[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 33949 Video File: [Erai-raws] Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka II - 02 [720p][Multiple Subtitle].mkv Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,40,40,18,0 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Bahij Palatino Sans Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,20,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,main,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(315,44)\3c&H7D7D7D&}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:06.17,main,Flashback,0000,0000,0000,,!حسن إذن! تتحداكِ طائفة أبولو في لعبة حرب Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:11.10,main,Flashback,0000,0000,0000,,!مرحى! لعبة حرب Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:13.06,main,Flashback,0000,0000,0000,,!أبولو عديم الرحمة Dialogue: 0,0:00:13.06,0:00:15.03,main,Flashback,0000,0000,0000,,!أرغب في رؤية هذا Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:16.99,main,Flashback,0000,0000,0000,,..إن فزنا Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:20.49,main,Flashback,0000,0000,0000,,!سآخذ إبنك، بيل كرانيل Dialogue: 0,0:00:21.91,0:00:27.92,main,Flashback,0000,0000,0000,,!لا يمكنكِ حكر هذا الحلو لنفسك يا هستيا Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:31.13,main,Gi,0000,0000,0000,,أهذا ما كنت تسعى له منذ البداية أيها المنحرف؟ Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:33.61,main,Gu,0000,0000,0000,,.كم هذا لئيم Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:37.39,main,Gu,0000,0000,0000,,..لقد كنّا مغرمين ببعضنا في النعيم Dialogue: 0,0:00:37.39,0:00:42.10,main,Gi,0000,0000,0000,,!كاذب! لقد رفضتك ولم أمعن النظر في الأمر قط Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:45.81,main,Gi,0000,0000,0000,,.عى كُلٍ، هذه مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:48.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا سبب يدفعنا للقبول بلعبة الحرب Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:52.29,main,Gu,0000,0000,0000,,.ستندمين Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:53.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!لن أفعل Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:55.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.لنذهب، بيل-كن Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:56.99,main,,0000,0000,0000,,..أ-أجل Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:36.96,Next Time,,0000,0000,0000,,{\pos(538,273)\fs30}أبولو\N{\fs30}سيّد الشمس Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:42.93,main,Gu,0000,0000,0000,,لعبة الحرب عبارة عن مبارزات تجري بين الطائفات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:44.21,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:02:44.21,0:02:47.90,main,Gi,0000,0000,0000,,!تسن القوانين بنفسك ومن ثم يخوضون حربًا شاملة Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:51.18,main,Gi,0000,0000,0000,,!ينال الفائز على كل ما يملكه الخاسر Dialogue: 0,0:02:51.18,0:02:54.32,main,Gi,0000,0000,0000,,!الأتباع، المال، كل شيء Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:59.00,main,Gi,0000,0000,0000,,،أبولو ذاك يعلم بأنك التابع الوحيد لطائفتي Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:00.95,main,Gi,0000,0000,0000,,.لهذا قام بفعلته تلك Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:04.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.اليوم، سأذهب للدانجون برفقة ويلف وليلي Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:06.49,main,Gu,0000,0000,0000,,.ومن ثم سأعود مباشرة Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:10.23,main,Gi,0000,0000,0000,,.حسن. سأغادر لعملي باكرًا أيضًا Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:11.96,main,Gi,0000,0000,0000,,.فلننل قسطًا من الراحة هذا المساء Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:30.22,main,Gi,0000,0000,0000,,ما شأن هذه الضجة في الصباح الباكر؟ Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:32.10,main,Gi,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:35.81,main,Gi,0000,0000,0000,,.استشعر نشوب قتال Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:39.94,main,Gi,0000,0000,0000,,قتال طائفات؟ Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:41.63,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا ما يبدو عليه Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:45.16,main,Gi,0000,0000,0000,,ربما يجري في منزل صاحب الشعر الأبيض؟ Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:48.26,main,Gi,0000,0000,0000,,!اخرسي، آنيا Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:57.33,main,Gu,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.30,main,Gi,0000,0000,0000,,!نـ نعم Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:02.26,main,Gi,0000,0000,0000,,!أبولو ذاك قرر تحطيم منزلنا دون سابق إنذار Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:04.41,main,Gu,0000,0000,0000,,..هل يعقل بأن هذا Dialogue: 0,0:04:04.41,0:04:06.91,main,Gi,0000,0000,0000,,!هجوم من طائفة أبولو Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:10.77,main,Gi,0000,0000,0000,,اللعنة عليه! كيف تجرأ على فعل هذا بعش حبنا؟ Dialogue: 0,0:04:10.77,0:04:11.89,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنهم قادمون، بيل-كن Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:28.65,main,Gu,0000,0000,0000,,لاذوا بالفرار وسط تغطيه الدخان، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:33.16,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا أصدق أنهم يهاجموننا وسط المدينة Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:49.17,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن، إذهب إلى النقابة Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:50.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يمكنهم إصابتنا بأذى هناك Dialogue: 0,0:04:51.37,0:04:52.33,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:57.69,main,Gi,0000,0000,0000,,طريق مسدود؟ Dialogue: 0,0:04:57.69,0:05:00.32,main,Gu,0000,0000,0000,,!تمسكي، سيدتي Dialogue: 0,0:05:06.69,0:05:08.87,main,Gi,0000,0000,0000,,.الأجدر أن تستسلم Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:13.70,main,Gi,0000,0000,0000,,،حالما يحوز فتى ما على إعجاب أبولو-ساما Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.54,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيطارده لأقصى حدود الأرض Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:18.33,main,Gi,0000,0000,0000,,.هذا ما حدث معي ومع كاساندرا Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:22.20,main,Gi,0000,0000,0000,,..من مدينة لمدينة، من بلد لآخر Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.إلى أن استسلمنا Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:25.78,main,Gi,0000,0000,0000,,.تبعنا إلى كل مكان Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:29.38,main,Gu,0000,0000,0000,,!بيل-كيون Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:36.68,main,Gu,0000,0000,0000,,هلا استسلمت؟ Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:40.19,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أود إيذاء شخص سينضم إلينا Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:43.95,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أستطيع Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:47.49,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل، هذا متوقع Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:49.45,main,Gu,0000,0000,0000,,!إذًا عليكم به Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:55.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!صاعقة اللهب Dialogue: 0,0:06:07.71,0:06:09.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنه سريع Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:13.00,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنها مضيعة للوقت، لذا عليه الإستسلام فحسب Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.56,main,Gu,0000,0000,0000,,..دافني-تشان Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:20.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.أشعر أنه ليس من الصائب العبث معه Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:24.01,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا؟ حلم نبوئيّ آخر؟ Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:30.88,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل. أرنب مصاب يقفز فوق القمر ويلتهم الشمس Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:34.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.أشعر أن مكروهًا ما سيحدث إن واصلنا الاستمرار Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:39.62,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل، أجل. كفاكِ سخافة ودعينا نلحق بهم الآن Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.13,main,Gu,0000,0000,0000,,لمَ لا تصدقينني؟ Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:54.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يفترض أن يتأخر لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:06:54.02,0:06:57.52,main,Gu,0000,0000,0000,,.نعم. بيل-ساما لا يتأخر لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:06:57.99,0:07:00.23,main,Gu,0000,0000,0000,,أأنا الوحيد الذي ينتابه شعور سيئ؟ Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:03.81,main,Gu,0000,0000,0000,,هل سمعتم الخبر؟ Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:07.53,main,Gu,0000,0000,0000,,!افتعلت طائفة أبولو حربًا وسط المدينة Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:09.94,main,Gu,0000,0000,0000,,!ضد طائفة هستيا Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:13.32,main,Gu,0000,0000,0000,,!قيل بأنهم أحاطوا الهاوي الصغير وإنهالوا عليه بهجماتهم Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:19.50,main,Gi,0000,0000,0000,,ذاك الفتى يتعرض للهجوم؟ Dialogue: 0,0:07:19.86,0:07:24.63,main,Gi,0000,0000,0000,,!أجل! طائفة أبولو بأسرها تطارد أرغوناوت-كن في أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:07:24.97,0:07:26.99,main,Gi,0000,0000,0000,,.المدينة كلها في حالة هيجان Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:30.59,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تسيئي الظن، آيز Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:34.43,main,Gu,0000,0000,0000,,.الوضع ليس سيان كتلك المرة التي أنقذتيه فيها بالطابق الـ18 Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:38.85,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقدمي على شيء يعطي إنطباعًا بأننا نمد طائفة هستيا بالمساعدة Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:41.91,main,Gi,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:51.82,main,Gi,0000,0000,0000,,.آسفة بيل-كن، على إبطاء وتيرتك Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:53.77,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا ليس ذنبك، سيدتي Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:00.20,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,..ذاك الشعار Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:02.59,main,Gi,0000,0000,0000,,بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:17.68,main,Gu,0000,0000,0000,,..هاياكينثوس-سان Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:27.38,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:36.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد أثرت إعجابي ببلوغك هذا الحد، بيل كرانيل Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:41.25,main,Gu,0000,0000,0000,,.ابتهج. سوف أقاتلك شخصيًا Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:56.26,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن! بيل-كن Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:02.98,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:09:04.42,0:09:06.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!علينا وضع حد لهم على الفور Dialogue: 0,0:09:06.61,0:09:09.40,main,Gi,0000,0000,0000,,!ابعثوا رسالة إلى طائفة أبولو فورًا Dialogue: 0,0:09:09.40,0:09:12.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!اخبروهم بأنّ القتال في شوارع المدينة له عواقب Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:14.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا فائدة Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:17.86,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنهم مستعدون لدفع ثمن أيّ مخالفة نصدرها Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:23.00,main,Gi,0000,0000,0000,,!لكن تتعرض طائفة هستيا للهجوم حاليًا Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:27.74,main,Gu,0000,0000,0000,,.لازال هنالك حدود لقدرة النقابة في التدخل Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:29.71,main,Gi,0000,0000,0000,,..بيل-كن Dialogue: 0,0:09:38.89,0:09:44.24,main,Gi,0000,0000,0000,,.أمقتك لأنك أصبحت محور عاطفة أبولو-ساما Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:46.07,main,Gi,0000,0000,0000,,.لكن هذه رغبة سيدي Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:49.10,main,Gi,0000,0000,0000,,.سأسمح لك بالإنضمام لطائفتنا المجيدة Dialogue: 0,0:09:54.23,0:09:55.32,main,Gi,0000,0000,0000,,.بطيء Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:58.66,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يفترض بالأرنب أن يحاول العواء Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:04.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:16.59,main,Gu,0000,0000,0000,,لازلتَ واعيًا، هاه؟ Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:23.08,main,Gu,0000,0000,0000,,.يالهذا الوجه القبيح. لا أثر لذرة تميز Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:27.50,main,Gu,0000,0000,0000,,لمَ أبولو-ساما مهووس بشخص مثلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.42,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد عرضت عليه جسدي وروحي Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:35.82,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا الوحيد القادر على تقبل حقيقته الكاملة Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:44.70,main,Gu,0000,0000,0000,,.ستُشفى لاحقًا. لن يبالي إن قطعت ذراع أو ساق Dialogue: 0,0:10:51.35,0:10:53.75,main,Gi,0000,0000,0000,,!تـ توقف Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:03.43,main,Gi,0000,0000,0000,,.لهذا لا أحب المغامرين أصحاب المستويات العليا Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:07.69,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل، اهرب Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:13.31,main,Gi,0000,0000,0000,,قنّاص؟ Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:25.54,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:27.58,main,Gi,0000,0000,0000,,.لن يهربوا بعيدًا Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:33.04,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل-كن، هل أنت بخير؟ تماسك Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:35.54,main,Gi,0000,0000,0000,,..أنا آسف، سيدتي Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:49.06,main,Gi,0000,0000,0000,,..بهذا المعدل Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:55.57,main,Gi,0000,0000,0000,,.يبدو أنكم تقضون وقتًا ممتعًا Dialogue: 0,0:11:57.99,0:11:59.48,main,Gi,0000,0000,0000,,.دعونا نشارككم Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:05.37,main,Gi,0000,0000,0000,,تجرؤون على معارضة طائفة أبولو؟ Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:08.41,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يمكننا التخلي عن حلفائنا في وقت حاجتهم Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:09.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!لنذهب Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:21.21,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-ساما Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:22.55,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير، بيل؟ Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:25.47,main,Gi,0000,0000,0000,,!ويلف؟ ليلي Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:29.06,main,Gi,0000,0000,0000,,مياها؟ ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:37.28,main,Gi,0000,0000,0000,,.سمعت بالمشكلة وهرعت لمنزل تاكيميكازوتشي لإحضار المساعدة Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:38.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنا مسرور بوصولنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:41.44,main,Gi,0000,0000,0000,,..مياها، كم أنت Dialogue: 0,0:12:41.77,0:12:43.45,main,Gi,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:45.75,0:12:46.97,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-ساما Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:48.29,main,Gi,0000,0000,0000,,!علينا الهرب Dialogue: 0,0:12:51.21,0:12:52.85,main,Gi,0000,0000,0000,,!دعهم يتولون الأمر Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:56.03,main,Gi,0000,0000,0000,,!وجدته! الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:00.17,main,Gi,0000,0000,0000,,.لا تملك المزيد من الوقت. اذهب Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:03.13,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-دونو Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:05.75,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:13.73,main,Gi,0000,0000,0000,,.بيل-كن، مركز النقابة يبعد كثيرًا عنا Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:16.01,main,Gi,0000,0000,0000,,!للآن سنتجه شمالاً Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:17.19,main,Gi,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:13:22.06,0:13:23.65,main,Gi,0000,0000,0000,,.سنتولى أمرهم Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:26.42,main,Gi,0000,0000,0000,,!اذهبا إلى النقابة Dialogue: 0,0:13:26.85,0:13:28.99,main,Gi,0000,0000,0000,,!سنوافيكم حالما ننتهي من هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:30.07,main,Gi,0000,0000,0000,,..لكن Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:31.54,main,Gi,0000,0000,0000,,!اذهبا فحسب Dialogue: 0,0:13:31.98,0:13:34.14,main,Gi,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً! نعتمد عليكما Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:37.02,main,Gi,0000,0000,0000,,!ليلي الصغيرة، سانديني Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:38.23,main,Gi,0000,0000,0000,,!لك ما شئت Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:41.71,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن أنت واثق من قدرتك على تولي الأمر من دون بيل-ساما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:44.22,main,Gi,0000,0000,0000,,..أجل. فأنا الآن Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:47.88,main,Gi,0000,0000,0000,,!قوي للغاية Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:51.76,main,Gi,0000,0000,0000,,!ركزي جيدًا، ليلي الصغيرة Dialogue: 0,0:13:52.42,0:13:53.83,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنت كذلك، ويلف-ساما Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:57.37,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا تعطي مجالاً للفشل Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:13.33,main,Gi,0000,0000,0000,,.أنتِ هنا، آردي Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:19.50,main,Gi,0000,0000,0000,,زانيس-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:22.85,main,Gi,0000,0000,0000,,.تسرني رؤيتكِ تبلين حسنًا Dialogue: 0,0:14:22.85,0:14:25.94,main,Gi,0000,0000,0000,,.قيل لي أنكِ لقيتِ مصرعك Dialogue: 0,0:14:31.02,0:14:33.07,main,Gi,0000,0000,0000,,ليلي الصغيرة، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:35.14,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ لا تساندينني؟ Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:37.59,main,Gi,0000,0000,0000,,!ليلي الصغيرة Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:44.02,main,Gi,0000,0000,0000,,.ويلف-ساما.. سأعود إلى طائفة سوما Dialogue: 0,0:14:44.02,0:14:47.86,main,Gi,0000,0000,0000,,.أخبر بيل-ساما أنني لن أسبب له المزيد من المتاعب Dialogue: 0,0:14:48.26,0:14:49.82,main,Gi,0000,0000,0000,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:53.53,main,Gi,0000,0000,0000,,ليلي الصغيرة، إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:14:53.91,0:14:55.89,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:00.50,main,Gi,0000,0000,0000,,..ذاك الشعار Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:02.65,main,Gi,0000,0000,0000,,تبًا، أين هو؟ Dialogue: 0,0:15:03.35,0:15:04.46,main,Gi,0000,0000,0000,,!جدوه Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:09.34,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت بخير، بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:11.89,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل.. نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:21.98,main,Gu,0000,0000,0000,,.لازالت النقابة بعيدة Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:24.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.وثمة العديد من المطاردين أيضًا Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:32.65,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنك سماعي، بيل كرانيل؟ Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:38.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.سنواصل مطاردتك أينما كنت Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:40.16,main,Gu,0000,0000,0000,,.نجاتك هذه المرة لا تهم Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:41.12,main,Gu,0000,0000,0000,,.سنستمر في مطاردتك Dialogue: 0,0:15:41.12,0:15:44.33,main,Gu,0000,0000,0000,,!هنا على السطح وفي الدانجون أيضًا Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:47.63,main,Gu,0000,0000,0000,,!لن تعرف طعمًا للراحة Dialogue: 0,0:15:49.39,0:15:51.09,main,Gu,0000,0000,0000,,سيطاردوننا؟ Dialogue: 0,0:15:55.13,0:15:56.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.بيل-كن، استمع إلي Dialogue: 0,0:15:57.21,0:15:59.55,main,Gu,0000,0000,0000,,.لن يكون لنا مستقبل بهذا المعدل Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:04.46,main,Gu,0000,0000,0000,,،لدينا خياران، إمّا خوض معركة لا يمكننا الفوز بها Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.أو مغادرة أوراريو Dialogue: 0,0:16:10.45,0:16:14.26,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأكون سعيدة في أي مكان طالما أنا معك Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:19.30,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأواصل الهرب معك طوال حياتك إلى أن يسأموا Dialogue: 0,0:16:20.01,0:16:23.25,main,Gu,0000,0000,0000,,معكِ يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:32.88,main,Gu,0000,0000,0000,,بيل-كن، هل تحبني؟ Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:36.78,main,Gu,0000,0000,0000,,!الأمر مهم Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:40.39,main,Gu,0000,0000,0000,,.إن كنت تحبني، فأنا مستعدة لإتخاذ قرار Dialogue: 0,0:16:42.09,0:16:46.35,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأتمكن من فعل المستحيل إن آمنت بكلماتك Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:48.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأستطيع مقاتلة أي شيء Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:52.32,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا أحبك، بيل-كن Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:54.71,main,Gu,0000,0000,0000,,.أحبك كثيرًا جدًا Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:56.70,main,Gu,0000,0000,0000,,.أريد أن أبقى معك للأبد Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.53,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أريد أن يحظى بك أحد Dialogue: 0,0:16:59.53,0:17:01.79,main,Gu,0000,0000,0000,,..سيدتي Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:08.46,main,Gu,0000,0000,0000,,بيل-كن، ما رأيك بي؟ Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:16.34,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا أحترمك Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:19.51,main,Gu,0000,0000,0000,,!هذا ليس ما عنيته Dialogue: 0,0:17:25.85,0:17:27.15,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنهما هناك! في النفق Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:31.27,main,Gu,0000,0000,0000,,!علينا الهرب، سيدتي Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:37.74,main,Gu,0000,0000,0000,,!اللعنة! لقد قاطعوني عند اللحظة الحاسمة Dialogue: 0,0:17:38.20,0:17:40.61,main,Gu,0000,0000,0000,,!سيدفعون ثمن هذا! بيل-كن، الجنوب الغربي Dialogue: 0,0:17:40.61,0:17:42.24,main,Gu,0000,0000,0000,,!اتجه للجنوب الغربي وليس شمالاً Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:45.96,main,Gu,0000,0000,0000,,..مـ ماذا؟ أوليس الجنوب الغربي Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:52.38,main,Gu,0000,0000,0000,,مقر العدو؟ طائفة أبولو؟ Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:54.58,main,Gu,0000,0000,0000,,أبولو، أنت في الداخل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:56.34,main,Gu,0000,0000,0000,,!عجل وافتح البوابة Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:21.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا، هستيا Dialogue: 0,0:18:21.21,0:18:25.05,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:29.41,main,Gu,0000,0000,0000,,.أيها البروم، أعطني ذاك القفاز Dialogue: 0,0:18:30.62,0:18:31.84,main,Gu,0000,0000,0000,,.حـ حسنًا Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:45.64,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا! أنا أقبل تحديك في لعبة حرب Dialogue: 0,0:18:48.63,0:18:51.31,main,Gu,0000,0000,0000,,!قَبِل كِلا السيدين Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:53.57,main,Gu,0000,0000,0000,,!ستبدأ لعبة الحرب يا سادة Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:56.73,main,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:18:56.73,0:18:59.44,main,Gu,0000,0000,0000,,!اخبروا النقابة Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:01.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!اعقدوا اجتماع ديناتوس طارئ Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:03.90,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنا متحمس للغاية Dialogue: 0,0:19:03.90,0:19:06.54,main,Gu,0000,0000,0000,,!مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:10.17,main,Gu,0000,0000,0000,,.ستوضع القوانين بعدل في حضرة السيدين Dialogue: 0,0:19:10.53,0:19:13.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأبعث لكم بالتفاصيل لاحقًا Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:21.66,main,Gu,0000,0000,0000,,!بيل! هستيا-ساما Dialogue: 0,0:19:22.43,0:19:24.73,main,Gu,0000,0000,0000,,ويلف! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:24.73,0:19:26.47,main,Gu,0000,0000,0000,,..أجل، لكن Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:29.43,main,Gu,0000,0000,0000,,..أخذ أتباع طائفة سوما ليلي الصغيرة Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:30.63,main,Gu,0000,0000,0000,,ليلي؟ Dialogue: 0,0:19:35.57,0:19:36.40,main,Gu,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:41.87,main,Gu,0000,0000,0000,,.بيل-كن، سننقذ نحن الآنسة المُسانِدة بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:41.87,0:19:44.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن عليك القيام بواجبك Dialogue: 0,0:19:44.07,0:19:46.42,main,Gu,0000,0000,0000,,ما يتوجب عليّ؟ Dialogue: 0,0:19:52.26,0:19:55.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأكسب بعض الوقت قبل بدء لعبة الحرب Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:58.84,main,Gu,0000,0000,0000,,.إلى ذاك الحين، عليك التحلي بالقوة قدر المستطاع Dialogue: 0,0:19:59.51,0:20:03.29,main,Gu,0000,0000,0000,,.تلك هي طريقتنا الوحيدة للفوز Dialogue: 0,0:20:04.75,0:20:06.76,main,Gu,0000,0000,0000,,!تحلى بالقوة، بيل-كن Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:10.02,main,Gu,0000,0000,0000,,!قوة تفوق كل من هاجمنا اليوم. أقوى من أي شيء Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:12.05,main,Gu,0000,0000,0000,,!يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:14.69,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا، يمكنك أنت فقط فعلها Dialogue: 0,0:20:17.71,0:20:19.57,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا، سيدتي Dialogue: 0,0:20:20.89,0:20:23.05,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوكما، أتوسل إليكما Dialogue: 0,0:20:23.05,0:20:25.21,main,Gu,0000,0000,0000,,!علي أن أحدثها في أمر ما Dialogue: 0,0:20:25.21,0:20:27.24,main,Gu,0000,0000,0000,,!دعوني أرى آيز فالنشتاين-سان Dialogue: 0,0:20:27.66,0:20:29.05,main,Gu,0000,0000,0000,,!كفاك حماقة Dialogue: 0,0:20:29.05,0:20:30.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!سمعنا بالشائعات Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:34.87,main,Gu,0000,0000,0000,,ألا تظن أنه من المخزي أن تدعو آيز-سان للإنضمام معك في لعبة الحرب؟ Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:37.49,main,Gu,0000,0000,0000,,!الأمر لا يتعلق بهذا! أرجوكما Dialogue: 0,0:20:37.49,0:20:39.21,main,Gu,0000,0000,0000,,ما شأن هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:40.94,main,Gu,0000,0000,0000,,!تيوني-سان Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:49.37,main,Gu,0000,0000,0000,,.ارحل عن هذا المكان على الفور Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:52.31,main,Gu,0000,0000,0000,,.تعلم جيدًا أننا لن نسمح بحدوث ذلك Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:13.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا، أرغوناوت-كن Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:15.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!آيز-سان! تيونا-سان Dialogue: 0,0:21:15.79,0:21:19.58,main,Gu,0000,0000,0000,,.رأتك آيز قادمًا إلى منزلنا Dialogue: 0,0:21:19.58,0:21:23.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.اكتشفت ما حدث ودفعت بـ تيوني للقيام بتلك التمثيلية Dialogue: 0,0:21:23.60,0:21:26.61,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا ينبغي رؤيتها معك في العلن كما تعلم Dialogue: 0,0:21:27.17,0:21:28.54,main,Gu,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:21:29.14,0:21:31.51,main,Gu,0000,0000,0000,,.سمعت بموضوع لعبة الحرب Dialogue: 0,0:21:31.92,0:21:37.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.لدى طائفتي أسبابها الخاصة، لكن لازلت أظن أنه من الخاطئ التخلي عنك Dialogue: 0,0:21:39.90,0:21:41.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.أريد الفوز بلعبة الحرب Dialogue: 0,0:21:41.97,0:21:43.63,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يمكنك إعانتي على التدرب؟ Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:47.42,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسن، حُسِم الأمر Dialogue: 0,0:21:47.42,0:21:52.49,main,Gu,0000,0000,0000,,!سأساعدك أيضًا! لذا لقن طائفة أبولو درسًا لا يُنسى، أرغوناوت-كن Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:56.25,main,Gu,0000,0000,0000,,!شكرًا لكما، تيونا-سان وآيز-سان Dialogue: 0,0:21:57.75,0:22:00.98,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,..سأصبح أقوى لأجل الجميع Dialogue: 0,0:22:01.87,0:22:03.70,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,!ولكي أتغلب عليه Dialogue: 0,0:22:06.50,0:23:35.50,main,Gu,0000,0000,0000,,{\be20\fad(500,500)\pos(328,43)\3c&H7D7D7D&}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:40.94,Next Time,Gu,0000,0000,0000,,{\pos(81,95)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:40.94,Next Time,Gu,0000,0000,0000,,{\pos(320,131)}التحول\N{\fs26}التعاون Dialogue: 0,0:23:37.60,0:23:39.73,main,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: التحول Dialogue: 0,0:23:37.62,0:23:39.71,Default,,0000,0000,0000,,