[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 545 Active Line: 546 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.29,0:00:10.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:22.88,1,,0,0,0,,‫ "(مدريد) - ‬‫ساعة الصفر‬‫"‬ Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:41.63,1,,0,0,0,,‫ "مترو‬‫ -‬‫ ‬‫(‬‫كالاو‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:00:58.33,0:00:59.96,1,,0,0,0,,‫"أتذكرون خطة (تشيرنوبيل)؟‬ Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:02.50,1,,0,0,0,,‫كان مخططاً يائساً ‬‫من\N‬‫عملية السطو السابقة.‬ Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:05.67,1,,0,0,0,,‫تضمّن‬‫ دفع (مدريد) ‬‫إلى ا‬‫لانهيار‬\N‫عبر إلقاء‬‫ أوراق مالية‬ Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:07.96,1,,0,0,0,,‫حتى نهرب‬‫ في خضم الاضطراب‬\N‫في حال ساءت الأ‬‫مور.‬ Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:09.92,1,,0,0,0,,‫كان الهدف من الخطة إحداث فوضى.‬ Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:15.13,1,,0,0,0,,‫والآن هذا ما كنّا بحاجة إليه تماماً.‬ Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:16.92,1,,0,0,0,,‫الفوضى."‬ Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:20.42,1,,0,0,0,,‫أ‬‫تريد تلقّي الاتصال‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:27.50,1,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:34.17,1,,0,0,0,,‫مهلاً، مناطيد؟‬ Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:57.17,1,,0,0,0,,‫سأصل خلال 8 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:03.29,1,,0,0,0,,‫المناطيد ‬‫مبرمجة‬\N‫لتحلّق إلى‬‫ إحداثيات مواقع محددة،‬ Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:07.25,1,,0,0,0,,‫وعند وصولها فقط ستفتح كوّاتها.‬ Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:11.25,1,,0,0,0,,‫بعد ذلك، ‬‫ستحلّق‬‫ بشكل دائري‬\N‫في محيط 250 متراً‬ Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:14.25,1,,0,0,0,,‫وستطلق دفعة من المال كل 40 ثانية‬ Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:15.33,1,,0,0,0,,‫لمدة 50 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:02:16.71,0:02:17.71,1,,0,0,0,,‫لذا...‬ Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:21.54,1,,0,0,0,,‫على ارتفاع 300 متر،‬\N‫سيكون مثل المنّ الذي يتساقط من السماء.‬ Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:26.25,1,,0,0,0,,‫في المجمل، سنطلق 140 مليون يورو.‬ Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:31.96,1,,0,0,0,,‫دخول عرين الأسد سيكون باهظاً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:35.13,1,,0,0,0,,‫أنت...‬ Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:37.96,1,,0,0,0,,‫أُطلق علينا جميعنا‬‫ ‬‫اسم "روبن هود".‬ Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.54,1,,0,0,0,,‫من المنطقي أن يعود جزء من الغنيمة‬\N‫إلى الشعب.‬ Dialogue: 0,0:03:23.46,0:03:24.46,1,,0,0,0,,‫هذه الرسالة...‬ Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:30.00,1,,0,0,0,,‫مُوجهة إلى جميع من يؤمن‬\N‫بأن هذا القناع يمثل رمزاً للمقاومة.‬ Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:32.92,1,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إليكم.‬ Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:35.88,1,,0,0,0,,‫أعلنت الدولة الحرب علينا.‬ Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:37.38,1,,0,0,0,,‫حرباً قذرة.‬ Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:39.96,1,,0,0,0,,‫وقد قررنا التصدي لهم.‬ Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:56.42,1,,0,0,0,,‫اعتقلت الشرطة أحد أعضاء فريقنا‬\N‫في أحد البلاد الأجنبية.‬ Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:00.13,1,,0,0,0,,‫ "أنيبال" .‬ Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:02.46,1,,0,0,0,,‫أتعجز عن النوم؟‬ Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:04.04,1,,0,0,0,,‫ "أنيبال كورتيز" .‬ Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:08.83,1,,0,0,0,,‫تعال معي.‬ Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:10.50,1,,0,0,0,,‫لنحضر مزيداً ‬‫من القهوة.‬ Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:12.71,1,,0,0,0,,‫حصل هذا منذ شهرين تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:16.42,1,,0,0,0,,‫لم ‬‫يتخذوا أيّ‬‫ إجراءات قانونية.‬ Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:20.04,1,,0,0,0,,‫لم ‬‫يطلبوا ‬‫تسليمه إلى البلاد.‬ Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.75,1,,0,0,0,,‫لم ‬‫يوفّروا محامياً‬‫ للدفاع عنه.‬ Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:25.17,1,,0,0,0,,‫إنه قيد الاعتقال...‬ Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:27.71,1,,0,0,0,,‫في مكان مجهول.‬ Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:29.00,1,,0,0,0,,‫وأغلب الظن...‬ Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:30.92,1,,0,0,0,,‫أنه ‬‫يتعرّض للتعذيب‬‫.‬ Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:37.00,1,,0,0,0,,‫نحن نطالب‬ Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:42.00,1,,0,0,0,,‫با‬‫لإنهاء الفوري لهذا\Nالاعتقال غير الشرعي‬ Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:45.50,1,,0,0,0,,‫و‬‫بأ‬‫ن يمثل أمام العدالة‬\N‫بطريقة تحترم‬‫ ‬‫جميع الضمانات القانونية.‬ Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:48.79,1,,0,0,0,,‫بادرت الدولة بشن هذه الحرب.‬ Dialogue: 0,0:04:49.63,0:04:50.92,1,,0,0,0,,‫ونحن لن نختبئ.‬ Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:54.54,1,,0,0,0,,‫سنقاوم،‬ Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:57.58,1,,0,0,0,,‫ضربة...‬ Dialogue: 0,0:04:58.92,0:04:59.92,1,,0,0,0,,‫بضربة.‬ Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:02.33,1,,0,0,0,,‫وفي هذه المرة‬‫،‬ Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:05.38,1,,0,0,0,,‫ "مسرح (كالاو)"‬ Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:06.96,1,,0,0,0,,‫سنقوم بسطو هائل.‬ Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:25.08,1,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى ذلك،‬ Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:29.83,1,,0,0,0,,‫هذه لعبة شطرنج.‬ Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:35.25,1,,0,0,0,,‫نحرك قطعاً ستدفع بدورها وكالة الاستخبارات‬ Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:37.50,1,,0,0,0,,‫إلى ‬‫تحريك قطعها.‬ Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:40.00,1,,0,0,0,,‫ولن يكون أمام "برييتو" ‬\N‫سوى القيام بأمر ‬‫واحد‬‫...‬ Dialogue: 0,0:05:43.04,0:05:44.67,1,,0,0,0,,‫أريد ‬‫نشر ‬‫الجيش ‬‫في ‬‫الشوارع!‬ Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.63,1,,0,0,0,,‫يتوقعون منا ملاحقة تلك المناطيد،‬ Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:49.75,1,,0,0,0,,‫لكنها ليست سوى أكبر محاولة إلهاء‬ Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:51.50,1,,0,0,0,,‫شهدناها على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.29,1,,0,0,0,,‫ارفعوا مستوى التأهب إلى المستوى 5.‬ Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:56.08,1,,0,0,0,,‫إن ‬‫كانوا جريئين بما يكفي‬\N‫ليعلنوا قيامهم بسطو آخر‬‫،‬ Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:59.00,1,,0,0,0,,‫فسيجدون كل شيء تحت حراسة مشددة. تباً!‬ Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.42,1,,0,0,0,,‫من ‬‫سيضرب أولاً‬‫...‬ Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.63,1,,0,0,0,,‫سيكون الوقت في صالحه،‬\N‫لكن من سيكون عليه التصدي للهجوم‬ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:06.54,1,,0,0,0,,‫لن يحظى بوقت كافٍ للتفكير،‬ Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:10.96,1,,0,0,0,,‫لذا سيكون على "برييتو" ‬\N‫ارتجال أقوى دفاعاته على عجل.‬ Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:12.67,1,,0,0,0,,‫منحنا رئيس الوزراء موافقته للتو.‬ Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:14.67,1,,0,0,0,,‫أريد أن تمتلئ "مدريد" بالجنود.‬ Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:17.63,1,,0,0,0,,‫كما أريد مركبات متعددة الأغراض،‬\N‫سيارات مُصفحة...‬ Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:21.13,1,,0,0,0,,‫سيارات مصفحة، اللعنة!‬\N‫ليست هناك مشكلة في فمي.‬ Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.67,1,,0,0,0,,‫وهنا تكمن حيلتنا.‬ Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:33.33,1,,0,0,0,,‫أنا قادم!‬ Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:40.96,1,,0,0,0,,‫ "مارتن" .‬ Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:47.71,1,,0,0,0,,‫أتسمح لي بالدخول؟‬ Dialogue: 0,0:07:55.21,0:08:00.04,1,,0,0,0,,‫"(باليرمو، إيطاليا)‬\N‫قبل ‬‫ساعة الصفر‬‫ بشهرين"‬ Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:09.25,1,,0,0,0,,‫أتريد شراباً؟‬ Dialogue: 0,0:08:34.17,0:08:35.17,1,,0,0,0,,‫كان سطواً مذهلاً.‬ Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:40.46,1,,0,0,0,,‫أنا سعيد لنجاتك.‬ Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:42.38,1,,0,0,0,,‫أشكرك.‬ Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:44.46,1,,0,0,0,,‫لكن، إن بقيت في الخارج مختبئاً كالجرذ،‬ Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:46.96,1,,0,0,0,,‫فستز‬‫داد فرص نجاتك.‬ Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:52.38,1,,0,0,0,,‫كنت ا‬‫لأكثر عرضة للخطر ‬‫أثناء السطو.‬ Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:53.75,1,,0,0,0,,‫لا. لا تحاول خداعي.‬ Dialogue: 0,0:08:56.25,0:08:59.33,1,,0,0,0,,‫من يواجه إطلاق الرصاص‬\N‫هو الأكثر عرضة للخطر.‬ Dialogue: 0,0:08:59.42,0:09:01.79,1,,0,0,0,,‫- كم مرة تعرضت لإطلاق الرصاص؟‬\N‫- لم آت لأجادلك.‬ Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:06.33,1,,0,0,0,,‫بصراحة، لا أبالي ‬‫مطلقاً‬‫ بسبب مجيئك.‬ Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.46,1,,0,0,0,,‫ما أعرفه أنه بعد ‬‫3 سنوات...‬ Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:11.04,1,,0,0,0,,‫وها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:14.92,1,,0,0,0,,‫لذا، سأخبرك بسبب عدم دخولك‬\N‫إلى "دار السكّ الملكية".‬ Dialogue: 0,0:09:21.88,0:09:23.13,1,,0,0,0,,‫لأنك جبان.‬ Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:26.92,1,,0,0,0,,‫ولأنك...‬ Dialogue: 0,0:09:28.67,0:09:30.50,1,,0,0,0,,‫كنت تستخدمه ليقوم بالأعمال القذرة.‬ Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:32.58,1,,0,0,0,,‫شقيقك.‬ Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:36.54,1,,0,0,0,,‫خطر وقوع حادث موجود دائماً. ‬‫تعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:37.83,1,,0,0,0,,‫حوادث؟‬ Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:42.92,1,,0,0,0,,‫دعني أكون و‬‫اضحاً جداً‬‫.‬ Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:48.08,1,,0,0,0,,‫لم تدخل‬ Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:52.13,1,,0,0,0,,‫ومات ثلث فريقك أيها الوغد اللعين.‬ Dialogue: 0,0:09:54.54,0:09:58.25,1,,0,0,0,,‫مات ثلث فريقك ولم تفعل\Nشيئاً، بحق ا‬‫لجحيم‬‫.‬ Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:01.38,1,,0,0,0,,‫أشعر بمثل ما تشعر به من أسى...‬ Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:06.46,1,,0,0,0,,‫ما سبب شعورك بالأسى أيها الوغد اللعين؟‬ Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:12.08,1,,0,0,0,,‫لو كنت مكانك، لما مات "أندريس"!‬ Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:16.75,1,,0,0,0,,‫أنا كنت دخلت وأخرجته!‬ Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:19.42,1,,0,0,0,,‫مهما كان الثمن اللعين لذلك!‬ Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:23.25,1,,0,0,0,,‫حتى ‬‫لو‬‫ اضطررت لنسف المبنى بأكمله!‬ Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:25.71,1,,0,0,0,,‫ما كنت لأدعه يموت! لكنك تركته يموت!‬ Dialogue: 0,0:10:26.63,0:10:28.71,1,,0,0,0,,‫مع من تحسب نفسك تتحدث بحق ا‬‫لجحيم‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:30.54,1,,0,0,0,,‫أحد أعضاء فريقك الحمقى؟‬ Dialogue: 0,0:10:30.63,0:10:31.96,1,,0,0,0,,‫أعرفك ‬‫جيداً‬‫ يا "سرجيو".‬ Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:34.50,1,,0,0,0,,‫أعرف طباعك.‬ Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:36.54,1,,0,0,0,,‫كان صديقي.‬ Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:40.13,1,,0,0,0,,‫شخص لا يمكنني التفريط ‬‫فيه‬‫.‬ Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:42.13,1,,0,0,0,,‫كان نصفي الآخر.‬ Dialogue: 0,0:10:43.42,0:10:44.63,1,,0,0,0,,‫انظر في عينيّ‬ Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:47.96,1,,0,0,0,,‫وأخبرني ‬‫بأ‬‫ن هذا لم يخطر ببالك قط.‬ Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:51.04,1,,0,0,0,,‫أنه، إن دعت الحاجة،‬‫ سيسمح بأن ‬‫يُقتل.‬ Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:55.71,1,,0,0,0,,‫أخبرني بأنك حين وضعت الخطة‬\N‫أيها الوغد اللعين،‬ Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.79,1,,0,0,0,,‫لم يخطر ببالك موت شقيقك قط.‬ Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:10.88,1,,0,0,0,,‫لم يخطر ببالي موت شقيقي.‬ Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:13.29,1,,0,0,0,,‫ولا لمرة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:11:26.13,0:11:28.00,1,,0,0,0,,‫كان حياتي كلها.‬ Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:41.29,1,,0,0,0,,‫أنا آسف. إنه ليس ذنبك حقاً.‬ Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:43.58,1,,0,0,0,,‫لم يكن ذنبك.‬ Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:45.13,1,,0,0,0,,‫لم يكن كذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:50.21,1,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:55.17,1,,0,0,0,,‫بخير.‬ Dialogue: 0,0:11:57.92,0:11:59.63,1,,0,0,0,,‫أمضي وقتي مع ‬‫ويسكي ‬‫ "جوني ووكر"...‬ Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:02.96,1,,0,0,0,,‫أبتلع الحبوب ‬‫و‬‫أتناول الطعام المُعلّب.‬ Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:04.04,1,,0,0,0,,‫لكنني بخير.‬ Dialogue: 0,0:12:06.21,0:12:07.54,1,,0,0,0,,‫وجدت الحل.‬ Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:10.71,1,,0,0,0,,‫الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:18.08,1,,0,0,0,,‫هل حبست نفسك و‬‫كنت ‬‫تستمع إلى الموسيقى‬\N‫طوال هذا الوقت؟‬ Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.29,1,,0,0,0,,‫أ‬‫ستمع ‬‫إلى موسيقى فترة شبابي‬\N‫وأرتحل إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.92,1,,0,0,0,,‫إلى أحقر حانات الموسيقى في "بوينس آيرس".‬ Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:41.17,1,,0,0,0,,‫أرقص وأتمايل كما كنت أفعل في الماضي،‬ Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:44.21,1,,0,0,0,,‫حين لم يكن للألم وجود.‬ Dialogue: 0,0:12:47.29,0:12:49.08,1,,0,0,0,,‫ارقص معي.‬ Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:50.75,1,,0,0,0,,‫هيا، لا تكن وغداً.‬ Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:52.13,1,,0,0,0,,‫ارقص!‬ Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:55.63,1,,0,0,0,,‫هكذا.‬ Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:57.58,1,,0,0,0,,‫جرب هذه.‬ Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:05.92,1,,0,0,0,,‫ما سبب مجيئك؟‬ Dialogue: 0,0:13:12.88,0:13:14.08,1,,0,0,0,,‫لأطلب منك الإذن.‬ Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:20.21,1,,0,0,0,,‫سأسطو على الذهب.‬ Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:24.96,1,,0,0,0,,‫كنت لأخبرك ‬‫بأ‬‫نه\Nلتخليد ذكرى أخي، لكن...‬ Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:26.88,1,,0,0,0,,‫حقيقة الأمر...‬ Dialogue: 0,0:13:29.33,0:13:30.92,1,,0,0,0,,‫ينبغي عليّ القيام بذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:35.38,1,,0,0,0,,‫و‬‫لا أريد ‬‫القيام به من دونك.‬ Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:21.33,1,,0,0,0,,‫ "مونيكا" .‬ Dialogue: 0,0:14:21.42,0:14:23.17,1,,0,0,0,,‫- "دنفر" ، ليس الآن.‬\N‫- لا، بل ا‬‫لآن‬‫.‬ Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:25.08,1,,0,0,0,,‫لأنني لن أدخل ما لم نصلح الأمر.‬ Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:29.00,1,,0,0,0,,‫احمل‬‫ بندقيتك الـ\N"إم16" و‬‫قُم‬‫ بواجبك.‬ Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:30.33,1,,0,0,0,,‫لم أعن ما ‬‫قلته‬‫.‬ Dialogue: 0,0:14:30.67,0:14:33.58,1,,0,0,0,,‫كانت الساعة ‬‫الـ‬‫3 صباحاً.‬\N‫أنا ‬‫ثرثار‬‫، اغفري لي.‬ Dialogue: 0,0:14:34.25,0:14:36.67,1,,0,0,0,,‫لكن أن تمتنعي عن التحدث معي لـ3 أيام...‬ Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:50.83,1,,0,0,0,,‫بدأت الأمور بالتحرك.‬ Dialogue: 0,0:15:01.67,0:15:02.67,1,,0,0,0,,‫أيمكنك سماعي؟‬ Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:03.71,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:15:04.21,0:15:05.42,1,,0,0,0,,‫- ‬‫هل تسمعينني‬‫؟‬\N‫- انتظر.‬ Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:07.33,1,,0,0,0,,‫الآن. ‬‫جرّ‬‫ب مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:15:08.83,0:15:10.42,1,,0,0,0,,‫ماذا ترتدين أيتها المحققة؟‬ Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:16.25,1,,0,0,0,,‫لنقم بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:33.08,1,,0,0,0,,‫"باستثمار المال في البحث والتطوير،‬ Dialogue: 0,0:15:33.17,0:15:34.92,1,,0,0,0,,‫يمكنك أن تحقق أموراً رائعة.‬ Dialogue: 0,0:15:36.46,0:15:38.21,1,,0,0,0,,‫قبل بدء العملية بـ3 أسابيع،‬ Dialogue: 0,0:15:38.29,0:15:41.04,1,,0,0,0,,‫اخترقنا‬‫ هواتف‬\N‫وكالة الاستخبارات الإ‬‫سبانية و‬‫الشرطة‬ Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:42.96,1,,0,0,0,,‫عبر تطبيقات مثل (واتس آب).‬ Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:46.46,1,,0,0,0,,‫أصبح بإمكاننا تفعيل ميكروفوناتها،‬ Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:48.54,1,,0,0,0,,‫و‬‫كاميراتها وأ‬‫جهزة تحديد الموقع‬‫."‬ Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:50.46,1,,0,0,0,,‫ "‬‫(‬‫إسلام آباد‬‫)،‬‫\N‬‫(‬‫باكستان‬‫)‬‫"‬ Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:52.50,1,,0,0,0,,‫"استغرق الأمر أقل من ساعة ‬ Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:55.00,1,,0,0,0,,‫لنسيطر‬‫ ‬‫على اتصالات أركان الدفاع.‬ Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:57.58,1,,0,0,0,,‫مهمة (ريو)...‬ Dialogue: 0,0:15:58.29,0:16:00.63,1,,0,0,0,,‫أصبح يتولاها الآن 65 باكستانياً.‬ Dialogue: 0,0:16:05.79,0:16:08.50,1,,0,0,0,,‫لم يكونوا ممن يحضرون الحفلات‬\N‫في (سيليكون فالي)،‬ Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:09.83,1,,0,0,0,,‫لكنهم كانوا من العباقرة.‬ Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:12.71,1,,0,0,0,,‫بفضلهم، أصبح بإمكاننا الوصول إلى كل شيء."‬ Dialogue: 0,0:16:15.46,0:16:16.46,1,,0,0,0,,‫76.‬ Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:25.00,1,,0,0,0,,‫3.‬ Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:28.58,1,,0,0,0,,‫312.‬ Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:33.75,1,,0,0,0,,‫"أولوية قصوى ‬‫لهذه ا‬‫لخطوط الأمامية‬‫:‬ Dialogue: 0,0:16:33.83,0:16:37.33,1,,0,0,0,,‫المجموعة الثانية، سرية (برونيت) الأولى:‬\N‫مجلس النوّاب.‬ Dialogue: 0,0:16:37.42,0:16:40.92,1,,0,0,0,,‫المجموعة الأولى، سرية‬\N‫(كاترو فينتوز) الثانية: القصر الملكي.‬ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.71,1,,0,0,0,,‫المجموعة الثالثة، سرية (باراكويوس)\Nالأولى:‬ ‫مجلس الشيوخ.‬ Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:47.25,1,,0,0,0,,‫المجموعة الأولى، سرية (إل غولوسو)\Nالسابعة:‬ ‫قصر ‬‫(‬‫مونكلوا).‬ Dialogue: 0,0:16:47.33,0:16:49.71,1,,0,0,0,,‫المجموعة الأولى، سرية (بريباك) السادسة:‬ Dialogue: 0,0:16:49.79,0:16:50.71,1,,0,0,0,,‫بنك ‬‫(‬‫إسبانيا)."‬ Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:51.95,1,,0,0,0,,‫ "(بنك إسبانيا) - (بريباك)"‬ Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:54.38,1,,0,0,0,,‫انتباه.‬ Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:57.46,1,,0,0,0,,‫ستكونون المجموعة الأولى،‬\N‫سرية (بريباك) السادسة.‬ Dialogue: 0,0:16:58.54,0:16:59.88,1,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي،‬ Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:03.25,1,,0,0,0,,‫نحن المجموعة الأولى،‬\N‫سرية (بريباك) السادسة.‬ Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:05.54,1,,0,0,0,,‫ "1-6، بريباك" .‬ Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:10.08,1,,0,0,0,,‫أمامكم 17 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:13.00,1,,0,0,0,,‫لدينا 16 دقيقة و45 ثانية!‬ Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:16.92,1,,0,0,0,,‫بحماس وأعصاب هادئة. هيا!‬ Dialogue: 0,0:17:21.13,0:17:22.17,1,,0,0,0,,‫ "بريباك"!‬ Dialogue: 0,0:17:30.63,0:17:31.96,1,,0,0,0,,‫المجموعة السادسة!‬ Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:36.63,1,,0,0,0,,‫عصا واحدة؟‬ Dialogue: 0,0:17:36.71,0:17:38.63,1,,0,0,0,,‫ "‬‫بر‬‫يباك 6"‬ Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:51.29,1,,0,0,0,,‫أيجب أن أكرر أن الوقت قد نفد؟ تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:17:55.25,0:17:56.83,1,,0,0,0,,‫ليستعد الجميع‬‫ خلال 7 دقائق!‬ Dialogue: 0,0:17:57.21,0:17:58.42,1,,0,0,0,,‫أسرعوا بحق ‬‫الجحيم‬‫!‬ Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:46.33,1,,0,0,0,,‫ "3 أيام قبل ‬‫ساعة الصفر‬‫"‬ Dialogue: 0,0:18:54.83,0:18:57.17,1,,0,0,0,,‫كف عن هز ساقك. ستوقظ "سنسيناتي".‬ Dialogue: 0,0:18:57.67,0:18:59.17,1,,0,0,0,,‫ "سنسيناتي" هادئ للغاية.‬ Dialogue: 0,0:19:00.21,0:19:01.46,1,,0,0,0,,‫لكنني لست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:03.17,0:19:06.25,1,,0,0,0,,‫لذا ‬‫سأقول لك بصراحة،‬\N‫لا أريد‬‫ك أن تدخلي‬‫ المصرف.‬ Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:08.33,1,,0,0,0,,‫لدينا طفل لعين.‬ Dialogue: 0,0:19:08.42,0:19:10.38,1,,0,0,0,,‫- اهدأ قبل أن...‬\N‫- لن أهدأ.‬ Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:13.46,1,,0,0,0,,‫لن أهدأ لأنني لم أنم منذ 3 أسابيع.‬ Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:15.42,1,,0,0,0,,‫لسنا "بوني" و"كلايد" يا "مونيكا".‬ Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:18.25,1,,0,0,0,,‫أنت سكرتيرة إدارية ولست "رامبو".‬ Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:19.75,1,,0,0,0,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:22.21,1,,0,0,0,,‫- "دنفر"...‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:23.21,0:19:25.67,1,,0,0,0,,‫أنا مستعدة للدخول وسأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:26.58,1,,0,0,0,,‫مستعدة لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:28.63,1,,0,0,0,,‫لأن تكوني هنا في المخيم مع البروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:19:28.71,0:19:30.21,1,,0,0,0,,‫في مخيم الإجرام الصيفي!‬ Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:31.17,1,,0,0,0,,‫أنصت إليّ!‬ Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:32.96,1,,0,0,0,,‫لا، بل أنصتي أنت إليّ يا "مونيكا"!‬ Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:36.04,1,,0,0,0,,‫أمضيت حياتي في الاستعداد، منذ كنت طفلاً.‬ Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:39.29,1,,0,0,0,,‫كنت أخرج إلى الشارع ومعي كرة‬\N‫فيأخذونها مني ‬‫على الفور.‬ Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:42.54,1,,0,0,0,,‫ماذا كنت أفعل‬‫؟ أتشاجر بالأيدي.‬\N‫وفي اليوم التالي، يتكرر حدوث ذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:44.54,1,,0,0,0,,‫والذي يليه والذي يليه...‬ Dialogue: 0,0:19:44.63,0:19:46.75,1,,0,0,0,,‫حين ‬‫بلغت‬‫ ا‬‫لـ9، ‬‫لم\Nيجرؤ أحد ‬‫على مواجهتي‬‫.‬ Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:49.54,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك تعلم هذا في يوم واحد.‬\N‫ولا يمكنك ترك طفل...‬ Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:55.21,1,,0,0,0,,‫هنا في رعاية بعض الرهبان.‬ Dialogue: 0,0:19:55.67,0:19:56.88,1,,0,0,0,,‫أنا لا أترك ابني.‬ Dialogue: 0,0:19:57.42,0:19:59.54,1,,0,0,0,,‫لن تكون سوى 3 أيام، لا إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:19:59.63,0:20:00.92,1,,0,0,0,,‫ماذا بشأن إرضاعك إياه؟‬ Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:02.79,1,,0,0,0,,‫إرضاعي إياه؟ الطفل أصبح يأكل اللحم!‬ Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:04.96,1,,0,0,0,,‫- ستحرمينه من حليب الأم.‬\N‫- كلا!‬ Dialogue: 0,0:20:05.04,0:20:06.46,1,,0,0,0,,‫ "هلسي" ، هل أنت مستيقظ؟‬ Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:09.29,1,,0,0,0,,‫أجل، مستيقظ.‬ Dialogue: 0,0:20:09.38,0:20:11.29,1,,0,0,0,,‫أنت أمه، بحق السماء!‬ Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:13.25,1,,0,0,0,,‫أعجز عن النوم و‬‫ "يسوع\N‬‫المسيح" يراقبني.‬ Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:14.46,1,,0,0,0,,‫ "المسيح" يرا‬‫قبهما.‬ Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:18.17,1,,0,0,0,,‫استمع لما يقوله "دنفر"...‬\N‫لقد فاض بي الكيل منه.‬ Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:19.25,1,,0,0,0,,‫اصمت!‬ Dialogue: 0,0:20:19.92,0:20:21.17,1,,0,0,0,,‫وأنصت إليّ.‬ Dialogue: 0,0:20:21.25,0:20:24.00,1,,0,0,0,,‫أنا أم. لكنني زوجتك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:20:24.88,0:20:26.67,1,,0,0,0,,‫- كما أنني لصة أيضاً.‬\N‫- لا، لست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:29.79,1,,0,0,0,,‫إنجابي لطفل لا يعني‬\N‫أن عليّ التخلي عن الأمرين الآخرين.‬ Dialogue: 0,0:20:29.88,0:20:32.83,1,,0,0,0,,‫مثلك تماماً. أنت أب لكنك لم تفكر‬\N‫في عدم المشاركة في العملية.‬ Dialogue: 0,0:20:32.92,0:20:35.46,1,,0,0,0,,‫لعلنا لسنا "بوني" و"كلايد"،‬\N‫لكنني سريعة التعلم‬ Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:37.33,1,,0,0,0,,‫ولا أجزع.‬ Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:40.00,1,,0,0,0,,‫استعددت واجتزت اختبار‬‫ ‬‫دار\N‬‫السك‬‫ّ الملكية‬ ‫في 6 أسابيع.‬ Dialogue: 0,0:20:40.08,0:20:42.71,1,,0,0,0,,‫ما دخل هذا بالأمر؟‬\N‫ليس هناك اختبار للسرقة!‬ Dialogue: 0,0:20:43.13,0:20:44.58,1,,0,0,0,,‫لم يعد لفتاة المكتب وجود.‬ Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:48.46,1,,0,0,0,,‫لم يعد لـ"مونيكا غاثتامبيدي"‬‫ ‬‫وجود‬\N‫يا "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:20:48.83,0:20:51.33,1,,0,0,0,,‫لقد بقيت في دار السكّ الملكية‬ Dialogue: 0,0:20:51.42,0:20:54.92,1,,0,0,0,,‫وهي تطلق النار على الشرطة‬\N‫لتنقذك أنت و"طوكيو" و"ريو".‬ Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:57.75,1,,0,0,0,,‫لذا لا تقل لي إ‬‫نني لن أشارك‬\N‫حتى أسخّن زجاجات إرضاع ‬‫الطفل،‬ Dialogue: 0,0:20:57.83,0:21:00.42,1,,0,0,0,,‫لأنني لصة لا يستهان بها.‬ Dialogue: 0,0:21:00.83,0:21:02.50,1,,0,0,0,,‫أيها المتحيز الجنسي اللعين.‬ Dialogue: 0,0:21:08.04,0:21:09.04,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي" .‬ Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:11.13,1,,0,0,0,,‫- لا تتركيني وحدي.‬\N‫- عزيزتي!‬ Dialogue: 0,0:21:11.21,0:21:12.71,1,,0,0,0,,‫عزيزتي، هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:14.04,1,,0,0,0,,‫كلا، لست بخير.‬ Dialogue: 0,0:21:14.13,0:21:16.38,1,,0,0,0,,‫لا ألومك. سمعت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:18.42,1,,0,0,0,,‫حديث ذلك الأحمق عن الإرضاع وما غير ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:19.08,0:21:22.00,1,,0,0,0,,‫- أنت أحد أفراد هذه الجماعة.‬\N‫- "مونيكا" ، لم تفهمي ما أقصده.‬ Dialogue: 0,0:21:22.08,0:21:24.92,1,,0,0,0,,‫بل فهمت كل كلمة تفوهت بها.‬\N‫أنت رجعي للغاية!‬ Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:26.52,1,,0,0,0,,‫- اذهب إلى فراشك!‬\N‫-‬‫ لست أكلّمك‬‫!‬ Dialogue: 0,0:21:26.54,0:21:28.79,1,,0,0,0,,‫- فلتعد إلى كهفك!‬\N‫- ‬‫هل أنتما بخير‬‫؟ ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:21:28.88,0:21:30.88,1,,0,0,0,,‫التسلط الذكوري اللعين لا يُطاق.‬ Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:32.42,1,,0,0,0,,‫التسلط الذكوري؟‬ Dialogue: 0,0:21:32.50,0:21:35.38,1,,0,0,0,,‫هذه المسألة القديمة‬\N‫وأساليب التعصّب العديدة‬‫...‬ Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:36.58,1,,0,0,0,,‫لنتحدث ‬‫عن ‬‫هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:21:36.67,0:21:38.79,1,,0,0,0,,‫أتعرفان ما هو التسلط الذكوري حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:21:38.88,0:21:39.71,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:39.79,0:21:40.79,1,,0,0,0,,‫إنه يتدلى هنا!‬ Dialogue: 0,0:21:40.88,0:21:42.75,1,,0,0,0,,‫ما خطبكم بحق السماء؟ إنها الـ3 صباحاً.‬ Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:45.00,1,,0,0,0,,‫- ‬‫اهدأ!‬\N‫- ‬‫اذهبي لتغسلي الأطباق!‬ Dialogue: 0,0:21:45.08,0:21:47.46,1,,0,0,0,,‫أنت لست متحيز‬‫اً‬‫ جنسياً،‬\N‫بل أنت وغد لعين وحسب!‬ Dialogue: 0,0:21:47.54,0:21:48.58,1,,0,0,0,,‫عد إلى غرفتك!‬ Dialogue: 0,0:21:48.67,0:21:50.38,1,,0,0,0,,‫فلتذهب لتحصي عدد شعرات عانتك!‬ Dialogue: 0,0:21:50.46,0:21:51.83,1,,0,0,0,,‫أنا وعضوي الذكري...‬ Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:58.25,1,,0,0,0,,‫أتعلمون كم الساعة؟‬ Dialogue: 0,0:21:59.83,0:22:00.83,1,,0,0,0,,‫إنها الـ3 صباحاً.‬ Dialogue: 0,0:22:00.92,0:22:03.75,1,,0,0,0,,‫صباح الغد علينا التمرن‬\N‫باستخدام القواطع الحرارية‬ Dialogue: 0,0:22:03.83,0:22:06.63,1,,0,0,0,,‫التي تبلغ درجة حرارتها 3,580 درجة مئوية.‬ Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:07.71,1,,0,0,0,,‫أعتقد...‬ Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:10.50,1,,0,0,0,,‫أنكم بحاجة إلى راحة.‬ Dialogue: 0,0:22:14.71,0:22:15.71,1,,0,0,0,,‫أ‬‫خلدوا إلى النوم.‬ Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:20.38,1,,0,0,0,,‫أرجوك يا "مونيكا" ، تعالي معي.‬ Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:25.42,1,,0,0,0,,‫آسفة يا بروفيسور. ‬‫لقد تشاجرنا‬‫...‬ Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:29.71,1,,0,0,0,,‫كنت ذاهبة لأنام مع "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:52.08,1,,0,0,0,,‫ "42 دقيقة بعد ساعة الصفر"‬ Dialogue: 0,0:23:02.25,0:23:03.25,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:23:03.88,0:23:04.88,1,,0,0,0,,‫متوترة.‬ Dialogue: 0,0:23:05.17,0:23:07.33,1,,0,0,0,,‫عليك الهدوء لأن هذا أشبه...‬ Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:09.79,1,,0,0,0,,‫بمباراة الشطرنج.‬ Dialogue: 0,0:23:10.38,0:23:12.88,1,,0,0,0,,‫بل أشبه ببطولة العالم للشطرنج، لذا...‬ Dialogue: 0,0:23:13.88,0:23:15.42,1,,0,0,0,,‫ستكون مباراة طويلة الأمد.‬ Dialogue: 0,0:23:16.46,0:23:18.13,1,,0,0,0,,‫الافتتاحية...‬ Dialogue: 0,0:23:18.75,0:23:19.75,1,,0,0,0,,‫معركة واحدة و...‬ Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:23.08,1,,0,0,0,,‫استراتيجيتان مفتعلتان.‬ Dialogue: 0,0:23:26.08,0:23:27.58,1,,0,0,0,,‫وبعد‬‫ئذ‬‫ مات الشاه.‬ Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:41.92,1,,0,0,0,,‫انظر.‬ Dialogue: 0,0:23:42.04,0:23:43.13,1,,0,0,0,,‫هنا، في هذا الجانب.‬ Dialogue: 0,0:23:43.46,0:23:44.67,1,,0,0,0,,‫لنر إن كنت ستشعر ‬‫به.‬ Dialogue: 0,0:23:47.17,0:23:48.17,1,,0,0,0,,‫لقد قام بحركة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:23:48.88,0:23:49.88,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:52.13,1,,0,0,0,,‫وكأنها ركلة صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:58.71,1,,0,0,0,,‫كلما احتسيت القهوة، هذا ما يحدث.‬ Dialogue: 0,0:23:59.83,0:24:02.25,1,,0,0,0,,‫والآن، أخبرني عن الحامل.‬ Dialogue: 0,0:24:05.38,0:24:07.54,1,,0,0,0,,‫لا علم لي بأي حامل.‬ Dialogue: 0,0:24:07.63,0:24:08.63,1,,0,0,0,,‫ألا تعلم؟‬ Dialogue: 0,0:24:10.13,0:24:11.13,1,,0,0,0,,‫بل تعلم.‬ Dialogue: 0,0:24:20.83,0:24:21.83,1,,0,0,0,,‫ارتد‬‫ ا‬‫لقناع.‬ Dialogue: 0,0:24:27.83,0:24:28.83,1,,0,0,0,,‫لا أريد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:30.33,0:24:33.13,1,,0,0,0,,‫إما أن ‬‫ترتديه ‬‫أو\Nأجعل "عثمان" يضعه لك.‬ Dialogue: 0,0:24:41.79,0:24:42.79,1,,0,0,0,,‫هيا...‬ Dialogue: 0,0:24:44.58,0:24:46.96,1,,0,0,0,,‫سنعاود الكرّة.‬ Dialogue: 0,0:24:50.54,0:24:52.04,1,,0,0,0,,‫لنرَ إن كنت ستبدأ بالتذكر.‬ Dialogue: 0,0:24:53.54,0:24:55.21,1,,0,0,0,,‫كاحلاي يؤلماني بشدة.‬ Dialogue: 0,0:25:02.50,0:25:03.50,1,,0,0,0,,‫ها هم.‬ Dialogue: 0,0:25:04.42,0:25:05.42,1,,0,0,0,,‫أيها الأوغاد!‬ Dialogue: 0,0:25:17.21,0:25:20.17,1,,0,0,0,,‫عجزت عن استيعاب كل هؤلاء الناس‬\N‫الذين يوجهون لنا الإهانات.‬ Dialogue: 0,0:25:26.88,0:25:29.96,1,,0,0,0,,‫وكنت أود الخروج من النافذة لأصيح:‬ Dialogue: 0,0:25:30.71,0:25:33.54,1,,0,0,0,,‫"أنا (طوكيو)، أنا من بينكم.‬ Dialogue: 0,0:25:34.71,0:25:36.04,1,,0,0,0,,‫نحن (دالي)..."‬ Dialogue: 0,0:25:38.88,0:25:40.71,1,,0,0,0,,‫أصبح هذا القناع رمزاً.‬ Dialogue: 0,0:25:42.00,0:25:43.21,1,,0,0,0,,‫عبر العالم بأسره.‬ Dialogue: 0,0:25:44.58,0:25:45.79,1,,0,0,0,,‫سواء لمن يقاومون،‬ Dialogue: 0,0:25:47.00,0:25:49.00,1,,0,0,0,,‫أو من يشعرون بالسخط أو\Nالريبة...‬‫ ‬‫لا فرق.‬ Dialogue: 0,0:25:50.00,0:25:52.13,1,,0,0,0,,‫ما يهم حقاً هو أنه ألهم الكثيرين.‬ Dialogue: 0,0:25:53.38,0:25:54.38,1,,0,0,0,,‫انظروا.‬ Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:58.21,1,,0,0,0,,‫هذه مسيرة احتجاجية‬\N‫ضد الفساد في "ريو دي جانيرو".‬ Dialogue: 0,0:26:01.63,0:26:03.42,1,,0,0,0,,‫"بوينس آيريس‬‫"‬‫، ‬‫"‬‫الأرجنتين"،‬ Dialogue: 0,0:26:03.75,0:26:06.00,1,,0,0,0,,‫مسيرات من أجل حقوق المرأة.‬ Dialogue: 0,0:26:09.71,0:26:10.71,1,,0,0,0,,‫ "كولومبيا" .‬ Dialogue: 0,0:26:13.67,0:26:14.67,1,,0,0,0,,‫ "روما" .‬\N{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi Dialogue: 0,0:26:15.88,0:26:16.88,1,,0,0,0,,‫ "باريس" .‬ Dialogue: 0,0:26:20.17,0:26:22.17,1,,0,0,0,,‫"مؤتمر مجموعة العشرين" في "هامبورغ".‬ Dialogue: 0,0:26:23.17,0:26:24.75,1,,0,0,0,,‫ "حرية، مساواة، مقاومة"‬ Dialogue: 0,0:26:24.83,0:26:27.58,1,,0,0,0,,‫حتى في بعض المدرجات في ملاعب كرة القدم.‬ Dialogue: 0,0:26:27.67,0:26:28.88,1,,0,0,0,,‫هذا في "فرنسا".‬ Dialogue: 0,0:26:32.04,0:26:33.21,1,,0,0,0,,‫ "السعودية" .‬ Dialogue: 0,0:26:34.08,0:26:35.75,1,,0,0,0,,‫ما أحاول شرحه لكم هو‬ Dialogue: 0,0:26:35.83,0:26:38.29,1,,0,0,0,,‫أننا ألهمنا الكثير من\Nالناس ليناضلوا معنا.‬ Dialogue: 0,0:26:40.63,0:26:42.67,1,,0,0,0,,‫أصبح كل هؤلاء الآن ضمن فريقنا.‬ Dialogue: 0,0:26:48.92,0:26:50.42,1,,0,0,0,,‫إياكم ونسيان ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:54.33,0:26:55.33,1,,0,0,0,,‫"وها هم.‬ Dialogue: 0,0:26:56.13,0:26:58.08,1,,0,0,0,,‫كان البروفيسور قد ارتدى القناع،‬ Dialogue: 0,0:26:58.33,0:27:00.42,1,,0,0,0,,‫واستد‬‫عى‬‫ جميع ‬‫الـ‬‫(دالي) للظهور‬ Dialogue: 0,0:27:00.50,0:27:01.92,1,,0,0,0,,‫و‬‫الـ‬‫(دالي)‬‫ استجابوا‬‫.‬ Dialogue: 0,0:27:03.75,0:27:07.21,1,,0,0,0,,‫خططوا لذلك عبر وسائل التواصل الاجتماعي‬\N‫ومجموعات تطبيق (واتس آب).‬ Dialogue: 0,0:27:07.29,0:27:08.54,1,,0,0,0,,‫وكانوا يصيحون‬ Dialogue: 0,0:27:08.63,0:27:11.54,1,,0,0,0,,‫ما كنا بأ‬‫مسّ‬‫ الحاجة ‬‫إلى ‬‫سماعه.‬ Dialogue: 0,0:27:12.25,0:27:14.25,1,,0,0,0,,‫لن تسيروا وحدكم أبداً."‬ Dialogue: 0,0:27:15.58,0:27:17.29,1,,0,0,0,,‫ "كفى"‬ Dialogue: 0,0:27:20.71,0:27:22.79,1,,0,0,0,,‫"لكن ذلك كان شعراً وحسب.‬ Dialogue: 0,0:27:22.88,0:27:25.88,1,,0,0,0,,‫كانت الأحداث الفعلية‬\N‫على وشك البدء في تلك اللحظة."‬ Dialogue: 0,0:27:26.42,0:27:28.21,1,,0,0,0,,‫ "خونة"‬ Dialogue: 0,0:27:30.63,0:27:33.17,1,,0,0,0,,‫"بنك (إسبانيا)‬\N‫47 دقيقة بعد ساعة الصفر"‬ Dialogue: 0,0:27:37.08,0:27:38.50,1,,0,0,0,,‫هيا! تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:27:45.42,0:27:48.50,1,,0,0,0,,‫لنحافظ جميعاً على هدوئنا.‬ Dialogue: 0,0:27:48.58,0:27:49.96,1,,0,0,0,,‫هيا، أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:27:50.04,0:27:52.17,1,,0,0,0,,‫لا تتحركوا! إياكم والحركة!‬ Dialogue: 0,0:27:59.63,0:28:01.46,1,,0,0,0,,‫القافلة الحقيقية في طريقها.‬ Dialogue: 0,0:28:12.00,0:28:13.58,1,,0,0,0,,‫إنها تبعد مسافة 8 ‬‫كلم‬‫.‬ Dialogue: 0,0:28:16.75,0:28:18.58,1,,0,0,0,,‫يستغرق قطع مسافة 8 ‬‫كلم ‬‫6 دقائق فقط.‬ Dialogue: 0,0:28:18.67,0:28:20.75,1,,0,0,0,,‫ليس لديهم سوى 6 دقائق لينجحوا.‬ Dialogue: 0,0:28:25.33,0:28:26.46,1,,0,0,0,,‫السلام عليك يا "‬‫مريم" .‬ Dialogue: 0,0:28:27.21,0:28:28.21,1,,0,0,0,,‫تباً لك.‬ Dialogue: 0,0:28:35.67,0:28:39.38,1,,0,0,0,,‫يجب أن تجيب بقول، "‬‫يا ممتلئة نعمة‬‫." ‬\N‫نحن في مكان مقدس.‬ Dialogue: 0,0:28:39.46,0:28:41.08,1,,0,0,0,,‫تكون وغداً أحياناً...‬ Dialogue: 0,0:28:43.88,0:28:45.08,1,,0,0,0,,‫طاب مساؤك. أتسمح لي؟‬ Dialogue: 0,0:28:45.17,0:28:46.83,1,,0,0,0,,‫بالطبع يا "سرجيو".‬ Dialogue: 0,0:28:47.25,0:28:48.25,1,,0,0,0,,‫أشكرك.‬ Dialogue: 0,0:28:50.46,0:28:52.63,1,,0,0,0,,‫درست الخطتين بتمعن.‬ Dialogue: 0,0:28:53.71,0:28:56.33,1,,0,0,0,,‫قارنتهما. ويجب أن أقول...‬ Dialogue: 0,0:28:56.42,0:28:59.17,1,,0,0,0,,‫دار السكّ الملكية صعبة،‬\N‫صعبة للغاية، لكنها ممكنة.‬ Dialogue: 0,0:28:59.25,0:29:00.25,1,,0,0,0,,‫بل إنها عقلانية.‬ Dialogue: 0,0:29:00.92,0:29:02.71,1,,0,0,0,,‫لكن أن نسطو على بنك ‬‫ "‬‫إسبانيا"...‬ Dialogue: 0,0:29:04.21,0:29:06.08,1,,0,0,0,,‫فهو جنون‬ Dialogue: 0,0:29:06.67,0:29:09.29,1,,0,0,0,,‫وما هو أهم من ذلك، مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:29:11.00,0:29:12.71,1,,0,0,0,,‫- قد يبدو مستحيلاً...‬\N‫- إنه كذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:12.79,0:29:14.63,1,,0,0,0,,‫وهذه الاستحالة البادية‬ Dialogue: 0,0:29:15.29,0:29:16.96,1,,0,0,0,,‫تجعل العملية جميلة جداً.‬ Dialogue: 0,0:29:20.00,0:29:21.38,1,,0,0,0,,‫تبدو مستحيلة، لكن...‬ Dialogue: 0,0:29:22.54,0:29:24.08,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" ، أطلعنا على الأمر.‬ Dialogue: 0,0:29:24.50,0:29:27.71,1,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي،‬\N‫مرحباً بكم في بنك ‬‫ "‬‫إسبانيا" .‬ Dialogue: 0,0:29:28.17,0:29:31.38,1,,0,0,0,,‫سنهبط مسافة 9 أمتار تحت الأرض...‬\N‫18 متراً...‬ Dialogue: 0,0:29:31.71,0:29:32.71,1,,0,0,0,,‫30 متراً...‬ Dialogue: 0,0:29:33.25,0:29:34.25,1,,0,0,0,,‫40 متراً...‬ Dialogue: 0,0:29:34.54,0:29:35.75,1,,0,0,0,,‫وها هي.‬ Dialogue: 0,0:29:37.58,0:29:39.13,1,,0,0,0,,‫الخزينة.‬ Dialogue: 0,0:29:39.21,0:29:42.00,1,,0,0,0,,‫على عمق 49 متراً تحت الأرض.‬ Dialogue: 0,0:29:42.08,0:29:45.75,1,,0,0,0,,‫الخزينة محكمة بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:29:45.83,0:29:46.83,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:47.92,0:29:50.08,1,,0,0,0,,‫لأنه يمكن غمرها بالماء، سيداتي وسادتي.‬ Dialogue: 0,0:29:50.17,0:29:51.88,1,,0,0,0,,‫هؤلاء الإسبان‬‫ المبدعين‬‫ الأوغاد‬‫.‬ Dialogue: 0,0:29:51.96,0:29:54.38,1,,0,0,0,,‫لابد أن تكون وغداً منحرفاً‬\N‫لتفكر في شيء كهذا!‬ Dialogue: 0,0:29:54.46,0:29:55.75,1,,0,0,0,,‫أظهر بعض الاحترام.‬ Dialogue: 0,0:29:55.83,0:29:56.75,1,,0,0,0,,‫إنه إطراء.‬ Dialogue: 0,0:29:56.83,0:29:59.54,1,,0,0,0,,‫إنها عظيمة. إنها قطعة فنية.‬ Dialogue: 0,0:29:59.63,0:30:00.63,1,,0,0,0,,‫فريدة من نوعها.‬ Dialogue: 0,0:30:00.71,0:30:04.21,1,,0,0,0,,‫حفروا قناتين تصبان في الغرفة‬\N‫التي تحتوي الذهب.‬ Dialogue: 0,0:30:04.29,0:30:06.92,1,,0,0,0,,‫45 ‬‫كلم‬‫ من الأنابيب المصفحة تحت الأرض.‬ Dialogue: 0,0:30:07.58,0:30:09.58,1,,0,0,0,,‫- لماذا؟‬\N‫- من أجل إن قام أحد‬ Dialogue: 0,0:30:09.67,0:30:11.38,1,,0,0,0,,‫بملامسة هذا الباب...‬ Dialogue: 0,0:30:15.21,0:30:18.71,1,,0,0,0,,‫يتم غمر الغرفة في أقل من 20 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:30:19.63,0:30:21.46,1,,0,0,0,,‫إن لامست الذهب،‬ Dialogue: 0,0:30:21.96,0:30:25.58,1,,0,0,0,,‫ستنفجر كالضفدع وستغرق يا رجل...‬\N‫إنها أعجوبة!‬ Dialogue: 0,0:30:27.67,0:30:31.67,1,,0,0,0,,‫كل شيء يبعث على اليأس‬ ‫لدرجة‬‫ ‬‫أ‬‫نّ\Nأحداً لا‬‫ يتوقع محاولة اقتحامها.‬ Dialogue: 0,0:30:33.96,0:30:35.63,1,,0,0,0,,‫ولهذا سيكون كل شيء على ما يرام.‬ Dialogue: 0,0:30:35.71,0:30:37.21,1,,0,0,0,,‫في الواقع، إن الأمر بسيط جداً.‬ Dialogue: 0,0:30:38.17,0:30:39.83,1,,0,0,0,,‫إن استخدمنا الموهبة‬ Dialogue: 0,0:30:40.38,0:30:41.21,1,,0,0,0,,‫والعلم.‬ Dialogue: 0,0:30:41.29,0:30:43.92,1,,0,0,0,,‫أفضل العقول في مجال الهندسة...‬ Dialogue: 0,0:30:45.04,0:30:46.13,1,,0,0,0,,‫والفيزياء،‬ Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:49.67,1,,0,0,0,,‫وميكانيكا السوائل...‬\N‫أيمكنك تخيلهم يخططون لعملية سطو؟‬ Dialogue: 0,0:30:49.75,0:30:51.46,1,,0,0,0,,‫استغلال النبوغ في السرقة.‬ Dialogue: 0,0:30:51.54,0:30:53.79,1,,0,0,0,,‫لكن كيف ستدخلان بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:30:54.50,0:30:58.13,1,,0,0,0,,‫توجد وحدة من "الحرس المدني" ،‬\N‫20 حارساً من رجال الأمن الخاص.‬ Dialogue: 0,0:30:58.21,0:31:01.21,1,,0,0,0,,‫حرس الحاكم الخاص.‬\N‫ويحظى المكان بأهمية استراتيجية.‬ Dialogue: 0,0:31:01.83,0:31:03.33,1,,0,0,0,,‫ستصله قوات الجيش خلال دقائق.‬ Dialogue: 0,0:31:03.92,0:31:06.63,1,,0,0,0,,‫سيصعب دخولك‬\N‫إن كنت ترتدي‬‫ ‬‫ملابس اللصوص، صحيح.‬ Dialogue: 0,0:31:07.04,0:31:08.38,1,,0,0,0,,‫لكن يا "سرجيو" ،‬ Dialogue: 0,0:31:08.46,0:31:09.92,1,,0,0,0,,‫تخيل إن عمت الفوضى‬ Dialogue: 0,0:31:10.21,0:31:13.42,1,,0,0,0,,‫وكنت أنت من ينتظره الجميع لتنقذ الموقف.‬ Dialogue: 0,0:31:16.33,0:31:19.33,1,,0,0,0,,‫وكم يسهل إحداث الفوضى يا أخي. أؤكد لك...‬ Dialogue: 0,0:31:20.04,0:31:22.25,1,,0,0,0,,‫سيستقبلوننا بترحاب شديد.‬ Dialogue: 0,0:31:24.04,0:31:26.04,1,,0,0,0,,‫ "الحرس المدني"‬ Dialogue: 0,0:31:27.08,0:31:28.63,1,,0,0,0,,‫النقيب "غاريدو" ،‬ Dialogue: 0,0:31:28.71,0:31:31.08,1,,0,0,0,,‫المجموعة الأولى، سرية "بريباك" السادسة.‬ Dialogue: 0,0:31:31.17,0:31:32.29,1,,0,0,0,,‫الملازم "ألكاثار".‬ Dialogue: 0,0:31:32.38,0:31:33.92,1,,0,0,0,,‫صدرت لنا أوامر بحماية المبنى.‬ Dialogue: 0,0:31:34.00,0:31:35.75,1,,0,0,0,,‫أريد إبعاد كل هؤلاء الناس.‬ Dialogue: 0,0:31:39.46,0:31:42.79,1,,0,0,0,,‫علينا ‬‫توسيع ‬‫المحيط الأمني‬\N‫إ‬‫لى ‬‫150 متراً من واجهة المصرف.‬ Dialogue: 0,0:31:43.04,0:31:44.25,1,,0,0,0,,‫وافتحوا الأبواب الخلفية،‬ Dialogue: 0,0:31:44.50,0:31:45.88,1,,0,0,0,,‫ثمة‬‫ قافلة في طريقها للوصول.‬ Dialogue: 0,0:31:48.83,0:31:50.50,1,,0,0,0,,‫يا فتيات، سندخل.‬ Dialogue: 0,0:31:51.08,0:31:52.50,1,,0,0,0,,‫وردت لنا أوامر بتنسيق العمل،‬ Dialogue: 0,0:31:53.21,0:31:54.92,1,,0,0,0,,‫لكن لم تنص على السماح بدخول قافلة.‬ Dialogue: 0,0:31:55.00,0:31:56.88,1,,0,0,0,,‫سيدي، القافلة تقترب.‬ Dialogue: 0,0:31:58.08,0:32:00.38,1,,0,0,0,,‫لن أصدر هذا الأمر إلى رجالي.‬ Dialogue: 0,0:32:10.42,0:32:12.38,1,,0,0,0,,‫أوقفوا تلك القافلة.‬ Dialogue: 0,0:32:17.46,0:32:19.17,1,,0,0,0,,‫ "إنهم يوقفوننا يا فتيات."‬ Dialogue: 0,0:32:21.42,0:32:22.42,1,,0,0,0,,‫سيدي.‬ Dialogue: 0,0:32:23.21,0:32:24.88,1,,0,0,0,,‫أطلب السماح الفوري لنا بالدخول.‬ Dialogue: 0,0:32:26.92,0:32:27.92,1,,0,0,0,,‫ "هيمينيز" .‬ Dialogue: 0,0:32:29.63,0:32:30.71,1,,0,0,0,,‫أعطني جهازك اللاسلكي.‬ Dialogue: 0,0:32:36.00,0:32:37.63,1,,0,0,0,,‫إلى مقر القيادة.‬ Dialogue: 0,0:32:37.71,0:32:41.04,1,,0,0,0,,‫الملازم "ألكاثار" يتحدث،‬\N‫من وحدة "الحرس المدني".‬ Dialogue: 0,0:32:41.13,0:32:43.89,1,,0,0,0,,‫أطلب تأكيد‬‫اً‬‫ عا‬‫جلاً‬‫ ‬‫على ا‬‫لسماح‬\N‫بدخول مجموعة سرية ‬‫ "‬‫بريباك‬‫"‬ Dialogue: 0,0:32:43.92,0:32:45.50,1,,0,0,0,,‫إلى داخل بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:32:48.00,0:32:49.79,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:32:54.29,0:32:58.00,1,,0,0,0,,‫هنا المُقدم "كاسترو". تم الإعلان‬\N‫عن حالة تأهب من ا‬‫لمستوى‬‫ 5 للتو.‬ Dialogue: 0,0:32:58.08,0:33:00.06,1,,0,0,0,,‫أكرر، تأهب من ا‬‫لمستوى\N‬‫5.‬‫ بدءاً ‬‫من الآن‬‫،‬ Dialogue: 0,0:33:00.08,0:33:03.83,1,,0,0,0,,‫سيتولى الجيش تدابير الحماية‬\N‫داخل المصرف وفي محيطه.‬ Dialogue: 0,0:33:04.33,0:33:07.08,1,,0,0,0,,‫لذا باشر التنسيق بين رجالك‬\N‫واتبع تعليمات النقيب "غاريدو"‬ Dialogue: 0,0:33:07.17,0:33:09.21,1,,0,0,0,,‫لحين وصول العقيد "سيرسيدا" ، هل تسمع؟‬ Dialogue: 0,0:33:15.00,0:33:16.75,1,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. مفهوم.‬ Dialogue: 0,0:33:35.75,0:33:37.42,1,,0,0,0,,‫لنوسع المحيط الأمني!‬ Dialogue: 0,0:33:38.04,0:33:40.67,1,,0,0,0,,‫أ‬‫ريد نقل هؤلاء الوضيعين‬\N‫إلى الجانب الآخر من الشارع.‬ Dialogue: 0,0:33:49.63,0:33:51.88,1,,0,0,0,,‫دعنا نخلي المنطقة لحين حضور السرية.‬ Dialogue: 0,0:33:52.83,0:33:54.38,1,,0,0,0,,‫جهز الغاز المسيل للدموع!‬ Dialogue: 0,0:33:55.33,0:33:57.42,1,,0,0,0,,‫وجهزوا الغاز المسيل للدموع!‬ Dialogue: 0,0:34:03.63,0:34:05.46,1,,0,0,0,,‫اسمحوا بدخولهم. تم تأكيد التصريح.‬ Dialogue: 0,0:34:23.04,0:34:25.63,1,,0,0,0,,‫ها قد دخلنا أخيراً.‬ Dialogue: 0,0:34:45.17,0:34:46.79,1,,0,0,0,,‫هل تعلمون ما هو "آيكيدو" ؟‬ Dialogue: 0,0:34:46.88,0:34:48.33,1,,0,0,0,,‫أجل، إنه مبرد للهواء.‬ Dialogue: 0,0:34:48.42,0:34:52.67,1,,0,0,0,,‫لا، عصي الشوكولاتة‬‫ المريعة تلك‬‫،‬\N‫ليست وجبة خفيفة ولا مقبلات.‬ Dialogue: 0,0:34:52.75,0:34:55.33,1,,0,0,0,,‫ "آي - كي - دو" .‬ Dialogue: 0,0:34:55.42,0:34:57.92,1,,0,0,0,,‫استخدام قوة الخصم لصالحك.‬ Dialogue: 0,0:34:58.00,0:35:00.25,1,,0,0,0,,‫لا يمكننا اقتحام بنك "إسبانيا" بمفردنا.‬ Dialogue: 0,0:35:00.33,0:35:02.67,1,,0,0,0,,‫قوة العدو تفوق قوتنا بكثير.‬ Dialogue: 0,0:35:02.75,0:35:03.75,1,,0,0,0,,‫لذا...‬ Dialogue: 0,0:35:05.83,0:35:07.08,1,,0,0,0,,‫سنستخدم "آيكيدو".‬ Dialogue: 0,0:35:07.17,0:35:09.21,1,,0,0,0,,‫كيف نستخدم "آيكيدو" يا بروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:35:09.29,0:35:11.21,1,,0,0,0,,‫ما نعجز عن القيام به‬ Dialogue: 0,0:35:11.29,0:35:13.54,1,,0,0,0,,‫سيقوم بفعله "الحرس المدني" ،‬ Dialogue: 0,0:35:13.63,0:35:16.58,1,,0,0,0,,‫والجيش الإسباني، والأمن الخاص بالمصرف.‬ Dialogue: 0,0:35:18.17,0:35:21.17,1,,0,0,0,,‫سيحرصون على عدم اقتراب أحد‬\N‫لمسافة 150 متراً من المبنى.‬ Dialogue: 0,0:35:22.63,0:35:25.42,1,,0,0,0,,‫سنتبين بدقة عدد الرهائن‬\N‫الموجودين‬‫ ‬‫في المبنى.‬ Dialogue: 0,0:35:25.88,0:35:27.50,1,,0,0,0,,‫كم ‬‫شخصاً يوجد ‬‫في المبنى؟‬ Dialogue: 0,0:35:27.58,0:35:30.54,1,,0,0,0,,‫سيخبرنا رجال الأمن الخاص بعددهم.‬ Dialogue: 0,0:35:31.00,0:35:32.50,1,,0,0,0,,‫367.‬ Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:34.46,1,,0,0,0,,‫ "آيكيدو" .‬ Dialogue: 0,0:35:34.54,0:35:37.54,1,,0,0,0,,‫أريد تواجد الـ367 شخصاً‬‫ جميعهم هنا‬\N‫في ظرف 3 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:35:37.92,0:35:38.83,1,,0,0,0,,‫سنضع عبوات ناسفة‬ Dialogue: 0,0:35:38.92,0:35:42.67,1,,0,0,0,,‫على الواجهة والنوافذ، في وضح النهار،‬\N‫في الشارع ومن دون أن يرانا أحد. كيف؟‬ Dialogue: 0,0:35:42.75,0:35:46.25,1,,0,0,0,,‫بفضل الدخان الذي سيلقي به "الحرس المدني" ‬\N‫لتفرقة الحشود.‬ Dialogue: 0,0:35:46.88,0:35:48.17,1,,0,0,0,,‫ "آيكيدو" .‬ Dialogue: 0,0:36:24.04,0:36:25.42,1,,0,0,0,,‫إجراءات الإخلاء.‬ Dialogue: 0,0:36:25.50,0:36:27.75,1,,0,0,0,,‫أريد وجود الجميع هنا في ظرف 3 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:36:27.83,0:36:29.04,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:36:29.13,0:36:30.97,1,,0,0,0,,‫- هذا ليس تدريباً على الإخلاء.‬\N‫- ‬‫فوراً‬‫.‬ Dialogue: 0,0:36:31.04,0:36:32.04,1,,0,0,0,,‫إجراءات الإخلاء.‬ Dialogue: 0,0:36:32.13,0:36:34.54,1,,0,0,0,,‫سنخرج العملاء والموظفين من المبنى،‬ Dialogue: 0,0:36:34.63,0:36:36.04,1,,0,0,0,,‫باتّباع إجراءات صارمة.‬ Dialogue: 0,0:36:36.71,0:36:37.71,1,,0,0,0,,‫كيف؟‬ Dialogue: 0,0:36:38.13,0:36:39.88,1,,0,0,0,,‫سمعتم بالفعل. لنبدأ بإجراء الإخلاء.‬ Dialogue: 0,0:36:40.25,0:36:42.38,1,,0,0,0,,‫أريد حضور الجميع إلى هنا في الحال!‬ Dialogue: 0,0:36:47.67,0:36:48.88,1,,0,0,0,,‫إجراءات الإخلاء.‬ Dialogue: 0,0:36:48.96,0:36:50.25,1,,0,0,0,,‫تقدموا بشكل منظم.‬ Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:55.17,1,,0,0,0,,‫سيقتحم "الحرس المدني" ‬\N‫ورجال الأمن الخاص المبنى،‬ Dialogue: 0,0:36:55.25,0:36:56.50,1,,0,0,0,,‫ضابطاً تلو آخر،‬ Dialogue: 0,0:36:56.58,0:36:58.88,1,,0,0,0,,‫وسيقومون بإخلاء الجميع في أقل من 3 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:36:58.96,0:36:59.96,1,,0,0,0,,‫ "آيكيدو"!‬ Dialogue: 0,0:37:00.04,0:37:01.79,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:37:01.88,0:37:03.46,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:37:07.54,0:37:09.54,1,,0,0,0,,‫هيا، أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:37:09.63,0:37:12.38,1,,0,0,0,,‫سيساعدوننا ‬‫لنُدخل‬‫ ‬‫المواد‬\N‫التي نحتاج إليها ‬‫لأداء مهمتنا.‬ Dialogue: 0,0:37:18.63,0:37:19.63,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:37:26.83,0:37:27.83,1,,0,0,0,,‫أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:37:28.33,0:37:30.42,1,,0,0,0,,‫هيا! هيا!‬ Dialogue: 0,0:37:30.50,0:37:32.75,1,,0,0,0,,‫أرجوكم، أريد منكم جميعاً التحلي بالهدوء.‬ Dialogue: 0,0:37:33.21,0:37:35.63,1,,0,0,0,,‫سنخلي المبنى في مجموعتين:‬ Dialogue: 0,0:37:35.88,0:37:37.17,1,,0,0,0,,‫المجموعة 1 والمجموعة 2.‬ Dialogue: 0,0:37:37.25,0:37:39.21,1,,0,0,0,,‫وسيرافقون الرهائن الإضافيين إلى الخارج.‬ Dialogue: 0,0:37:39.29,0:37:41.96,1,,0,0,0,,‫سيغادرون جميعهم معاً\Nو‬‫يخلّصوننا‬‫ من مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:37:42.04,0:37:43.25,1,,0,0,0,,‫ "آيكيدو"!‬ Dialogue: 0,0:37:43.33,0:37:44.67,1,,0,0,0,,‫المجموعة 1، اخرجوا الآن!‬ Dialogue: 0,0:37:47.50,0:37:49.75,1,,0,0,0,,‫- لا تتحركوا.‬\N‫- تراجعوا.‬ Dialogue: 0,0:37:49.83,0:37:50.88,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:37:50.96,0:37:54.29,1,,0,0,0,,‫تحركوا إلى الأمام! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:37:54.38,0:37:55.96,1,,0,0,0,,‫تحركوا إلى الأمام!‬ Dialogue: 0,0:37:56.04,0:37:56.96,1,,0,0,0,,‫هيا، هيا!‬ Dialogue: 0,0:37:57.04,0:37:57.92,1,,0,0,0,,‫تقدّموا‬‫!‬ Dialogue: 0,0:37:58.00,0:37:59.58,1,,0,0,0,,‫لا تقفوا هنا! تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:37:59.67,0:38:00.88,1,,0,0,0,,‫فليخرج الجميع!‬ Dialogue: 0,0:38:02.04,0:38:04.46,1,,0,0,0,,‫لا تتوقفوا عن الحركة!‬\N‫اذهبوا إلى نهاية الشارع!‬ Dialogue: 0,0:38:04.54,0:38:05.83,1,,0,0,0,,‫تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:38:05.92,0:38:07.13,1,,0,0,0,,‫تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:38:08.04,0:38:09.04,1,,0,0,0,,‫واصلوا السير!‬ Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:22.17,1,,0,0,0,,‫تحركوا إلى الأمام! هيا!‬ Dialogue: 0,0:38:22.25,0:38:23.71,1,,0,0,0,,‫تحركي يا سيدتي!‬ Dialogue: 0,0:38:23.79,0:38:25.04,1,,0,0,0,,‫عند‬‫ئذ‬‫،‬ Dialogue: 0,0:38:25.13,0:38:26.88,1,,0,0,0,,‫عندما يصبح كل شخص حيث يجب أن يكون،‬ Dialogue: 0,0:38:33.54,0:38:35.13,1,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى ‬‫الضغط على زر‬‫ وحسب‬‫.‬ Dialogue: 0,0:38:39.83,0:38:40.83,1,,0,0,0,,‫وسأضغط أنا...‬ Dialogue: 0,0:38:41.83,0:38:43.04,1,,0,0,0,,‫على هذا الزر.‬ Dialogue: 0,0:39:12.75,0:39:13.96,1,,0,0,0,,‫لا سبيل للرجوع.‬ Dialogue: 0,0:39:14.75,0:39:25.96,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي