[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 698 Active Line: 707 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.38,0:00:08.79,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:13.50,1,,0,0,0,,‫ "كارثة!"‬ Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:19.00,1,,0,0,0,,‫ "أوقفوا الاحتيال"‬ Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:20.71,1,,0,0,0,,‫ "خونة"‬ Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:23.83,1,,0,0,0,,‫ "اللعنة على النظام"‬ Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:36.58,1,,0,0,0,,‫يتعرض المصرف للهجوم.‬ Dialogue: 0,0:01:37.17,0:01:38.63,1,,0,0,0,,‫يتعرض المصرف للهجوم!‬ Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:41.58,1,,0,0,0,,‫أحكموا إغلاق المبنى!‬ Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:44.75,1,,0,0,0,,‫أكرر، أحكموا إغلاق المبنى!‬ Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:47.17,1,,0,0,0,,‫البروتوكول الأحمر، سنغلق الأبواب. أكرر،‬ Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:48.88,1,,0,0,0,,‫سنغلق أبواب المصرف.‬ Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.79,1,,0,0,0,,‫إلى الجميع، ارتدوا ستراتكم. جميعكم!‬ Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:01.13,1,,0,0,0,,‫وسيتم إغلاق بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:06.54,1,,0,0,0,,‫حتى بعد إغلاقه،‬ Dialogue: 0,0:03:07.38,0:03:09.54,1,,0,0,0,,‫ما زال المبنى ضخماً جداً يا بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:12.13,1,,0,0,0,,‫فيه نوافذ عديدة، وعدد الرجال لا يكفي.‬ Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:14.83,1,,0,0,0,,‫لا يمكننا الدفاع عن جميع الأماكن.‬ Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:16.46,1,,0,0,0,,‫وجهة نظر سديدة يا "هلسنكي".‬ Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:21.42,1,,0,0,0,,‫وجهة نظر سديدة جداً، لكن...‬ Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:23.38,1,,0,0,0,,‫هذا المبنى...‬ Dialogue: 0,0:03:25.13,0:03:26.33,1,,0,0,0,,‫لديه أسراره الخاصة.‬ Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.21,1,,0,0,0,,‫هذا هو الجزء من بنك "إسبانيا" ‬\N‫الذي يجب أن ينصب عليه تركيزنا.‬ Dialogue: 0,0:03:31.29,0:03:34.08,1,,0,0,0,,‫تكسو المبنى جدران إسمنتية‬ Dialogue: 0,0:03:34.17,0:03:37.33,1,,0,0,0,,‫وألواح فولاذية يبلغ سمكها 180 سم.‬ Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:38.42,1,,0,0,0,,‫من الخارج،‬ Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:41.00,1,,0,0,0,,‫هو بمنزلة خزينة منيعة.‬ Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:44.42,1,,0,0,0,,‫من الداخل، هو قلعة حصينة.‬ Dialogue: 0,0:03:45.92,0:03:49.08,1,,0,0,0,,‫فور تفعيل البروتوكول الأحمر،‬\N‫فلا أحد، وأعني لا أحد إطلاقاً‬ Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:51.54,1,,0,0,0,,‫سيُسمح له بالدخول أو الخروج لمدة ساعة.‬ Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:57.00,1,,0,0,0,,‫وهذه هي المدة ‬‫التي‬‫ نحتاج إليها‬\N‫لنحصل على جزء أساسي‬‫...‬ Dialogue: 0,0:03:58.13,0:03:59.58,1,,0,0,0,,‫للمرحلة الثانية من خطتنا.‬ Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:02.29,1,,0,0,0,,‫أي جزء؟‬ Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:08.75,1,,0,0,0,,‫محافظ بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:04:10.67,0:04:11.71,1,,0,0,0,,‫سيكون‬‫ في مكتبه،‬ Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:14.63,1,,0,0,0,,‫برفقة 5 من الحرس الشخصي‬ Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:17.25,1,,0,0,0,,‫ممن لا يتمتعون بروح دعابة.‬ Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:19.46,1,,0,0,0,,‫أسمي هذا "قطار الساحرة".‬ Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:22.58,1,,0,0,0,,‫يدرك الجميع وقوع شيء غريب‬ Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:24.33,1,,0,0,0,,‫وستصفعك مكنسة ما،‬ Dialogue: 0,0:04:24.42,0:04:26.50,1,,0,0,0,,‫لكن مصدر الضربة ليس واضحاً.‬ Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:33.29,1,,0,0,0,,‫سيدي المحافظ، أنا الملازم "لورينثو".‬ Dialogue: 0,0:04:33.67,0:04:34.67,1,,0,0,0,,‫عليك مرافقتنا.‬ Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:37.04,1,,0,0,0,,‫لدينا سيارة مصفحة لإجلائك في الحال.‬ Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:38.13,1,,0,0,0,,‫أشكرك يا "أماندا".‬ Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.38,1,,0,0,0,,‫في اللحظة الراهنة، لن أبرح مكتبي.‬ Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:44.67,1,,0,0,0,,‫سيدي.‬ Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:47.25,1,,0,0,0,,‫إنه أمر مباشر من الجنرال "سالاس نونيث".‬ Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:50.54,1,,0,0,0,,‫- إنه صادر من "رئاسة الأركان".‬\N‫- نعم، تلقيت الأمر،‬ Dialogue: 0,0:04:50.63,0:04:51.88,1,,0,0,0,,‫لكنني لن أنفذه.‬ Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:56.04,1,,0,0,0,,‫لن أبرح المصرف‬\N‫حتى يتم إجلاء‬‫ ‬‫جميع العاملين المدنيين.‬ Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.88,1,,0,0,0,,‫لذا، إن أردتم حمايتي،‬ Dialogue: 0,0:04:58.96,0:05:02.04,1,,0,0,0,,‫سيكون عليكم الجلوس والانتظار.‬ Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:03.92,1,,0,0,0,,‫أيريد أحدكم قهوة؟‬ Dialogue: 0,0:05:04.79,0:05:06.00,1,,0,0,0,,‫ "أماندا" ، بعد إذنك.‬ Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:08.38,1,,0,0,0,,‫ادخلا.‬ Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:15.42,1,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة،‬\N‫تساءلت ما الذي‬‫ ‬‫قد تفكر فيه "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:18.33,1,,0,0,0,,‫تبادر إلى ذهني خاطر واحد فقط:‬ Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.75,1,,0,0,0,,‫أن أستل سلاحي‬\N‫وأبادر بإطلاق النار‬‫ ‬‫على تلك المجموعة.‬ Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.42,1,,0,0,0,,‫فلتستريحا.‬ Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:26.38,1,,0,0,0,,‫أرجوكما، اجلسا.‬ Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.58,1,,0,0,0,,‫أيمكنني السؤال إلى أي كتيبة تنتميان؟‬ Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:48.21,1,,0,0,0,,‫نحن من المهندسين العسكريين الجويين‬ Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:49.42,1,,0,0,0,,‫من سرية "بريباك".‬ Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.33,1,,0,0,0,,‫السرية السادسة.‬ Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:55.25,1,,0,0,0,,‫أدينا مهام إزالة الألغام‬\N‫في "مالي"‬‫ و‬‫"لبنان"‬ Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:56.17,1,,0,0,0,,‫و‬‫ "أفغانستان" .‬ Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:57.54,1,,0,0,0,,‫كان هناك 5 حراس ‬‫شخصيون.‬ Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:59.67,1,,0,0,0,,‫كانت كل منّا تحمل سلاحين‬ Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:02.54,1,,0,0,0,,‫لذا كان بإمكان كل منّا\Nالتخلص من‬‫ حارسين‬‫.‬ Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:04.75,1,,0,0,0,,‫لكن يبقى ‬‫حارس‬‫ أخير.‬ Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:07.71,1,,0,0,0,,‫إنه عمل محفوف بالمخاطر.‬ Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:09.63,1,,0,0,0,,‫بالمناسبة،‬ Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:12.13,1,,0,0,0,,‫ما وسيلة إبطال مفعول\Nاللغم المضاد للأفراد؟‬ Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:13.96,1,,0,0,0,,‫هذا رهن عدة أمور.‬ Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:20.71,1,,0,0,0,,‫هناك أنواع مختلفة من الألغام‬ Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:25.00,1,,0,0,0,,‫ولكل منها أسلوب مختلف.‬ Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:28.92,1,,0,0,0,,‫هناك أنواع "الببغاوات الخضراء"،‬\N‫"الفراشة"، "بي إم إف 1"...‬ Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:33.21,1,,0,0,0,,‫يتم تفعيل بعضها بأساليب‬ Dialogue: 0,0:06:33.29,0:06:35.29,1,,0,0,0,,‫قد تؤدي إلى إبطال مفعول بعضها الآخر.‬ Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:37.54,1,,0,0,0,,‫ينفجر بعضها لدى تفعيل\Nجهاز استشعار الحركة.‬ Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:39.29,1,,0,0,0,,‫والبعض...‬ Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:42.50,1,,0,0,0,,‫ينفجر أثناء فتحه. حتى أن بعضها ينفجر‬ Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:44.83,1,,0,0,0,,‫حين تقترب منها أكثر مما يجب.‬ Dialogue: 0,0:06:44.92,0:06:46.29,1,,0,0,0,,‫أيمكنني الذهاب إلى المرحاض؟‬ Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:51.92,1,,0,0,0,,‫بكل تأكيد. يمكنك استخدام مرحاضي.‬ Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.00,1,,0,0,0,,‫عذراً.‬ Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:55.04,1,,0,0,0,,‫ "أماندا" ، إذا سمحت.‬ Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:57.92,1,,0,0,0,,‫من هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:10.92,1,,0,0,0,,‫أسوأها النوع الروسي.‬ Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:18.58,1,,0,0,0,,‫هيأنا البروفيسو‬‫ر‬\N‫استعداداً‬‫ ‬‫لجميع الاحتمالات.‬ Dialogue: 0,0:07:19.79,0:07:20.96,1,,0,0,0,,‫لكن لنكن صادقين.‬ Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:23.92,1,,0,0,0,,‫النظرية أمر.‬ Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:26.08,1,,0,0,0,,‫والفعل العملي أمر آخر.‬ Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:27.67,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:29.25,1,,0,0,0,,‫تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:39.21,1,,0,0,0,,‫ستكونون آمنين هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:51.29,1,,0,0,0,,‫ليس هناك ما يدعو إلى\Nقلق الكتّاب والشعراء.‬ Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:52.92,1,,0,0,0,,‫لا تجزعوا.‬ Dialogue: 0,0:07:54.83,0:07:55.83,1,,0,0,0,,‫ارفعوا أيديكم عالياً.‬ Dialogue: 0,0:07:59.38,0:08:01.04,1,,0,0,0,,‫هكذا. كما في عمليات السطو.‬ Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:06.13,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:07.92,1,,0,0,0,,‫أحسنتم.‬ Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:10.21,1,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي،‬ Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:13.42,1,,0,0,0,,‫أُدعى ‬‫ "باليرمو" .‬ Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:16.29,1,,0,0,0,,‫ولديّ نبآن لأطلعكم عليهما.‬ Dialogue: 0,0:08:17.54,0:08:18.67,1,,0,0,0,,‫أحدهما سار والآخر سيئ.‬ Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:22.29,1,,0,0,0,,‫النبأ السيئ هو أن بنك "إسبانيا" ‬\N‫يتعرض للهجوم.‬ Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:24.25,1,,0,0,0,,‫النبأ السار...‬ Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:28.83,1,,0,0,0,,‫أننا نحن من يهاجمه!‬ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:37.42,1,,0,0,0,,‫حافظوا على هدوئكم!‬ Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:38.63,1,,0,0,0,,‫حافظوا على هدوئكم!‬ Dialogue: 0,0:08:38.71,0:08:40.33,1,,0,0,0,,‫جميعكم، حافظوا على هدوئكم!‬ Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:44.17,1,,0,0,0,,‫ "في بي 13" .‬ Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:46.25,1,,0,0,0,,‫ "في بي 13" ؟‬ Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:49.29,1,,0,0,0,,‫فيها فتيل إلكتروني‬ Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:51.54,1,,0,0,0,,‫يتحكم به مستشعر اهتزازات أرضية.‬ Dialogue: 0,0:08:53.96,0:08:55.13,1,,0,0,0,,‫إن لمست أحدها...‬ Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:57.13,1,,0,0,0,,‫انتهى أمرك.‬ Dialogue: 0,0:09:04.63,0:09:06.42,1,,0,0,0,,‫كانت "أفغانستان" تعج بها.‬ Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:23.54,1,,0,0,0,,‫أرى أنك حظيت بتدريب عالٍ.‬ Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:24.88,1,,0,0,0,,‫سيدي، لا تتحرك.‬ Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:30.88,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير أيتها الملازم؟‬ Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:39.83,1,,0,0,0,,‫أيتها الملازم!‬ Dialogue: 0,0:09:58.75,0:09:59.92,1,,0,0,0,,‫سيدي المحافظ...‬ Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:03.13,1,,0,0,0,,‫عليك مرافقتنا الآن.‬ Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:05.38,1,,0,0,0,,‫انهض.‬ Dialogue: 0,0:10:07.04,0:10:08.04,1,,0,0,0,,‫تعال معي.‬ Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:14.21,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:32.50,1,,0,0,0,,‫لا تتحركا.‬ Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:40.54,1,,0,0,0,,‫اتركي أسلحتك.‬ Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:41.88,1,,0,0,0,,‫لا تتحركا.‬ Dialogue: 0,0:10:42.63,0:10:43.63,1,,0,0,0,,‫لا تتحركا.‬ Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:55.29,1,,0,0,0,,‫إذن...‬ Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.88,1,,0,0,0,,‫هذا وضع لا يبشر بخير لأي منّا.‬ Dialogue: 0,0:11:00.42,0:11:02.29,1,,0,0,0,,‫ما رأيك إن اكتفينا بهذا القدر؟‬ Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:04.92,1,,0,0,0,,‫اكتفينا؟‬\N‫أتحسبيننا وصلنا إلى حالة‬‫ ‬‫من الجمود؟‬ Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:08.21,1,,0,0,0,,‫لن تطلقي النار على المحافظ،‬ Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:10.29,1,,0,0,0,,‫لكنني سأقتل هذه الساقطة.‬ Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:17.63,1,,0,0,0,,‫سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:22.04,1,,0,0,0,,‫ "غانديا"!‬ Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:23.58,1,,0,0,0,,‫أطلق سراح الفتاة.‬ Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:28.58,1,,0,0,0,,‫هدئي من روعك‬‫ يا ‬‫ "أماندا" .‬ Dialogue: 0,0:11:28.67,0:11:29.67,1,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:32.75,1,,0,0,0,,‫- "غانديا" ، أطلق سراح الفتاة.‬\N‫- كلا.‬ Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:35.33,1,,0,0,0,,‫لا أريد أن يُصاب أحد بسوء. هذا أمر.‬ Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:38.46,1,,0,0,0,,‫ "غانديا" ، أطلق سراح الفتاة!‬ Dialogue: 0,0:11:46.54,0:11:47.75,1,,0,0,0,,‫سأرافقهما.‬ Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:49.96,1,,0,0,0,,‫ولا أريد منكم القيام بأي شيء.‬ Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:52.04,1,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:07.96,1,,0,0,0,,‫لا أعلم ما تنويان فعله،‬\N‫لكن ليس هناك احتمال لخروجكما.‬ Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:09.67,1,,0,0,0,,‫سنبقى إذن.‬ Dialogue: 0,0:12:30.67,0:12:31.71,1,,0,0,0,,‫أطلقوا النار!‬ Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:38.67,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:39.58,1,,0,0,0,,‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:12:39.67,0:12:40.50,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:41.79,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتو؟‬ Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:43.25,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتو؟‬ Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:44.33,1,,0,0,0,,‫اللعنة! حسناً...‬ Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:45.25,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:47.54,1,,0,0,0,,‫إنهم يهبطون. علينا الصعود.‬ Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:51.71,1,,0,0,0,,‫- سنهبط.‬\N‫- ماذا تعنين؟‬ Dialogue: 0,0:12:51.79,0:12:54.58,1,,0,0,0,,‫إن ظللنا هنا، سيقتلوننا رمياً بالرصاص.‬\N‫يجدر بنا أن نخرج.‬ Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.08,1,,0,0,0,,‫لنقتحم المكان، كما تفعل "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:02.46,1,,0,0,0,,‫سيحصل شغب كبير.‬ Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:07.92,1,,0,0,0,,‫أنتم الآن تنتمون إلى أسرتنا الرائعة‬\N‫من الرهائن.‬ Dialogue: 0,0:13:08.29,0:13:10.67,1,,0,0,0,,‫سنحظى بعدة أيام من العزلة التامة.‬ Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.75,1,,0,0,0,,‫خذوا الأقنعة وارتدوها رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:13:15.88,0:13:17.88,1,,0,0,0,,‫ارتدوا الأقنعة اللعينة!‬ Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:22.04,1,,0,0,0,,‫وحتى لا تراود أحدكم الرغبة‬\N‫في القيام بعمل بطولي،‬ Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:25.17,1,,0,0,0,,‫أعطوا هواتفكم النقالة إلى زميلي "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:30.92,1,,0,0,0,,‫لنقم بهذا على هذا النحو.‬ Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:33.71,1,,0,0,0,,‫ارفعوا أيديكم إن كنتم من الآباء.‬ Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:36.63,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:13:36.71,0:13:38.88,1,,0,0,0,,‫سنضع على هواتفكم النقالة\Nعلامة حمراء اللون‬ Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:41.29,1,,0,0,0,,‫لتتمكنوا من إجراء مكالمة هاتفية واحدة‬\N‫في اليوم.‬ Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:43.38,1,,0,0,0,,‫ما الذي دفعك لقول ذلك أيها الأحمق؟‬ Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:46.54,1,,0,0,0,,‫لأن هذا ما قررت فعله، أنا مُنسق الرهائن.‬ Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:48.75,1,,0,0,0,,‫هل خضت تدريباً في ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:51.63,1,,0,0,0,,‫هل فزت بجائزة الأب المثالي؟‬ Dialogue: 0,0:13:54.71,0:13:56.88,1,,0,0,0,,‫أعطوني هواتفكم النقالة في الحال!‬ Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:04.54,1,,0,0,0,,‫ماذا بشأن فاكهة الفراولة البيضاء هذه؟‬ Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:07.04,1,,0,0,0,,‫يا إلهي! كم أنت متكبرة يا "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:08.75,1,,0,0,0,,‫يا له من طفل لطيف.‬ Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:09.88,1,,0,0,0,,‫ما اسمه الحقيقي؟‬ Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:12.13,1,,0,0,0,,‫سلي أباه.‬ Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:13.88,1,,0,0,0,,‫ "سنسيناتي" .‬ Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:14.96,1,,0,0,0,,‫لا، بحقك!‬ Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:16.92,1,,0,0,0,,‫حب حياتي التي تجلس إلى جواري‬ Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.75,1,,0,0,0,,‫أرادت له اسم "سينثيا‬‫" ‬\N‫حين ظننا‬‫ ‬‫أنه كان فتاة.‬ Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:20.83,1,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:24.21,1,,0,0,0,,‫- ‬‫أخطأوا في تفسير الأشعة فوق الصوتية.‬\N‫- لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:24.29,0:14:28.00,1,,0,0,0,,‫-‬‫ لم أخضع سوى لجلسة الأشعة الأولى فقط.‬\N‫- أ‬‫تذكرين أين كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:29.67,1,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- في مستشفى في "سولاواو".‬ Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:31.58,1,,0,0,0,,‫- ‬‫بل ‬‫"سولاوسي".‬\N‫- "سولاوسي".‬ Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:32.96,1,,0,0,0,,‫- "سولاوسي".‬\N‫- نعم، ‬‫هذه.‬ Dialogue: 0,0:14:33.04,0:14:35.92,1,,0,0,0,,‫بدت وكأنها مرآب قذر للدراجات النارية.‬ Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:37.08,1,,0,0,0,,‫لا يُصدق!‬ Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:38.54,1,,0,0,0,,‫ولم نعد مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:42.17,1,,0,0,0,,‫استخرجوا من جسدي رصاصة خلال الحرب‬\N‫في مرآب للجرارات.‬ Dialogue: 0,0:14:42.25,0:14:44.63,1,,0,0,0,,‫- لم تخبرني بذلك من قبل ‬‫يا عزيزي.‬\N‫- حقاً.‬ Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:46.63,1,,0,0,0,,‫- أين؟‬\N‫- في المؤخرة. أتريدين رؤيتها؟‬ Dialogue: 0,0:14:47.33,0:14:48.50,1,,0,0,0,,‫- لا...‬\N‫- لا!‬ Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:50.71,1,,0,0,0,,‫أرهم حيوانك الأليف، هيا يا "هلسي".‬ Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:53.63,1,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- هيا! أرهم حيوانك الأليف، هيا.‬ Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:55.13,1,,0,0,0,,‫- أي حيوان أليف؟‬\N‫- إنهم عائلتنا.‬ Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:57.29,1,,0,0,0,,‫حسناً. انظروا إلى هذا. لديّ...‬ Dialogue: 0,0:14:57.38,0:14:58.75,1,,0,0,0,,‫مستحيل!‬ Dialogue: 0,0:14:58.83,0:14:59.88,1,,0,0,0,,‫لا تنظري إلى هذا!‬ Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:01.21,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:05.25,1,,0,0,0,,‫- إنه يتحدث.‬\N‫- ‬‫اسمع‬‫ أيها الضخم‬‫،‬ Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:07.13,1,,0,0,0,,‫أتريد مني تدريب دبك؟‬ Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:11.13,1,,0,0,0,,‫أجيد تدريب الحيوانات.‬ Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:21.63,1,,0,0,0,,‫- أكنت تفضلين فتاة أم ‬‫صبياً\Nيا‬‫ "مونيكا" ؟‬ ‫- لا فرق لدينا.‬ Dialogue: 0,0:15:22.33,0:15:27.29,1,,0,0,0,,‫لا فرق لدينا. تحبين ما ‬‫يُولد‬\N‫سواءً ‬‫كان ذكراً أم أنثى، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:46.29,0:15:47.29,1,,0,0,0,,‫إنه صبي.‬ Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:49.58,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:57.21,0:15:58.21,1,,0,0,0,,‫صبي؟‬ Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.29,1,,0,0,0,,‫إنه صبي.‬ Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:05.92,1,,0,0,0,,‫إنه صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.13,1,,0,0,0,,‫إنه صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:10.17,1,,0,0,0,,‫إنه صبي! صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:13.08,1,,0,0,0,,‫صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:14.50,1,,0,0,0,,‫صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:15.75,1,,0,0,0,,‫إنه صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:18.17,1,,0,0,0,,‫صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:23.25,1,,0,0,0,,‫ماذا أقول؟ شعرت بالسعادة.‬ Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:24.17,1,,0,0,0,,‫إنه صبي!‬ Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:26.96,1,,0,0,0,,‫كان يمكنك سماع صياحه‬\N‫في جميع أرجاء المدينة: "إنه صبي!"‬ Dialogue: 0,0:16:27.04,0:16:30.38,1,,0,0,0,,‫هذا ما حدث! من "سينثيا"...‬ Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:32.92,1,,0,0,0,,‫ "سينثي"...‬ Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.46,1,,0,0,0,,‫"سينثي - ناتي". "سنسيناتي".‬ Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:36.42,1,,0,0,0,,‫أنت مجنون.‬ Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:37.54,1,,0,0,0,,‫إنه منطقي تماماً.‬ Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:39.38,1,,0,0,0,,‫يحظى باسم مدينة.‬ Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.50,1,,0,0,0,,‫مثله مثل الأسرة بأسرها.‬ Dialogue: 0,0:16:42.13,0:16:43.38,1,,0,0,0,,‫هذه الأسرة.‬ Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:46.63,1,,0,0,0,,‫ "سنسيناتي" .‬ Dialogue: 0,0:16:47.13,0:16:48.13,1,,0,0,0,,‫أليس هذا صحيحاً؟‬ Dialogue: 0,0:16:55.54,0:16:57.63,1,,0,0,0,,‫لا عليك يا حبيبي. ابني الصغير.‬ Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:02.65,1,,0,0,0,,‫- نخب "سنسيناتي".‬\N‫- نخب "سنسيناتي"!‬ Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:04.67,1,,0,0,0,,‫- أطيب الأمنيات!‬\N‫- دون شك.‬ Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:05.96,1,,0,0,0,,‫نخبكم! نخب الجميع!‬ Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:06.88,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:07.96,1,,0,0,0,,‫يا رفاق.‬ Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.33,1,,0,0,0,,‫أود أن أشكركم لما تفعلونه.‬ Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:16.83,1,,0,0,0,,‫نيابةً عن "ريو" وبالأصالة عن نفسي.‬ Dialogue: 0,0:17:18.71,0:17:20.79,1,,0,0,0,,‫- أشكركم.‬\N‫- نخب "ريو"!‬ Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:22.04,1,,0,0,0,,‫نخب "ريو"! نخبكم.‬ Dialogue: 0,0:17:22.13,0:17:23.79,1,,0,0,0,,‫نخبكم.‬ Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:35.29,1,,0,0,0,,‫نفعل هذا من أجل "ريو" يا "طوكيو"، لكن...‬ Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:39.33,1,,0,0,0,,‫نفعله أيضاً من أجلنا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:17:41.00,0:17:43.92,1,,0,0,0,,‫في هذه اللحظة،‬\N‫يحسبون أنهم سيفوزون لا محالة.‬ Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:47.33,1,,0,0,0,,‫بمطاردتهم إيانا كالحيوانات‬\N‫وانتزاعهم لنا من جحورنا...‬ Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:51.33,1,,0,0,0,,‫بتعذيبهم لنا وانتهاكهم جميع حقوق الإنسان.‬\N‫كل شيء مُباح‬‫ لديهم.‬ Dialogue: 0,0:17:52.17,0:17:55.00,1,,0,0,0,,‫إن اختبأنا كالجرذان،‬ Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:56.46,1,,0,0,0,,‫سيعاودون هجومهم.‬ Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:59.00,1,,0,0,0,,‫واحداً تلو الآخر.‬ Dialogue: 0,0:17:59.79,0:18:01.63,1,,0,0,0,,‫ليس هناك سوى وسيلة واحدة للخلاص.‬ Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:02.92,1,,0,0,0,,‫بتصدينا لهم.‬ Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:05.33,1,,0,0,0,,‫أنصتوا.‬ Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:06.71,1,,0,0,0,,‫في هذا العالم...‬ Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:11.04,1,,0,0,0,,‫يُوزن‬‫ كل شيء وفقاً لميزان بسيط جداً:‬ Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:13.46,1,,0,0,0,,‫أيهما سيفوز‬ Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:16.50,1,,0,0,0,,‫وأيهما سيخسر. وفي هذه اللحظة...‬ Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:20.92,1,,0,0,0,,‫يعتقدون أنهم ليس لديهم ما يخسرونه.‬ Dialogue: 0,0:18:22.29,0:18:24.17,1,,0,0,0,,‫وحين تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره،‬ Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:26.83,1,,0,0,0,,‫يزداد حجمك.‬ Dialogue: 0,0:18:30.33,0:18:31.33,1,,0,0,0,,‫إذن...‬ Dialogue: 0,0:18:32.46,0:18:33.63,1,,0,0,0,,‫سوف...‬ Dialogue: 0,0:18:34.46,0:18:36.08,1,,0,0,0,,‫نريهم...‬ Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:39.63,1,,0,0,0,,‫قدر ما لديهم...‬ Dialogue: 0,0:18:40.75,0:18:41.88,1,,0,0,0,,‫ليخسروه.‬ Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:55.25,1,,0,0,0,,‫أين المحافظ؟‬ Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:56.75,1,,0,0,0,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:18:58.67,0:18:59.67,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو"!‬ Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:02.46,1,,0,0,0,,‫نواجه مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:09.71,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو" .‬ Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:11.33,1,,0,0,0,,‫هدئي من روعك.‬ Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:14.58,1,,0,0,0,,‫- "طوكيو".‬\N‫- هدئي من روعك.‬ Dialogue: 0,0:19:26.58,0:19:28.58,1,,0,0,0,,‫مع العدة الثالثة، أطلقي النار وانبطحي.‬ Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:31.75,1,,0,0,0,,‫1...‬ Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:37.13,1,,0,0,0,,‫2...‬ Dialogue: 0,0:19:40.33,0:19:41.75,1,,0,0,0,,‫أخفضوا أسلحتكم أيها الجرذان!‬ Dialogue: 0,0:19:44.42,0:19:46.71,1,,0,0,0,,‫يا ‬‫سادتي، دعوني أقدم لكم نفسي.‬ Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:50.29,1,,0,0,0,,‫أُدعى‬‫ "باليرمو" ‬\N‫وأنا المسؤول‬‫ ‬‫عن عملية السطو هذه.‬ Dialogue: 0,0:19:50.38,0:19:53.88,1,,0,0,0,,‫لذا، أرجوكم، صوبوا نحو صدري.‬\N‫أنا هدفكم الأهم.‬ Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:54.96,1,,0,0,0,,‫صوبوا نحوها!‬ Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:56.04,1,,0,0,0,,‫نحوها.‬ Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:57.13,1,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:19:57.54,0:19:59.83,1,,0,0,0,,‫لدينا بضع ثوان ‬‫قبل‬‫ بدء إطلاق النار،‬ Dialogue: 0,0:19:59.92,0:20:02.00,1,,0,0,0,,‫لذا ما رأيكم بالتحدث سريعاً‬\N‫عن علم التشريح؟‬ Dialogue: 0,0:20:04.25,0:20:06.21,1,,0,0,0,,‫لدى البشر ‬‫عينان.‬ Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:07.88,1,,0,0,0,,‫وعلى خلاف الحرباء،‬ Dialogue: 0,0:20:08.17,0:20:11.50,1,,0,0,0,,‫تقع أعينهم في مقدمة رؤوسهم‬\N‫وهي ثابتة في أماكنها.‬ Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:17.83,1,,0,0,0,,‫هذا عامل معوق للمرء دون شك‬\N‫في حالة تبادل إطلاق النيران.‬ Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:20.04,1,,0,0,0,,‫أطلق النار و‬‫ستموت فتاتاك.‬ Dialogue: 0,0:20:21.54,0:20:23.54,1,,0,0,0,,‫أنا أتحدث إليك يا "غانديا".‬ Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:26.79,1,,0,0,0,,‫أعلم بارتيادك ميدان الرماية كل يوم أحد،‬ Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:29.04,1,,0,0,0,,‫وأنك تحب قراءة كتالوجات الأسلحة.‬ Dialogue: 0,0:20:29.13,0:20:32.13,1,,0,0,0,,‫كنت تنتظر فرصة كهذه طيلة حياتك اللعينة،‬ Dialogue: 0,0:20:32.21,0:20:33.58,1,,0,0,0,,‫لتصبح بطلاً.‬ Dialogue: 0,0:20:33.67,0:20:35.38,1,,0,0,0,,‫دعني أسدي لك بعض النصح:‬ Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:37.42,1,,0,0,0,,‫فكر في "ماريسا" ،‬ Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:41.33,1,,0,0,0,,‫تخيل وجه ابنك "خوانيتو" الملائكي...‬ Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:45.08,1,,0,0,0,,‫وأخفض سلاحك اللعين ببطء شديد.‬ Dialogue: 0,0:20:57.71,0:20:58.71,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:02.00,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:07.33,0:21:08.33,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:31.13,0:21:32.92,1,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة، أدرك البروفيسور‬ Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:36.42,1,,0,0,0,,‫أن مهمته ستكون مختلفة تماماً‬\N‫عن تلك التي كانت في "دار السكّ الملكية".‬ Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.75,1,,0,0,0,,‫لم تكن هذه من بنات أفكاره‬ Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:43.04,1,,0,0,0,,‫ولم يحظ بوقت كاف ليتمعن في تفاصيلها.‬ Dialogue: 0,0:21:44.50,0:21:48.38,1,,0,0,0,,‫لو كانت لديه وسيلة للرجوع بالزمن،‬\N‫لاستخدمها في تلك اللحظة.‬ Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:52.08,1,,0,0,0,,‫لكن لم تكن لديه وسيلة كهذه.‬ Dialogue: 0,0:21:52.42,0:21:55.13,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير‬‫ يا‬‫ "طوكيو" ؟ هل أنت بخير؟‬\N‫قولي شيئاً!‬ Dialogue: 0,0:21:55.54,0:21:56.54,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:58.83,1,,0,0,0,,‫اطمئني ‬‫على "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:21:58.92,0:22:02.58,1,,0,0,0,,‫أطلقنا جميع رصاصاتنا صوب ستراتهم‬\N‫بحسب تعليمات البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:04.42,1,,0,0,0,,‫- أغيثوا "باليرمو"!‬\N‫- لكننا تأخرنا.‬ Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:27.42,1,,0,0,0,,‫استيقظ! أين المحافظ؟‬ Dialogue: 0,0:22:36.25,0:22:38.88,1,,0,0,0,,‫علينا إخراجه من هنا.\Nاعثري على ‬‫نقّالة‬‫!‬ Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:50.46,1,,0,0,0,,‫تباً! ساءت الأمور بشدة!‬ Dialogue: 0,0:22:50.54,0:22:52.33,1,,0,0,0,,‫أُصيب‬‫ بشظايا زجاج في عينيه!‬ Dialogue: 0,0:22:52.42,0:22:53.42,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:23:00.71,0:23:01.71,1,,0,0,0,,‫ساعدوني!‬ Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:06.33,1,,0,0,0,,‫أفسحوا الطريق!‬ Dialogue: 0,0:23:06.42,0:23:08.67,1,,0,0,0,,‫قفوا إلى جوار الجدار!‬ Dialogue: 0,0:23:08.75,0:23:10.33,1,,0,0,0,,‫هيا! تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:23:12.04,0:23:13.42,1,,0,0,0,,‫هيا! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:23:13.50,0:23:15.83,1,,0,0,0,,‫هيا! أسرعوا!‬‫ ‬‫تحركوا!‬ Dialogue: 0,0:23:15.92,0:23:17.46,1,,0,0,0,,‫- كدنا نصل.‬\N‫- انتبهوا.‬ Dialogue: 0,0:23:19.33,0:23:21.04,1,,0,0,0,,‫لا بأس.‬‫ اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:23:21.71,0:23:23.00,1,,0,0,0,,‫مسكّنات ألم!‬ Dialogue: 0,0:23:24.67,0:23:27.79,1,,0,0,0,,‫تحلّ بالهدوء‬‫. سأنزع هذه ببطء شديد.‬ Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:29.08,1,,0,0,0,,‫ببطء... بلطف...‬ Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:30.17,1,,0,0,0,,‫جيد جداً.‬ Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:38.71,1,,0,0,0,,‫حسناً. افتح عينيك الآن. ببطء.‬ Dialogue: 0,0:23:39.38,0:23:41.33,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:23:43.04,0:23:44.04,1,,0,0,0,,‫جيد جداً‬‫.‬ Dialogue: 0,0:23:44.42,0:23:47.42,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني ‬‫أن أبقيهما مفتوحتين‬‫\Nلوقت طويل.‬ ‫لا يمكنني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:47.50,0:23:48.58,1,,0,0,0,,‫أيمكنك الرؤية؟‬ Dialogue: 0,0:23:48.67,0:23:50.75,1,,0,0,0,,‫لا أرى شيئاً ‬‫أبداً‬‫. ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:23:50.83,0:23:52.08,1,,0,0,0,,‫تباً.‬ Dialogue: 0,0:23:52.75,0:23:53.75,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:23:54.38,0:23:55.58,1,,0,0,0,,‫أيمكنك رؤية الضوء؟‬ Dialogue: 0,0:23:56.88,0:23:58.54,1,,0,0,0,,‫وكأنني في استاد "ماراكانا".‬ Dialogue: 0,0:23:58.63,0:24:01.50,1,,0,0,0,,‫أيدلك هذا على شيء ما؟‬\N‫أتحسبين نفسك طبيبة عيون الآن؟‬ Dialogue: 0,0:24:01.58,0:24:03.38,1,,0,0,0,,‫إنه بحاجة إلى طبيب عيون!‬ Dialogue: 0,0:24:03.46,0:24:04.93,1,,0,0,0,,‫- ‬‫علينا الاتصال بالبروفيسور.‬\N‫- حالاً.‬ Dialogue: 0,0:24:04.96,0:24:06.00,1,,0,0,0,,‫أرى قطع الزجاج.‬ Dialogue: 0,0:24:06.08,0:24:08.38,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ ‫ "ستوكهولم" ،‬‫ ‬‫عدة\Nالإسعافات الأولية رقم 4.‬ Dialogue: 0,0:24:08.46,0:24:09.58,1,,0,0,0,,‫- الجراحية.‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:24:09.67,0:24:10.71,1,,0,0,0,,‫أسرعي.‬ Dialogue: 0,0:24:14.38,0:24:16.88,1,,0,0,0,,‫- فيم تفكرين يا "طوكيو" ؟‬\N‫- سأستخرجها.‬ Dialogue: 0,0:24:16.96,0:24:18.83,1,,0,0,0,,‫- حقاً؟ كيف؟‬\N‫- بملقط.‬ Dialogue: 0,0:24:18.92,0:24:20.50,1,,0,0,0,,‫لا أنصحك بفعل ذلك يا "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:24:20.58,0:24:22.50,1,,0,0,0,,‫اتصلي بالبروفيسور وأطلقي سراح 3 رهائن‬ Dialogue: 0,0:24:22.58,0:24:24.42,1,,0,0,0,,‫- نظير طبيب عيون.‬\N‫- "دنفر"!‬ Dialogue: 0,0:24:24.50,0:24:26.42,1,,0,0,0,,‫- اصمت وغادر!‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:24:26.50,0:24:27.88,1,,0,0,0,,‫أنصت إليّ يا "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:24:27.96,0:24:30.75,1,,0,0,0,,‫يدي أكثر ثباتاً‬ ‫من يد صانع‬‫\N‬‫الساعات السويسرية، أتسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:24:30.83,0:24:32.75,1,,0,0,0,,‫سأستخرج قطع الزجاج.‬ Dialogue: 0,0:24:32.83,0:24:35.50,1,,0,0,0,,‫أتعلمين ‬‫سبب استخدام‬‫ الليزر‬\N‫في جراحات العيون؟‬ Dialogue: 0,0:24:35.58,0:24:37.17,1,,0,0,0,,‫- أجل.‬\N‫- إنه تفصيل صغير وحسب.‬ Dialogue: 0,0:24:37.25,0:24:42.25,1,,0,0,0,,‫الدقة. يجب تحري الدقة المتناهية‬\N‫للقيام بجراحة العيون.‬ Dialogue: 0,0:24:42.33,0:24:44.13,1,,0,0,0,,‫انظر يا "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:24:44.21,0:24:45.38,1,,0,0,0,,‫تريد الآنسة "طوكيو‬‫"‬ Dialogue: 0,0:24:45.46,0:24:48.50,1,,0,0,0,,‫ا‬‫ستخدام الملقط ‬‫نفسه ‬‫الذي تستخدمه‬\N‫لانتزاع شعر عانتها الكثيف.‬ Dialogue: 0,0:24:48.58,0:24:50.00,1,,0,0,0,,‫بحقك!‬ Dialogue: 0,0:24:50.08,0:24:51.08,1,,0,0,0,,‫هذا هراء!‬ Dialogue: 0,0:24:52.88,0:24:54.67,1,,0,0,0,,‫أتحداك لقول هذا مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:24:54.75,0:24:55.75,1,,0,0,0,,‫قله مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:24:57.04,0:24:58.50,1,,0,0,0,,‫كيف كان الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:24:59.63,0:25:03.58,1,,0,0,0,,‫أثق بأن بشرتك في تلك المنطقة‬\N‫حريرية الملمس.‬ Dialogue: 0,0:25:03.67,0:25:05.71,1,,0,0,0,,‫فلتقل الآن، "لن أذكر ‬‫أبداً‬ Dialogue: 0,0:25:05.79,0:25:08.38,1,,0,0,0,,‫أعضاء زميلاتي الجنسية مجدداً."‬ Dialogue: 0,0:25:08.46,0:25:11.33,1,,0,0,0,,‫لن أذكر ‬‫أبداً‬‫ أعضاء\Nزميلاتي الجنسية مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:25:11.42,0:25:12.58,1,,0,0,0,,‫لم أفهم قولك.‬ Dialogue: 0,0:25:13.33,0:25:16.71,1,,0,0,0,,‫- لن أذكر أ‬‫بداً‬‫ عضوك الجنسي أيتها\Nالساقطة.‬ ‫- هذا رائع يا "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:25:18.42,0:25:19.58,1,,0,0,0,,‫نحن في خدمتك.‬ Dialogue: 0,0:25:19.67,0:25:21.79,1,,0,0,0,,‫حسناً. سنتدبر أمر عينيّ لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:25:22.33,0:25:24.25,1,,0,0,0,,‫- "دنفر" ، تعال إلى يميني.‬\N‫- ماذا أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:25:24.33,0:25:27.38,1,,0,0,0,,‫دعني أستعير ذراعك. ستصبح أنت ممثلي الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:27.46,0:25:30.04,1,,0,0,0,,‫- أتريدني أن أصبح كلبك المرشد الآن؟‬\N‫- اصمت!‬ Dialogue: 0,0:25:30.63,0:25:32.04,1,,0,0,0,,‫- "طوكيو"!‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:25:32.38,0:25:36.04,1,,0,0,0,,‫لدينا 14 طناً من الفولاذ أسفلنا مباشرةً.‬\N‫أخبريني أن "نيروبي" برفقة "بوغوتا".‬ Dialogue: 0,0:25:36.13,0:25:37.17,1,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:25:37.58,0:25:38.58,1,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:25:39.54,0:25:41.54,1,,0,0,0,,‫أنصتي. ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:25:42.29,0:25:44.33,1,,0,0,0,,‫هل ستقيديننا كالكلاب؟‬ Dialogue: 0,0:25:44.42,0:25:45.42,1,,0,0,0,,‫كلا يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:25:45.88,0:25:49.63,1,,0,0,0,,‫أنت بين عائلتك، في حال أردت التبول.‬ Dialogue: 0,0:25:50.63,0:25:51.67,1,,0,0,0,,‫سأقتلك.‬ Dialogue: 0,0:25:54.08,0:25:56.50,1,,0,0,0,,‫أيها المحافظ، أستمحيك عذراً.‬ Dialogue: 0,0:26:00.42,0:26:02.13,1,,0,0,0,,‫سأحتفظ بهذا من أجلك.‬ Dialogue: 0,0:26:03.17,0:26:04.75,1,,0,0,0,,‫هلا تعيرونني انتباهكم رجاءً؟‬ Dialogue: 0,0:26:04.83,0:26:08.75,1,,0,0,0,,‫لقد وضعنا 460 كيلو من المتفجرات‬ Dialogue: 0,0:26:08.83,0:26:10.63,1,,0,0,0,,‫على جميع الأبواب ‬‫و‬‫النوافذ،‬ Dialogue: 0,0:26:10.71,0:26:14.50,1,,0,0,0,,‫وفي جميع المداخل والمخارج،‬\N‫لذا في حال فكر أحدكم في الهرب...‬ Dialogue: 0,0:26:14.58,0:26:15.63,1,,0,0,0,,‫ "بوم"!‬ Dialogue: 0,0:26:16.46,0:26:18.63,1,,0,0,0,,‫فسيهرب على هيئة أشلاء مبعثرة.‬ Dialogue: 0,0:26:19.25,0:26:22.25,1,,0,0,0,,‫لا يستحق الأمر ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:23.38,0:26:27.75,1,,0,0,0,,‫علينا البقاء هنا معاً\Nلعدة أيام، هذا صحيح،‬ Dialogue: 0,0:26:28.67,0:26:30.33,1,,0,0,0,,‫لكن خلال هذه المدة،‬ Dialogue: 0,0:26:31.63,0:26:32.63,1,,0,0,0,,‫سوف‬‫...‬ Dialogue: 0,0:26:33.25,0:26:35.25,1,,0,0,0,,‫نحميكم جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:26:35.75,0:26:38.25,1,,0,0,0,,‫وستحموننا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:26:39.38,0:26:40.38,1,,0,0,0,,‫يا للروعة!‬ Dialogue: 0,0:26:41.13,0:26:44.38,1,,0,0,0,,‫والآن، يمكنكم نزع الأقنعة حين ترغبون.‬ Dialogue: 0,0:26:47.13,0:26:48.46,1,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:26:51.29,0:26:52.38,1,,0,0,0,,‫كيف تشعرون؟‬ Dialogue: 0,0:26:52.96,0:26:53.96,1,,0,0,0,,‫كيف حالكم؟‬ Dialogue: 0,0:26:54.58,0:26:57.13,1,,0,0,0,,‫الآن وقد أصبح بإمكاننا رؤية أحدنا الآخر،‬ Dialogue: 0,0:26:57.21,0:26:59.21,1,,0,0,0,,‫دعوني أقدم لكم السيد "بوغوتا".‬ Dialogue: 0,0:26:59.29,0:27:01.13,1,,0,0,0,,‫سوف ينتقي 4 متطوعين.‬ Dialogue: 0,0:27:03.13,0:27:06.67,1,,0,0,0,,‫أُدعى‬‫ "بوغوتا" ‬\N‫وقد جئت لأداء الجزء الأصعب‬‫ ‬‫من المهمة.‬ Dialogue: 0,0:27:07.63,0:27:10.38,1,,0,0,0,,‫سنعمل في درجة حرارة\Nتزيد عن 65 درجة مئوية.‬ Dialogue: 0,0:27:10.46,0:27:13.04,1,,0,0,0,,‫ستشعرون وكأنكم في محرقة لإحراق الجثث.‬ Dialogue: 0,0:27:13.63,0:27:17.13,1,,0,0,0,,‫سنؤدي مناوبات عمل‬\N‫مدتها 12، 14، 16 أو 24 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:27:18.38,0:27:19.88,1,,0,0,0,,‫بقدر ما يمكنكم تحمله من ساعات.‬ Dialogue: 0,0:27:20.88,0:27:22.38,1,,0,0,0,,‫من يريد المشاركة؟‬ Dialogue: 0,0:27:33.63,0:27:34.63,1,,0,0,0,,‫اسمك!‬ Dialogue: 0,0:27:35.38,0:27:36.38,1,,0,0,0,,‫ "أوغسطين" .‬ Dialogue: 0,0:27:36.79,0:27:38.79,1,,0,0,0,,‫- "أوغسطين مونتيرو".‬\N‫- ما الذي تفعله هنا؟‬ Dialogue: 0,0:27:38.88,0:27:39.88,1,,0,0,0,,‫كنت...‬ Dialogue: 0,0:27:40.67,0:27:41.67,1,,0,0,0,,‫أصرف عملات.‬ Dialogue: 0,0:27:43.29,0:27:44.29,1,,0,0,0,,‫تقدم يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:27:44.38,0:27:46.79,1,,0,0,0,,‫أهنئك، أنت متطوعنا الأول.‬ Dialogue: 0,0:27:47.04,0:27:47.88,1,,0,0,0,,‫التالي.‬ Dialogue: 0,0:27:47.96,0:27:49.88,1,,0,0,0,,‫"ميغيل فرنانديز تالانيا". من "مورثيا".‬ Dialogue: 0,0:27:49.96,0:27:52.21,1,,0,0,0,,‫- حسناً.‬\N‫- ما مهنتك يا "ميغيل" ؟‬ Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:54.46,1,,0,0,0,,‫أنا مُتدرب في "إدارة العمليات والنظم".‬ Dialogue: 0,0:27:56.29,0:27:57.50,1,,0,0,0,,‫ "التقنية" .‬ Dialogue: 0,0:27:58.08,0:28:00.17,1,,0,0,0,,‫- غير مؤهل.‬\N‫- غير مؤهل. التالي!‬ Dialogue: 0,0:28:01.58,0:28:02.92,1,,0,0,0,,‫اسمك. ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:28:03.79,0:28:04.79,1,,0,0,0,,‫ "ألفونسو" .‬ Dialogue: 0,0:28:04.92,0:28:07.92,1,,0,0,0,,‫لديّ... كان لديّ موعد‬\N‫في "إدارة الديون العامة".‬ Dialogue: 0,0:28:10.17,0:28:13.67,1,,0,0,0,,‫تقدم. أهنئك، أنت متطوعنا الثاني. التالي!‬ Dialogue: 0,0:28:13.75,0:28:15.17,1,,0,0,0,,‫اسمك. ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:28:15.25,0:28:18.00,1,,0,0,0,,‫ "أماندا". أنا سكرتيرة المحافظ.‬ Dialogue: 0,0:28:18.38,0:28:20.38,1,,0,0,0,,‫غير مؤهلة. هيا، التاليّ!‬ Dialogue: 0,0:28:20.46,0:28:21.46,1,,0,0,0,,‫اسمك!‬ Dialogue: 0,0:28:22.13,0:28:23.13,1,,0,0,0,,‫ "ماتياس كانيو" .‬ Dialogue: 0,0:28:23.21,0:28:24.88,1,,0,0,0,,‫مؤهل! تقدم.‬ Dialogue: 0,0:28:25.38,0:28:26.96,1,,0,0,0,,‫- لا، سيدتي.‬\N‫- لا تخالفني الرأي.‬ Dialogue: 0,0:28:27.04,0:28:28.88,1,,0,0,0,,‫تقدم. أنت متطوعنا التالي.‬ Dialogue: 0,0:28:29.79,0:28:30.88,1,,0,0,0,,‫لست متطوعاً.‬ Dialogue: 0,0:28:33.50,0:28:35.25,1,,0,0,0,,‫حسناً. أترى هذا الإصبع؟‬ Dialogue: 0,0:28:35.83,0:28:38.50,1,,0,0,0,,‫يشير هذا الإصبع إلى المتطوعين‬ Dialogue: 0,0:28:38.58,0:28:41.75,1,,0,0,0,,‫وهو يشير إليك مراراً وتكراراً.‬ Dialogue: 0,0:28:41.83,0:28:44.67,1,,0,0,0,,‫لذا، أرجوك، تقدم لأنك أصبحت الآن متطوعاً.‬ Dialogue: 0,0:28:45.54,0:28:47.79,1,,0,0,0,,‫سيدتي، لست متطوعاً.‬ Dialogue: 0,0:28:50.00,0:28:51.17,1,,0,0,0,,‫ماذا كان اسمك مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:28:51.25,0:28:52.13,1,,0,0,0,,‫ "ماتياس كانيو" .‬ Dialogue: 0,0:28:52.21,0:28:53.04,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:28:53.13,0:28:54.29,1,,0,0,0,,‫ "ماتياس كانيو" .‬ Dialogue: 0,0:28:54.38,0:28:55.88,1,,0,0,0,,‫حسناً‬‫ يا‬‫ "ماتياس كانيو".‬ Dialogue: 0,0:28:55.96,0:28:58.50,1,,0,0,0,,‫سترافقني في هذه اللحظة اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:28:58.58,0:29:00.88,1,,0,0,0,,‫هيا. تحرك!‬ Dialogue: 0,0:29:06.29,0:29:07.29,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:29:10.21,0:29:11.42,1,,0,0,0,,‫اذهبوا إلى المصعد!‬ Dialogue: 0,0:29:13.46,0:29:14.46,1,,0,0,0,,‫لا تتحركوا!‬ Dialogue: 0,0:29:18.21,0:29:19.25,1,,0,0,0,,‫ادخلوا!‬ Dialogue: 0,0:29:28.25,0:29:29.46,1,,0,0,0,,‫ماذا كان يفعل؟‬ Dialogue: 0,0:29:29.54,0:29:30.54,1,,0,0,0,,‫أيها الأحمق!‬ Dialogue: 0,0:29:31.04,0:29:33.13,1,,0,0,0,,‫ما سبب قولك "لست متطوعاً" ؟‬ Dialogue: 0,0:29:33.21,0:29:34.50,1,,0,0,0,,‫ليبدو الأمر أكثر إقناعاً.‬ Dialogue: 0,0:29:34.58,0:29:37.38,1,,0,0,0,,‫"أكثر إقناعاً"؟‬\N‫أتحسب نفسك الممثل "أنتوني هوبكنز"؟‬ Dialogue: 0,0:29:38.88,0:29:40.44,1,,0,0,0,,‫أليس‬‫ عليّ التظاهر بأنني من الرهائن؟‬ Dialogue: 0,0:29:40.50,0:29:43.50,1,,0,0,0,,‫غير معقول. من منتجي فيلم‬\N‫ "سترافقني في هذه اللحظة اللعينة" ،‬ Dialogue: 0,0:29:43.58,0:29:45.73,1,,0,0,0,,‫سيعود إليكم قريباً الحدّاد الممثل‬\N‫في ورش الإصلاحات.‬ Dialogue: 0,0:29:45.75,0:29:48.17,1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني قمت بأداء جيد.‬\N‫سارت الأمور بسلاسة.‬ Dialogue: 0,0:29:48.25,0:29:49.96,1,,0,0,0,,‫سأصفعك على وجهك بسلاسة.‬ Dialogue: 0,0:29:53.13,0:29:53.96,1,,0,0,0,,‫6 أعوام!‬ Dialogue: 0,0:29:54.04,0:29:56.96,1,,0,0,0,,‫أعمل مع هذا الرجل منذ 6 أعوام لعينة‬ Dialogue: 0,0:29:57.04,0:30:00.00,1,,0,0,0,,‫وأردت أن أهشم رأسه 6 مرات‬\N‫في عربة من العربات.‬ Dialogue: 0,0:30:28.83,0:30:30.29,1,,0,0,0,,‫يا أعزائي‬‫.‬ Dialogue: 0,0:30:31.58,0:30:33.25,1,,0,0,0,,‫في الدقائق القليلة القادمة،‬ Dialogue: 0,0:30:35.42,0:30:37.13,1,,0,0,0,,‫حتى أعضا‬‫ءكم‬‫ التناسلية عُرضة للخطر.‬ Dialogue: 0,0:30:41.58,0:30:42.58,1,,0,0,0,,‫ "سرجيو"!‬ Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:45.33,1,,0,0,0,,‫وصلت "وكالة الاستخبارات".‬ Dialogue: 0,0:31:17.92,0:31:19.13,1,,0,0,0,,‫فلنتنصت عليهم.‬ Dialogue: 0,0:31:20.58,0:31:21.92,1,,0,0,0,,‫العقيد "تامايو".‬ Dialogue: 0,0:31:22.00,0:31:23.00,1,,0,0,0,,‫أيها المحقق.‬ Dialogue: 0,0:31:23.50,0:31:25.42,1,,0,0,0,,‫- وقت الانفجار.‬\N‫- 12:04.‬ Dialogue: 0,0:31:25.50,0:31:28.46,1,,0,0,0,,‫سمعنا إطلاق نار بعد ذلك‬\N‫وقد وضعوا متفجرات في جميع الأرجاء.‬ Dialogue: 0,0:31:28.54,0:31:30.88,1,,0,0,0,,‫- كيف تم تفجير العبوات الناسفة؟‬\N‫- لسنا واثقين.‬ Dialogue: 0,0:31:31.96,0:31:34.42,1,,0,0,0,,‫متفجرات بلاستيكية. "آر دي إكس".‬\N‫جُمعت بشكل‬‫ مثالي.‬ Dialogue: 0,0:31:34.50,0:31:37.17,1,,0,0,0,,‫- هم‬‫ غير جادين بتهديدهم.‬\N‫- ‬‫لا يبدو الأمر كذلك‬‫ يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:31:37.25,0:31:39.54,1,,0,0,0,,‫هناك عبوات ناسفة في الواجهة، السطح...‬ Dialogue: 0,0:31:39.63,0:31:42.42,1,,0,0,0,,‫لقد د‬‫رستهم.‬\N‫لن يقدموا على تفجير بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:31:42.50,0:31:44.92,1,,0,0,0,,‫مع كامل احترامي،‬\N‫إنهم قادر‬‫ون‬‫ على فعل أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:31:45.00,0:31:48.25,1,,0,0,0,,‫لن يقدموا على فعل شيء ‬‫أبداً‬‫\Nيا "أنخل".‬ ‫إ‬‫نهم مجرد حثالة.‬ Dialogue: 0,0:31:48.33,0:31:50.04,1,,0,0,0,,‫- أنصت إلي أيها العقيد.‬\N‫- أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:31:56.71,0:31:57.71,1,,0,0,0,,‫ "ألفونسو" .‬ Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:00.29,1,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:32:00.38,0:32:02.18,1,,0,0,0,,‫أنا في حال سيئ جداً‬‫\Nيا‬‫ ‬‫ "‬‫لويس‬‫" ‬‫.‬ Dialogue: 0,0:32:02.92,0:32:03.92,1,,0,0,0,,‫لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:32:05.58,0:32:07.21,1,,0,0,0,,‫أنا آسف. تولَّ أنت القيادة.‬ Dialogue: 0,0:32:08.21,0:32:09.25,1,,0,0,0,,‫لا تقلق.‬ Dialogue: 0,0:32:10.00,0:32:11.08,1,,0,0,0,,‫خذ بعض الراحة.‬ Dialogue: 0,0:32:14.29,0:32:15.29,1,,0,0,0,,‫ "لويس" .‬ Dialogue: 0,0:32:17.13,0:32:18.13,1,,0,0,0,,‫اتصل بها.‬ Dialogue: 0,0:32:19.88,0:32:21.79,1,,0,0,0,,‫أرسلتها لتستجوب "أنيبال كورتيز".‬ Dialogue: 0,0:32:24.92,0:32:25.92,1,,0,0,0,,‫اتصل بها.‬ Dialogue: 0,0:32:35.71,0:32:36.96,1,,0,0,0,,‫يا سادة،‬ Dialogue: 0,0:32:37.04,0:32:38.50,1,,0,0,0,,‫نحن نعرف الجميع هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:38.58,0:32:42.29,1,,0,0,0,,‫أنا العقيد "تامايو" من الاستخبارات.‬\N‫أنا من يتولى قيادة هذه العملية.‬ Dialogue: 0,0:32:42.38,0:32:44.79,1,,0,0,0,,‫أولاً، أريد حضور ملكة الساقطات إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:45.21,0:32:46.92,1,,0,0,0,,‫أحضروا لي "أليثيا سييرا".‬ Dialogue: 0,0:32:47.00,0:32:48.38,1,,0,0,0,,‫اتصلوا بها هاتفياً في الحال.‬ Dialogue: 0,0:32:50.92,0:32:51.92,1,,0,0,0,,‫لنواصل العمل.‬ Dialogue: 0,0:32:52.00,0:32:54.38,1,,0,0,0,,‫اتصلوا بالمحققة "سييرا" من أجلي في الحال.‬ Dialogue: 0,0:32:56.63,0:32:57.83,1,,0,0,0,,‫إنها هي.‬ Dialogue: 0,0:33:01.67,0:33:04.88,1,,0,0,0,,‫أيتها المحققة "سييرا"،‬\N‫لديك اتصال هاتفي من العقيد "تامايو".‬ Dialogue: 0,0:33:10.58,0:33:11.42,1,,0,0,0,,‫تحدث إليّ.‬ Dialogue: 0,0:33:11.50,0:33:13.29,1,,0,0,0,,‫"أليثيا"، أنا "تامايو".‬ Dialogue: 0,0:33:13.38,0:33:14.88,1,,0,0,0,,‫هل حصلت منه على أي معلومات؟‬ Dialogue: 0,0:33:14.96,0:33:17.08,1,,0,0,0,,‫ليس لديه أي معلومات ذات\Nنفع لنا‬‫ يا‬‫ "لويس".‬ Dialogue: 0,0:33:19.50,0:33:21.29,1,,0,0,0,,‫أرسله إلى أمه، لتعد له بعض الحساء.‬ Dialogue: 0,0:33:21.88,0:33:25.54,1,,0,0,0,,‫عليه بعض الرضوض‬\N‫من أثر العقاقير والحوارات.‬ Dialogue: 0,0:33:26.13,0:33:28.42,1,,0,0,0,,‫ضعيه على متن طائرة ورافقيه إلى "مدريد".‬ Dialogue: 0,0:33:28.50,0:33:30.17,1,,0,0,0,,‫لديك ما تقومين به هنا.‬ Dialogue: 0,0:33:30.46,0:33:32.13,1,,0,0,0,,‫دعني أشارك في هذا يا "لويس".‬ Dialogue: 0,0:33:33.79,0:33:35.75,1,,0,0,0,,‫أخبرني برغبتك في أن أُخرج الراعي اللعين‬ Dialogue: 0,0:33:35.83,0:33:37.79,1,,0,0,0,,‫وقطيعه من الأغنام من المصرف.‬ Dialogue: 0,0:33:39.04,0:33:40.04,1,,0,0,0,,‫بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:33:40.79,0:33:41.79,1,,0,0,0,,‫يا للروعة...‬ Dialogue: 0,0:33:42.42,0:33:44.46,1,,0,0,0,,‫يكاد ماء رحمي يسيل من فرط سعادتي.‬ Dialogue: 0,0:33:57.17,0:33:58.83,1,,0,0,0,,‫أشعر بالتوتر...‬ Dialogue: 0,0:34:00.25,0:34:02.08,1,,0,0,0,,‫أمام هذا القدر من الجمال.‬ Dialogue: 0,0:34:04.88,0:34:07.21,1,,0,0,0,,‫لكن هناك نبأ غير سار بعض الشيء‬\N‫يجب أن أخبرك به.‬ Dialogue: 0,0:34:12.83,0:34:14.88,1,,0,0,0,,‫تم تشخيص إصابتي بنفس مرض أمنا.‬ Dialogue: 0,0:34:28.25,0:34:29.25,1,,0,0,0,,‫كم تبقى من وقت؟‬ Dialogue: 0,0:34:30.92,0:34:31.92,1,,0,0,0,,‫3 سنوات.‬ Dialogue: 0,0:34:35.25,0:34:38.08,1,,0,0,0,,‫على الأقل. تعلم كم يميل الأطباء‬\N‫إلى إثارة المخاوف بإفراط.‬ Dialogue: 0,0:34:38.17,0:34:40.08,1,,0,0,0,,‫ستؤول إلى 6 سنوات في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:34:40.17,0:34:41.33,1,,0,0,0,,‫أو 7.‬ Dialogue: 0,0:34:42.75,0:34:44.63,1,,0,0,0,,‫مثل عمر هرة ضالة.‬ Dialogue: 0,0:34:58.04,0:34:59.42,1,,0,0,0,,‫ "أندريس" .‬ Dialogue: 0,0:35:00.79,0:35:04.25,1,,0,0,0,,‫سنرجئ كل شيء وسنجد علاجاً في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:35:04.33,0:35:05.75,1,,0,0,0,,‫أولاً، لا وجود لعلاج.‬ Dialogue: 0,0:35:07.08,0:35:09.25,1,,0,0,0,,‫وثانياً، أستمتع بالسطو أكثر بكثير.‬ Dialogue: 0,0:35:09.33,0:35:13.21,1,,0,0,0,,‫أتريد ‬‫أن ‬‫تمضي آخر\Nأيام حياتك في السجن؟‬ Dialogue: 0,0:35:13.29,0:35:16.00,1,,0,0,0,,‫إن أخبرك رسام أنه تبقّى له 3 أعوام‬\N‫قبل مماته‬‫...‬ Dialogue: 0,0:35:17.63,0:35:19.08,1,,0,0,0,,‫هل ستطلب منه أن يكف عن الرسم؟‬ Dialogue: 0,0:35:19.17,0:35:20.21,1,,0,0,0,,‫ "أندريس" ، أرجوك...‬ Dialogue: 0,0:35:20.75,0:35:21.75,1,,0,0,0,,‫اسمع.‬ Dialogue: 0,0:35:25.13,0:35:28.50,1,,0,0,0,,‫هل كنت ستخبر "مايكل أنجلو"‬\N‫أن يكف عن نحت تمثال "ديفيد"؟‬ Dialogue: 0,0:35:29.54,0:35:31.00,1,,0,0,0,,‫كلا. بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,0:35:31.08,0:35:34.54,1,,0,0,0,,‫كنت ستقول، "أحسنت يا (مايكل أنجلو)!‬ Dialogue: 0,0:35:35.25,0:35:37.58,1,,0,0,0,,‫فلتواصل القيام بما أنت شغوف به."‬ Dialogue: 0,0:35:37.67,0:35:40.17,1,,0,0,0,,‫رسام؟ شاعر؟ لا فارق.‬ Dialogue: 0,0:35:43.00,0:35:44.00,1,,0,0,0,,‫"يا سادة،‬ Dialogue: 0,0:35:46.17,0:35:48.17,1,,0,0,0,,‫استمروا في السعي إلى الجمال."‬ Dialogue: 0,0:35:51.83,0:35:53.29,1,,0,0,0,,‫وهذه العملية يا "سرجيو" ‬‫...‬ Dialogue: 0,0:35:55.38,0:35:57.21,1,,0,0,0,,‫إنها اعتذار إلى الجمال.‬ Dialogue: 0,0:35:59.96,0:36:01.79,1,,0,0,0,,‫إنها تحفتنا الفنية.‬ Dialogue: 0,0:36:04.25,0:36:06.71,1,,0,0,0,,‫16 دقيقة...‬ Dialogue: 0,0:36:07.29,0:36:09.88,1,,0,0,0,,‫و15 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:36:11.25,0:36:13.00,1,,0,0,0,,‫16 دقيقة...‬ Dialogue: 0,0:36:14.17,0:36:16.00,1,,0,0,0,,‫و15 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:36:17.88,0:36:18.88,1,,0,0,0,,‫هذا هو القدر.‬ Dialogue: 0,0:36:20.38,0:36:22.63,1,,0,0,0,,‫لحظة ملامستك لهذا الباب،‬ Dialogue: 0,0:36:22.71,0:36:24.71,1,,0,0,0,,‫سيتم غمر الغرفة بالماء.‬ Dialogue: 0,0:36:25.67,0:36:27.79,1,,0,0,0,,‫16 دقيقة و15 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:36:28.25,0:36:30.50,1,,0,0,0,,‫الوقت الذي يستغرقه الماء‬\N‫ليصل لهذا الارتفاع.‬ Dialogue: 0,0:36:33.96,0:36:35.17,1,,0,0,0,,‫إما أن نحدث ثقباً‬ Dialogue: 0,0:36:35.75,0:36:38.92,1,,0,0,0,,‫ونقوم بلحام أنبوب الربط خلال هذه المدة،‬ Dialogue: 0,0:36:39.29,0:36:40.29,1,,0,0,0,,‫أو ينتهي الأمر،‬ Dialogue: 0,0:36:40.88,0:36:42.54,1,,0,0,0,,‫وينتهي بنا الأمر في السجن‬ Dialogue: 0,0:36:43.63,0:36:44.71,1,,0,0,0,,‫رغم عدم قيامنا بشيء.‬ Dialogue: 0,0:36:46.58,0:36:47.71,1,,0,0,0,,‫من أجل كسرنا باب‬‫.‬ Dialogue: 0,0:36:49.63,0:36:50.63,1,,0,0,0,,‫لكن هذا...‬ Dialogue: 0,0:36:51.92,0:36:53.17,1,,0,0,0,,‫هذا لن...‬ Dialogue: 0,0:36:53.92,0:36:55.33,1,,0,0,0,,‫يحدث لنا.‬ Dialogue: 0,0:36:56.71,0:36:59.58,1,,0,0,0,,‫وهذا لن يحدث لنا لأن... "بوغوتا".‬ Dialogue: 0,0:37:01.00,0:37:02.00,1,,0,0,0,,‫ماذا نكون؟‬ Dialogue: 0,0:37:03.04,0:37:04.04,1,,0,0,0,,‫الأفضل‬‫ على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:37:05.33,0:37:06.33,1,,0,0,0,,‫ماذا نكون؟‬ Dialogue: 0,0:37:06.79,0:37:07.88,1,,0,0,0,,‫الأفضل‬‫ على الإطلاق‬‫!‬ Dialogue: 0,0:37:09.42,0:37:11.42,1,,0,0,0,,‫لا... ليس على هذا النحو.‬ Dialogue: 0,0:37:11.50,0:37:15.17,1,,0,0,0,,‫لا يمكنكم إذابة باب يزن 14 طناً هكذا.‬ Dialogue: 0,0:37:15.25,0:37:16.46,1,,0,0,0,,‫ماذا نكون؟‬ Dialogue: 0,0:37:16.54,0:37:18.00,1,,0,0,0,,‫الأفضل‬‫ على الإطلاق‬‫!‬ Dialogue: 0,0:37:18.08,0:37:19.17,1,,0,0,0,,‫ماذا نكون؟‬ Dialogue: 0,0:37:19.25,0:37:20.75,1,,0,0,0,,‫الأفضل‬‫ على الإطلاق‬‫!‬ Dialogue: 0,0:37:20.83,0:37:22.29,1,,0,0,0,,‫ماذا نكون؟‬ Dialogue: 0,0:37:22.38,0:37:23.46,1,,0,0,0,,‫الأفضل‬‫ على الإطلاق‬‫!‬ Dialogue: 0,0:37:23.54,0:37:26.00,1,,0,0,0,,‫هكذا أفضل بكثير! أمسكوا\Nبقواطعكم الحرارية!‬ Dialogue: 0,0:37:27.54,0:37:29.83,1,,0,0,0,,‫هذا ليس باباً.‬ Dialogue: 0,0:37:31.33,0:37:32.75,1,,0,0,0,,‫هذا زبدة.‬ Dialogue: 0,0:37:33.83,0:37:35.00,1,,0,0,0,,‫وأنتم...‬ Dialogue: 0,0:37:36.00,0:37:39.21,1,,0,0,0,,‫ستذيبونه.‬ Dialogue: 0,0:37:39.29,0:37:42.67,1,,0,0,0,,‫زبدة محترقة! اتخذوا مواقعكم!‬ Dialogue: 0,0:37:47.88,0:37:49.50,1,,0,0,0,,‫بحقك يا "سرجيو".‬ Dialogue: 0,0:37:50.46,0:37:52.75,1,,0,0,0,,‫لا تكن لئيماً. تخيل الأمر.‬ Dialogue: 0,0:37:53.17,0:37:54.75,1,,0,0,0,,‫تخيل الأمر. يمكنك فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:37:54.83,0:37:56.50,1,,0,0,0,,‫تخيل الأمر معي الآن.‬ Dialogue: 0,0:37:59.58,0:38:02.38,1,,0,0,0,,‫باب فولاذي يزن 14 طناً.‬ Dialogue: 0,0:38:02.88,0:38:04.04,1,,0,0,0,,‫ويقف أمامه‬‫...‬ Dialogue: 0,0:38:05.04,0:38:07.46,1,,0,0,0,,‫أفضل عاملي المسبوكات في العالم.‬ Dialogue: 0,0:38:07.54,0:38:08.71,1,,0,0,0,,‫مستعدون؟‬ Dialogue: 0,0:38:08.79,0:38:11.79,1,,0,0,0,,‫الوقت يقترب...‬ Dialogue: 0,0:38:11.88,0:38:12.88,1,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:38:20.21,0:38:23.38,1,,0,0,0,,‫لحظة ملامستنا الباب‬\N‫سيبدأ الماء بالتدفق إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,0:38:23.46,0:38:25.25,1,,0,0,0,,‫7,500 لتر في الدقيقة.‬ Dialogue: 0,0:38:34.08,0:38:35.42,1,,0,0,0,,‫الوقت يمر سريعاً!‬ Dialogue: 0,0:38:35.50,0:38:38.00,1,,0,0,0,,‫هيا! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:38:38.71,0:38:40.46,1,,0,0,0,,‫لا تتوقفوا!‬ Dialogue: 0,0:38:40.75,0:38:41.88,1,,0,0,0,,‫فور امتلاء الحجرة،‬ Dialogue: 0,0:38:43.21,0:38:44.33,1,,0,0,0,,‫ستُسحق تماماً‬ Dialogue: 0,0:38:45.08,0:38:46.50,1,,0,0,0,,‫إن فتحت ذلك الباب.‬ Dialogue: 0,0:38:47.92,0:38:49.71,1,,0,0,0,,‫لكننا لن نفتح ذلك الباب.‬ Dialogue: 0,0:38:50.50,0:38:51.83,1,,0,0,0,,‫بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:38:53.67,0:38:56.00,1,,0,0,0,,‫سنثقبه.‬ Dialogue: 0,0:38:57.67,0:38:59.00,1,,0,0,0,,‫أحضروا المدكّ!‬ Dialogue: 0,0:38:59.08,0:39:00.67,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:39:10.67,0:39:11.67,1,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:39:15.79,0:39:16.83,1,,0,0,0,,‫الأنبوب!‬ Dialogue: 0,0:39:16.92,0:39:19.67,1,,0,0,0,,‫هيا! تقدموا!‬ Dialogue: 0,0:39:19.75,0:39:21.33,1,,0,0,0,,‫لأنه خلال الـ16 دقيقة تلك،‬ Dialogue: 0,0:39:21.42,0:39:24.25,1,,0,0,0,,‫وهو الوقت اللازم لامتلاء الحجرة بالماء،‬\N‫سنؤدي دور...‬ Dialogue: 0,0:39:25.88,0:39:28.00,1,,0,0,0,,‫"جاك إيف...‬ Dialogue: 0,0:39:28.67,0:39:29.75,1,,0,0,0,,‫كوستو".‬ Dialogue: 0,0:39:31.25,0:39:32.25,1,,0,0,0,,‫1، 2، 3.‬ Dialogue: 0,0:39:32.33,0:39:33.46,1,,0,0,0,,‫ادفع!‬ Dialogue: 0,0:39:43.17,0:39:44.33,1,,0,0,0,,‫جاهز!‬ Dialogue: 0,0:39:45.75,0:39:49.17,1,,0,0,0,,‫سيدخل عامل لحام دون فتح ذلك الباب.‬ Dialogue: 0,0:39:50.25,0:39:51.25,1,,0,0,0,,‫أمسك.‬ Dialogue: 0,0:39:52.00,0:39:53.29,1,,0,0,0,,‫حسناً، نحن مستعدون.‬ Dialogue: 0,0:39:53.92,0:39:55.33,1,,0,0,0,,‫يتوقف مستقبلنا على نجاحك.‬ Dialogue: 0,0:40:17.25,0:40:19.58,1,,0,0,0,,‫أهم شيء هو الأكسجين.‬ Dialogue: 0,0:40:19.67,0:40:21.29,1,,0,0,0,,‫- ما زال لديّ وقت.‬\N‫- ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:40:21.38,0:40:23.21,1,,0,0,0,,‫- ما زال لديّ وقت!‬\N‫- ماذا ‬‫تفعل‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:40:23.29,0:40:25.29,1,,0,0,0,,‫الأكسجين! "بوغوتا".‬ Dialogue: 0,0:40:25.38,0:40:28.96,1,,0,0,0,,‫اللعنة! لماذا؟‬\N‫لماذا يقوم أحدهم دوماً بلعب دور البطل؟‬ Dialogue: 0,0:40:29.04,0:40:31.75,1,,0,0,0,,‫دائماً ما يكون هناك من يلعب دور البطل!‬ Dialogue: 0,0:40:31.83,0:40:36.08,1,,0,0,0,,‫وهناك، مع ارتفاع منسوب المياه المستمر،‬ Dialogue: 0,0:40:36.17,0:40:39.21,1,,0,0,0,,‫يبدأ حلم الألفية الجديدة الحقيقي،‬ Dialogue: 0,0:40:39.29,0:40:41.63,1,,0,0,0,,‫بلحام كلا ‬‫جانبيّ‬ Dialogue: 0,0:40:41.71,0:40:44.21,1,,0,0,0,,‫حجرة إزالة الضغط.‬ Dialogue: 0,0:40:53.63,0:40:55.38,1,,0,0,0,,‫يزداد ارتفاع منسوب المياه باستمرار.‬ Dialogue: 0,0:40:55.46,0:40:57.38,1,,0,0,0,,‫أليس هذا أفضل من ‬‫فيلم\Nلـ‬‫ "جيمس بوند" ؟‬ Dialogue: 0,0:40:57.46,0:41:01.63,1,,0,0,0,,‫حتى "جيمس بوند" ما كان ليستطيع‬ ‫لحام‬‫\Nا‬‫لغرفة في مثل هذه المهلة القصيرة.‬ Dialogue: 0,0:41:01.71,0:41:02.54,1,,0,0,0,,‫بالضبط!‬ Dialogue: 0,0:41:02.63,0:41:05.96,1,,0,0,0,,‫لهذا سيكون لدينا أفضل\Nعامل لحام في العالم.‬ Dialogue: 0,0:41:10.79,0:41:14.79,1,,0,0,0,,‫إن ارتفع منسوب المياه عن موضع اللحام‬\N‫أو لم يكن اللحام مثالياً‬‫...‬ Dialogue: 0,0:41:20.58,0:41:22.71,1,,0,0,0,,‫ستسيل المياه من خلال الشقوق بضغط كاف‬ Dialogue: 0,0:41:22.79,0:41:25.13,1,,0,0,0,,‫يجعلنا نحتاج إلى 4 أو 5 أيام‬\N‫لإخراج ذلك الرجل.‬ Dialogue: 0,0:41:25.21,0:41:27.50,1,,0,0,0,,‫أجل،‬‫ سيهلك!‬ Dialogue: 0,0:41:28.83,0:41:29.83,1,,0,0,0,,‫سيهلك!‬ Dialogue: 0,0:41:31.38,0:41:33.71,1,,0,0,0,,‫لكن أي عملية سطو تخلو من المخاطرة؟‬ Dialogue: 0,0:41:34.25,0:41:36.04,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:41:36.13,0:41:37.29,1,,0,0,0,,‫لا تهدر أي دقيقة!‬ Dialogue: 0,0:41:46.42,0:41:49.92,1,,0,0,0,,‫على كل حال يا أخي،‬\N‫دعنا لا نفكر في ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:41:52.75,0:41:54.79,1,,0,0,0,,‫هيا! بقيت دقيقة واحدة فقط!‬ Dialogue: 0,0:41:56.17,0:41:58.17,1,,0,0,0,,‫أمهلني دقيقة واحدة إضافية وحسب!‬ Dialogue: 0,0:42:04.50,0:42:07.13,1,,0,0,0,,‫من يمكنه تخيل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:42:08.92,0:42:09.92,1,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,0:42:20.63,0:42:21.54,1,,0,0,0,,‫سأدخل.‬ Dialogue: 0,0:42:21.63,0:42:24.79,1,,0,0,0,,‫كوّة لمعادلة الضغط.‬ Dialogue: 0,0:42:29.29,0:42:31.21,1,,0,0,0,,‫تماماً مثل غواصة الأعماق!‬ Dialogue: 0,0:42:39.50,0:42:40.50,1,,0,0,0,,‫إذن‬‫...‬ Dialogue: 0,0:42:41.42,0:42:45.25,1,,0,0,0,,‫أخي العزيز، ها قد أتت الفقاقيع.‬ Dialogue: 0,0:42:51.42,0:42:53.88,1,,0,0,0,,‫أعلم كم كنت تحب أفلام المحيطات الوثائقية.‬ Dialogue: 0,0:42:53.96,0:42:56.67,1,,0,0,0,,‫إذن، الآن تحين أروع لحظاتك.‬ Dialogue: 0,0:42:56.75,0:42:59.42,1,,0,0,0,,‫حين تقوم بموازنة الضغط...‬ Dialogue: 0,0:43:05.00,0:43:06.00,1,,0,0,0,,‫ "بوغوتا"!‬ Dialogue: 0,0:43:11.58,0:43:12.58,1,,0,0,0,,‫أنت على قيد الحياة!‬ Dialogue: 0,0:43:15.21,0:43:16.42,1,,0,0,0,,‫...استدر...‬ Dialogue: 0,0:43:20.04,0:43:21.67,1,,0,0,0,,‫انظر إلى الفقاقيع...‬ Dialogue: 0,0:43:24.79,0:43:26.21,1,,0,0,0,,‫الفقاقيع التي تتلألأ‬‫...‬ Dialogue: 0,0:43:27.33,0:43:30.00,1,,0,0,0,,‫بسبب سبائك الذهب‬ Dialogue: 0,0:43:30.08,0:43:32.67,1,,0,0,0,,‫التي ‬‫تصل إلى سقف الغرفة.‬ Dialogue: 0,0:43:45.04,0:43:47.88,1,,0,0,0,,‫ستحسب نفسك في محطة فضائية.‬ Dialogue: 0,0:43:54.42,0:43:55.42,1,,0,0,0,,‫لكنك لست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:44:05.08,0:44:08.58,1,,0,0,0,,‫أنت في خزينة بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:44:13.46,0:44:16.17,1,,0,0,0,,‫هناك... طافياً...‬ Dialogue: 0,0:44:22.38,0:44:25.33,1,,0,0,0,,‫وكأنك دخلت سفينة غارقة في وسط المحيط.‬ Dialogue: 0,0:44:25.42,0:44:28.00,1,,0,0,0,,‫90 طناً من الذهب الخالص عيار 24.‬ Dialogue: 0,0:44:30.67,0:44:31.67,1,,0,0,0,,‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:44:38.54,0:44:40.38,1,,0,0,0,,‫هذا أجمل ما سمعته في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:44:47.92,0:44:48.92,1,,0,0,0,,‫أخبرتك!‬ Dialogue: 0,0:45:00.38,0:45:02.00,1,,0,0,0,,‫ "كومباي"!‬ Dialogue: 0,0:45:07.75,0:45:10.25,1,,0,0,0,,‫"(واهيرا وانتاناميرا)‬ Dialogue: 0,0:45:12.25,0:45:15.13,1,,0,0,0,,‫(وانتاناميرا)‬ Dialogue: 0,0:45:15.21,0:45:18.88,1,,0,0,0,,‫(واهيرا وانتاناميرا)‬ Dialogue: 0,0:45:18.96,0:45:21.75,1,,0,0,0,,‫لا ‬‫تتركيني‬‫ في الظلام‬ Dialogue: 0,0:45:22.96,0:45:25.29,1,,0,0,0,,‫لأموت كالخونة‬ Dialogue: 0,0:45:26.50,0:45:28.88,1,,0,0,0,,‫لا تتر‬‫كيني‬‫ في الظلام‬ Dialogue: 0,0:45:30.13,0:45:33.00,1,,0,0,0,,‫لأموت كالخونة‬ Dialogue: 0,0:45:33.88,0:45:36.63,1,,0,0,0,,‫أنا بارع ورغم براعتي‬ Dialogue: 0,0:45:37.71,0:45:40.17,1,,0,0,0,,‫سأموت تحت أشعة الشمس"‬ Dialogue: 0,0:45:42.67,0:45:43.88,1,,0,0,0,,‫تحت أشعة الشمس يا أخي.‬ Dialogue: 0,0:45:44.67,0:45:46.08,1,,0,0,0,,‫أريد الموت على أحد الشواطئ.‬ Dialogue: 0,0:45:46.50,0:45:50.25,1,,0,0,0,,‫أريد للقاضي أن يقول وهو يحمل جثتي،‬\N‫ "ذلك الوغد المحظوظ" .‬ Dialogue: 0,0:45:52.88,0:45:55.29,1,,0,0,0,,‫ "(‬‫واهيرا وانتاناميرا‬‫)"‬ Dialogue: 0,0:45:55.38,0:45:56.38,1,,0,0,0,,‫لنرقص.‬ Dialogue: 0,0:45:57.25,0:46:00.13,1,,0,0,0,,‫"(وانتاناميرا)‬ Dialogue: 0,0:46:00.21,0:46:02.88,1,,0,0,0,,‫(واهيرا وانتاناميرا)"‬ Dialogue: 0,0:46:02.96,0:46:04.54,1,,0,0,0,,‫فلترقص معي.‬ Dialogue: 0,0:46:12.17,0:46:14.38,1,,0,0,0,,‫يا أ‬‫عزائي‬‫...‬ Dialogue: 0,0:46:15.04,0:46:16.71,1,,0,0,0,,‫انظروا ماذا أحضرت.‬ Dialogue: 0,0:46:19.00,0:46:22.38,1,,0,0,0,,‫أليس قرطاً جيداً الذي أحضرته لنفسي؟‬ Dialogue: 0,0:46:23.04,0:46:25.21,1,,0,0,0,,‫ذهبي! الذهب الرائع!‬ Dialogue: 0,0:46:36.46,0:46:37.92,1,,0,0,0,,‫هكذا!‬ Dialogue: 0,0:46:42.42,0:46:44.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي