعني انك انت
من لا تسمع جيدا

486
00:21:10,742 --> 00:21:13,248
انت ما زلت في الطرد المشروط

487
00:21:13,273 --> 00:21:15,411
ماذا اخبرتك بحق الجحيم؟

488
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
انني اخبرتها مزحة؟

489
00:21:17,549 --> 00:21:18,881
انني نظرت اليها بسخرية؟

490
00:21:18,950 --> 00:21:19,990
هيا،  اخبرني
اريد ان اعرف

491
00:21:20,015 --> 00:21:21,287
حيالك؟
لا شئ

492
00:21:21,312 --> 00:21:22,578
ولا كلمة

493
00:21:23,221 --> 00:21:24,887
لكني اعرف تاريخك

494
00:21:24,956 --> 00:21:26,322
هذا كل شئ
انتهينا

495
00:21:26,347 --> 00:21:27,613
اسألك بلطف يا بيل

496
00:21:27,725 --> 00:21:29,131
اخبرني بما فعلته

497
00:21:29,358 --> 00:21:32,326
اتريد معرفة ماذا فعلت؟
سأخبرك بما فعلته

498
00:21:32,742 --> 00:21:36,030
لقد عملت بجد
وغطيت فرقتك وفرقتي

499
00:21:36,099 --> 00:21:38,065
بينما كنت ترقد
في المشفي

500
00:21:38,134 --> 00:21:41,335
لقد قمت بعملك يا تومي
وقمت به بشكل جيد

501
00:21:41,942 --> 00:21:45,076
هل تريد قول شيئا لي؟
قل شكراً

502
00:21:55,382 --> 00:21:56,183
مرحبا

503
00:21:56,606 --> 00:21:57,939
مرحبا، انا في المشرحة

504
00:21:58,007 --> 00:21:59,373
انا متأكد انني انظر

505
00:21:59,442 --> 00:22:01,375
الي الرجل الذي
اطلق ريدلي دنين النار عليه البارحة

506
00:22:02,119 --> 00:22:04,011
هذا كثير على جلبه حياً

507
00:22:04,510 --> 00:22:06,518
هذا يعني
اننا وجدنا المخبأ؟

508
00:22:06,543 --> 00:22:09,374
لا، هذا ليس حيث الجثة ظهرت

509
00:22:09,717 --> 00:22:12,017
هل على الاقل لدينا
انتماء عصابي؟

510
00:22:12,086 --> 00:22:14,720
هذا يعتمد
هل مينسا تحسب؟

511
00:22:14,789 --> 00:22:16,455
مينسا؟

512
00:22:16,524 --> 00:22:19,136
هذا الرجل
انه ليس كما توقعنا

513
00:22:19,922 --> 00:22:22,690
اسمه سيسيل تروي
الرصاصات التي قتلته

514
00:22:22,715 --> 00:22:25,349
مطابقة لمسدس ريدلي دنين الـ9 ملي

515
00:22:25,374 --> 00:22:27,848
تم اطلاق النار على صدره اولا
وعندما سقط على الارض

516
00:22:27,873 --> 00:22:31,013
دنين تحرك بالقرب
منه لانهاء العمل

517
00:22:31,038 --> 00:22:35,841
لذا ايدي ناعمة ولا يوجد أوشام
وعضوية في مجتمع الاذكياء

518
00:22:35,910 --> 00:22:37,209
سأجازف بتخمين واقول

519
00:22:37,278 --> 00:22:39,208
انه لم يكن يحرس المخبأ عندما مات

520
00:22:39,233 --> 00:22:41,561
تم ايجاده في مرآبه
في دايكر هايتس

521
00:22:41,586 --> 00:22:43,586
انا متأكد انه خرج
من سياره

522
00:22:43,611 --> 00:22:44,877
عندما ظهر دنين

523
00:22:44,902 --> 00:22:46,268
المال الذي عليه الفينتانيل

524
00:22:46,293 --> 00:22:47,837
هل تعتقد ان دنين
سرقه من هذا الرجل؟

525
00:22:48,155 --> 00:22:49,755
لقد قصدت منزله
مع وحدة بحث

526
00:22:49,824 --> 00:22:51,857
ولم اجد اي دليل
على الفينتانيل

527
00:22:51,926 --> 00:22:53,659
او ان السيد تروي كان متورطا

528
00:22:53,728 --> 00:22:55,995
في اي نشاط اجرامي
من نوع اخر

529
00:22:56,063 --> 00:22:57,574
وعندما اتصلت بحبيبة دنين
وسألتها

530
00:22:57,598 --> 00:22:58,897
إن سمعت شيا عنه

531
00:22:58,966 --> 00:23:00,666
قالت لا
قدر معرفتها

532
00:23:00,735 --> 00:23:02,368
الجريمة الوحيدة
التي ارتكبها دنين

533
00:23:02,436 --> 00:23:04,110
في تلك الليلة كانت
اختراق المخبأ

534
00:23:04,155 --> 00:23:05,787
لكن لابد ان هذا مترابط، صحيح؟

535
00:23:05,856 --> 00:23:06,955
كنا نتساءل

536
00:23:07,024 --> 00:23:08,524
إن كان دنين جاسوس ما

537
00:23:08,592 --> 00:23:09,892
لكن ربما الامر ابسط من ذلك

538
00:23:09,960 --> 00:23:11,338
هذا هو الرجل
الذي اراده الروس ميتا

539
00:23:11,362 --> 00:23:12,928
لقد عينوا دنين ليفعل هذا

540
00:23:12,997 --> 00:23:15,764
والمعلومة حيال المخبأ
كانت الاجر

541
00:23:15,833 --> 00:23:18,537
عندما قتلوا دنين، تركوا
نهاية مفتوحة للقصة

542
00:23:18,562 --> 00:23:19,701
وفقا لبطاقة عمل

543
00:23:19,770 --> 00:23:22,738
وجدتها، السيد تروي هنا
كان مرمم فني

544
00:23:22,806 --> 00:23:24,651
لست متأكداً مما لدي الروس ضده

545
00:23:24,675 --> 00:23:27,476
لكن مكتبه محطتي التالية
إن اردتما الانضمام

546
00:23:28,449 --> 00:23:29,244
اسفة

547
00:23:29,313 --> 00:23:32,449
لكن لا،  لم اسمع عن ريدلي دنين ابدا

548
00:23:32,474 --> 00:23:35,284
ولا اعرف سبب
رغبته في اذية سيسيل

549
00:23:35,352 --> 00:23:37,986
سيسيل ذكر اي مشاكل
مع اي احد مؤخرا؟

550
00:23:38,055 --> 00:23:41,823
لا
كان طيبا ولطيفا

551
00:23:41,892 --> 00:23:43,559
إن كان لدي شخص ما
مشكله معه

552
00:23:43,627 --> 00:23:45,127
كان يحاول اصلاحها

553
00:23:45,196 --> 00:23:46,828
هكذا كانت شخصيته

554
00:23:46,897 --> 00:23:48,897
سيسيل كان مرمما فنيا
صحيح؟

555
00:23:48,966 --> 00:23:50,566
تقنيا،  اجل

556
00:23:50,634 --> 00:23:51,567
تقنيا؟

557
00:23:51,635 --> 00:23:52,935
كان كيميائيا

558
00:23:53,003 --> 00:23:55,536
انا كذلك ايضا
لكن عندما كنا في الكلية

559
00:23:55,561 --> 00:23:57,406
اكتشفنا مذيب يمكن ان يستعمل

560
00:23:57,474 --> 00:23:59,908
في تنظيف النسيج القديم
بدون اتلافه

561
00:23:59,977 --> 00:24:02,678
المتاحف ومقتنو الاثار الخاصة
يرسلوا لنا

562
00:24:02,746 --> 00:24:05,781
مخطوطاتهم وأنسجتهم وسجادهم
ونحن نستعمل

563
00:24:05,849 --> 00:24:07,998
هذه الالة لتعريضهم
لمذيبنا

564
00:24:08,756 --> 00:24:09,868
انه نوعا ما يبدو

565
00:24:09,893 --> 00:24:11,520
مطهرا عوضا
عن الة الغسيل غالية الثمن

566
00:24:11,555 --> 00:24:13,422
هل قمتما يا رفاق

567
00:24:13,490 --> 00:24:15,216
بأي عمل لزبائن عالميين؟

568
00:24:15,526 --> 00:24:17,865
طوال الوقت
بالتأكيد،  لم؟

569
00:24:17,890 --> 00:24:19,995
لم نحصل على اي معلومات بعد

570
00:24:20,064 --> 00:24:22,364
لكن هناك احتمال
ان سيسيل تم قتله

571
00:24:22,433 --> 00:24:24,132
بأوامر من حكومة خارجية

572
00:24:24,569 --> 00:24:25,934
ماذا؟
ربما شخص -

573
00:24:26,003 --> 00:24:28,816
بالخارج لم يكن سعيدا
بالعمل الذي قمتما به

574
00:24:28,841 --> 00:24:30,105
وسيسيل دفع الثمن

575
00:24:30,174 --> 00:24:33,119
لا
هذا خبال

576
00:24:33,144 --> 00:24:33,842
...اقصد

577
00:24:33,911 --> 00:24:37,112
هل كان هناك زبون غير سعيد؟

578
00:24:37,181 --> 00:24:39,848
اجل، لكن ما من احد
يريد ان يقتلنا

579
00:24:39,917 --> 00:24:42,818
عفوا
هل هذا الهاتف يبدو مألوفا لديك؟

580
00:24:43,444 --> 00:24:45,084
لا، لم؟

581
00:24:45,109 --> 00:24:47,155
وجدته في احد ادراج سيسيل

582
00:24:47,224 --> 00:24:50,227
اعتقد انه هاتف حارق
لا يوجد سجل اتصال

583
00:24:50,252 --> 00:24:53,228
لكن هناك بعض الرسائل النصية المثيرة
في البريد المرسل

584
00:24:53,297 --> 00:24:56,298
كل شئ آمن،  اذهب الان
1620حارة جيسوب

585
00:24:56,367 --> 00:24:58,033
53-86-29-04."

586
00:24:58,102 --> 00:25:00,836
ارسلت في نفس يوم مقتله

587
00:25:01,364 --> 00:25:04,306
هل تعرفين ما خطب
منزل 1620 حارة جيسوب؟

588
00:25:04,501 --> 00:25:05,668
لا

589
00:25:06,700 --> 00:25:09,167
هل تظنون ان هذا له علاقة
بما حصل له؟

590
00:25:13,104 --> 00:25:14,492
الشرطة

591
00:25:16,120 --> 00:25:18,487
هل احد هنا؟

592
00:25:28,958 --> 00:25:30,918
المكان آمن

593
00:25:35,093 --> 00:25:37,072
انظر لهذه

594
00:25:41,042 --> 00:25:41,943
هذه الارقام

595
00:25:42,012 --> 00:25:43,779
في اخر رسالة لـ سيسيل تروي

596
00:25:43,847 --> 00:25:46,214
لابد انها كلمة السر
صحيح؟

597
00:25:46,834 --> 00:25:48,850
هذا الاثر
لـ ريدلي دنين

598
00:25:49,207 --> 00:25:51,114
اعرف هذا من حذائه

599
00:25:51,689 --> 00:25:54,056
اذن هذا لابد المخبأ الذي سرقه

600
00:25:54,124 --> 00:25:56,692
و سيسيل تروي كان الشخص
الذي ارسله هنا

601
00:26:05,586 --> 00:26:07,331
هل نسيت نظام الواني الجديد بالفعل؟

602
00:26:07,356 --> 00:26:09,155
الخطوط الحمراء تشير
الي الملكية

603
00:26:09,202 --> 00:26:10,835
الزرقاء هي العلاقة المألوفة

604
00:26:10,904 --> 00:26:11,942
والخضراء تشير
الي الاتصال المالي

605
00:26:11,943 --> 00:26:13,543
والوردي من اجل تقبيل الاقارب

606
00:26:13,612 --> 00:26:16,746
والبنفسجي يعني ان متهمين
غنيا الكاريوكي

607
00:26:16,815 --> 00:26:18,381
تسخرين مني؟

608
00:26:18,450 --> 00:26:20,717
اذن سيسيل تروي لم يرسل
ريدلي دنين وحسب

609
00:26:20,785 --> 00:26:22,085
ليسرق هذا المخبأ

610
00:26:22,154 --> 00:26:23,520
بل انه يملك المكان

611
00:26:23,588 --> 00:26:25,421
عمه مات منذ شهر
وتركه له

612
00:26:25,490 --> 00:26:26,823
ماركوس فحص هذا

613
00:26:26,892 --> 00:26:28,224
المنزل ما زال
تحت تأكيد الوراثة

614
00:26:28,293 --> 00:26:30,881
لكن سيسيل كان لديه المفاتيح
بالفعل، أحمر

615
00:26:31,763 --> 00:26:33,975
تظنين انه كان ثمة طرق
اسهل لاحضار مال المخدرات

616
00:26:33,999 --> 00:26:35,999
إن كان لديك مفاتيح المخبأ

617
00:26:36,067 --> 00:26:38,434
وكلمة السر للخزانة
التي تحوي المال

618
00:26:38,503 --> 00:26:41,437
على ما يبدو، سيسيل كان جزءا
من المكيدة التي قتلت دنين

619
00:26:41,506 --> 00:26:44,756
لكن لا اعرف لماذا
وكيف كان يعرف الرجل حتي

620
00:26:44,781 --> 00:26:47,677
ماذا تعتقدين؟
لعبا سوياً مثل الاطفال؟

621
00:26:47,746 --> 00:26:49,712
اجريت فحوصات خلفية عليهما

622
00:26:49,781 --> 00:26:51,848
يبدو انهما تربيا في نفس المبني

623
00:26:51,917 --> 00:26:53,583
يستحيل ان تكون صدفة

624
00:26:53,652 --> 00:26:57,086
وبعدها بـ 25 عاما
سيسيل قتل ريدلي

625
00:26:57,155 --> 00:26:59,722
يخبره بالمخبأ الذي يحوي النقد

626
00:26:59,791 --> 00:27:01,402
دنين سعيد جدا بأخذ المال

627
00:27:01,426 --> 00:27:02,570
وبعدها
إما لانه سرق

628
00:27:02,594 --> 00:27:04,260
اهداف صديقه القديم السيئة

629
00:27:04,329 --> 00:27:06,863
او انه لم يحب اقتسام المال المحصل

630
00:27:06,932 --> 00:27:09,465
لقد قاد سيارته الي منزل سيسيل
وارداه قتيلا

631
00:27:09,534 --> 00:27:11,134
وليس اكثر من ساعة

632
00:27:11,203 --> 00:27:14,370
قبل ان يستنشق بنفسه
كولوكول 1

633
00:27:14,990 --> 00:27:17,440
ما احتمالات اننا نبحث
في دائرة مغلقة؟

634
00:27:17,509 --> 00:27:19,142
كل رجل كان لديه
شئ ضد الاخر

635
00:27:19,211 --> 00:27:20,877
لقد قتلا بعضهما
وتنتهي القصة

636
00:27:20,946 --> 00:27:22,378
هذا ممكن

637
00:27:22,447 --> 00:27:25,748
لكن لا نعرف
اين خبأ سيسيل المال

638
00:27:26,178 --> 00:27:28,751
تعاملاته المصرفية
لا تظهر اي نشاط غير طبيعي

639
00:27:28,820 --> 00:27:30,486
ولقد قتل دنين بمخدر

640
00:27:30,555 --> 00:27:32,755
لم اتخيل بوجوده في هذه القارة
سابقا

641
00:27:33,537 --> 00:27:35,558
سيسيل كان كيميائيا

642
00:27:35,627 --> 00:27:37,327
ربما هو الشخص
الذي صنع كولوكول 1

643
00:27:37,395 --> 00:27:39,295
ما زلت احب الروس

644
00:27:39,364 --> 00:27:41,342
إن كنت مخطئاً حيالهم
يجب ان اعرف هذا قريبا

645
00:27:41,366 --> 00:27:43,466
يفترض ان اقابل اولجا بيرزانيا
خلال 20 دقيقة

646
00:27:52,544 --> 00:27:54,510
هذا شئ اقدّره

647
00:27:54,579 --> 00:27:56,813
في الاشخاص مثلك
الانضباط

648
00:27:56,881 --> 00:27:59,249
لم اقابل جاسوسا
لم يصل في ميعاده

649
00:27:59,748 --> 00:28:01,328
الطبع يغلب التطبع

650
00:28:01,353 --> 00:28:02,919
هذا مكان غريب

651
00:28:02,988 --> 00:28:04,921
لمقابلة سرية
صحيح؟

652
00:28:04,990 --> 00:28:06,522
نحن على بعد بنايتين
من قسم للشرطة

653
00:28:06,591 --> 00:28:08,658
وفي منظر
يطل على الف شرفة

654
00:28:08,727 --> 00:28:10,660
ارتح
لم اختر هذا المكان

655
00:28:10,729 --> 00:28:12,528
من اجل طبق الشاركوتيري خاصتهم

656
00:28:12,597 --> 00:28:14,497
انه لذيذ بحق
يجب ان تجرب البعض

657
00:28:14,566 --> 00:28:16,699
اظن انني احب دوسيي

658
00:28:16,768 --> 00:28:18,868
ملخص الامر اولا

659
00:28:18,937 --> 00:28:22,472
سيسيل تروي ليس له علاقة
بالمخابرات الروسية

660
00:28:22,540 --> 00:28:24,385
لا اقصد الاهانة
لكن أليس هذا ما كنت ستقولينه

661
00:28:24,409 --> 00:28:26,442
حتي لو كان المدير الجديد
للشرطة؟

662
00:28:26,511 --> 00:28:27,710
لم يجب ان اصدقك؟

663
00:28:27,779 --> 00:28:29,679
لا اهتم إن فعلت

664
00:28:29,748 --> 00:28:31,588
لكن اعتقد انك ستغادر المكان
هنا وتسأل نفسك

665
00:28:31,616 --> 00:28:34,817
لم سأكذب حيال هذا
ثم اعطيك المعلومات

666
00:28:34,886 --> 00:28:37,654
ان هذا بعيد
عن حكومتي؟

667
00:28:38,356 --> 00:28:40,323
هل تري تلك الشرفة
في الطابق الثالث؟

668
00:28:42,311 --> 00:28:44,256
هذا منزل باشا فوينوف

669
00:28:44,920 --> 00:28:47,063
هل يجب ان اعرف
هذا الاسم؟

670
00:28:47,132 --> 00:28:48,865
السيد فوينوف كان

671
00:28:48,933 --> 00:28:51,592
عالم اسلحة كيميائية سابقا
في روسيا

672
00:28:52,068 --> 00:28:53,403
لقد هاجر الي نيويورك

673
00:28:53,471 --> 00:28:55,972
ليس طويلا بعد مأساة مسرح دوبروفكا

674
00:28:56,041 --> 00:28:59,042
هل هو احد العلماء الذين
ساعدوا في تطوير كولوكول1؟

675
00:28:59,110 --> 00:29:01,878
اجل
ولهذا حتي بعدما غادر

676
00:29:01,946 --> 00:29:03,913
المخابرات الروسية
تراقبه

677
00:29:04,959 --> 00:29:07,250
وكما يتضح، هم يخشون
انه ربما حاليا

678
00:29:07,319 --> 00:29:09,652
صنع حفنة من هذا الشئ
في نيويورك

679
00:29:09,936 --> 00:29:12,488
يخشون؟
لا يعرفون؟

680
00:29:12,928 --> 00:29:15,758
لقد اشتري المؤن اللازمة

681
00:29:16,303 --> 00:29:18,761
لكن رؤسائي يريدوني
ان اوضح الامر

682
00:29:18,830 --> 00:29:20,396
ليس لدينا معلومات اضافية

683
00:29:20,465 --> 00:29:22,165
عن سبب توليفه للمخدر

684
00:29:22,233 --> 00:29:23,833
او من ايضا
متورط به؟

685
00:29:25,178 --> 00:29:27,870
اذن لماذا يطاردونه ؟

686
00:29:28,646 --> 00:29:31,848
المعرفة التي لدي هذا الرجل
تجعله خطيرا جدا

687
00:29:31,873 --> 00:29:33,509
انه تهدير كبير لبلادي

688
00:29:33,578 --> 00:29:35,511
كما هو تهديد لهذه البلد

689
00:29:37,182 --> 00:29:38,915
كنت تتواصلين مع احدهم

690
00:29:39,131 --> 00:29:40,419
اسفة

691
00:29:41,076 --> 00:29:42,997
لكن لا نستطيع ان نجعل
فوينوف يشارك ما يعرفه

692
00:29:43,021 --> 00:29:44,921
مع الحكومة الامريكية

693
00:29:50,595 --> 00:29:51,928
تراجعوا يا رفاق

694
00:29:55,751 --> 00:29:58,919
لما يستحق الامر
لم اكن السبب

695
00:30:01,439 --> 00:30:02,705
اتصلوا بالطوارئ

696
00:30:02,774 --> 00:30:04,040
اجل

697
00:30:09,287 --> 00:30:10,747
ما كل هذا؟

698
00:30:10,815 --> 00:30:13,649
كل شئ لديه
في قضية نافارو

699
00:30:13,718 --> 00:30:15,985
ماركوس عرض ان يأخذها
عندما اغادر

700
00:30:16,054 --> 00:30:17,754
لذا خلت انني سأسلمها له

701
00:30:19,457 --> 00:30:21,391
بالطبع ان اردت
تعيين شخص اخر فيها

702
00:30:21,459 --> 00:30:22,759
هذا عملك تماما

703
00:30:22,827 --> 00:30:25,328
لا، الامر ليس كذلك

704
00:30:28,107 --> 00:30:29,665
هلا نتحدث؟

705
00:30:29,734 --> 00:30:30,826
بالطبع

706
00:30:37,867 --> 00:30:40,401
...قرارك للرحيل

707
00:30:40,865 --> 00:30:44,023
له علاقة بالكابتن دواير؟

708
00:30:44,826 --> 00:30:48,395
لانه إن فعل او قال شئ ما
ارجوك اخبريني

709
00:30:48,709 --> 00:30:50,787
كي نجلب الامر الي ادارة شئون الضباط

710
00:30:51,139 --> 00:30:54,090
اياً ما كان
لا اريد هذا يحصل لاي شخص اخر

711
00:30:57,303 --> 00:30:58,428
ماذا؟

712
00:30:59,975 --> 00:31:01,297
هذا الامر

713
00:31:01,366 --> 00:31:03,299
تعتقد ان ما حصل لي

714
00:31:03,624 --> 00:31:06,458
سنذهب به الي ادارة شئون الضباط
هل تظن بصدق

715
00:31:06,527 --> 00:31:08,960
انه هذا لن يحصل
لشخص اخر؟

716
00:31:09,029 --> 00:31:10,412
دواير سيرحل

717
00:31:10,437 --> 00:31:12,295
لا اخصه بالحديث

718
00:31:12,320 --> 00:31:14,721
انني اتحدث عن كل الاخرين

719
00:31:14,968 --> 00:31:17,069
إن رحل دواير
هل تظن بحق

720
00:31:17,104 --> 00:31:18,561
ان هذا سيغير اي شئ

721
00:31:18,663 --> 00:31:20,596
ان هذا القسم سيتوقف فجأة

722
00:31:20,665 --> 00:31:21,797
عن كونه نادي للرجال؟

723
00:31:23,062 --> 00:31:25,996
لاكون واضحة
انت لست جزءا من المشكلة

724
00:31:26,504 --> 00:31:29,672
عنيت كل شئ قلته
في ذلك اليوم

725
00:31:30,061 --> 00:31:31,974
انت افضل رئيس عمل نلته

726
00:31:32,043 --> 00:31:33,509
لكني كنت شرطية

727
00:31:33,578 --> 00:31:35,344
لـ 17 عاما الان

728
00:31:36,332 --> 00:31:38,813
وفي تجربتي
انت الاستثناء

729
00:31:39,183 --> 00:31:40,950
وليس القاعدة

730
00:31:41,018 --> 00:31:42,952
الثقافة التي تتحدثين عنها يا بري

731
00:31:43,020 --> 00:31:45,654
هناك طريقة واحدة
فقط لتغييرها

732
00:31:45,823 --> 00:31:47,893
معظم اصدقائي الان

733
00:31:47,918 --> 00:31:49,718
اتعلم ما عملهم؟

734
00:31:49,743 --> 00:31:51,209
الشرطة

735
00:31:52,060 --> 00:31:53,460
عندما ارحل عن هنا

736
00:31:53,528 --> 00:31:56,129
اتعرف ما الذي سيكون
عليه معظم اصدقائي؟

737
00:31:56,198 --> 00:31:57,864
ضباطاً

738
00:31:57,933 --> 00:31:59,861
تعرف كيف يبدو الامر
عندما يطارد شخصا

739
00:31:59,886 --> 00:32:01,819
القسم

740
00:32:02,091 --> 00:32:05,192
سيطوق المكان بالعربات
وسيصطف الجنود

741
00:32:05,217 --> 00:32:06,983
وكل ما سيهم لمعظم الضباط

742
00:32:07,008 --> 00:32:08,971
هو انني سأكلف
ضابط اخر عمله

743
00:32:09,088 --> 00:32:10,754
وهذا عندما تبدأ اتصالات التهديد

744
00:32:10,823 --> 00:32:12,556
التهديد الغامضة

745
00:32:12,625 --> 00:32:14,958
وعندما اصنع الاخبار
والناس الذين ليسوا ضباطاً

746
00:32:15,027 --> 00:32:16,627
سيبدأون في التهكم

747
00:32:16,695 --> 00:32:18,273
ربما هي تبحث عن الشهرة

748
00:32:18,297 --> 00:32:20,864
ربما هي من طلبت هذا

749
00:32:22,268 --> 00:32:26,503
ما حصل بيني وبين دواير

750
00:32:26,539 --> 00:32:28,772
لم يكن لدي خيارا

751
00:32:29,842 --> 00:32:32,943
الان لدي

752
00:32:34,533 --> 00:32:35,879
اتفهم الامر

753
00:32:37,816 --> 00:32:40,584
اتمني انني كنت هنا
من اجلك

754
00:32:47,182 --> 00:32:48,425
انا مندهشة

755
00:32:48,494 --> 00:32:50,805
ان ملف هذا الرجل لم يتضمن
يوم موته

756
00:32:50,829 --> 00:32:52,667
على ما يبدو
كانوا يعرفون ان هذا سيحدث

757
00:32:52,692 --> 00:32:54,625
هذا واضح لي ولكِ

758
00:32:54,650 --> 00:32:56,433
وليس لقسم الحريق

759
00:32:57,088 --> 00:32:59,603
يبدو انهم يصدقون فكرة
ان خط الغاز الخطأ

760
00:32:59,672 --> 00:33:01,605
كان الملام على الانفجار الكبير

761
00:33:01,674 --> 00:33:03,173
يمكن ان تصحح لهم

762
00:33:03,242 --> 00:33:04,675
اخبرت المخابرات الامريكية
بدلا من هذا

763
00:33:04,743 --> 00:33:06,843
الجواسيس هو عملهم

764
00:33:06,912 --> 00:33:08,679
يسرني ان ما من احد اخر تأذي

765
00:33:08,747 --> 00:33:12,015
إن كان يصنع فوينوف الكولوكول 1
لـ سيسيل تروي

766
00:33:12,084 --> 00:33:15,686
اذن موته بالكاد مأساة
صحيح؟

767
00:33:15,754 --> 00:33:17,832
ما يزال لطيفا ان تتحدث مع الرجل

768
00:33:17,856 --> 00:33:20,290
كنا سنسأله
عن سبب صنعه

769
00:33:20,359 --> 00:33:23,660
للاسلحة الكيميائية
للمساعدة في قتل لص؟

770
00:33:23,729 --> 00:33:24,729
كنا سنسأله

771
00:33:24,797 --> 00:33:26,397
لكني لا اظن انه
كان ليجيب

772
00:33:26,999 --> 00:33:28,332
ليس إن كان رأيي حيال

773
00:33:28,400 --> 00:33:31,134
سبب تورطه صحيحا

774
00:33:33,839 --> 00:33:36,607
هذا حيال سلسلة من السرقات
في شاطئ برايتون

775
00:33:36,675 --> 00:33:38,675
المعروف ايضا باسم
شاطي براتفا

776
00:33:38,744 --> 00:33:40,711
الاعمال التي سرقت

777
00:33:40,779 --> 00:33:43,914
تتضمن مغسلتين للسيارات
ومنظف ومقهي

778
00:33:43,949 --> 00:33:46,450
اعتقد ان هذه كلها واجهات للغوغاء الروس

779
00:33:46,518 --> 00:33:48,685
الغوغاء يحبون الاعمال النقدية

780
00:33:48,754 --> 00:33:52,289
لكن ما علاقة هذا
بـ فوينوف؟

781
00:33:52,358 --> 00:33:54,402
لقد ترك روسيا بدون مباركة الحكومة

782
00:33:54,426 --> 00:33:55,959
وهذا سيشق عليك
ان كنت

783
00:33:56,028 --> 00:33:58,195
احد افضل علماء الاسلحة الكيميائية

784
00:33:58,263 --> 00:33:59,963
اقترح انه ساعد

785
00:34:00,032 --> 00:34:01,498
البراتفا؟

786
00:34:01,567 --> 00:34:03,278
لديهم مصادر لاخراجه
من البلاد

787
00:34:03,302 --> 00:34:04,868
وجعله حيا طوال هذه الفترة

788
00:34:04,937 --> 00:34:06,203
حتي اليوم

789
00:34:06,775 --> 00:34:09,539
اذن انت تظن ان دنين
هو الذي سرق هذه الاماكن

790
00:34:09,608 --> 00:34:11,141
والبراتفا عرفوا هذا

791
00:34:11,210 --> 00:34:14,411
وعليه قاموا بتعيين فوينوف
لصنع كولوكول1 من اجلهم؟

792
00:34:14,480 --> 00:34:16,213
انني لست الوحيد الذي يظن

793
00:34:16,281 --> 00:34:18,515
انهم كانوا الضحايا الحقيقيين لعمله

794
00:34:18,783 --> 00:34:20,350
كل شئ تطلعين به
أدرج

795
00:34:20,419 --> 00:34:22,352
في تحقيق جاري

796
00:34:22,421 --> 00:34:24,488
عن تهريب المخدرات الروسية

797
00:34:24,556 --> 00:34:26,390
لكن البراتفا هم البراتفا

798
00:34:26,458 --> 00:34:28,338
وهم لا يخجلون
من قتل الناس

799
00:34:28,394 --> 00:34:29,993
لذا لماذا كل هذة المتاعب

800
00:34:30,062 --> 00:34:32,062
لجعل موت دنين
يبدو انه جراء الجرعة الزائدة؟

801
00:34:32,131 --> 00:34:33,664
ربما دق عنق الناس

802
00:34:33,732 --> 00:34:35,265
يصبح متعبا بعد فترة

803
00:34:35,334 --> 00:34:37,601
هذا رأي مثير

804
00:34:37,670 --> 00:34:41,104
لكن كيف هذا
يطبق على سيسيل تروي؟

805
00:34:41,173 --> 00:34:43,106
رأيي المثير في مرحلته البدائية

806
00:34:43,175 --> 00:34:44,608
انه بحاجة للمعلومات
لكي ينمو

807
00:34:44,677 --> 00:34:46,109
لذا انا وانت

808
00:34:46,178 --> 00:34:48,879
سنذهب لزيارة عميل لي
في مكتب المدعي العام

809
00:34:48,947 --> 00:34:50,614
وإن حالفنا الحظ
سيقدر على مساعدتنا

810
00:34:50,683 --> 00:34:53,183
على نسج سيسيل تروي
في هذا النسيج الدموي

811
00:34:59,658 --> 00:35:01,191
اي شئ؟

812
00:35:01,408 --> 00:35:03,927
مساعدة العميل ابانتو
جاءت مجددا

813
00:35:03,996 --> 00:35:06,296
لتقول انه سيكون
هنا خلال 5 دقائق اخري

814
00:35:06,365 --> 00:35:08,231
تبدو انها تصدقه

815
00:35:08,300 --> 00:35:11,068
إما انها كاذبة
او انها غبية

816
00:35:12,838 --> 00:35:14,416
هل لديك مفاتيحك ؟

817
00:35:14,440 --> 00:35:15,939
لا تفكر في هذا

818
00:35:16,008 --> 00:35:17,774
هناك غرفة لحفظ الملفات هناك

819
00:35:17,843 --> 00:35:19,810
يسعك فتحها

820
00:35:19,878 --> 00:35:22,212
ونبحث عن الملفات التي
احتاجها ونخرج

821
00:35:22,281 --> 00:35:24,815
إن كان ريدلي دنين مسئولا
عن السرقات

822
00:35:24,883 --> 00:35:27,751
في شاطئ برايتون
فأنا اقدم للوكالة خدمة

823
00:35:30,588 --> 00:35:32,308
هل هذه مفكرة جذابة؟

824
00:35:32,333 --> 00:35:33,649
بالواقع
انها كذلك

825
00:35:33,650 --> 00:35:36,885
انها عن بروتوكولات الامان الجديدة
لمكتب المدعي العام للتعامل

826
00:35:36,953 --> 00:35:40,054
مع كل الغارات على تجارة المخدرات
بما فيها النقد

827
00:35:40,123 --> 00:35:41,890
انها ايضا السبب في اننا سنوقف

828
00:35:41,958 --> 00:35:44,092
انتظار العميل ابانتو

829
00:35:44,161 --> 00:35:45,860
إن كنت محقة
هذا ليس فقط

830
00:35:45,929 --> 00:35:47,862
يشرح من المسئول
عما حصل

831
00:35:47,931 --> 00:35:50,431
لـ ريدلي دنين
انه يشرح ايضا لم فعل هذا

832
00:35:58,552 --> 00:36:01,158
كيف كانت الجنازة؟

833
00:36:01,276 --> 00:36:03,710
جنازة سيسيل كانت اليوم
صحيح؟

834
00:36:04,010 --> 00:36:05,844
كيف دخلتم الي هنا؟

835
00:36:05,869 --> 00:36:08,081
مالك المبني ادخلنا

836
00:36:08,149 --> 00:36:09,749
وهذا ساعد

837
00:36:11,236 --> 00:36:12,338
مذكرة تفتيش؟

838
00:36:12,363 --> 00:36:14,196
احتجنا واحدة لتفتيش
هذا المكان

839
00:36:14,856 --> 00:36:16,450
لا افهم

840
00:36:16,475 --> 00:36:17,774
عماذا كنتم تبحثون؟

841
00:36:17,799 --> 00:36:19,292
الدليل

842
00:36:19,361 --> 00:36:20,560
نعرف انك انت و سيسيل

843
00:36:20,629 --> 00:36:22,862
كنتما وراء موت ريدلي دنين

844
00:36:23,253 --> 00:36:25,086
هذا خبال

845
00:36:25,111 --> 00:36:26,532
انه اسوء من هذا
هذا قاسي

846
00:36:26,601 --> 00:36:28,968
لقد جئت من دفن
اعز اصدقائي

847
00:36:29,037 --> 00:36:30,403
ثقي بنا
إن كنا اكتشفنا الامر

848
00:36:30,472 --> 00:36:32,038
لكنا اتينا اليك قريبا

849
00:36:32,107 --> 00:36:34,707
تطلب الامر فترة
لالتقاط ما فعلتماه

850
00:36:34,776 --> 00:36:36,120
تحسبا لانك لم تريها

851
00:36:36,144 --> 00:36:38,077
هذه مذكرة اصدرها مكتب المدعي العام

852
00:36:38,146 --> 00:36:40,079
تذكر هذا
من هذه المرحلة وصاعدا

853
00:36:40,148 --> 00:36:42,015
اي وكل عملة مستعادة

854
00:36:42,050 --> 00:36:43,983
من تجارة المخدرات
يجب ان تنظف

855
00:36:44,052 --> 00:36:46,758
بشركة تدعي
معامل تروي كينست

856
00:36:46,783 --> 00:36:47,787
شركتكما

857
00:36:47,856 --> 00:36:49,634
منذ عامين
كان هناك قلق كبير

858
00:36:49,658 --> 00:36:51,991
في الشرطة ان المال
المخلوط بالمخدرات

859
00:36:52,060 --> 00:36:54,627
يمكن ان يؤذي او حتي
يقتل الاشخاص الذين يلمسونه

860
00:36:54,696 --> 00:36:56,262
المال الذي عليه فينتانيل

861
00:36:56,331 --> 00:36:58,164
يفترض ان يكون خطيراً

862
00:36:58,233 --> 00:36:59,766
مكتب المدعي العام قلق بشدة

863
00:36:59,834 --> 00:37:02,135
ووضع اعلان في موقع الحكومة الالكتروني

864
00:37:02,203 --> 00:37:04,470
كانوا يبحثون عن بائع
شخص

865
00:37:04,539 --> 00:37:06,973
بوسعه غسيل اموالهم المصادرة

866
00:37:07,042 --> 00:37:08,574
بدون اتلافها

867
00:37:08,643 --> 00:37:10,476
وانت و سيسيل
فزتما بالمزايدة

868
00:37:10,545 --> 00:37:11,956
نعتقد انكما عندما
عرفتما كيف

869
00:37:11,980 --> 00:37:14,313
تنظفان المخطوطات بأمان
التي عمرها

870
00:37:14,382 --> 00:37:15,515
مئات السنين

871
00:37:15,583 --> 00:37:17,517
المال لم يصبح تحدي كبير

872
00:37:17,585 --> 00:37:18,729
لسوء الحظ
عدد

873
00:37:18,753 --> 00:37:20,564
من اخصائيي السموم
رأوا الاعلان

874
00:37:20,588 --> 00:37:22,455
ورفضوه كونه هراء

875
00:37:22,524 --> 00:37:24,424
وهو اهداء لاموال دافعي الضرائب

876
00:37:24,492 --> 00:37:26,426
لقد اصروا ان مخدرات
مثل الفينتانيل

877
00:37:26,494 --> 00:37:28,494
لا يمكن ان تخترق الجلد

878
00:37:28,563 --> 00:37:29,929
لقد ربحتما المزايدة

879
00:37:29,998 --> 00:37:32,031
لكن مكتب المدعي العام
قرر ابطاء كل شئ

880
00:37:32,100 --> 00:37:33,800
لاجراء بحث اضافي

881
00:37:33,868 --> 00:37:35,802
وهذا لم يرضيك انت و سيسيل

882
00:37:35,870 --> 00:37:38,805
لذا فكرتما في طريقة
لاجبارهم

883
00:37:38,873 --> 00:37:40,506
لقد وصل الي ريدلي دنين

884
00:37:40,575 --> 00:37:42,735
واخبره حيال المخبأ
الذي سمع عنه

885
00:37:42,777 --> 00:37:45,211
و دنين لم يسرق المكان بالسرعة الكافية

886
00:37:45,280 --> 00:37:48,314
بينما هو بالخارج،  انت و سيسيل
دخلتما الي شقته

887
00:37:48,383 --> 00:37:49,716
وتلاعبتما بمستنشقه

888
00:37:49,784 --> 00:37:51,262
كنتما تعرفان ان استعماله
سيقتله

889
00:37:51,286 --> 00:37:52,351
في اقل من دقيقة

890
00:37:52,420 --> 00:37:54,020
والشرطة ستأتي لموقع الحادث
وتفترض

891
00:37:54,089 --> 00:37:56,856
ان الفينتانيل الذي في دمائه
كان من النقد

892
00:37:56,925 --> 00:37:58,991
وسيكون هناك فزع اكبر
حيال المال المسمم

893
00:37:59,060 --> 00:38:01,327
ومكتب المدعي العام سيقارب
عقده معكم

894
00:38:01,396 --> 00:38:02,729
وما لم تحسبانه

895
00:38:02,797 --> 00:38:05,231
هو ان دنين قتل سيسيل
بعدما انجز سرقته

896
00:38:07,283 --> 00:38:08,534
اسفة

897
00:38:08,603 --> 00:38:10,243
يبدو انكم تتحدثون
عن اشياء

898
00:38:10,271 --> 00:38:12,282
ربما سيسيل فعلها

899
00:38:12,307 --> 00:38:13,639
إن قام بهذا بالفعل

900
00:38:13,708 --> 00:38:15,575
فأنا لم اعرف بأي منها

901
00:38:15,643 --> 00:38:16,909
اجل، هذا ذكاء جدا

902
00:38:16,978 --> 00:38:19,011
تلومين الميت
لانه لا يسعه الدفاع عن نفسه

903
00:38:19,080 --> 00:38:22,014
لكن نحن واثقون اننا
قادرين على ربطك

904
00:38:22,083 --> 00:38:23,583
بالشريكين الاخرين

905
00:38:23,651 --> 00:38:25,017
باشا فوينوف

906
00:38:25,086 --> 00:38:26,686
و السيدة جودايفا

907
00:38:26,755 --> 00:38:28,387
انها قطتك، صحيح؟

908
00:38:28,456 --> 00:38:31,390
حصلنا على امر قضائي
بعينة من شعرها

909
00:38:31,459 --> 00:38:33,104
سنقارنه بالشعر
الذي وجدناه

910
00:38:33,128 --> 00:38:34,560
في كل ارجاء شقة دنين

911
00:38:34,629 --> 00:38:36,240
سنأخذ نظرة ثاقبة ايضا

912
00:38:36,264 --> 00:38:37,430
على تعاملاتك المصرفية

913
00:38:37,499 --> 00:38:39,031
ثمة شخص دفع لـ فوينوف

914
00:38:39,100 --> 00:38:41,234
لتوليف المخدر
الذي قتل دنين

915
00:38:41,302 --> 00:38:43,569
ربما هو نفس الشخص
الذي اخذ كل النقد

916
00:38:43,638 --> 00:38:45,772
الذي اخرجه دنين من تلك الخزانة

917
00:38:45,840 --> 00:38:47,440
نعرف بالفعل
انه لم يكن سيسيل

918
00:38:47,509 --> 00:38:48,875
لذا اخبرينا

919
00:38:48,943 --> 00:38:50,877
عندما نتحدث مع مصرفك
هل سنعرف

920
00:38:50,945 --> 00:38:53,846
انك حاليا سحبت 200 الف نقدا؟

921
00:38:56,174 --> 00:38:57,353
اجل

922
00:38:57,497 --> 00:39:00,031
هذا ما خلناه

923
00:39:11,866 --> 00:39:15,401
لقد وجد بعض الصور
لي على الانترنت

924
00:39:15,963 --> 00:39:19,705
كانت صور من رحلة
قطعتها مع سابقي

925
00:39:19,730 --> 00:39:21,541
كنت مرتديه
بذة سباحة

926
00:39:22,010 --> 00:39:24,266
لقد ارسلهم الي بعض الاشخاص

927
00:39:24,291 --> 00:39:26,379
وقاموا بكتابة بعض التعليقات

928
00:39:26,618 --> 00:39:27,985
وارسلوا لي

929
00:39:30,318 --> 00:39:33,986
هل تظن ان هذا
يستحق تخريب مسيرته؟

930
00:39:35,133 --> 00:39:39,702
تطرحين سؤال لزاماً
على دواير ان يطرحه لنفسه

931
00:39:40,085 --> 00:39:42,352
لقد ذهبت الي شئون ادارة الضباط اليوم

932
00:39:42,377 --> 00:39:43,996
اخبرتهم بكل شئ

933
00:39:44,689 --> 00:39:46,047
...خلت انك قلت

934
00:39:46,072 --> 00:39:47,333
اعرف ما قلته

935
00:39:47,402 --> 00:39:49,936
ولمعلوماتك، لا اعتقد
انني اخطأت

936
00:39:50,004 --> 00:39:51,737
لشعوري بما شعرت به

937
00:39:51,806 --> 00:39:53,906
لكن
لا ادري

938
00:39:53,975 --> 00:39:55,508
سأقولها عالياً

939
00:39:55,577 --> 00:39:57,610
ادركت ان بوسعي تحمل الاحمر

940
00:39:58,658 --> 00:39:59,830
قبل ان تسأل

941
00:39:59,855 --> 00:40:02,415
ما زلت اتقدم باستقالتي

942
00:40:02,713 --> 00:40:05,818
انني متحمسة بحق
حيال هذة الوظيفة الاخري

943
00:40:06,643 --> 00:40:07,783
انا سعيد لك

944
00:40:08,656 --> 00:40:10,353
شكرا لك

945
00:40:11,478 --> 00:40:13,526
هؤلاء الاصدقاء الذين
تحدثتِ عنهم

946
00:40:13,595 --> 00:40:15,528
الذين كانوا من الشرطة

947
00:40:15,979 --> 00:40:18,879
اتمني ان تعرفي
انني احدهم

948
00:40:20,602 --> 00:40:22,635
سأكون كذلك حتى النهاية

