[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:10.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:14.54,0:00:19.71,1,,0,0,0,,‫"(مدريد)‬\N‫77 يوماً قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:37.33,1,,0,0,0,,‫لقد وصل.‬ Dialogue: 0,0:00:38.54,0:00:40.58,1,,0,0,0,,‫هيا! تأخرنا 15 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:00:40.88,0:00:41.88,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:45.83,1,,0,0,0,,‫- لحظة واحدة! الحاجبين فقط.‬\N‫- أرجوك. لا‬‫ يُوجد ‬‫وقت لذلك.‬ Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:47.83,1,,0,0,0,,‫مرحباً!‬ Dialogue: 0,0:00:53.13,0:00:54.13,1,,0,0,0,,‫إلى المسرح.‬ Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:33.04,1,,0,0,0,,‫خلال العامين والنصف الماضيين،‬\N‫نعتني العديد منكم بأنني بطل.‬ Dialogue: 0,0:01:33.29,0:01:35.21,1,,0,0,0,,‫- بطل!‬\N‫- شجاع جداً!‬ Dialogue: 0,0:01:35.29,0:01:37.50,1,,0,0,0,,‫لا، أنتم مخطئون، لست بطلاً.‬ Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.21,1,,0,0,0,,‫ما أنا ‬‫إلّا ‬‫رجل عادي\N‬‫تحلّى ‬‫بشجاعة كافية‬ Dialogue: 0,0:01:41.29,0:01:44.50,1,,0,0,0,,‫كي يرفض الركوع أمام الإرهابيين.‬ Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:50.38,1,,0,0,0,,‫لهذا... لهذا يمكنني أن أكون هنا اليوم.‬ Dialogue: 0,0:01:50.67,0:01:52.67,1,,0,0,0,,‫ما زلت محتفظاً بكرامتي.‬ Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:54.75,1,,0,0,0,,‫بينما، هؤلاء الجرذان...‬ Dialogue: 0,0:01:55.96,0:01:58.50,1,,0,0,0,,‫ما زالوا يختبئون في جحورهم.‬ Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:03.42,1,,0,0,0,,‫ "جزر (جونا يالا)"‬ Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:28.08,1,,0,0,0,,‫البعض معجب بهؤلاء المختطفين.‬ Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.63,1,,0,0,0,,‫- مستحيل!‬\N‫- بلى، ‬‫صدّقوني‬‫. ‬‫يجدونهم ‬‫ظرفاء.‬ Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:35.17,1,,0,0,0,,‫وأظل أتساءل... هل المجرم ظريف؟‬ Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:36.58,1,,0,0,0,,‫- كلا!‬\N‫- كلا!‬ Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:39.83,1,,0,0,0,,‫أيمكن اعتبار الإرهابي بطلاً؟‬ Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:41.08,1,,0,0,0,,‫كلا!‬ Dialogue: 0,0:02:41.17,0:02:44.00,1,,0,0,0,,‫ماذا بشأن المدعو\N"البروفيسور (روبن هود)" ؟‬ Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.21,1,,0,0,0,,‫- كلا!‬\N‫- كلا! "هلسنكي"...‬ Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:49.83,1,,0,0,0,,‫وحش "البلقان" ،‬ Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:55.50,1,,0,0,0,,‫ألصق متفجرات حول صدري لمدة 24 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:57.50,1,,0,0,0,,‫أيمكن أن يكون محبوب شخص ما؟‬ Dialogue: 0,0:02:57.96,0:02:59.04,1,,0,0,0,,‫- كلا!‬\N‫- كلا!‬ Dialogue: 0,0:02:59.13,0:03:00.38,1,,0,0,0,,‫آمل فقط...‬ Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:05.92,1,,0,0,0,,‫أن يشعر بالندم لما فعله‬\N‫في كل لحظة من حياته التعيسة.‬ Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:13.08,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫بامباس‬‫)،‬‫ ‬‫(‬‫الأرجنتين‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:03:34.33,0:03:36.13,1,,0,0,0,,‫اندفعت نحو المدعو "دنفر"‬ Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:38.13,1,,0,0,0,,‫متسلحاً بمقص غير حاد.‬ Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:41.00,1,,0,0,0,,‫كان يحمل بندقية "إم-16".‬ Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:44.00,1,,0,0,0,,‫أهذا عمل ‬‫انتحاريّ‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:48.63,1,,0,0,0,,‫ربما، لكن نتيجةً لذلك،‬\N‫تمكّنت ‬‫أول مجموعة من الرهائن من الهرب.‬ Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:51.83,1,,0,0,0,,‫لكن، في المقابل سلبني أكثر ما ‬‫أحبّ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.04,1,,0,0,0,,‫ "مونيكا غاثتامبيدي" .‬ Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:55.88,1,,0,0,0,,‫- دعك منها!‬\N‫- محبوبتي!‬ Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:58.79,1,,0,0,0,,‫نعم، اقترفت أنا أيضاً بعض الأخطاء.‬ Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.38,1,,0,0,0,,‫كنت أيضاً من بين ضعاف الإيمان.‬ Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:04.54,1,,0,0,0,,‫ممن ‬‫تحلّوا ‬‫بالأنانية والدناءة.‬ Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:05.83,1,,0,0,0,,‫ونتيجةً لذلك...‬ Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:08.63,1,,0,0,0,,‫فقدت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:11.38,1,,0,0,0,,‫الآن، صباح كل يوم،‬ Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:14.92,1,,0,0,0,,‫أستيقظ ‬‫مفكّراً ‬‫فيما ‬‫حلّ ‬‫بابني.‬ Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:18.54,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫جاوة‬‫)‬‫، ‬‫(‬‫إندونيسيا‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:20.63,1,,0,0,0,,‫ابتعد أيها الأحمق!‬ Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:26.42,1,,0,0,0,,‫تباً لمتجرك الحقير يا رجل!‬\N‫وكذلك لثمار موزك العفنة!‬ Dialogue: 0,0:04:27.21,0:04:28.79,1,,0,0,0,,‫أنا آسف!‬ Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:31.88,1,,0,0,0,,‫أحبك!‬ Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:33.54,1,,0,0,0,,‫الحياة...‬ Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:36.96,1,,0,0,0,,‫تضيع الحياة إن لم تحسم أمرك‬ Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:40.00,1,,0,0,0,,‫وسمحت لنفسك بأن تهيم دون هدف.‬ Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:46.79,1,,0,0,0,,‫كنت رهينة،‬\N‫لكننا جميعاً رهائن لشيء أو لآخر.‬ Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:47.83,1,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:49.17,1,,0,0,0,,‫لتواجهوا ذلك،‬ Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:51.92,1,,0,0,0,,‫يجب أن تحسموا أمركم.‬ Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:54.25,1,,0,0,0,,‫أنا أحسم أمري!‬ Dialogue: 0,0:04:54.67,0:04:57.04,1,,0,0,0,,‫أنا أواجه مشاكلي! كرروها معي!‬ Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:59.13,1,,0,0,0,,‫أنا أحسم أمري!‬ Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:01.33,1,,0,0,0,,‫أنا أواجه مشاكلي!‬ Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:04.96,1,,0,0,0,,‫أنا أحسم أمري! أنا أواجه مشاكلي!‬ Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:09.79,1,,0,0,0,,‫"أنا أحسم أمري! أنا أواجه مشاكلي!‬ Dialogue: 0,0:05:10.25,0:05:13.29,1,,0,0,0,,‫أنا أحسم أمري! أنا أواجه مشاكلي!"‬ Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:15.92,1,,0,0,0,,‫"شاطئ (جونا يالا)‬\N‫(جزيرة البجع)"‬ Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,1,,0,0,0,,‫ "77 يوماً قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:28.17,1,,0,0,0,,‫أُدعى "‬‫طوكيو‬‫" ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:29.75,1,,0,0,0,,‫هل تذكرونني؟‬ Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:34.66,1,,0,0,0,,‫أنا في ‬‫ "‬‫الكاريبي‬‫" ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:37.67,1,,0,0,0,,‫منذ ما يزيد عن عامين،‬\N‫كانت حياتي كفيلم رومانسي.‬ Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:44.46,1,,0,0,0,,‫نصطاد طعامنا من الأسماك.‬ Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:46.88,1,,0,0,0,,‫عراة، جامحين...‬ Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:48.75,1,,0,0,0,,‫لكن مع بعض الرفاهية.‬ Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:00.17,1,,0,0,0,,‫وكل هذا على وشك أن ‬‫يتدمّر‬ Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:02.71,1,,0,0,0,,‫بسبب قرار سيخطر ببالي الآن.‬ Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.08,1,,0,0,0,,‫نحن هنا منذ أكثر من عامين.‬ Dialogue: 0,0:06:17.88,0:06:19.29,1,,0,0,0,,‫عامان من النعيم.‬ Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.21,1,,0,0,0,,‫يكون النعيم رائعاً حين\Nتكون حياتك رتيبة...‬ Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:25.21,1,,0,0,0,,‫ومليئة بالزحام...‬ Dialogue: 0,0:06:26.33,0:06:28.25,1,,0,0,0,,‫فتذهب إلى هناك من حين إلى آخر.‬ Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:37.92,1,,0,0,0,,‫تحتاجين إلى التغيير، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:42.25,1,,0,0,0,,‫ومخطّطك ‬‫لا يشملني،‬ Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:44.63,1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:06:56.38,0:06:57.71,1,,0,0,0,,‫علاقتنا استمرت لفترة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:04.25,1,,0,0,0,,‫ "ريو"...‬ Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:08.04,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الرحيل.‬ Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:11.42,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الصخب.‬ Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:13.67,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الناس.‬ Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:17.79,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى عدم معرفتي أين سأكون غداً.‬ Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:21.08,1,,0,0,0,,‫أعرف ما تقصدين.‬ Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.25,1,,0,0,0,,‫سأرحل أنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:28.54,1,,0,0,0,,‫سيكون قيامنا بمغامرة أمر طيب لنا.‬ Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:32.33,1,,0,0,0,,‫ربما كان ذلك لفترة وجيزة وحسب،‬\N‫لكنني لست واثقة.‬ Dialogue: 0,0:07:36.21,0:07:37.67,1,,0,0,0,,‫لذا من الأفضل أن نعتقد أنه دائم.‬ Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:33.67,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:36.25,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:46.08,1,,0,0,0,,‫تحسّباً ‬‫لرغبتنا في التحدث معاً.‬ Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:49.71,1,,0,0,0,,‫إنه هاتف يعمل عبر القمر الصناعي.‬\N‫ابتعته من السوق السوداء مع "هلسنكي".‬ Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:51.29,1,,0,0,0,,‫- "ريو"...‬\N‫- إنه غير مسجّل.‬ Dialogue: 0,0:08:52.96,0:08:54.83,1,,0,0,0,,‫شغّليه ‬‫كل 3 أيام في الساعة 6:00 مساءً.‬ Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:57.46,1,,0,0,0,,‫إن كان أينا بحاجة إلى التحدث،‬\N‫فلتشغّليه لمدة 5 دقائق‬ Dialogue: 0,0:08:57.75,0:08:59.42,1,,0,0,0,,‫وعاودي إغلاقه إن لم يحدث اتصال.‬ Dialogue: 0,0:09:00.13,0:09:01.13,1,,0,0,0,,‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.46,1,,0,0,0,,‫رقمي مدوّن في الخلف.‬ Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.71,1,,0,0,0,,‫ "أحبك"‬ Dialogue: 0,0:09:22.67,0:09:23.75,1,,0,0,0,,‫هيا...‬ Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:25.61,1,,0,0,0,,‫اذهبي، ‬‫سيحلّ ‬‫الليل قريباً.‬ Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.50,1,,0,0,0,,‫شغب!‬ Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:40.58,1,,0,0,0,,‫شغب!‬ Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:10.38,1,,0,0,0,,‫يمكنني التصرف بلباقة لفترة طويلة.‬ Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:15.08,1,,0,0,0,,‫لكن، كأساً تلو ‬‫الأخرى‬‫،‬\N‫يمتلئ رصيدي كفتاة مشاغبة.‬ Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:17.46,1,,0,0,0,,‫وفي النهاية، ينفجر ببساطة.‬ Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:22.38,1,,0,0,0,,‫وحين ‬‫أتحوّل ‬‫إلى فتاة جامحة،‬ Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:25.42,1,,0,0,0,,‫تمرّ ‬‫3 أيام في لمح البصر.‬ Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:29.98,1,,0,0,0,,‫"(بنما)‬\N‫74 يوماً قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.75,1,,0,0,0,,‫تمرّ ‬‫سريعاً لدرجة تنسيك الشيء‬\N‫الهام والوحيد الذي يجب عليك القيام به.‬ Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:16.88,1,,0,0,0,,‫ "جاري البحث في القمر الصناعي"‬ Dialogue: 0,0:11:17.29,0:11:18.85,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫يوروبول‬‫)‬‫، ‬‫(‬‫لاهاي‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:20.00,1,,0,0,0,,‫ "بحث الأقمار الصناعية"‬ Dialogue: 0,0:11:20.08,0:11:23.50,1,,0,0,0,,‫ "تم العثور على الهدف"‬ Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:25.42,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫بنما‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:27.83,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫جونا يالا‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:11:28.13,0:11:30.46,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫جزيرة البجع‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:38.13,1,,0,0,0,,‫الهاتف الذي تحاول الاتصال به‬\N‫خارج نطاق القمر الصناعي.‬ Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:47.46,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو" ، شغّلي الهاتف...‬ Dialogue: 0,0:11:50.42,0:11:52.33,1,,0,0,0,,‫تباً، "طوكيو" ، شغّليه.‬ Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:02.71,1,,0,0,0,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:31.58,1,,0,0,0,,‫هاتف مجهول الهوية يتصل\Nبـ "أنيبال كورتيز" .‬ Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:35.25,1,,0,0,0,,‫انتقل موقع ‬‫"‬‫ريو‬‫"‬ ‫من جزر ‬‫"‬‫جونا\Nيالا‬‫"‬‫ في ‬‫"‬‫الكاريبي‬‫"‬‫،‬ Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:36.97,1,,0,0,0,,‫إلى ‬‫ "‬‫يوروبول‬‫" ‬‫ في ثانية واحدة.‬ Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:42.21,1,,0,0,0,,‫ثم من ‬‫"‬‫يوروبول‬‫"‬‫ إلى ‬‫"‬‫مركز\Nالمخابرات‬ ‫الوطني‬‫"‬‫ في 50 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:43.33,1,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:44.83,1,,0,0,0,,‫بعدها بأقل من دقيقة،‬ Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:47.03,1,,0,0,0,,‫كان ‬‫ "‬‫برييتو‬‫" ‬‫ قد استيقظ.‬ Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:50.04,1,,0,0,0,,‫- "برييتو".‬\N‫- أيها الكولونيل.‬ Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:53.17,1,,0,0,0,,‫حدد "يوروبول" موقع "أنيبال كورتيز"‬\N‫على جزيرة في "بنما".‬ Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:57.08,1,,0,0,0,,‫اتصلوا بشرطة "بنما! في الحال!‬ Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:05.17,1,,0,0,0,,‫وصلهم موقعي على نحو أسرع.‬ Dialogue: 0,0:13:05.25,0:13:06.41,1,,0,0,0,,‫نحن ‬‫نتنصّت ‬‫على الهواتف.‬ Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:07.63,1,,0,0,0,,‫كانت الهواتف آمنة،‬ Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:10.21,1,,0,0,0,,‫لكن بائعها الليبي الجنسية لم يكن كذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.05,1,,0,0,0,,‫"الصقر‬‫"‬‫ إلى ‬‫"‬‫ثعلب\N1‬‫"‬‫، نحن نقلع.‬ Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:15.67,1,,0,0,0,,‫مرحباً، "ريو".‬ Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:16.75,1,,0,0,0,,‫إ‬‫نّها ‬‫هي.‬ Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:18.79,1,,0,0,0,,‫مرحباً، "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:20.71,1,,0,0,0,,‫تم التأكد. إنها "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:22.42,1,,0,0,0,,‫الشرطة في طريقها.‬ Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:30.25,1,,0,0,0,,‫آسفة لتأخري.‬ Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:31.33,1,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:35.04,1,,0,0,0,,‫أنا هنا. أراقب مرور الزمن لمدة 3 أيام‬\N‫على هذه الجزيرة اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:37.25,1,,0,0,0,,‫الشرطة في ‬‫ "‬‫سينتا كوستيرا‬‫" ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:38.38,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:44.54,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني احتمال هذا بعد الآن.‬\N‫لا يمكنني احتمال طعام الجزيرة.‬ Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:49.92,1,,0,0,0,,‫بحق السماء، طوال حياتي، لم آكل سوى بيتزا،‬\N‫شطائر البرغر والبطاطا المقلية والنقانق...‬ Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.88,1,,0,0,0,,‫هذا ما أريده.‬\N‫لا أريد البقاء مع هؤلاء القوم!‬ Dialogue: 0,0:13:52.96,0:13:54.92,1,,0,0,0,,‫إنهم لا يضحكون،‬\N‫حتى وإن توقفت حياتهم على ذلك!‬ Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:01.04,1,,0,0,0,,‫الشرطة تدخل حي ‬‫ "‬‫تشورييو‬‫" ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:02.13,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:14:06.42,0:14:07.63,1,,0,0,0,,‫أريد أن أحتفل معك‬ Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:14.08,1,,0,0,0,,‫وأن أرقص وأثمل حتى تبدو حدقات أعيننا‬\N‫مثل حدقات أعين حيوان الراكون.‬ Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:15.92,1,,0,0,0,,‫هذا ما أريده يا ‬‫\N"‬‫طوكيو‬‫" ‬‫، اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:20.42,1,,0,0,0,,‫حتى وإن كان محض موعد غرامي.‬ Dialogue: 0,0:14:21.83,0:14:23.00,1,,0,0,0,,‫أتريد موعداً غرامياً إذن؟‬ Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:25.00,1,,0,0,0,,‫بالتأكيد‬‫، أريد موعداً غرامياً.‬ Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:26.42,1,,0,0,0,,‫فلتختر مدينة إذن.‬ Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:27.79,1,,0,0,0,,‫وسألقاك بها.‬ Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:29.08,1,,0,0,0,,‫ "ريو دي جانيرو" .‬ Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:35.92,1,,0,0,0,,‫- اللعنة!‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:40.83,1,,0,0,0,,‫- زوارق دورية.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.04,1,,0,0,0,,‫زوارق دورية!‬ Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:47.25,1,,0,0,0,,‫اهربي يا "طوكيو"! لقد اهتدوا إلينا.‬ Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:52.00,1,,0,0,0,,‫نحن على وشك الوصول إلى الساحة.‬ Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:17.54,1,,0,0,0,,‫الفريق "ألفا" ، ‬‫عبر ‬‫الممر.‬ Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:21.13,1,,0,0,0,,‫عودوا أدراجكم. حاصروا المبنى.‬ Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:26.71,1,,0,0,0,,‫ "الشرطي ليس من الأصدقاء!"‬ Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:38.75,1,,0,0,0,,‫فريق "ألفا" ، عبر الممر!‬ Dialogue: 0,0:15:39.54,0:15:40.79,1,,0,0,0,,‫لا تتوقفوا! هيا!‬ Dialogue: 0,0:15:48.79,0:15:50.88,1,,0,0,0,,‫"الصقر‬‫"‬‫ إلى ‬‫"‬‫ثعلب\N1‬‫"‬‫، لا نرى الهدف.‬ Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:04.17,1,,0,0,0,,‫المكان آمن. نتقدم إلى الأمام.‬ Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:07.42,1,,0,0,0,,‫"كوبيتا"، اعبر ممر "الحانة"،‬\N‫إنه طريق مُختصر.‬ Dialogue: 0,0:16:09.04,0:16:10.42,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:15.58,1,,0,0,0,,‫ "كوبيتا" ، إنها في داخل الساحة.‬ Dialogue: 0,0:16:15.67,0:16:17.63,1,,0,0,0,,‫نحن نحيط بها يا كولونيل.‬ Dialogue: 0,0:16:17.71,0:16:19.21,1,,0,0,0,,‫أمسكت بك أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:20.71,1,,0,0,0,,‫فريق "برافو 2" في موقعه.‬ Dialogue: 0,0:16:21.13,0:16:22.38,1,,0,0,0,,‫فريق "برافو 1" في موقعه.‬ Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:40.75,1,,0,0,0,,‫- مستعد.‬\N‫- انطلق!‬ Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:49.73,1,,0,0,0,,‫- أخفضوا الأسلحة!‬\N‫- أخفضوا الأسلحة!‬ Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:50.83,1,,0,0,0,,‫برفق. أخفضوا الأسلحة.‬ Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:53.83,1,,0,0,0,,‫كلا. ليست هي.‬ Dialogue: 0,0:16:54.33,0:16:56.71,1,,0,0,0,,‫- اللعنة!‬\N‫- الساقطة اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:24.92,1,,0,0,0,,‫من هذا الاتجاه!‬ Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:28.96,1,,0,0,0,,‫انطلقوا!‬ Dialogue: 0,0:17:35.08,0:17:36.08,1,,0,0,0,,‫هيا، انطلقوا!‬ Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:38.83,1,,0,0,0,,‫مذنبة.‬ Dialogue: 0,0:17:41.88,0:17:43.04,1,,0,0,0,,‫مذنبة.‬ Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:48.29,1,,0,0,0,,‫هكذا شعرت‬ Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:52.88,1,,0,0,0,,‫أثناء تفكيري في كل لحظة سعادة‬\N‫تقاسمتها مع ‬‫ "‬‫ريو‬‫" ‬‫...‬ Dialogue: 0,0:17:57.38,0:17:58.88,1,,0,0,0,,‫منذ نلنا حريتنا.‬ Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:04.75,1,,0,0,0,,‫"حدود (البرتغال) البحرية‬\N‫3 سنوات قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:21.54,1,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي،‬ Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:24.92,1,,0,0,0,,‫200 ميل بحري.‬ Dialogue: 0,0:18:28.83,0:18:30.96,1,,0,0,0,,‫عبرنا للتو إلى المياه الدولية.‬ Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.92,1,,0,0,0,,‫أحسنتم!‬ Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:39.25,1,,0,0,0,,‫- يا للروعة!‬\N‫- نحن أثرياء!‬ Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:44.33,1,,0,0,0,,‫أثرياء!‬ Dialogue: 0,0:18:45.67,0:18:46.67,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:50.75,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:53.92,1,,0,0,0,,‫أثرياء!‬ Dialogue: 0,0:19:05.42,0:19:07.68,1,,0,0,0,,‫انتهوا من تناول الشامبانيا.‬\N‫علينا ‬‫سنّ ‬‫قواعد جديدة.‬ Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:08.71,1,,0,0,0,,‫بروفيسور...‬ Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:10.42,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:14.88,1,,0,0,0,,‫أصبح لدينا 10 ملايين الآن.‬\N‫أتحسبنا سنعود إلى المدرسة؟‬ Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:19.58,1,,0,0,0,,‫تمكنّا من الهرب، لكن\Nيأتي الآن ما هو أصعب.‬ Dialogue: 0,0:19:23.71,0:19:24.88,1,,0,0,0,,‫البقاء.‬ Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:28.17,1,,0,0,0,,‫لا تفتحوها بعد،‬\N‫انتظروا حتى تكونوا بمفردكم.‬ Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:31.33,1,,0,0,0,,‫- ما هذا؟‬\N‫- مخابئ آمنة. لكل اثنين مخبأ.‬ Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:33.21,1,,0,0,0,,‫أفترض أنك و "هلسنكي" ستظلان معاً.‬ Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:38.88,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:39.96,1,,0,0,0,,‫رائع.‬ Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:42.63,1,,0,0,0,,‫ستكونون قيد الحماية والمراقبة.‬ Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:44.79,1,,0,0,0,,‫لذا، لن يكون لـ "الإنتربول" شأن قوي.‬ Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:47.50,1,,0,0,0,,‫- ليس الآن يا "دنفر".‬\N‫- لم أقل شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:19:48.38,0:19:51.21,1,,0,0,0,,‫افتحوها متى كنتم وحدكم.‬ Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:56.67,1,,0,0,0,,‫أنا وحدي من يجب أن يعلم‬\N‫بمواقعكم على مدار الساعة.‬ Dialogue: 0,0:19:57.71,0:19:58.75,1,,0,0,0,,‫ما هذه الأرقام؟‬ Dialogue: 0,0:20:03.42,0:20:05.25,1,,0,0,0,,‫ينتمي كل رقم إلى إحدى القارات.‬ Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:10.04,1,,0,0,0,,‫قارة قد تكونون بها‬\N‫في حال احتجتم إلى مساعدة.‬ Dialogue: 0,0:20:10.38,0:20:11.75,1,,0,0,0,,‫عليكم حفظها عن ظهر قلب.‬ Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:16.50,1,,0,0,0,,‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:20:19.17,0:20:23.33,1,,0,0,0,,‫"(كولومبيا)‬\N‫72 يوماً قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:50.08,1,,0,0,0,,‫هذه أرقام هواتف.‬ Dialogue: 0,0:20:50.17,0:20:54.25,1,,0,0,0,,‫في حال وجود ظرف طارئ،‬\N‫يمكنكم الاتصال بالرقم المخصص لموقعكم‬ Dialogue: 0,0:20:54.33,0:20:57.13,1,,0,0,0,,‫وسيجعلكم تتواصلون مع حاملكم الخاص.‬ Dialogue: 0,0:20:57.21,0:21:00.58,1,,0,0,0,,‫الحاملون هم خلايا خاملة ستنقلكم إليّ...‬ Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:02.75,1,,0,0,0,,‫بأمان.‬ Dialogue: 0,0:21:02.83,0:21:03.83,1,,0,0,0,,‫ "مرحباً؟"‬ Dialogue: 0,0:21:04.58,0:21:05.63,1,,0,0,0,,‫أُدعى "طوكيو" ،‬ Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:07.67,1,,0,0,0,,‫وأنا أبحث عن حاملي.‬ Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:16.96,1,,0,0,0,,‫ألن تنضمي إليهم؟‬ Dialogue: 0,0:21:17.63,0:21:18.96,1,,0,0,0,,‫بعد لحظة.‬ Dialogue: 0,0:21:27.17,0:21:28.17,1,,0,0,0,,‫ماذا عنك؟‬ Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:30.88,1,,0,0,0,,‫ماذا بشأني؟‬ Dialogue: 0,0:21:32.96,0:21:34.25,1,,0,0,0,,‫إلى أين ستذهب؟‬ Dialogue: 0,0:21:40.63,0:21:43.17,1,,0,0,0,,‫آمل ‬‫ألّا ‬‫تضطري ‬‫أبداً‬\N‫لمعرفة ذلك، آنسة "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:21:56.04,0:21:57.33,1,,0,0,0,,‫لكن ذلك اليوم أتى.‬ Dialogue: 0,0:22:00.83,0:22:02.18,1,,0,0,0,,‫"(تايلاند)‬\N‫62 يوماً قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:22:02.21,0:22:04.50,1,,0,0,0,,‫أتصوّر ‬‫أن الشيء ذاته يحدث في كل جنة.‬ Dialogue: 0,0:22:04.79,0:22:06.88,1,,0,0,0,,‫في النهاية، يقوم شخص ما بقضم التفاحة‬ Dialogue: 0,0:22:07.79,0:22:09.13,1,,0,0,0,,‫وينهار كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:22:09.58,0:22:10.58,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:38.33,1,,0,0,0,,‫ادخلي. سيأتون من أجلك.‬ Dialogue: 0,0:23:04.71,0:23:08.04,1,,0,0,0,,‫استغرقت 11 يوماً لأصل إلى المعبد‬\N‫الذي تركني به حاملي.‬ Dialogue: 0,0:23:08.67,0:23:12.71,1,,0,0,0,,‫بعد ناقلة نفط، طائرتيّ بضائع‬\N‫وعدد لا يُحصى من الحافلات...‬ Dialogue: 0,0:23:13.04,0:23:14.04,1,,0,0,0,,‫آنسة "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:23:14.50,0:23:16.04,1,,0,0,0,,‫...ظهر ملاكي الحارس.‬ Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:23.13,1,,0,0,0,,‫مرحباً بك في "تايلاند".‬ Dialogue: 0,0:23:32.54,0:23:35.00,1,,0,0,0,,‫لا أحسبني سُررت برؤية شخص ما‬\N‫بهذا القدر من قبل.‬ Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:02.71,1,,0,0,0,,‫بروفيسور...‬ Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:06.25,1,,0,0,0,,‫هل اتصل بك "ريو" ؟‬ Dialogue: 0,0:24:34.33,0:24:35.38,1,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,0:24:35.92,0:24:36.79,1,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,0:24:36.88,0:24:38.36,1,,0,0,0,,‫"(بالاوان)‬\N‫62 يوماً قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:24:38.79,0:24:41.42,1,,0,0,0,,‫أمي!، أمي، هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:24:41.50,0:24:42.58,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:24:43.50,0:24:44.50,1,,0,0,0,,‫أتشعرين بالبرد؟‬ Dialogue: 0,0:24:48.21,0:24:50.50,1,,0,0,0,,‫لنخرج من الماء.‬ Dialogue: 0,0:24:52.33,0:24:53.50,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:24:54.04,0:24:55.33,1,,0,0,0,,‫نعم...‬ Dialogue: 0,0:25:01.13,0:25:02.17,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث يا أماه؟‬ Dialogue: 0,0:25:02.25,0:25:04.46,1,,0,0,0,,‫لا بأس، حبيبتي. كانت جدتك...‬ Dialogue: 0,0:25:08.25,0:25:10.50,1,,0,0,0,,‫كانت أمي تقف بكامل ملابسها‬\N‫في المياه مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:25:10.58,0:25:12.21,1,,0,0,0,,‫كان شعور الماء رائعاً جداً...‬ Dialogue: 0,0:25:13.88,0:25:14.88,1,,0,0,0,,‫ "راكيل" .‬ Dialogue: 0,0:25:17.17,0:25:18.92,1,,0,0,0,,‫كيف كانت رحلتك يا عزيزي؟‬ Dialogue: 0,0:25:22.54,0:25:23.71,1,,0,0,0,,‫عليك حزم أغراضك.‬ Dialogue: 0,0:25:24.67,0:25:25.67,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:25:28.08,0:25:29.08,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو" هنا.‬ Dialogue: 0,0:25:30.58,0:25:32.08,1,,0,0,0,,‫ "راكيل"...‬ Dialogue: 0,0:25:32.42,0:25:34.38,1,,0,0,0,,‫حتى نعرف يقيناً ماذا حدث،‬ Dialogue: 0,0:25:34.46,0:25:37.13,1,,0,0,0,,‫عليك اصطحاب أمك وابنتك إلى "مينداناو".‬ Dialogue: 0,0:25:38.88,0:25:41.71,1,,0,0,0,,‫ورغم أن هذا المكان ليس آمناً، ستظل فيه.‬ Dialogue: 0,0:25:42.79,0:25:43.63,1,,0,0,0,,‫هكذا أفضل.‬ Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:45.88,1,,0,0,0,,‫لأن لديك مشكلة ‬‫تحلّها ‬‫من أجل "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:25:48.71,0:25:49.88,1,,0,0,0,,‫بمفردك.‬ Dialogue: 0,0:26:07.42,0:26:09.75,1,,0,0,0,,‫إن كنت تحسب أنك ستخبئني كي لا تراني،‬ Dialogue: 0,0:26:09.83,0:26:11.63,1,,0,0,0,,‫فأنت واهم.‬ Dialogue: 0,0:26:38.67,0:26:41.18,1,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل هذه الساقطة هنا؟‬\N‫- اهدئي. إنها من ضمن فريقنا الآن.‬ Dialogue: 0,0:26:41.21,0:26:43.09,1,,0,0,0,,‫لنصغ ‬‫الأمر على هذا النحو.‬\N‫لقد بدّلت ولائي.‬ Dialogue: 0,0:26:44.29,0:26:45.97,1,,0,0,0,,‫أتعرفين من ‬‫يبدّل ‬‫ولائه أثناء الحروب؟‬ Dialogue: 0,0:26:46.04,0:26:47.75,1,,0,0,0,,‫- الخونة.‬\N‫- "طوكيو"...‬ Dialogue: 0,0:26:47.83,0:26:49.50,1,,0,0,0,,‫- حثالة الحثالة.‬\N‫- "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:26:49.96,0:26:51.71,1,,0,0,0,,‫وهل تعلمين ما‬‫ يفعله هؤلاء ‬‫الجرذان؟‬ Dialogue: 0,0:26:52.83,0:26:55.04,1,,0,0,0,,‫يمكنهم تبديل ولائهم مرة، مرتين،‬ Dialogue: 0,0:26:55.54,0:26:57.75,1,,0,0,0,,‫- 100 مليون مرة.‬\N‫- "طوكيو" ، أرجوك...‬ Dialogue: 0,0:26:57.83,0:26:58.96,1,,0,0,0,,‫ستخونك!‬ Dialogue: 0,0:26:59.96,0:27:01.83,1,,0,0,0,,‫ستخونك كما خانتهم.‬ Dialogue: 0,0:27:01.92,0:27:03.21,1,,0,0,0,,‫- لن يحدث ذلك.‬\N‫- لم لا؟‬ Dialogue: 0,0:27:03.88,0:27:05.25,1,,0,0,0,,‫كيف لك أن تعلم ذلك؟ أخبرني!‬ Dialogue: 0,0:27:05.33,0:27:06.25,1,,0,0,0,,‫- أنا أعلم.‬\N‫- حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:08.71,1,,0,0,0,,‫- وأنا واثق تماماً.‬\N‫- واثق؟‬ Dialogue: 0,0:27:08.79,0:27:09.79,1,,0,0,0,,‫واثق من عضوك؟‬ Dialogue: 0,0:27:12.58,0:27:15.21,1,,0,0,0,,‫إن أخبرك البروفيسور أنني من بين فريقكم،‬\N‫فأنا كذلك.‬ Dialogue: 0,0:27:16.13,0:27:17.13,1,,0,0,0,,‫أهذا واضح؟‬ Dialogue: 0,0:27:17.58,0:27:19.17,1,,0,0,0,,‫تلك صفعة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:27:21.21,0:27:23.13,1,,0,0,0,,‫لن نكون على وفاق هكذا أيتها المحققة.‬ Dialogue: 0,0:27:26.42,0:27:27.50,1,,0,0,0,,‫ "لشبونة" .‬ Dialogue: 0,0:27:28.17,0:27:29.58,1,,0,0,0,,‫اسمي ‬‫ "لشبونة" .‬ Dialogue: 0,0:27:33.83,0:27:37.71,1,,0,0,0,,‫إذن، بعد لمّ الشمل ‬‫الحارّ ‬‫هذا،‬ Dialogue: 0,0:27:37.79,0:27:39.83,1,,0,0,0,,‫لنذهب لتناول الشاي.‬ Dialogue: 0,0:27:42.67,0:27:43.67,1,,0,0,0,,‫أرجوكما.‬ Dialogue: 0,0:27:48.92,0:27:49.92,1,,0,0,0,,‫ارفع يديك! انبطح أرضاً!‬ Dialogue: 0,0:27:50.00,0:27:51.13,1,,0,0,0,,‫أخبرتك أن تنبطح أرضاً!‬ Dialogue: 0,0:27:51.21,0:27:53.58,1,,0,0,0,,‫ضع يديك خلف ظهرك!‬ Dialogue: 0,0:27:53.67,0:27:54.67,1,,0,0,0,,‫لا تتحرك!‬ Dialogue: 0,0:27:58.63,0:27:59.92,1,,0,0,0,,‫منذ متى حدث ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:28:01.50,0:28:02.50,1,,0,0,0,,‫منذ 11 يوماً.‬ Dialogue: 0,0:28:03.83,0:28:05.83,1,,0,0,0,,‫من أين لكما ‬‫بهاتفيّ ‬‫القمر الصناعي؟‬ Dialogue: 0,0:28:07.75,0:28:09.17,1,,0,0,0,,‫حين انفصلنا على متن سفينتين،‬ Dialogue: 0,0:28:09.25,0:28:11.29,1,,0,0,0,,‫بقينا في مرفأ "الدار البيضاء" 24 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:28:12.75,0:28:14.29,1,,0,0,0,,‫اشتراهما من السوق السوداء.‬ Dialogue: 0,0:28:15.71,0:28:16.71,1,,0,0,0,,‫من رجل ليبي الجنسية.‬ Dialogue: 0,0:28:18.00,0:28:19.54,1,,0,0,0,,‫في "الدار البيضاء"...‬ Dialogue: 0,0:28:19.63,0:28:20.83,1,,0,0,0,,‫لم يكونا ‬‫مسجّلين‬‫.‬ Dialogue: 0,0:28:20.92,0:28:22.79,1,,0,0,0,,‫بل كانا كذلك بالطبع، كما ترين.‬ Dialogue: 0,0:28:22.88,0:28:24.04,1,,0,0,0,,‫ليس هذا وحسب...‬ Dialogue: 0,0:28:25.08,0:28:26.71,1,,0,0,0,,‫من باعهما لكما، وشى بكما.‬ Dialogue: 0,0:28:27.00,0:28:29.38,1,,0,0,0,,‫وقطعاً قد نال مكافأة ما‬\N‫نظير هذه المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:28:30.71,0:28:31.71,1,,0,0,0,,‫بروفيسور...‬ Dialogue: 0,0:28:33.54,0:28:35.75,1,,0,0,0,,‫هل أنت واثق تماماً أن\N"ريو" تم الإمساك به؟‬ Dialogue: 0,0:28:37.04,0:28:39.75,1,,0,0,0,,‫لو لم يكن كذلك لاتصل بحامله.‬\N‫كما فعلت أنت. ألا تتفقين معي؟‬ Dialogue: 0,0:28:40.33,0:28:41.83,1,,0,0,0,,‫لكن لم يتم نشر شيء بهذا الشأن.‬ Dialogue: 0,0:28:43.96,0:28:45.33,1,,0,0,0,,‫مرّ 11 يوماً على اعتقاله.‬ Dialogue: 0,0:28:46.13,0:28:48.38,1,,0,0,0,,‫إنه أهم نبأ يمكن للحكومة أن تعلنه.‬ Dialogue: 0,0:28:48.83,0:28:52.33,1,,0,0,0,,‫لماذا‬‫ يبقونه سراً؟ إنه حدث جلل.‬ Dialogue: 0,0:29:02.50,0:29:04.75,1,,0,0,0,,‫إلى متى يمكنهم إبقائه في حالة عزلة؟‬ Dialogue: 0,0:29:05.88,0:29:07.33,1,,0,0,0,,‫72 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:29:09.58,0:29:10.71,1,,0,0,0,,‫أين يحتفظون به؟‬ Dialogue: 0,0:29:14.29,0:29:15.38,1,,0,0,0,,‫هل يتم تعذيبه؟‬ Dialogue: 0,0:29:16.58,0:29:18.29,1,,0,0,0,,‫لا أعلم يا "طوكيو". لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:29:20.63,0:29:21.92,1,,0,0,0,,‫يتم تعذيبه بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:29:22.88,0:29:24.92,1,,0,0,0,,‫في أي دولة ديمقراطية،‬ Dialogue: 0,0:29:25.00,0:29:29.17,1,,0,0,0,,‫تُوجد ‬‫ساحة خلفية حيث تُمارس الألعاب\Nالقذرة‬ ‫في حال ساءت الأمور.‬ Dialogue: 0,0:29:29.54,0:29:31.54,1,,0,0,0,,‫وقد جعلنا الأمور سيئة بالنسبة لهم.‬ Dialogue: 0,0:29:33.83,0:29:35.50,1,,0,0,0,,‫في الواقع... أنتم فعلتم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:35.58,0:29:37.04,1,,0,0,0,,‫لا يمكنهم أن ‬‫يعذّبوه‬‫.‬ Dialogue: 0,0:29:38.04,0:29:39.42,1,,0,0,0,,‫إنه القرن الـ21.‬ Dialogue: 0,0:29:39.50,0:29:40.54,1,,0,0,0,,‫بل يمكنهم ذلك بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:29:43.17,0:29:46.29,1,,0,0,0,,‫على ارتفاع 11 ألف متر،\Nفوق أي سلطة قضائية،‬ Dialogue: 0,0:29:46.83,0:29:50.21,1,,0,0,0,,‫على متن رحلات الـ"سي آي إيه"‬\N‫أو في "غوانتانامو".‬ Dialogue: 0,0:29:50.29,0:29:52.02,1,,0,0,0,,‫حتى "إسبانيا" كان فيها مغاوير‬\N‫مضادة للإرهاب.‬ Dialogue: 0,0:29:52.04,0:29:54.33,1,,0,0,0,,‫دون ‬‫شكّ ‬‫يا "طوكيو".\Nهل أنت بهذه السذاجة؟‬ Dialogue: 0,0:29:55.29,0:29:56.46,1,,0,0,0,,‫بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.71,1,,0,0,0,,‫علينا إخراج "ريو".‬ Dialogue: 0,0:30:00.92,0:30:02.00,1,,0,0,0,,‫هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:30:03.04,0:30:04.46,1,,0,0,0,,‫علينا إنقاذ "ريو".‬ Dialogue: 0,0:30:04.54,0:30:06.29,1,,0,0,0,,‫هل ابتعتم المزيد من الهواتف؟‬ Dialogue: 0,0:30:13.00,0:30:14.38,1,,0,0,0,,‫أجل، "هلسنكي".‬ Dialogue: 0,0:30:22.75,0:30:24.21,1,,0,0,0,,‫علينا لمّ شمل الجميع.‬ Dialogue: 0,0:30:32.71,0:30:33.71,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:30:35.08,0:30:36.08,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:30:39.25,0:30:40.75,1,,0,0,0,,‫أخبرني أنك ستنقذ "ريو".‬ Dialogue: 0,0:30:42.08,0:30:43.46,1,,0,0,0,,‫كيف يا "طوكيو" ؟‬ Dialogue: 0,0:30:44.13,0:30:48.67,1,,0,0,0,,‫لا نعلم حتى في أي بلد‬\N‫أو سجن أو جحر لعين يقبع.‬ Dialogue: 0,0:30:49.79,0:30:51.13,1,,0,0,0,,‫لا نعلم ‬‫أيّ شيء‬‫.‬ Dialogue: 0,0:30:52.46,0:30:53.46,1,,0,0,0,,‫لا نعلم ‬‫شيئاً‬‫.‬ Dialogue: 0,0:31:32.33,0:31:33.38,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:31:41.33,0:31:43.04,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:31:46.08,0:31:47.79,1,,0,0,0,,‫كم أنا سعيد برؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:31:47.88,0:31:48.71,1,,0,0,0,,‫سعيد للغاية.‬ Dialogue: 0,0:31:48.79,0:31:51.83,1,,0,0,0,,‫- آنسة "غاثتامبيدي".‬\N‫- يمكنك قول سيدة! لقد ‬‫تزوّجنا‬‫!‬ Dialogue: 0,0:31:52.17,0:31:54.75,1,,0,0,0,,‫حسب تلك الشعائر "الباثية".‬\N‫فوق ظهر أحد الأفيال‬‫.‬ Dialogue: 0,0:31:56.75,0:31:57.75,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:31:58.00,0:31:59.00,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:32:00.13,0:32:01.92,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:32:02.00,0:32:03.42,1,,0,0,0,,‫أتريد المجي‬‫ء‬‫ إليّ؟‬ Dialogue: 0,0:32:18.42,0:32:20.58,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:32:21.79,0:32:24.29,1,,0,0,0,,‫بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:32:25.75,0:32:27.42,1,,0,0,0,,‫تمهّل ‬‫يا "هلسنكي"!‬ Dialogue: 0,0:32:28.38,0:32:30.96,1,,0,0,0,,‫تمهّل ‬‫يا "هلسنكي"!‬ Dialogue: 0,0:32:31.04,0:32:32.04,1,,0,0,0,,‫ "هلسنكي"!‬ Dialogue: 0,0:32:46.13,0:32:47.46,1,,0,0,0,,‫أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,0:32:48.08,0:32:49.25,1,,0,0,0,,‫ثوبي!‬ Dialogue: 0,0:32:53.00,0:32:54.13,1,,0,0,0,,‫كيف الحال؟‬ Dialogue: 0,0:32:54.46,0:32:56.25,1,,0,0,0,,‫ألن يعانقني أحد أم ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:33:04.04,0:33:06.79,1,,0,0,0,,‫لنحتفل في هدوء. لا توقظوا الطفل.‬ Dialogue: 0,0:33:06.88,0:33:08.58,1,,0,0,0,,‫قلها بلكنة أرجنتينية.‬ Dialogue: 0,0:33:08.67,0:33:11.83,1,,0,0,0,,‫أيها "الوغد". أصغ إليّ، أهنئك.‬ Dialogue: 0,0:33:13.21,0:33:16.08,1,,0,0,0,,‫تلك أسوأ لكنة أرجنتينية‬\N‫سمعتها‬‫ على الإطلاق‬‫. حقاً.‬ Dialogue: 0,0:33:16.17,0:33:18.83,1,,0,0,0,,‫- منزلك جميل للغاية يا بروفيسور.‬\N‫- تشعر وكأنك في الجنة هنا.‬ Dialogue: 0,0:33:18.92,0:33:20.36,1,,0,0,0,,‫- أين "ريو" ؟‬\N‫- إنه يعرف جيداً...‬ Dialogue: 0,0:33:21.00,0:33:22.00,1,,0,0,0,,‫لن يأتي "ريو".‬ Dialogue: 0,0:33:25.67,0:33:26.75,1,,0,0,0,,‫تم اعتقاله.‬ Dialogue: 0,0:33:29.21,0:33:30.21,1,,0,0,0,,‫متى حدث ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:33:30.67,0:33:32.58,1,,0,0,0,,‫منذ 17 يوماً. في جزيرة في "الكاريبي".‬ Dialogue: 0,0:33:34.04,0:33:35.42,1,,0,0,0,,‫لم يتم نشر النبأ في الصحف.‬ Dialogue: 0,0:33:36.67,0:33:38.38,1,,0,0,0,,‫إنه في جحر لعين، يتم تعذيبه.‬ Dialogue: 0,0:33:39.63,0:33:40.63,1,,0,0,0,,‫كيف عثروا عليه؟‬ Dialogue: 0,0:33:44.08,0:33:45.63,1,,0,0,0,,‫استخدم هاتف قمر صناعي.‬ Dialogue: 0,0:33:51.50,0:33:52.71,1,,0,0,0,,‫هل كان ‬‫معرّضاً ‬‫للخطر؟‬ Dialogue: 0,0:33:53.50,0:33:54.50,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:33:59.67,0:34:00.67,1,,0,0,0,,‫كانت هناك قواعد.‬ Dialogue: 0,0:34:02.38,0:34:03.29,1,,0,0,0,,‫ألّا ‬‫نذهب إلى "أوروبا".‬ Dialogue: 0,0:34:03.38,0:34:04.88,1,,0,0,0,,‫ألّا ‬‫نستخدم الهواتف.‬ Dialogue: 0,0:34:05.13,0:34:07.05,1,,0,0,0,,‫لم أحضرتنا إلى هنا بحق\Nالسماء‬‫ يا‬‫ بروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:34:07.75,0:34:09.17,1,,0,0,0,,‫استدعيتكم لدواع أمنية.‬ Dialogue: 0,0:34:09.33,0:34:10.83,1,,0,0,0,,‫أية دواع أمنية؟‬ Dialogue: 0,0:34:10.92,0:34:12.58,1,,0,0,0,,‫ "ريو" لم يكن يعلم أماكننا.‬ Dialogue: 0,0:34:12.67,0:34:13.75,1,,0,0,0,,‫يا رفاق...‬ Dialogue: 0,0:34:15.42,0:34:16.42,1,,0,0,0,,‫يجب أن نساعده.‬ Dialogue: 0,0:34:16.46,0:34:20.50,1,,0,0,0,,‫لنر...‬‫ ‬‫ما الذي أتى\Nبنا إلى هنا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:34:21.29,0:34:23.79,1,,0,0,0,,‫أتعتقدون حقاً أننا سننقذ "ريو" ؟‬ Dialogue: 0,0:34:23.88,0:34:24.88,1,,0,0,0,,‫أجل يا "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:34:27.75,0:34:29.04,1,,0,0,0,,‫أنا أعتقد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:36.75,0:34:38.29,1,,0,0,0,,‫بحق السماء...‬ Dialogue: 0,0:34:40.25,0:34:43.25,1,,0,0,0,,‫هل جعلتني أعبر العالم ومعي طفل رضيع‬\N‫لتخبرني بهذا الهراء؟‬ Dialogue: 0,0:34:43.33,0:34:45.23,1,,0,0,0,,‫هل ‬‫تدخّن ‬‫الأفيون هناك في "آسيا" ‬\N‫يا‬‫ بروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:34:45.25,0:34:46.33,1,,0,0,0,,‫أرجوك، اجلس.‬ Dialogue: 0,0:34:46.42,0:34:49.17,1,,0,0,0,,‫ماذا تحسب الأمر؟‬\N‫لعبة فيديو؟ أنا لست طوع أمرك!‬ Dialogue: 0,0:34:49.25,0:34:50.25,1,,0,0,0,,‫اجلس.‬ Dialogue: 0,0:34:50.54,0:34:52.50,1,,0,0,0,,‫تدين لي بحياتك اللعينة!‬ Dialogue: 0,0:34:53.08,0:34:54.25,1,,0,0,0,,‫أتفهم ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:54.33,0:34:58.04,1,,0,0,0,,‫تدين لي بكل هذا. بتلك الباحة‬\N‫الخلفية اللعينة وحتى ذلك البحر اللعين‬ Dialogue: 0,0:34:58.13,0:35:01.46,1,,0,0,0,,‫لأنه ليس بوسعك إعادة أبي. أتفهم ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:03.96,0:35:05.25,1,,0,0,0,,‫اسمع، لديّ ابن.‬ Dialogue: 0,0:35:05.33,0:35:09.08,1,,0,0,0,,‫وأقسم بحق السماء إنني لن أدعه يعاني‬\N‫كما عانيت أنا.‬ Dialogue: 0,0:35:09.17,0:35:10.79,1,,0,0,0,,‫سله بنفسك‬ Dialogue: 0,0:35:11.00,0:35:14.21,1,,0,0,0,,‫إن كان يريد لأبيه أن يذهب ليلقى حتفه‬\N‫رمياً بالرصاص بسبب شخص أحمق.‬ Dialogue: 0,0:35:14.29,0:35:15.29,1,,0,0,0,,‫ "دنفر" .‬ Dialogue: 0,0:35:17.04,0:35:19.75,1,,0,0,0,,‫يتم إغراقه في مغطس‬\N‫مع وجود منشفة حول رأسه.‬ Dialogue: 0,0:35:19.83,0:35:22.67,1,,0,0,0,,‫- أيمكنك فهم ذلك؟‬\N‫- أنا آسف. هذا خطأه اللعين.‬ Dialogue: 0,0:35:22.75,0:35:23.88,1,,0,0,0,,‫ذلك الوجه...‬ Dialogue: 0,0:35:24.50,0:35:26.08,1,,0,0,0,,‫الذي تنظر إليه‬ Dialogue: 0,0:35:26.92,0:35:28.83,1,,0,0,0,,‫هو ذات الوجه الذي نظر إليه أبوك‬ Dialogue: 0,0:35:28.92,0:35:30.75,1,,0,0,0,,‫بينما كنت تحاول الحفر لفتح النفق.‬ Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:36.46,1,,0,0,0,,‫لم تبرح جانبه، ولا لحظة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:35:39.08,0:35:40.08,1,,0,0,0,,‫كانت "طوكيو" حاضرة.‬ Dialogue: 0,0:35:44.63,0:35:46.04,1,,0,0,0,,‫اقترف "ريو" خطأ.‬ Dialogue: 0,0:35:49.42,0:35:51.00,1,,0,0,0,,‫لكنكم اقترفتم بعض الأخطاء أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:35:52.17,0:35:55.67,1,,0,0,0,,‫أنت جررت أباك للصعود إلى السطح،‬\N‫كان يمكن أن تلقيا حتفكما.‬ Dialogue: 0,0:35:56.71,0:35:58.25,1,,0,0,0,,‫لكن كانت الجماعة حاضرة لمساعدتكما.‬ Dialogue: 0,0:36:00.21,0:36:03.83,1,,0,0,0,,‫ "هلسنكي" ، أنت أخذت السيارة‬\N‫إلى ساحة الخردة، لكنك لم تسحقها.‬ Dialogue: 0,0:36:03.92,0:36:05.54,1,,0,0,0,,‫تداركنا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:36:05.63,0:36:07.17,1,,0,0,0,,‫كانت الجماعة حاضرة للمساعدة.‬ Dialogue: 0,0:36:08.54,0:36:10.33,1,,0,0,0,,‫أنت أوقفت الآلات متأخرة،‬ Dialogue: 0,0:36:11.63,0:36:12.67,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي" .‬ Dialogue: 0,0:36:13.71,0:36:15.25,1,,0,0,0,,‫ودخلت قوات الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:36:17.13,0:36:20.25,1,,0,0,0,,‫وفررتم عبر النفق لأن "برلين"...‬ Dialogue: 0,0:36:21.54,0:36:24.42,1,,0,0,0,,‫تخلّف ليتصدّى ‬‫لهم.‬ Dialogue: 0,0:36:24.88,0:36:27.13,1,,0,0,0,,‫منحنا الثواني التي كنا نحتاج إليها.‬ Dialogue: 0,0:36:27.88,0:36:29.50,1,,0,0,0,,‫كانت الجماعة حاضرة للمساعدة.‬ Dialogue: 0,0:36:31.83,0:36:33.00,1,,0,0,0,,‫من ليس حاضراً الآن...‬ Dialogue: 0,0:36:37.58,0:36:38.58,1,,0,0,0,,‫هو "برلين".‬ Dialogue: 0,0:36:40.42,0:36:41.54,1,,0,0,0,,‫وكذلك "أوسلو".‬ Dialogue: 0,0:36:44.42,0:36:45.63,1,,0,0,0,,‫و "موسكو" .‬ Dialogue: 0,0:36:54.79,0:36:56.17,1,,0,0,0,,‫مستحيل...‬ Dialogue: 0,0:37:03.21,0:37:04.42,1,,0,0,0,,‫إنها من ضمن فريقنا.‬ Dialogue: 0,0:37:08.88,0:37:10.50,1,,0,0,0,,‫اقترفت خطأ.‬ Dialogue: 0,0:37:12.04,0:37:13.17,1,,0,0,0,,‫فقدت السيطرة.‬ Dialogue: 0,0:37:14.38,0:37:15.83,1,,0,0,0,,‫لكن كانت الجماعة حاضرة لمساعدتي.‬ Dialogue: 0,0:37:28.54,0:37:32.21,1,,0,0,0,,‫والآن اقترف "ريو" خطأ، كما فعلنا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:37:34.58,0:37:37.46,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أطلب منكم‬\N‫أن تشعروا بما أشعر به، لكن...‬ Dialogue: 0,0:37:40.17,0:37:42.33,1,,0,0,0,,‫أشعر بمسؤولية كبيرة‬ Dialogue: 0,0:37:43.75,0:37:46.83,1,,0,0,0,,‫لأن وغداً ما...‬ Dialogue: 0,0:37:48.88,0:37:51.92,1,,0,0,0,,‫يصعقه بالكهرباء بينما\N‬‫هو معلّق ‬‫من كاحليه.‬ Dialogue: 0,0:38:00.21,0:38:01.25,1,,0,0,0,,‫سأنضم إليك!‬ Dialogue: 0,0:38:05.17,0:38:06.38,1,,0,0,0,,‫لن تفعلي يا "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:38:08.21,0:38:10.79,1,,0,0,0,,‫لأنك إن ذهبت، فسأذهب أنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:38:12.04,0:38:13.46,1,,0,0,0,,‫ها نحن نعاود ‬‫الكرّة‬‫.‬ Dialogue: 0,0:38:50.83,0:38:52.17,1,,0,0,0,,‫كيف سننقذ "ريو" ؟‬ Dialogue: 0,0:38:54.13,0:38:56.46,1,,0,0,0,,‫بعملية سطو. هذا ما نبرع في فعله.‬ Dialogue: 0,0:38:57.21,0:38:59.21,1,,0,0,0,,‫عملية سطو؟ أهكذا سننقذه؟‬ Dialogue: 0,0:38:59.29,0:39:00.54,1,,0,0,0,,‫سيبدأ الأمر...‬ Dialogue: 0,0:39:01.25,0:39:02.25,1,,0,0,0,,‫بعملية سطو.‬ Dialogue: 0,0:39:03.33,0:39:04.33,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:39:06.42,0:39:08.67,1,,0,0,0,,‫لكننا سنتحدى النظام بشدة.‬ Dialogue: 0,0:39:11.67,0:39:15.63,1,,0,0,0,,‫لن نكون هذه المرة من يقومون باختطاف‬\N‫الرهائن لصنع الأموال لأنفسهم.‬ Dialogue: 0,0:39:17.54,0:39:19.50,1,,0,0,0,,‫بل سنكون الأشخاص الذين يتخذون موقفاً.‬ Dialogue: 0,0:39:22.17,0:39:24.67,1,,0,0,0,,‫من يقولون: "لقد فاض الكيل."‬ Dialogue: 0,0:39:25.17,0:39:27.54,1,,0,0,0,,‫ما يفعلونه بـ "ريو" بمنزلة إعلان حرب.‬ Dialogue: 0,0:39:28.92,0:39:30.92,1,,0,0,0,,‫ونحن ‬‫نمثّل ‬‫المقاومة.‬ Dialogue: 0,0:39:31.79,0:39:32.79,1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:39:34.58,0:39:36.00,1,,0,0,0,,‫ما الذي سنسطو عليه؟‬ Dialogue: 0,0:39:37.88,0:39:38.88,1,,0,0,0,,‫ذهب.‬ Dialogue: 0,0:39:38.96,0:39:39.96,1,,0,0,0,,‫ذهب؟‬ Dialogue: 0,0:39:41.25,0:39:42.25,1,,0,0,0,,‫ليس أي ذهب.‬ Dialogue: 0,0:39:43.42,0:39:44.42,1,,0,0,0,,‫بل الذهب.‬ Dialogue: 0,0:39:45.04,0:39:46.46,1,,0,0,0,,‫الذهب الأكثر أهمية.‬ Dialogue: 0,0:39:50.08,0:39:52.25,1,,0,0,0,,‫احتياطي الذهب الوطني في بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:39:55.00,0:39:56.63,1,,0,0,0,,‫ذلك أمر لا يُستهان به، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:39:56.71,0:39:58.42,1,,0,0,0,,‫ليس هناك ما يفوقه.‬ Dialogue: 0,0:39:59.33,0:40:02.08,1,,0,0,0,,‫وهل وردتك تلك الفكرة الآن،‬\N‫أثناء مشاهدتك لشروق الشمس؟‬ Dialogue: 0,0:40:07.04,0:40:08.46,1,,0,0,0,,‫كلا، ليست ‬‫خطّتي ‬‫أنا.‬ Dialogue: 0,0:40:09.08,0:40:10.08,1,,0,0,0,,‫أهي لأبيك؟‬ Dialogue: 0,0:40:14.54,0:40:16.04,1,,0,0,0,,‫كلا، ليست لأبي.‬ Dialogue: 0,0:40:21.92,0:40:25.58,1,,0,0,0,,‫"(فلورنسا)‬\N‫5 أعوام قبل يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:40:41.08,0:40:42.08,1,,0,0,0,,‫ "أندريس" .‬ Dialogue: 0,0:40:48.08,0:40:49.54,1,,0,0,0,,‫أخي الأصغر.‬ Dialogue: 0,0:40:58.00,0:40:59.67,1,,0,0,0,,‫مرحباً بك في "إيطاليا".‬ Dialogue: 0,0:41:00.83,0:41:03.42,1,,0,0,0,,‫بلد يزخر بالفن والرقي...‬ Dialogue: 0,0:41:03.50,0:41:07.38,1,,0,0,0,,‫حيث يرتدي الناس الملابس الأنيقة.\Nعلى عكسك.‬ Dialogue: 0,0:41:07.46,0:41:09.17,1,,0,0,0,,‫تبدو كالسائحين.‬ Dialogue: 0,0:41:13.67,0:41:14.88,1,,0,0,0,,‫اتبعني.‬ Dialogue: 0,0:41:21.46,0:41:22.96,1,,0,0,0,,‫سأصحبك إلى‬‫ نزلي ‬‫المتواضع.‬ Dialogue: 0,0:41:23.88,0:41:25.83,1,,0,0,0,,‫لديّ الكثير جداً لأخبرك به.‬ Dialogue: 0,0:41:35.63,0:41:38.63,1,,0,0,0,,‫أهذا هو إذن "النزل الريفي المتواضع" ‬\N‫الذي كنت تنوي استئجاره؟‬ Dialogue: 0,0:41:39.63,0:41:42.58,1,,0,0,0,,‫تبدأ بالبحث عن منزل فيه\N‬‫حمّامين ‬‫وحديقة،‬ Dialogue: 0,0:41:42.92,0:41:45.25,1,,0,0,0,,‫وينتهي بك المطاف بترميم دير.‬ Dialogue: 0,0:41:49.75,0:41:51.79,1,,0,0,0,,‫أعرف كيف يمكن اقتحام "دار السكّ الملكية".‬ Dialogue: 0,0:41:51.88,0:41:53.25,1,,0,0,0,,‫عبر الباب؟‬ Dialogue: 0,0:41:53.33,0:41:56.04,1,,0,0,0,,‫الباب الخلفي.‬\N‫على الشاحنة التي تحمل البكرات.‬ Dialogue: 0,0:41:59.79,0:42:01.21,1,,0,0,0,,‫ "أندريس" ، ‬‫يُوجد ‬‫أناس هنا.‬ Dialogue: 0,0:42:01.29,0:42:04.25,1,,0,0,0,,‫لا تقلق، حتى أننا لا ‬‫نمرّ ‬‫من\Nنفس الطرقات.‬ ‫إنهم جيران مثاليون.‬ Dialogue: 0,0:42:04.33,0:42:05.77,1,,0,0,0,,‫- إنهم رهبان!‬\N‫- رهبان "سيسترسية".‬ Dialogue: 0,0:42:06.08,0:42:08.38,1,,0,0,0,,‫يقطنون أحد الأجنحة، ونحن في الجناح الآخر.‬ Dialogue: 0,0:42:08.46,0:42:10.75,1,,0,0,0,,‫كما أنهم قطعوا نذراً بالصمت.‬ Dialogue: 0,0:42:10.83,0:42:12.21,1,,0,0,0,,‫أقسموا على التزام الصمت.‬ Dialogue: 0,0:42:12.29,0:42:14.63,1,,0,0,0,,‫ليس أمام السلاح أو القاضي،‬ Dialogue: 0,0:42:14.71,0:42:16.46,1,,0,0,0,,‫بل أمام الإله العظيم.‬ Dialogue: 0,0:42:17.08,0:42:18.96,1,,0,0,0,,‫أليس هذا أكثر تشويقاً؟‬ Dialogue: 0,0:42:21.63,0:42:22.54,1,,0,0,0,,‫و...‬ Dialogue: 0,0:42:22.63,0:42:23.96,1,,0,0,0,,‫ماذا أخبرتهم؟‬ Dialogue: 0,0:42:24.58,0:42:27.25,1,,0,0,0,,‫أنني أحد ‬‫المفكّرين ‬‫وبحاجة‬\N‫إلى ‬‫التقشّف ‬‫والوحدة‬ Dialogue: 0,0:42:27.33,0:42:29.92,1,,0,0,0,,‫لأتمكن من كتابة بحث يتناول‬\N‫الفلسفة اللاهوتية.‬ Dialogue: 0,0:42:30.00,0:42:31.13,1,,0,0,0,,‫هل ‬‫صدّقوك‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:42:31.21,0:42:32.92,1,,0,0,0,,‫كما أنني دفعت ثمن الترميمات‬ Dialogue: 0,0:42:33.00,0:42:36.00,1,,0,0,0,,‫حتى لا يضطروا لتحويل‬\N‫هذا الدير الجميل إلى فندق.‬ Dialogue: 0,0:42:36.08,0:42:38.46,1,,0,0,0,,‫ليسوا بحاجة إلى أي شيء آخر.‬\N‫إنهم ‬‫يحبّونني ‬‫بشدة.‬ Dialogue: 0,0:42:38.92,0:42:41.75,1,,0,0,0,,‫حتى أنني أنشد معهم أحياناً‬\N‫الأناشيد "الغريغورية".‬ Dialogue: 0,0:42:43.21,0:42:44.21,1,,0,0,0,,‫انتبه لرأسك.‬ Dialogue: 0,0:42:46.50,0:42:48.58,1,,0,0,0,,‫ "أندريس" ، هل تنام في زنزانة؟‬ Dialogue: 0,0:42:48.67,0:42:51.71,1,,0,0,0,,‫كنت أنوي ذلك. لكنني أُغرمت...‬ Dialogue: 0,0:42:53.79,0:42:55.08,1,,0,0,0,,‫بهذ‬‫ه الكنيسة الصغيرة‬‫.‬ Dialogue: 0,0:43:00.21,0:43:01.38,1,,0,0,0,,‫إنها رائعة‬‫، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:43:28.46,0:43:32.29,1,,0,0,0,,‫ "سرجيو" ، صديقي العزيز.‬\N‫لم أرك منذ زمن بعيد. اقترب.‬ Dialogue: 0,0:43:32.38,0:43:33.38,1,,0,0,0,,‫ما كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:43:34.17,0:43:37.54,1,,0,0,0,,‫أتذكر السطو الذي ‬‫خطّطنا ‬‫له‬\N‫لسرقة الذهب من بنك "إسبانيا" ؟‬ Dialogue: 0,0:43:37.63,0:43:41.75,1,,0,0,0,,‫إنه مذهل. يمكننا الحصول على ما يصل‬\N‫إلى 90 طناً من الذهب من هناك.‬ Dialogue: 0,0:43:41.83,0:43:43.63,1,,0,0,0,,‫وجدنا الحل.‬ Dialogue: 0,0:43:44.08,0:43:45.83,1,,0,0,0,,‫وأعتقد أنه سيروق لك.‬ Dialogue: 0,0:43:45.92,0:43:49.58,1,,0,0,0,,‫إنه العمل الهندسي الأكثر ذكاءً‬\N‫منذ قناة "بنما"...‬ Dialogue: 0,0:43:49.67,0:43:51.04,1,,0,0,0,,‫تمهّل ‬‫لحظة.‬ Dialogue: 0,0:43:51.13,0:43:54.46,1,,0,0,0,,‫أخبرتكما ملايين المرات‬‫،‬\N‫قد تحصلان على الذهب، لكن يا "أندريس" ،‬ Dialogue: 0,0:43:54.54,0:43:56.88,1,,0,0,0,,‫من المحال أن تغادر بنك "إسبانيا" ‬\N‫وأنت على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:43:58.58,0:44:01.50,1,,0,0,0,,‫هذه مجرد تفاصيل غير ذات أهمية.‬\N‫الذهب أكثر أهمية.‬ Dialogue: 0,0:44:01.58,0:44:03.33,1,,0,0,0,,‫سنتدبر أمر الناس لاحقاً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:44:03.42,0:44:07.04,1,,0,0,0,,‫- ماذا تعني، "تفاصيل غير ذات أهمية" ؟‬\N‫- ‬‫لنفكّر ‬‫في الأمر لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:44:07.13,0:44:09.58,1,,0,0,0,,‫أخي، ألا ترى أنني أبدو مختلفاً قليلاً؟‬ Dialogue: 0,0:44:09.67,0:44:12.08,1,,0,0,0,,‫- في الواقع...‬\N‫- يجب أن أخبرك عن امرأة.‬ Dialogue: 0,0:44:14.67,0:44:15.92,1,,0,0,0,,‫انظر إلى هذه...‬ Dialogue: 0,0:44:16.46,0:44:17.63,1,,0,0,0,,‫الفاتنة.‬ Dialogue: 0,0:44:18.63,0:44:20.04,1,,0,0,0,,‫دعني أقدم لك "تاتيانا".‬ Dialogue: 0,0:44:21.08,0:44:22.46,1,,0,0,0,,‫نعم، إنها جميلة للغاية.‬ Dialogue: 0,0:44:22.54,0:44:24.25,1,,0,0,0,,‫إنها متيمة بي.‬ Dialogue: 0,0:44:25.46,0:44:26.58,1,,0,0,0,,‫فاتنة.‬ Dialogue: 0,0:44:30.96,0:44:32.88,1,,0,0,0,,‫"لم يتخيل البروفيسور قط‬ Dialogue: 0,0:44:34.17,0:44:35.29,1,,0,0,0,,‫أنه في أحد الأيام‬ Dialogue: 0,0:44:36.17,0:44:38.29,1,,0,0,0,,‫سيتوجب عليه ‬‫تبنّي ‬‫تلك\Nالخطة الانتحارية."‬ Dialogue: 0,0:45:39.92,0:45:41.46,1,,0,0,0,,‫ "مرحباً بكم"‬ Dialogue: 0,0:45:49.13,0:45:51.13,1,,0,0,0,,‫ "مجدداً"‬ Dialogue: 0,0:45:54.29,0:45:56.50,1,,0,0,0,,‫حسناً. أغلبكم على دراية بالقواعد،‬ Dialogue: 0,0:45:56.58,0:45:59.33,1,,0,0,0,,‫لكن لوجود بعض الوجوه الجديدة،‬\N‫فمن الأفضل أن ‬‫نذكّرهم ‬‫بها.‬ Dialogue: 0,0:45:59.42,0:46:02.33,1,,0,0,0,,‫أولاً، العلاقات الشخصية غير مسموح بها.‬ Dialogue: 0,0:46:04.83,0:46:05.88,1,,0,0,0,,‫إذن، هذه القاعدة...‬ Dialogue: 0,0:46:08.71,0:46:12.46,1,,0,0,0,,‫القاعدة الثانية هي: عدم استخدام‬\N‫الأسماء الأولى أو الألقاب العائلية.‬ Dialogue: 0,0:46:12.54,0:46:13.54,1,,0,0,0,,‫بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:46:14.38,0:46:18.21,1,,0,0,0,,‫لندخل في صلب الموضوع.‬\N‫كيف سنقتحم بنك "إسبانيا" ؟‬ Dialogue: 0,0:46:32.08,0:46:33.21,1,,0,0,0,,‫بإحداث ‬‫ضجّة‬‫.‬ Dialogue: 0,0:46:33.75,0:46:37.83,1,,0,0,0,,‫"(مدريد)‬\N‫يوم الحسم"‬ Dialogue: 0,0:46:55.58,0:46:58.79,1,,0,0,0,,‫ "مترو (كالاو)"‬ Dialogue: 0,0:47:03.38,0:47:04.63,1,,0,0,0,,‫في هذه الأيام،‬ Dialogue: 0,0:47:05.00,0:47:06.96,1,,0,0,0,,‫تبدأ الحروب بقصف من القنابل.‬ Dialogue: 0,0:47:07.04,0:47:08.21,1,,0,0,0,,‫وهكذا بدأت حربنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:47:30.46,0:47:34.63,1,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم،‬ ‫تساقط 140 مليون\Nيورو على ‬‫ "‬‫مدريد‬‫" ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:47:50.08,0:47:51.71,1,,0,0,0,,‫كانت تلك هي طريقتنا لقول...‬ Dialogue: 0,0:47:52.79,0:47:54.33,1,,0,0,0,,‫ "‬‫لقد عدنا‬‫."‬ Dialogue: 0,0:49:29.46,0:49:31.96,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي