[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 670 Active Line: 676 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:08.87,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:31.58,0:00:32.58,1,,0,0,0,,‫ "سرجيو" .‬ Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:38.33,1,,0,0,0,,‫هل درست حتى وقت متأخر ليلة أمس؟‬ Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:42.70,1,,0,0,0,,‫تعال إلى الطابق السفلي.‬ Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:45.50,1,,0,0,0,,‫ننتظرك لنتناول الإفطار ‬‫معاً.‬ Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:48.83,1,,0,0,0,,‫ "تاتيانا" هنا.‬ Dialogue: 0,0:01:04.95,0:01:06.04,1,,0,0,0,,‫طاب صباحك.‬ Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.70,1,,0,0,0,,‫الأمير "هاملت".‬ Dialogue: 0,0:01:17.62,0:01:19.37,1,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أقدم لك "تاتيانا".‬ Dialogue: 0,0:01:19.75,0:01:20.75,1,,0,0,0,,‫مرحباً...‬ Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:22.16,1,,0,0,0,,‫سُررت بلقائك.‬ Dialogue: 0,0:01:23.16,0:01:25.66,1,,0,0,0,,‫أليست أجمل امرأة في العالم؟‬ Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:28.25,1,,0,0,0,,‫حقاً؟ لم أكن أعلم ذلك!‬ Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:30.41,1,,0,0,0,,‫ما مهنتك؟‬ Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:32.45,1,,0,0,0,,‫أنا عازفة بيانو محترفة.‬ Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.12,1,,0,0,0,,‫عازفة منفردة للبيانو الكلاسيكي؟‬ Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:37.95,1,,0,0,0,,‫أجل، "شومان"، "شوبان"، "باخ".‬ Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:40.33,1,,0,0,0,,‫- لديها أنامل ملائكية.‬\N‫- لعزف البيانو...‬ Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:42.00,1,,0,0,0,,‫وللسرقة.‬ Dialogue: 0,0:01:44.20,0:01:45.04,1,,0,0,0,,‫عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:47.16,1,,0,0,0,,‫إنها لصة، وتبرع في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:50.12,1,,0,0,0,,‫البيانو والمجوهرات هما اختصاصي.‬ Dialogue: 0,0:01:50.70,0:01:53.25,1,,0,0,0,,‫بالمناسبة، ‬‫تعجبها‬‫ جداً‬\N‫خطة السطو على بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:01:56.75,0:01:57.79,1,,0,0,0,,‫إنها تعرف بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:01.75,1,,0,0,0,,‫- هل هي تعرف؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:03.70,1,,0,0,0,,‫لا توجد أسرار فيما بيننا.‬ Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:08.45,1,,0,0,0,,‫في الواقع، تروق لها أكثر‬\N‫من خطتك لسرقة "دار السك‬‫ّ ‬‫الملكية".‬ Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:14.91,1,,0,0,0,,‫هلا تمنحنا دقيقة لنتحدث على انفراد؟‬ Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:16.75,1,,0,0,0,,‫هل جُننت؟‬ Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:17.83,1,,0,0,0,,‫لعلني كذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.37,1,,0,0,0,,‫ "أندريس" ، ماذا سيحدث‬ Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:22.83,1,,0,0,0,,‫حين يعرضون مكافأة قدرها‬\N‫1 أو 2 أو 3 ملايين نظير أي معلومات؟‬ Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:25.12,1,,0,0,0,,‫بعملية سطو كهذه، لا‬‫ ‬‫بد وأن يحدث ذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.04,1,,0,0,0,,‫- لا تطرق هذا المجال.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.75,1,,0,0,0,,‫أنت تلمح إلى أن السيدة\Nالتي أحبها ستخونني.‬ Dialogue: 0,0:02:29.83,0:02:32.33,1,,0,0,0,,‫أنا لا ألمح إلى ذلك، بل أقوله صراحة.‬ Dialogue: 0,0:02:33.91,0:02:36.50,1,,0,0,0,,‫لكن، حسناً، لنؤمن بالحب الحقيقي...‬ Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:38.29,1,,0,0,0,,‫- اللعنة!‬\N‫- لنذهب إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:41.70,1,,0,0,0,,‫كنت تقول، "لنؤمن بالحب الحقيقي،"‬\N‫فقلت أنا، "بالطبع."‬ Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:43.70,1,,0,0,0,,‫نعم، لنقل‬‫ ‬‫أنها ‬‫لن\Nتشي بك‬‫ مقابل المال.‬ Dialogue: 0,0:02:43.79,0:02:44.79,1,,0,0,0,,‫أنصت إلي!‬ Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:46.41,1,,0,0,0,,‫إنها لصة.‬ Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:50.75,1,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث إن اضطُرت للاختيار‬\N‫بين أن تشي بك أو أن تُسجن؟‬ Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.41,1,,0,0,0,,‫من السهل جداً التحدث ‬‫عن ‬‫الحب‬\N‫وأنت لم تختبره من قبل.‬ Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:56.37,1,,0,0,0,,‫أنا أتحدث بموضوعية،‬\N‫منظوري لا تشوبه المشاعر.‬ Dialogue: 0,0:02:56.45,0:02:58.58,1,,0,0,0,,‫دعني أخبرك شيئاً بشأن "تاتيانا".‬ Dialogue: 0,0:02:58.66,0:03:01.04,1,,0,0,0,,‫أنا‬‫ ‬‫سافرت عبر‬‫\N"أوروبا" لسرقة الخزائن،‬ Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:04.08,1,,0,0,0,,‫وأنت تعلم أن عمليات السطو تكون محتدمة.‬\N‫و‬‫يتخللها صراعات‬‫ دوماً.‬ Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:05.75,1,,0,0,0,,‫ "أنت لم تُحسن وضع المتفجرات."‬ Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:09.58,1,,0,0,0,,‫ "أين قاطعات الألماس؟" ‬\N‫إن حدث أيّ خطأ بسيط، ستفقد أعصابك.‬ Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:11.45,1,,0,0,0,,‫لكن معها، لا يحدث هذا لي.‬ Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.37,1,,0,0,0,,‫لا يحدث. ‬‫كنا في قمة السعادة.‬ Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:17.54,1,,0,0,0,,‫أمضينا 14 ساعة في قبو قذر‬\N‫لنصنع فجوة‬‫ في ‬‫الجدار،‬ Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:20.16,1,,0,0,0,,‫وتطارحنا الغرام بشغف شديد.‬ Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:23.62,1,,0,0,0,,‫يتشاجر الناس مع ‬‫أحبائهم‬\N‫أثناء قضائهم عطلة في "ماربيا".‬ Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:27.54,1,,0,0,0,,‫سطونا على مصرف "‬‫كريدت‬‫ أغريكول" ‬\N‫وشعرت وكأنني في شهر العسل.‬ Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:29.79,1,,0,0,0,,‫هذا ما شعرت به خلال زيجاتك الـ4 السابقة.‬ Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:32.66,1,,0,0,0,,‫هذا قول خسيس.‬ Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:36.12,1,,0,0,0,,‫خسيس ووضيع، لا يليق بك كأخ أو كرجل.‬ Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.17,1,,0,0,0,,‫- صباح الخير يا "جيوفاني".‬\N‫- صباح الخير.‬ Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:45.45,1,,0,0,0,,‫طاب يومك.‬ Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:50.41,1,,0,0,0,,‫ستسمح لراهبين بدخول المطبخ‬\N‫رغم وضعك الخطط على الجدران!‬ Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.87,1,,0,0,0,,‫بحقك، يدعونني "السيد المهندس".‬ Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:55.58,1,,0,0,0,,‫يحسبوننا ‬‫أساتذة‬‫ جامعيين، لا لصوص.‬\N‫لم أنت متشائم دوماً؟‬ Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:01.12,1,,0,0,0,,‫منذ متى تعرفها؟ منذ متى تعرف "تاتيانا" ؟‬ Dialogue: 0,0:04:01.20,0:04:03.29,1,,0,0,0,,‫ما أهمية ذلك؟ لا يمكن قياس الحب بالزمن.‬ Dialogue: 0,0:04:04.08,0:04:05.25,1,,0,0,0,,‫بل يجب أن تعيش الحب.‬ Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:07.58,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك المخاطرة‬‫ ‬‫بالخطة بأكملها‬\N‫من أجل امرأة.‬ Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:11.58,1,,0,0,0,,‫تلك هي القاعدة الأولى يا "أندريس" ،‬\N‫القاعدة الأولى:‬ Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:14.66,1,,0,0,0,,‫العمل يجب ألا تشوبه\Nعلاقة رومانسية مطلقاً.‬ Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:15.75,1,,0,0,0,,‫مطلقاً.‬ Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:18.37,1,,0,0,0,,‫لا يصعب فهمها.‬ Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:29.83,1,,0,0,0,,‫الساعة 7:00 مساءً. علينا إجراء مكالمة.‬ Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:32.35,1,,0,0,0,,‫هلا ‬‫تتصلين‬‫ بـ "باليرمو" رجاءً؟‬ Dialogue: 0,0:04:36.41,0:04:37.70,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" ، ما الوضع؟‬ Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:39.41,1,,0,0,0,,‫انتهينا بالفعل من 10 أطنان.‬ Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:43.12,1,,0,0,0,,‫حولنا 10.700 كيلو إلى حبيبات معدنية،‬\N‫بزيادة قدرها 2 بالمئة عما خططنا له.‬ Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:44.79,1,,0,0,0,,‫نحطم ‬‫الرقم‬‫ القياسي يا بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:04:44.87,0:04:46.25,1,,0,0,0,,‫مثل "يوسين بولت".‬ Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:47.33,1,,0,0,0,,‫وماذا عن الدفاعات؟‬ Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:50.20,1,,0,0,0,,‫ما زلنا نقوم باللحامات. لدينا 2 حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:51.58,1,,0,0,0,,‫هل من أنباء؟‬ Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:53.70,1,,0,0,0,,‫كل شيء تحت السيطرة هنا. ماذا عنك؟‬ Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:55.91,1,,0,0,0,,‫لا تعقيدات.‬ Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:57.00,1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.33,1,,0,0,0,,‫ا‬‫قتحم‬‫. لا تتردد.‬ Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:05.04,1,,0,0,0,,‫نقيّم المخاطر.‬ Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:09.95,1,,0,0,0,,‫ "لويس" ، انظر إلي.‬ Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:16.87,1,,0,0,0,,‫لدي صندوق في الطاولة المجاورة لفراشي‬\N‫فيه عقاقير لا حصر لها.‬ Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.54,1,,0,0,0,,‫أشعر بالغرابة إن لم أكن مرتدياً بيجامتي.‬ Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:22.45,1,,0,0,0,,‫أعاني من ضعف الانتصاب منذ عامين‬ Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:24.79,1,,0,0,0,,‫بسبب هؤلاء الأوغاد.‬ Dialogue: 0,0:05:25.37,0:05:27.25,1,,0,0,0,,‫اضطراب ما بعد الصدمة.‬ Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:30.58,1,,0,0,0,,‫ما يجب عليك فعله‬\N‫هو أن تكف عن مجيئك إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:34.25,1,,0,0,0,,‫اذهب مع "مارسيا" إلى مسقط رأسيكما،‬\N‫استرح واعتن بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.70,1,,0,0,0,,‫ولا تشاهد التلفاز اللعين.‬ Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:38.83,1,,0,0,0,,‫ "لويس" ، لا تقترف الخطأ\Nالذي ارتكبته أنا.‬ Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:43.08,1,,0,0,0,,‫إن كان عليك إسقاط قنبلة‬\N‫تزن 20 ميغا طن عليهم، فلتفعل ذلك!‬ Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:45.58,1,,0,0,0,,‫في الحال. لا تخش التبعات!‬ Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:50.58,1,,0,0,0,,‫هذا أفضل‬‫ ‬‫من إلقائك قنابل صغيرة،‬\N‫غير ذات تأثير كل ساعتين.‬ Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:52.87,1,,0,0,0,,‫لأن هؤلاء الأوغاد،‬ Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:55.54,1,,0,0,0,,‫إن لم تكن حازماً، سيذيقونك الأمر‬‫ّ‬‫ين.‬ Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:59.58,1,,0,0,0,,‫يمكنهم أن يذيقوني الأمر‬‫ّ‬‫ين قدر ما\Nيشاؤون،‬ ‫طالما لم يفشوا أسرار الدولة.‬ Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:02.08,1,,0,0,0,,‫إن اقتحمنا ‬‫البنك‬‫ يا "ألفونسو" ،‬ Dialogue: 0,0:06:02.37,0:06:04.50,1,,0,0,0,,‫سينتهي الأمر بنا في المحكمة.‬ Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:06.08,1,,0,0,0,,‫أو ما هو أسوأ.‬ Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:07.16,1,,0,0,0,,‫ماذا نفعل إذن؟‬ Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:11.87,1,,0,0,0,,‫أيجب علينا الجلوس والمشاهدة\Nوكأننا مقيد‬‫و‬‫ن؟‬ Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:14.58,1,,0,0,0,,‫إن كانت لديهم تلك الأفضلية،‬\N‫فعلينا تحييدها.‬ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:19.58,1,,0,0,0,,‫هل يعلم الناس ما هي هذه الأسرار؟‬ Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:22.25,1,,0,0,0,,‫كلا! لا يعلمها أحد قط.‬ Dialogue: 0,0:06:22.91,0:06:25.87,1,,0,0,0,,‫حسناً، الاستخبارات تعرفها.‬ Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:28.54,1,,0,0,0,,‫ما نوعية الأوراق\Nالمُستخدمة، أي‬‫ّ‬‫ أختام.‬ Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:29.87,1,,0,0,0,,‫رائع.‬ Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:33.29,1,,0,0,0,,‫لنختلق أسراراً خاصة بنا.‬ Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:38.79,1,,0,0,0,,‫لنغمر‬‫ مكاتب تحرير‬‫ جميع ‬‫الصحف‬\N‫وشبكات التلفزيون‬ Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:42.20,1,,0,0,0,,‫- ‬‫في هذا البلد، كما كان البروفيسور\Nليفعل.‬ ‫- ‬‫ "سييرا" ، بحقك، ما...‬ Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:45.16,1,,0,0,0,,‫مفوضون يعملون لصالح تجار مخدرات،‬\N‫وزراء يقبلون رشاوى،‬ Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:46.37,1,,0,0,0,,‫حفلات جنسية...‬ Dialogue: 0,0:06:46.45,0:06:49.04,1,,0,0,0,,‫تموّل من أموال‬‫ منظمة\Nالتعاون.‬‫ ‬‫الكل متورطون.‬ Dialogue: 0,0:06:49.12,0:06:51.25,1,,0,0,0,,‫عم تتحدثين بحق السماء؟ أنصتي إلي.‬ Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:54.87,1,,0,0,0,,‫لا يمكننا فعل ذلك، سنهدم مصداقية النظام.‬ Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:57.37,1,,0,0,0,,‫الشرطة، السياسة، المؤسسات... كل شيء!‬ Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:59.29,1,,0,0,0,,‫كلا! وسائل الإعلام...‬ Dialogue: 0,0:06:59.37,0:07:01.54,1,,0,0,0,,‫ستبدأ بالتحقق من صحة هذه المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:04.75,1,,0,0,0,,‫سيكون لدى الجميع حجج غياب.‬\N‫أين كان ذلك الرجل حينها؟ في مسقط رأسه!‬ Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:07.95,1,,0,0,0,,‫أين سيكون بخلاف ذلك‬‫ بحق السماء؟‬\N‫والوزير؟ ‬‫في‬‫ اجتماع في "بروكسل".‬ Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:11.70,1,,0,0,0,,‫وفور قيام البروفيسور، الراعي العزيز،‬ Dialogue: 0,0:07:11.79,0:07:13.79,1,,0,0,0,,‫بنشر أسرار الدولة الحقيقية...‬ Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:17.50,1,,0,0,0,,‫فلن يتمكن أحد قط‬\N‫من تبيّن الأكاذيب‬‫ ‬‫من الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:20.08,1,,0,0,0,,‫بهذا سنكون قد ‬‫قضينا على ورقته الرابحة.‬ Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:21.95,1,,0,0,0,,‫وهل تعلم ما هو أفضل ما في الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:26.00,1,,0,0,0,,‫أنه بينما يحاول تدارك الأمر،‬\N‫سنكون قد دخلنا وخرجنا من ‬‫البنك‬‫.‬ Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:27.12,1,,0,0,0,,‫هذا، أقسم لك به.‬ Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:35.75,1,,0,0,0,,‫ "اليوم الثاني"‬ Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:50.16,1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:52.50,1,,0,0,0,,‫تؤلمني معدتي.‬ Dialogue: 0,0:08:54.25,0:08:55.33,1,,0,0,0,,‫بسبب الرصاصة.‬ Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:57.29,1,,0,0,0,,‫هنا.‬ Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:59.33,1,,0,0,0,,‫إنها متصلبة بسبب الصدمة.‬ Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:03.79,1,,0,0,0,,‫كم أنت مسكين.‬ Dialogue: 0,0:09:06.45,0:09:07.45,1,,0,0,0,,‫وأعاني من الإمساك.‬ Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:11.79,1,,0,0,0,,‫بسبب موقفنا هذا، يمكن لك أن تتخيلي.‬ Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:13.79,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:16.75,1,,0,0,0,,‫هلا تمررين لي القهوة رجاءً؟‬ Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:18.00,1,,0,0,0,,‫اقترب.‬ Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.29,1,,0,0,0,,‫أنا؟‬ Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:21.70,1,,0,0,0,,‫نعم، أنت بالطبع. من سواك؟‬\N‫قف وتعال إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:24.20,1,,0,0,0,,‫تعال معي.‬ Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.33,1,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا!‬ Dialogue: 0,0:09:32.41,0:09:34.29,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:35.95,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:37.04,1,,0,0,0,,‫أنا آسف!‬ Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:42.12,1,,0,0,0,,‫هل ‬‫كنت تحاول التودد إلى تلك الفتاة‬\N‫بحديثك عن التغوط؟‬ Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.95,1,,0,0,0,,‫كنت أخبرها بأن معدتي تؤلمني‬\N‫بسبب الغازات وحسب.‬ Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:46.45,1,,0,0,0,,‫يا لك من أحمق!‬ Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:49.29,1,,0,0,0,,‫حسناً. أنصت إلي.‬ Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:50.91,1,,0,0,0,,‫أتروق لك تلك الفتاة؟‬ Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:54.54,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:09:54.95,0:09:56.62,1,,0,0,0,,‫- تروق لي كثيراً.‬\N‫- كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:58.70,1,,0,0,0,,‫كثيراً. هل فكرت‬‫...‬ Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:00.70,1,,0,0,0,,‫أن حديثك عن إصابتك بالإمساك،‬ Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:02.41,1,,0,0,0,,‫عن انسداد أمعائك اللعين،‬ Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:04.62,1,,0,0,0,,‫هو وسيلة جيدة لتجعلها تُعجب بك؟‬ Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:06.12,1,,0,0,0,,‫أنصت إلي. عليك...‬ Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:08.29,1,,0,0,0,,‫منذ الآن وصاعداً، أنت بطل لعين.‬ Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:11.00,1,,0,0,0,,‫بطل لعين. لا شيء يؤثر بك.‬ Dialogue: 0,0:10:11.08,0:10:13.08,1,,0,0,0,,‫ستعطيها حصتك الغذائية كل يوم.‬ Dialogue: 0,0:10:13.16,0:10:14.62,1,,0,0,0,,‫جميعها.‬ Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:17.50,1,,0,0,0,,‫وإن تصرفتُ بقسوة، ستجابهني.‬ Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:19.25,1,,0,0,0,,‫منذ الآن. جابهني.‬ Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:21.29,1,,0,0,0,,‫جابهني بحق السماء!‬ Dialogue: 0,0:10:21.37,0:10:22.37,1,,0,0,0,,‫نعم، سيدي!‬ Dialogue: 0,0:10:31.12,0:10:32.12,1,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:36.04,1,,0,0,0,,‫لما فعلته.‬ Dialogue: 0,0:10:36.54,0:10:39.79,1,,0,0,0,,‫لأنني أطلقت النار على صدريتك.‬\N‫كنت أمر بفترة عصيبة.‬ Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:48.20,1,,0,0,0,,‫لا عليك، سيد "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:50.10,1,,0,0,0,,‫أ‬‫علم أن هذه الأمور تحدث أثناء السرقات.‬ Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:51.91,1,,0,0,0,,‫ليس أمراً هيناً يا "ميغيل".‬ Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:55.83,1,,0,0,0,,‫لكن دعني أخبرك بشيء.‬ Dialogue: 0,0:10:56.87,0:10:57.87,1,,0,0,0,,‫أعلم...‬ Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:00.58,1,,0,0,0,,‫أنه بذكائي‬ Dialogue: 0,0:11:02.29,0:11:06.25,1,,0,0,0,,‫وبابتسامتك الفاتنة تلك ولطفك،‬ Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:08.79,1,,0,0,0,,‫ستفوز بحبها لك.‬ Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:11.25,1,,0,0,0,,‫ألست على حق؟ تبدو أفضل بكثير عن قرب.‬ Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.66,1,,0,0,0,,‫حسناً، أفعل ما بوسعي‬‫ يا‬‫ سيد "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:11:13.75,0:11:14.75,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:11:16.58,0:11:17.75,1,,0,0,0,,‫والآن، اذهب إلى المرحاض‬ Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:20.58,1,,0,0,0,,‫ولا تخرج حتى تنتهي من التغوط. هيا.‬ Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:33.54,1,,0,0,0,,‫سيد "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:35.37,1,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:11:35.45,0:11:37.83,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني التركيز وأنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:48.91,1,,0,0,0,,‫نقاطع هذا البرنامج. أكبر تسريب لأسرار‬\N‫في تاريخ بلدنا قد حدث للتو.‬ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.79,1,,0,0,0,,‫حصلت الصحيفة على أكثر من 100 وثيقة سرية.‬ Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:54.41,1,,0,0,0,,‫باعت "إسبانيا" قنابل عنقودية‬ Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:57.12,1,,0,0,0,,‫إلى "صدام حسين" قبل غزو\N"العراق" بـ6 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:11:57.70,0:12:00.29,1,,0,0,0,,‫هذا أحد ملفات‬\N‫ "وكالة الاستخبارات الإسبانية" ،‬ Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:04.50,1,,0,0,0,,‫وهو جزء من تسريب هائل للأسرار‬\N‫التي كانت محفوظة في ‬‫بنك‬‫ "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:06.70,1,,0,0,0,,‫- ‬‫كل الإعلام الإلكتروني.‬\N‫- هذه أسرار مزيفة.‬ Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:09.87,1,,0,0,0,,‫يسلبون منا ‬‫أفضل وسيلة مساومة‬\N‫للتفاوض على إطلاق سراح "ريو".‬ Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:10.95,1,,0,0,0,,‫ليس هذا ‬‫هدفهم.‬ Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:14.75,1,,0,0,0,,‫إنهم يهدمون دفاعاتنا. سيقتحمون ‬‫البنك.‬ Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:16.66,1,,0,0,0,,‫بالطبع، سيادة الوزير.‬ Dialogue: 0,0:12:17.58,0:12:20.25,1,,0,0,0,,‫يا سادة، حصلنا على إذن من رئيس الوزراء.‬ Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:21.33,1,,0,0,0,,‫التشكيل!‬ Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:24.04,1,,0,0,0,,‫سنضخ‬‫ الغاز تحت ضغط هائل.‬ Dialogue: 0,0:12:24.12,0:12:26.70,1,,0,0,0,,‫غاز "هالوثان" ، مُخدر شديد المفعول.‬ Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:29.04,1,,0,0,0,,‫خلال 30 دقيقة، سيفقدون الوعي تماماً،‬ Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:32.00,1,,0,0,0,,‫لكن كونوا مستعدين لمواجهة أي مفاجآت.‬ Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:34.79,1,,0,0,0,,‫- ‬‫ "باليرمو" ، هل تسمعني؟‬\N‫- ‬‫أنا أصغي إليك‬‫ يا ‬‫بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:38.41,1,,0,0,0,,‫سيقتحمون ا‬‫لبنك‬‫. ‬‫ا‬‫جمع الجميع.‬\N‫أكرر، سيقتحمون ‬‫البنك.‬ Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:39.75,1,,0,0,0,,‫متى؟ أي نوع من الهجوم؟‬ Dialogue: 0,0:12:39.83,0:12:41.54,1,,0,0,0,,‫لا أعلم بعد. ابق على اتصال.‬ Dialogue: 0,0:12:41.62,0:12:42.54,1,,0,0,0,,‫ "مارسيليا" .‬ Dialogue: 0,0:12:42.62,0:12:44.75,1,,0,0,0,,‫سيقتحمون ‬‫البنك‬‫. علينا\Nمعرفة عبر أي طريق.‬ Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:46.83,1,,0,0,0,,‫أخبرنا بأي نوع من التحركات.‬ Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.16,1,,0,0,0,,‫علينا الخروج عن الطريق الإقليمي.‬\N‫ابحثي عن بديل.‬ Dialogue: 0,0:12:51.83,0:12:53.29,1,,0,0,0,,‫بعد 300 متر، انعطف يساراً.‬ Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:54.79,1,,0,0,0,,‫طريق ترابي.‬ Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:55.87,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:58.12,1,,0,0,0,,‫اجتازتنا تلك السيارة منذ 90 كم.‬ Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.20,1,,0,0,0,,‫أ‬‫أنت واثق أنها ‬‫هي‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:06.79,1,,0,0,0,,‫ "إم 5354 إكس إكس". إنها ذاتها!‬ Dialogue: 0,0:13:06.87,0:13:08.04,1,,0,0,0,,‫لا تتحدث إلي هكذا!‬ Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:10.00,1,,0,0,0,,‫- ليس الآن، أرجوك!‬\N‫- مطلقاً!‬ Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:18.87,1,,0,0,0,,‫الهوائي، اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:21.25,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" ، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:13:30.25,0:13:31.95,1,,0,0,0,,‫لقد علقت. علينا إخراجها.‬ Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:37.75,1,,0,0,0,,‫شغّلي السيارة!‬ Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:44.87,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:47.87,1,,0,0,0,,‫انظر يا أبي!‬ Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:49.08,1,,0,0,0,,‫إنه البروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:57.54,1,,0,0,0,,‫أبي! إنه... البروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:08.58,1,,0,0,0,,‫والمحققة!‬ Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.16,1,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح، أنا...‬ Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:21.12,1,,0,0,0,,‫البروفيسور، وهي...‬ Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:23.62,1,,0,0,0,,‫- ‬‫المحققة.‬\N‫- ‬‫ "لشبونة" .‬ Dialogue: 0,0:14:30.75,0:14:32.45,1,,0,0,0,,‫لم تمر مناطيد من هنا.‬ Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:33.45,1,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:37.25,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ أتحتاجان إلى مساعدة‬\N‫لإخراج الشاحنة من الوحل؟‬ Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.00,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:41.54,1,,0,0,0,,‫هيا، يمكننا فعل ذلك في دقائق!‬ Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:42.83,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:14:42.91,0:14:45.41,1,,0,0,0,,‫هيا. انتظروا حتى تركب الشاحنة. انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:14:45.50,0:14:47.37,1,,0,0,0,,‫هيا، لنستعد.‬ Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:48.58,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:14:48.66,0:14:49.87,1,,0,0,0,,‫ادفعوا!‬ Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:50.79,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:52.16,1,,0,0,0,,‫أوشكنا!‬ Dialogue: 0,0:14:56.08,0:14:57.83,1,,0,0,0,,‫هيا! لندفع!‬ Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:02.04,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:08.04,1,,0,0,0,,‫هناك أمر غريب يحدث.‬ Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:09.75,1,,0,0,0,,‫حسبتهما‬‫ من الرهائن.‬ Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:11.08,1,,0,0,0,,‫يا فتى!‬ Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:13.66,1,,0,0,0,,‫ألم تكن من الرهائن؟‬ Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:17.04,1,,0,0,0,,‫استأجروني، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:20.29,1,,0,0,0,,‫والآن، فليصمت الجميع بحق السماء!‬ Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:24.04,1,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي، سيقتحمون ‬‫البنك.‬ Dialogue: 0,0:15:24.87,0:15:26.91,1,,0,0,0,,‫ونعرف جميعاً ماذا يعني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.66,1,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان لدينا المزيد من المعلومات.‬\N‫لكن للأسف، لا يوجد.‬ Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:32.41,1,,0,0,0,,‫لذا لم يتبق لنا سوى خيار وحيد.‬ Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:35.12,1,,0,0,0,,‫استخدام العنف كوسيلة رادعة.‬ Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:36.62,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:41.70,1,,0,0,0,,‫أول سيارة مدرعة نراها، سنطلق عليها النار،‬ Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:43.54,1,,0,0,0,,‫حتى يتراجعوا.‬ Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:46.50,1,,0,0,0,,‫أهذا ما‬‫ قاله‬‫ البروفيسور؟‬ Dialogue: 0,0:15:46.58,0:15:48.33,1,,0,0,0,,‫فقدنا الاتصال بالبروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:51.37,1,,0,0,0,,‫ولا أعلم ما إذا ‬‫كان‬‫ السبب عطل فني‬\N‫أو ما هو أسوأ من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:51.45,0:15:53.50,1,,0,0,0,,‫واقع الأمر أننا وحدنا.‬ Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:56.66,1,,0,0,0,,‫وأنا المسؤول الآن.‬ Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:00.95,1,,0,0,0,,‫مهلا، انتظر لحظات.‬ Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:03.95,1,,0,0,0,,‫لا نعلم كيف سيدخلون...‬ Dialogue: 0,0:16:04.37,0:16:06.16,1,,0,0,0,,‫أو إن كانوا سيستخدمون سيارات مدرعة.‬ Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:09.16,1,,0,0,0,,‫هل سيهبطون من السطح أم\Nيخرجون من المجارير؟‬ Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:12.20,1,,0,0,0,,‫أخبرني.‬ Dialogue: 0,0:16:12.50,0:16:14.66,1,,0,0,0,,‫أين ستطلق هذه الصواريخ بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:17.04,1,,0,0,0,,‫هل فقدنا رشدنا؟‬ Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:25.00,1,,0,0,0,,‫لا تفعلوا ذلك بحق السماء‬‫ يا رفاق.‬ Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:28.08,1,,0,0,0,,‫رفاقنا في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:30.33,1,,0,0,0,,‫دخلنا إلى هنا بإلقاء الأموال‬‫،‬ Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:32.66,1,,0,0,0,,‫لا بالقنابل.‬ Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:35.37,1,,0,0,0,,‫محال‬‫ أن تكون ‬‫هذه\N‬‫إحدى‬‫ خطط‬‫ البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:37.33,1,,0,0,0,,‫كان ‬‫سيحاول‬‫ كسب بعض الوقت.‬ Dialogue: 0,0:16:39.25,0:16:43.04,1,,0,0,0,,‫إذن، الآنسة التي تسارع بإطلاق النار‬\N‫تقترح الآن كسب بعض الوقت. يا للعجب.‬ Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:45.91,1,,0,0,0,,‫أتعلمين ‬‫بما‬‫ أفكر يا "طوكيو" ؟‬ Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:47.20,1,,0,0,0,,‫بم‬‫ تفكر؟‬ Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:51.16,1,,0,0,0,,‫تعلمين أننا باستخدامنا للصواريخ‬\N‫المضادة للدبابات، لن يعيدوا إليك "ريو".‬ Dialogue: 0,0:16:53.70,0:16:55.50,1,,0,0,0,,‫سيحرقوننا بقنابل النابالم.‬ Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:57.87,1,,0,0,0,,‫ما خطبكم؟‬ Dialogue: 0,0:16:57.95,0:16:59.50,1,,0,0,0,,‫هيا. أفيقوا! اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:04.41,1,,0,0,0,,‫- أنا آسفة.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:05.50,1,,0,0,0,,‫أ‬‫نا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:08.70,1,,0,0,0,,‫سبق ‬‫و‬‫تحدثنا بهذا الأمر يا "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:09.79,1,,0,0,0,,‫حبيبتي.‬ Dialogue: 0,0:17:11.04,0:17:13.16,1,,0,0,0,,‫يؤسفني ما حدث‬‫ ‬‫لقصة‬‫ غرامك،‬ Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:16.41,1,,0,0,0,,‫لكنه وقت الدفاع عن أنفسنا.‬ Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:19.29,1,,0,0,0,,‫ "بوغوتا" .‬ Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:21.75,1,,0,0,0,,‫خذ هذه.‬ Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:24.62,1,,0,0,0,,‫الوقت يداهمنا! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:25.79,1,,0,0,0,,‫- هيا بنا.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:35.00,1,,0,0,0,,‫دعك من هذا الهراء يا فتاة.‬\N‫هذا هو صديقك الوحيد الآن.‬ Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:56.95,1,,0,0,0,,‫- أين الجميع؟‬\N‫- أعتقد...‬ Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:59.87,1,,0,0,0,,‫تحتاج هذه إلى مزيد من الزيت.‬ Dialogue: 0,0:18:01.29,0:18:02.95,1,,0,0,0,,‫لا، لا تطلق النار. أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:05.37,1,,0,0,0,,‫إنه من العصابة، نعم! إنه كذلك.‬ Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.66,1,,0,0,0,,‫ "سنسيناتي" من أفراد العصابة.‬ Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:08.62,1,,0,0,0,,‫لم يقتلني!‬ Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:09.75,1,,0,0,0,,‫لا تقتل أباك!‬ Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:11.25,1,,0,0,0,,‫- اقتل رجال الشرطة.‬\N‫- كلا!‬ Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:13.45,1,,0,0,0,,‫إنه غيتار. كيف تعزف على الغيتار؟‬ Dialogue: 0,0:18:13.54,0:18:14.62,1,,0,0,0,,‫غيتار!‬ Dialogue: 0,0:18:15.16,0:18:16.16,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:21.66,0:18:22.66,1,,0,0,0,,‫أجل. إنه غيتار.‬ Dialogue: 0,0:18:22.75,0:18:23.79,1,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:26.16,1,,0,0,0,,‫أصغي إلي.‬ Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:28.87,1,,0,0,0,,‫دعك مما تفكرين فيه الآن.‬ Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:34.20,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ أيمكنك قراءة الأفكار؟‬ Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:36.70,1,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى قراءة الأفكار يا حبيبتي.‬ Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:39.29,1,,0,0,0,,‫منذ لحظة وصولنا إلى هنا،‬ Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:43.16,1,,0,0,0,,‫وأنت تشعرين بالذنب بشدة.‬ Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:45.12,1,,0,0,0,,‫كفي عن ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:18:46.58,0:18:48.95,1,,0,0,0,,‫كنتم جميعاً في غاية السعادة.‬ Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:51.33,1,,0,0,0,,‫أثرياء جداً، لكن ها أنتم هنا الآن.‬ Dialogue: 0,0:18:51.41,0:18:53.95,1,,0,0,0,,‫لذا من الطبيعي أن أشعر بالذنب‬\N‫من حين إلى آخر، ‬‫صحيح‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:18:54.04,0:18:56.29,1,,0,0,0,,‫سأخبرك بشيء.‬ Dialogue: 0,0:18:56.91,0:19:00.70,1,,0,0,0,,‫وستكتبينه بحروف من نار على جبهتك الجميلة.‬ Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:03.83,1,,0,0,0,,‫أنت امرأة حرة.‬ Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:08.16,1,,0,0,0,,‫لك الحرية في الذهاب إلى حفل،‬\N‫لك الحرية في ترك جزيرة،‬ Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:10.91,1,,0,0,0,,‫ولك الحرية في ترك الكوكب إن شئت.‬ Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:12.91,1,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:19:14.25,0:19:16.00,1,,0,0,0,,‫أتعلمين من هو أول من أخطأ؟‬ Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:17.29,1,,0,0,0,,‫البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:19.75,1,,0,0,0,,‫نعم. ليس على المرء أن يعرفك عن قرب‬ Dialogue: 0,0:19:19.83,0:19:23.08,1,,0,0,0,,‫ليدرك أنك لن تتحملي العيش على جزيرة\Nنائية.‬ ‫من تكونين‬‫؟ "بن لادن" ؟‬ Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:26.33,1,,0,0,0,,‫هل أنت كذلك؟ كلا، أنت "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:28.54,1,,0,0,0,,‫وثاني من أخطأ هو "ريو".‬ Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:32.16,1,,0,0,0,,‫ابتاع الهاتفين. لم يتمالك نفسه واتصل بك.‬ Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:34.79,1,,0,0,0,,‫لكن أتعلمين ما هو الأكثر أهمية؟‬ Dialogue: 0,0:19:36.16,0:19:39.66,1,,0,0,0,,‫لسنا هنا‬‫ لنسدي لك صنيعاً.‬ Dialogue: 0,0:19:41.16,0:19:43.83,1,,0,0,0,,‫انظروا إلى كعكة عيد الميلاد الضخمة هذه.‬ Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:46.12,1,,0,0,0,,‫نحن هنا لأننا مدمنو إثارة.‬ Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:48.66,1,,0,0,0,,‫نحن مدمنو إثارة!‬ Dialogue: 0,0:19:48.75,0:19:51.83,1,,0,0,0,,‫لذا فلتكفي عن النظر إلى "سنسيناتي" ‬\N‫وكأنه أصبح يتيماً.‬ Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:54.16,1,,0,0,0,,‫لا، دعك من ذلك، ولنمرح!‬ Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:57.00,1,,0,0,0,,‫لأن هذا حفل.‬ Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:05.20,1,,0,0,0,,‫لنحتفل‬‫ يا أختاه.‬ Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.37,1,,0,0,0,,‫- ‬‫أحسنت!‬\N‫- ‬‫فلنذهب جميعاً إلى الطاولة!‬ Dialogue: 0,0:20:21.29,0:20:23.45,1,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:20:23.54,0:20:25.25,1,,0,0,0,,‫- الخرشوف.‬\N‫- الخرشوف؟‬ Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:27.41,1,,0,0,0,,‫ألم يكن لديك برسيم حجازي؟‬ Dialogue: 0,0:20:27.50,0:20:30.58,1,,0,0,0,,‫بحقك، أعطانا الكهنة الكثير من الخضروات.‬\N‫لذا، خضروات مشوية!‬ Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:34.16,1,,0,0,0,,‫أنا نباتية، و‬‫أنتم تتجاهلون هذا دوماً.‬\N‫اليوم عيد مولدي، سنتناول الخضروات.‬ Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:38.00,1,,0,0,0,,‫نتجاهله‬‫ لأن النباتيين\Nهم الإرهابيين الجدد.‬ Dialogue: 0,0:20:38.08,0:20:39.25,1,,0,0,0,,‫- بحقك!‬\N‫- إرهابيون!‬ Dialogue: 0,0:20:39.33,0:20:42.50,1,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- لن تتوقفوا حتى يقتلنا الضجر!‬ Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:43.79,1,,0,0,0,,‫الضجر، لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:43.87,0:20:45.41,1,,0,0,0,,‫كل ما هو صحي يدعو إلى الضجر.‬ Dialogue: 0,0:20:46.08,0:20:50.29,1,,0,0,0,,‫لا أحد يدعو أصدقاءه لتناول الخرشوف الشهي.‬ Dialogue: 0,0:20:50.37,0:20:52.33,1,,0,0,0,,‫لأن تناول الخرشوف...‬ Dialogue: 0,0:20:52.41,0:20:54.41,1,,0,0,0,,‫ليس ممتعاً.‬ Dialogue: 0,0:20:55.12,0:20:57.91,1,,0,0,0,,‫ما هو ممتع هو تناول الضأن مع الأصدقاء‬ Dialogue: 0,0:20:58.00,0:20:59.37,1,,0,0,0,,‫أو لحم الخنزير المشوي.‬ Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:02.83,1,,0,0,0,,‫أو جمع 50 من أصدقائك في منزل ريفي‬\N‫لالتهام بقرة.‬ Dialogue: 0,0:21:02.91,0:21:04.95,1,,0,0,0,,‫هذا ممتع.‬ Dialogue: 0,0:21:05.04,0:21:09.08,1,,0,0,0,,‫يؤسفني أمر البقرة، لكن هذا يوحّد البشر.‬ Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:12.91,1,,0,0,0,,‫اللحم يوحّد، البقرة توحّد، والخرشوف...‬ Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:13.91,1,,0,0,0,,‫يفرق.‬ Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:17.58,1,,0,0,0,,‫إذن، لا أعلم ما سبب المقولة:‬ ‫ "التهم\Nطعاماً صحياً، التهم فرج‬‫ نباتية‬‫."‬ Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:21.50,1,,0,0,0,,‫من أجلك، يمكن أن أصبح نباتياً يا حبيبتي.‬ Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:23.20,1,,0,0,0,,‫لن يحدث أبداً‬‫ يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:27.45,1,,0,0,0,,‫بروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:32.16,1,,0,0,0,,‫ما احتمال خروجنا من ‬‫البنك‬‫ أحياء؟‬ Dialogue: 0,0:21:38.87,0:21:40.95,1,,0,0,0,,‫في هذه اللحظة، في رأيي...‬ Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:44.95,1,,0,0,0,,‫أقل من 50 بالمئة.‬ Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:53.16,1,,0,0,0,,‫إذن، أريد قول شيء.‬ Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:55.95,1,,0,0,0,,‫حسناً، لن أقوله بنفسي،‬\N‫لكن عملياً الأمر سيان.‬ Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:13.33,1,,0,0,0,,‫"أفتقد شفتيك‬ Dialogue: 0,0:22:13.41,0:22:15.33,1,,0,0,0,,‫بكيت لأول مرة‬ Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:17.66,1,,0,0,0,,‫وألقيت باللعنات على يوم لقائي بك‬ Dialogue: 0,0:22:17.75,0:22:21.91,1,,0,0,0,,‫لأنني أعجز عن التوقف عن حبي لك‬ Dialogue: 0,0:22:25.45,0:22:28.00,1,,0,0,0,,‫أردت أن أجعلك زوجتي‬ Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:30.20,1,,0,0,0,,‫من دون حب، بحثت عن الحظ‬ Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:32.58,1,,0,0,0,,‫بدأت أستخدم الأسلحة‬ Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:35.37,1,,0,0,0,,‫وجلب لي القدر الموت‬ Dialogue: 0,0:22:37.79,0:22:41.20,1,,0,0,0,,‫(ماريا)، حياتي، محبوبتي‬ Dialogue: 0,0:22:41.66,0:22:43.41,1,,0,0,0,,‫لن أتوقف‬ Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:45.66,1,,0,0,0,,‫عن حبك‬‫ أبداً‬ Dialogue: 0,0:22:45.75,0:22:49.00,1,,0,0,0,,‫بالرصاص، فقدتك‬ Dialogue: 0,0:22:49.70,0:22:53.08,1,,0,0,0,,‫لن تريني مجدداً‬ Dialogue: 0,0:22:54.37,0:22:57.83,1,,0,0,0,,‫(ماريا)، حياتي، محبوبتي‬ Dialogue: 0,0:22:57.91,0:22:59.91,1,,0,0,0,,‫لن أتوقف‬ Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:02.91,1,,0,0,0,,‫عن حبك‬‫ أبداً"‬ Dialogue: 0,0:23:12.25,0:23:13.95,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث هنا يا "مانولو" ؟‬ Dialogue: 0,0:23:15.25,0:23:17.70,1,,0,0,0,,‫كما ترى، الشاحنة عالقة في الوحل.‬ Dialogue: 0,0:23:20.45,0:23:21.45,1,,0,0,0,,‫من أين لك ‬‫بها؟‬ Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:24.00,1,,0,0,0,,‫استعرتها من قريبي "أنطونيو" من "مدريد".‬ Dialogue: 0,0:23:24.08,0:23:25.37,1,,0,0,0,,‫إنها...‬ Dialogue: 0,0:23:25.58,0:23:26.75,1,,0,0,0,,‫للبروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:31.08,1,,0,0,0,,‫ماذا تقول يا "بيريكو" ؟‬ Dialogue: 0,0:23:31.16,0:23:33.37,1,,0,0,0,,‫قريبي "أنطونيو" معلم في "مدريد".‬ Dialogue: 0,0:23:34.45,0:23:35.45,1,,0,0,0,,‫أهو كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:37.95,0:23:41.12,1,,0,0,0,,‫سأذهب أنا و"خواني" إلى "البرتغال"‬\N‫بهذه الشاحنة.‬ Dialogue: 0,0:23:41.20,0:23:43.37,1,,0,0,0,,‫-‬‫ 7 أيام.‬\N‫- ‬‫أرجوك، اصمت!‬ Dialogue: 0,0:23:43.45,0:23:45.75,1,,0,0,0,,‫وهناك، سنأكل سمك القد.‬ Dialogue: 0,0:23:48.00,0:23:49.87,1,,0,0,0,,‫إنها ضخمة جداً.‬ Dialogue: 0,0:23:50.87,0:23:53.00,1,,0,0,0,,‫إنها كالمنزل من الداخل، أليست كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:23:53.08,0:23:54.20,1,,0,0,0,,‫أجل، كأنها شقة صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:57.41,1,,0,0,0,,‫- أيمكنني الدخول؟‬\N‫- كلا!‬ Dialogue: 0,0:23:59.37,0:24:03.33,1,,0,0,0,,‫انظر إلى حذائك!‬\N‫إنه بمثل قذارة مؤخرة البقرة!‬ Dialogue: 0,0:24:05.79,0:24:08.91,1,,0,0,0,,‫أعني نعليك. قد تلطخ البساط يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:24:11.91,0:24:13.20,1,,0,0,0,,‫لا تقلق يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:24:14.00,0:24:15.00,1,,0,0,0,,‫ها هي، انتهيت.‬ Dialogue: 0,0:24:27.16,0:24:29.25,1,,0,0,0,,‫فيها مطبخ كذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:39.08,1,,0,0,0,,‫مبرد.‬ Dialogue: 0,0:24:43.58,0:24:45.00,1,,0,0,0,,‫يا لها من شاحنة!‬ Dialogue: 0,0:24:45.08,0:24:46.29,1,,0,0,0,,‫إنها ‬‫مريحة‬‫ جداً.‬ Dialogue: 0,0:24:54.62,0:24:56.70,1,,0,0,0,,‫يا لرغد عيش المعلمين‬‫!‬ Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.54,1,,0,0,0,,‫- ‬‫سأبتاع مثلها حين أتقاعد.‬\N‫- حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:25:02.70,0:25:03.70,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:25:04.08,0:25:07.08,1,,0,0,0,,‫- ‬‫سأحضر سيارة لإخراجها من هنا.‬\N‫- ‬‫أشكرك يا "باكو".‬ Dialogue: 0,0:25:07.79,0:25:08.79,1,,0,0,0,,‫في خدمتك.‬ Dialogue: 0,0:25:16.08,0:25:17.08,1,,0,0,0,,‫ادفعوا!‬ Dialogue: 0,0:25:46.04,0:25:48.50,1,,0,0,0,,‫رباه! عانقني يا بروفيسور!‬ Dialogue: 0,0:26:01.75,0:26:03.93,1,,0,0,0,,‫- تحدث‬‫ ‬‫يا ‬‫ "مارسيليا" .‬\N‫- ‬‫إنها شاحنة بصهريج.‬ Dialogue: 0,0:26:03.95,0:26:06.91,1,,0,0,0,,‫يضعون أنابيب عبر فتحات التهوية.‬ Dialogue: 0,0:26:07.00,0:26:08.00,1,,0,0,0,,‫هل من شيء آخر؟‬ Dialogue: 0,0:26:08.58,0:26:09.50,1,,0,0,0,,‫هذا كل ما هناك.‬ Dialogue: 0,0:26:09.58,0:26:10.62,1,,0,0,0,,‫أشكرك.‬ Dialogue: 0,0:26:12.54,0:26:15.41,1,,0,0,0,,‫غاز مخدر. إنه الـ "هالوثان" على الأرجح.‬ Dialogue: 0,0:26:15.50,0:26:18.33,1,,0,0,0,,‫أعرف "سييرا". ستفعل ما فعله "بوتين"‬\N‫في مسرح "دوبروفكا".‬ Dialogue: 0,0:26:19.29,0:26:20.95,1,,0,0,0,,‫كم نبعد عن نقطة التبادل؟‬ Dialogue: 0,0:26:22.66,0:26:23.95,1,,0,0,0,,‫12 كم.‬ Dialogue: 0,0:26:43.95,0:26:46.33,1,,0,0,0,,‫مرحباً؟ هل من أحد هنا؟‬ Dialogue: 0,0:26:49.83,0:26:50.83,1,,0,0,0,,‫ارفع الصوت.‬ Dialogue: 0,0:26:50.87,0:26:52.00,1,,0,0,0,,‫...لمنع حدوث وفاة.‬ Dialogue: 0,0:26:52.08,0:26:55.20,1,,0,0,0,,‫مثلاً، هل يجب علينا استخدام وسائل‬\N‫استجواب أشد قسوةً‬ Dialogue: 0,0:26:55.29,0:26:57.29,1,,0,0,0,,‫ضد الإرهابيين؟ ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:26:57.37,0:26:59.04,1,,0,0,0,,‫هل يتم انتهاك حقوقهم؟‬ Dialogue: 0,0:26:59.12,0:27:02.20,1,,0,0,0,,‫حياة شخص بريء أكثر قيمةً من حياة إرهابي.‬ Dialogue: 0,0:27:02.29,0:27:05.87,1,,0,0,0,,‫هل تؤكد إذن استخدام الشرطة للتعذيب؟‬ Dialogue: 0,0:27:05.95,0:27:08.00,1,,0,0,0,,‫- لا، أقول وحسب...‬\N‫- ذلك الوغد اللعين.‬ Dialogue: 0,0:27:12.62,0:27:13.91,1,,0,0,0,,‫أيمكنني العودة إلى المنزل؟‬ Dialogue: 0,0:27:15.70,0:27:17.33,1,,0,0,0,,‫كلا. لا يمكنك العودة إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:27:17.70,0:27:20.66,1,,0,0,0,,‫تصريحاتك تعرض سلامة الجميع إلى الخطر.‬ Dialogue: 0,0:27:20.75,0:27:24.04,1,,0,0,0,,‫ستظل هنا حتى تتعلم أن تغلق فمك.‬ Dialogue: 0,0:27:26.25,0:27:28.29,1,,0,0,0,,‫أين كنت خلال عملية السطو الماضية؟‬ Dialogue: 0,0:27:28.66,0:27:29.79,1,,0,0,0,,‫عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:27:29.87,0:27:31.41,1,,0,0,0,,‫لأنني كنت هناك.‬ Dialogue: 0,0:27:31.91,0:27:35.95,1,,0,0,0,,‫في مواجهة الإرهابيين،‬\N‫وأنقذت حياة 19 رهينة.‬ Dialogue: 0,0:27:37.41,0:27:39.29,1,,0,0,0,,‫أحضرتني إلى هنا بصفتي خبير.‬ Dialogue: 0,0:27:40.79,0:27:41.91,1,,0,0,0,,‫لعلي أكون مخطئاً تماماً،‬ Dialogue: 0,0:27:42.00,0:27:45.37,1,,0,0,0,,‫لكنني أعتقد أنك أدركت جهلك...‬ Dialogue: 0,0:27:45.45,0:27:46.66,1,,0,0,0,,‫وأن الأمر يفوق قدراتك.‬ Dialogue: 0,0:27:48.25,0:27:50.16,1,,0,0,0,,‫أتعرف ما هي مشكلتك؟‬ Dialogue: 0,0:27:53.20,0:27:54.79,1,,0,0,0,,‫حياتك مزرية.‬ Dialogue: 0,0:27:55.87,0:27:58.58,1,,0,0,0,,‫تتحدث إلى أتباعك، يصفقون لك،‬ Dialogue: 0,0:27:58.66,0:28:00.87,1,,0,0,0,,‫وهذا القدر من الاهتمام‬\N‫يُشعرك بالنشوة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:28:01.95,0:28:04.29,1,,0,0,0,,‫لكن حين تعود إلى منزلك، لا تجد أحداً.‬ Dialogue: 0,0:28:05.12,0:28:07.20,1,,0,0,0,,‫هجرتك زوجتك.‬ Dialogue: 0,0:28:07.50,0:28:09.91,1,,0,0,0,,‫تعيش في شقة مليئة بالصناديق الورقية.‬ Dialogue: 0,0:28:10.00,0:28:12.33,1,,0,0,0,,‫تتناول التونة ‬‫المعلّبة‬‫،‬\N‫ولا يريد أبناؤك رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:28:12.41,0:28:14.70,1,,0,0,0,,‫وأنت مهووس بأمر الاختطاف‬ Dialogue: 0,0:28:14.79,0:28:18.87,1,,0,0,0,,‫لأنها كانت اللحظة الوحيدة‬\N‫ذات الأهمية في حياتك، وأنت تفتقدها.‬ Dialogue: 0,0:28:18.95,0:28:22.62,1,,0,0,0,,‫لهذا السبب حين ترى كاميرا،‬\N‫تتشبث بها كتشبث الرضيع بثدي أمه.‬ Dialogue: 0,0:28:24.37,0:28:26.45,1,,0,0,0,,‫أنت مثير للشفقة إلى أبعد الحدود.‬ Dialogue: 0,0:28:29.87,0:28:31.37,1,,0,0,0,,‫أ‬‫تقول ‬‫التونة المعلّبة؟‬ Dialogue: 0,0:28:35.08,0:28:36.08,1,,0,0,0,,‫في الواقع،‬ Dialogue: 0,0:28:37.45,0:28:39.54,1,,0,0,0,,‫حياتي مستقرة.‬ Dialogue: 0,0:28:39.95,0:28:42.75,1,,0,0,0,,‫أنتقل من مسرح إلى آخر،‬\N‫وتمتلئ المقاعد بالناس.‬ Dialogue: 0,0:28:42.83,0:28:45.83,1,,0,0,0,,‫أساعدهم في تحسين حياتهم.‬\N‫كتابي من الأكثر مبيعاً في العالم.‬ Dialogue: 0,0:28:45.91,0:28:47.08,1,,0,0,0,,‫والجميع...‬ Dialogue: 0,0:28:47.41,0:28:49.16,1,,0,0,0,,‫جميع...‬ Dialogue: 0,0:28:49.25,0:28:51.62,1,,0,0,0,,‫من في هذا البلد يعتبرونني بطلاً.‬ Dialogue: 0,0:28:52.58,0:28:53.66,1,,0,0,0,,‫ا‬‫لتونة المعلّبة؟‬ Dialogue: 0,0:28:55.37,0:28:57.08,1,,0,0,0,,‫يا له من جهل صفيق‬‫!‬ Dialogue: 0,0:28:59.50,0:29:01.25,1,,0,0,0,,‫والآن، إن سمحت لي.‬ Dialogue: 0,0:29:03.00,0:29:04.41,1,,0,0,0,,‫لا يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:29:06.37,0:29:08.37,1,,0,0,0,,‫لن تبرح مكانك.‬ Dialogue: 0,0:29:40.95,0:29:42.91,1,,0,0,0,,‫ "طوارئ"‬ Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:51.12,1,,0,0,0,,‫تم الاتصال.‬ Dialogue: 0,0:29:52.00,0:29:53.00,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو"!‬ Dialogue: 0,0:29:54.16,0:29:55.45,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" ، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:30:04.50,0:30:06.00,1,,0,0,0,,‫فتحات التهوية في المرحاض‬ Dialogue: 0,0:30:06.08,0:30:09.25,1,,0,0,0,,‫قد تكون ‬‫المنفذ‬‫ الوحيد‬\N‫الذي يخلو من ‬‫المتفجرات.‬ Dialogue: 0,0:30:10.25,0:30:13.04,1,,0,0,0,,‫تم تركيبها و‬‫توسيعها‬‫ ‬‫منذ 17 شهراً.‬ Dialogue: 0,0:30:14.08,0:30:16.08,1,,0,0,0,,‫و‬‫رغم ذلك‬‫، ‬‫فهو‬‫ ممر ضيق.‬ Dialogue: 0,0:30:17.58,0:30:19.08,1,,0,0,0,,‫أبعاده 45 في 80 سم.‬ Dialogue: 0,0:30:20.66,0:30:22.75,1,,0,0,0,,‫سنتحقق من أن مفعول الغاز أصبح نافذاً.‬ Dialogue: 0,0:30:24.83,0:30:27.08,1,,0,0,0,,‫نسبة تركيز الـ "هالوثان" ، 67 بالمئة.‬ Dialogue: 0,0:30:28.29,0:30:30.75,1,,0,0,0,,‫يا سادة، سندخل.‬ Dialogue: 0,0:30:38.33,0:30:40.41,1,,0,0,0,,‫هذه مهمة عالية المخاطر.‬ Dialogue: 0,0:30:40.50,0:30:41.79,1,,0,0,0,,‫إن سيطروا على الأمر،‬ Dialogue: 0,0:30:41.87,0:30:44.08,1,,0,0,0,,‫فسيكون ذلك الأنبوب شرك قاتل.‬ Dialogue: 0,0:30:44.16,0:30:46.50,1,,0,0,0,,‫غاز الهالوثان مخدر‬ Dialogue: 0,0:30:46.58,0:30:48.12,1,,0,0,0,,‫يدفعك إلى النوم خلال 10 ثوان‬ Dialogue: 0,0:30:48.20,0:30:50.45,1,,0,0,0,,‫حين يصل تركيزه في الهواء إلى 50 بالمئة.‬ Dialogue: 0,0:30:50.54,0:30:51.91,1,,0,0,0,,‫كولونيل، وصلنا إلى ‬‫الفتحة.‬ Dialogue: 0,0:30:52.83,0:30:54.25,1,,0,0,0,,‫يبدو أن هناك أحد.‬ Dialogue: 0,0:30:55.00,0:30:56.00,1,,0,0,0,,‫إنه لا يتحرك.‬ Dialogue: 0,0:31:03.95,0:31:06.75,1,,0,0,0,,‫اقتحمت الشرطة ‬‫البنك‬\N‫كشخص يدخل ‬‫إلى ‬‫غرفة طفل وقت القيلولة.‬ Dialogue: 0,0:31:08.00,0:31:09.37,1,,0,0,0,,‫5 من نخبة العملاء‬ Dialogue: 0,0:31:09.75,0:31:12.87,1,,0,0,0,,‫و30 خزانة مليئة بالرصاص‬\N‫للوصول إلى هدف بسيط.‬ Dialogue: 0,0:31:13.50,0:31:15.16,1,,0,0,0,,‫كي يقتلونا كالحملان.‬ Dialogue: 0,0:31:16.25,0:31:17.25,1,,0,0,0,,‫الحقيقة‬‫...‬ Dialogue: 0,0:31:17.87,0:31:19.62,1,,0,0,0,,‫هي أننا نستحق ذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:21.83,0:31:23.87,1,,0,0,0,,‫سنفعل ما كان "بوتين" ليفعله.‬ Dialogue: 0,0:31:23.95,0:31:25.37,1,,0,0,0,,‫سنطلق النار أولاً...‬ Dialogue: 0,0:31:25.70,0:31:27.87,1,,0,0,0,,‫ونطرح الأسئلة لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:31:27.95,0:31:29.66,1,,0,0,0,,‫سنحاول تجنب ذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:29.75,0:31:30.95,1,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:31:31.29,0:31:34.20,1,,0,0,0,,‫لكن ‬‫إن‬‫ ساوركم الشك،‬\N‫نحن نعلم احتمال وقوع خسائر من المدنيين.‬ Dialogue: 0,0:31:34.83,0:31:35.70,1,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:31:35.79,0:31:37.16,1,,0,0,0,,‫نعم يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:31:37.25,0:31:38.25,1,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:31:38.29,0:31:39.83,1,,0,0,0,,‫نعم يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:31:40.54,0:31:41.62,1,,0,0,0,,‫إنه آمن.‬ Dialogue: 0,0:31:42.58,0:31:43.58,1,,0,0,0,,‫إنه آمن.‬ Dialogue: 0,0:31:44.75,0:31:45.79,1,,0,0,0,,‫إنه آمن.‬ Dialogue: 0,0:31:47.29,0:31:48.29,1,,0,0,0,,‫رهينة.‬ Dialogue: 0,0:32:02.95,0:32:03.95,1,,0,0,0,,‫رهينة.‬ Dialogue: 0,0:32:04.50,0:32:05.50,1,,0,0,0,,‫رهينة.‬ Dialogue: 0,0:32:22.00,0:32:23.00,1,,0,0,0,,‫انخفضوا!‬ Dialogue: 0,0:32:28.12,0:32:29.33,1,,0,0,0,,‫حارس في الخلف.‬ Dialogue: 0,0:32:31.20,0:32:33.08,1,,0,0,0,,‫على الأرض! احتموا!‬ Dialogue: 0,0:32:35.66,0:32:37.37,1,,0,0,0,,‫اخرجوا من جهة اليسار، في الحال!‬ Dialogue: 0,0:32:39.29,0:32:40.45,1,,0,0,0,,‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:32:48.33,0:32:50.08,1,,0,0,0,,‫شكلوا حاجز!‬ Dialogue: 0,0:32:52.45,0:32:55.04,1,,0,0,0,,‫النجاة من عملية كهذه أمر مستحيل،‬ Dialogue: 0,0:32:55.66,0:32:57.58,1,,0,0,0,,‫لكن ‬‫خلال هذه المرحلة‬‫ في حياتنا،‬ Dialogue: 0,0:32:57.66,0:33:01.62,1,,0,0,0,,‫أصبحنا خبراء في‬‫ التأكد\Nمن‬‫ عدم‬‫ ‬‫وجود مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:33:06.58,0:33:07.41,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو"!‬ Dialogue: 0,0:33:07.54,0:33:09.20,1,,0,0,0,,‫ "قبل 10 دقائق"‬ Dialogue: 0,0:33:09.29,0:33:10.45,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" ، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:33:10.79,0:33:12.66,1,,0,0,0,,‫إنهم يضخون غازاً مخدراً.‬ Dialogue: 0,0:33:13.20,0:33:14.91,1,,0,0,0,,‫بروفيسور، أنا "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:33:21.79,0:33:24.87,1,,0,0,0,,‫بروفيسور، جميع المداخل مغلقة.‬ Dialogue: 0,0:33:24.95,0:33:26.45,1,,0,0,0,,‫لنتحقق من مسار دخولهم.‬ Dialogue: 0,0:33:28.29,0:33:31.16,1,,0,0,0,,‫سينتظرون حتى يمتلئ المبنى بالغاز.‬\N‫لدينا 10 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:33:34.79,0:33:35.79,1,,0,0,0,,‫تعديل في الخطة.‬ Dialogue: 0,0:33:40.16,0:33:41.66,1,,0,0,0,,‫تراجعوا!‬ Dialogue: 0,0:33:44.37,0:33:46.83,1,,0,0,0,,‫لمواجهتهم، لم نكن بحاجة سوى لأكسجين.‬ Dialogue: 0,0:33:48.70,0:33:50.00,1,,0,0,0,,‫ولنحيّدهم،‬ Dialogue: 0,0:33:50.54,0:33:53.58,1,,0,0,0,,‫كنا بحاجة فقط إلى إعاقة مسارهم‬\N‫حتى لا يكون لديهم سبيل للخروج.‬ Dialogue: 0,0:33:56.62,0:33:57.91,1,,0,0,0,,‫دخان!‬ Dialogue: 0,0:34:09.79,0:34:11.66,1,,0,0,0,,‫كيف حالك يا "سواريز" ؟‬ Dialogue: 0,0:34:14.20,0:34:16.33,1,,0,0,0,,‫هل رأيت الأعمدة؟ إنها جميلة، أليست كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:17.16,0:34:19.04,1,,0,0,0,,‫إنها متفجرات بلاستيكية "آر دي إكس"!‬ Dialogue: 0,0:34:19.12,0:34:20.45,1,,0,0,0,,‫بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:34:21.25,0:34:25.04,1,,0,0,0,,‫هناك أكثر من 40 كغم‬\N‫موّزعة على 7 شحنات متفجرة.‬ Dialogue: 0,0:34:26.20,0:34:28.70,1,,0,0,0,,‫أعتقد‬‫ أنني لست بحاجة لشرح ماذا سيحدث‬ Dialogue: 0,0:34:28.79,0:34:32.37,1,,0,0,0,,‫إن تجرأ أحدكم على ملامسة‬\N‫أحد الأشعة الضوئية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:34:33.62,0:34:35.58,1,,0,0,0,,‫لأن هذا ما سيحدث:‬ Dialogue: 0,0:34:36.25,0:34:40.79,1,,0,0,0,,‫المُفجر موصول بخلية كهروضوئية،‬ Dialogue: 0,0:34:40.87,0:34:43.00,1,,0,0,0,,‫وإن انفجرت إحدى العبوات الناسفة،‬ Dialogue: 0,0:34:43.08,0:34:44.70,1,,0,0,0,,‫ستنفجر بقيتها كذلك،‬ Dialogue: 0,0:34:44.79,0:34:46.29,1,,0,0,0,,‫بدافع التعاطف.‬ Dialogue: 0,0:34:47.87,0:34:49.54,1,,0,0,0,,‫هل معكم خبير القنابل الخاص بكم؟‬ Dialogue: 0,0:34:51.79,0:34:52.62,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:34:52.70,0:34:56.50,1,,0,0,0,,‫إذن، أنصحكم‬‫ ‬‫بأن تتحلوا بالهدوء،‬ Dialogue: 0,0:34:56.58,0:34:59.41,1,,0,0,0,,‫لأنكم تستهلكون ما لديكم من أكسجين‬ Dialogue: 0,0:34:59.50,0:35:02.20,1,,0,0,0,,‫وستبدؤون في استنشاق الـ "هالوثان" .‬ Dialogue: 0,0:35:02.29,0:35:03.45,1,,0,0,0,,‫لذا،‬ Dialogue: 0,0:35:03.54,0:35:05.16,1,,0,0,0,,‫استرخوا،‬ Dialogue: 0,0:35:05.54,0:35:07.08,1,,0,0,0,,‫واستلقوا‬ Dialogue: 0,0:35:07.70,0:35:10.62,1,,0,0,0,,‫وليقبل أحدكم الآخر‬\N‫قبلة ما قبل النوم يا رفاق.‬ Dialogue: 0,0:35:13.66,0:35:15.66,1,,0,0,0,,‫انقطع الاتصال منذ ‬‫35 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:35:16.62,0:35:18.45,1,,0,0,0,,‫نحن نُعد حملة إنقاذ.‬ Dialogue: 0,0:35:18.54,0:35:21.70,1,,0,0,0,,‫جنرال‬‫، لا يمكننا‬‫ ذلك.‬ ‫سيقتلونهم\Nبالرصاص كما فعلوا بالفريق الأول.‬ Dialogue: 0,0:35:21.79,0:35:23.41,1,,0,0,0,,‫لا نعلم ما الذي حدث هناك.‬ Dialogue: 0,0:35:23.50,0:35:27.16,1,,0,0,0,,‫نعلم أننا سمعنا صوت مدفع "براونينغ" الآلي‬\N‫وتبادل لإطلاق النيران.‬ Dialogue: 0,0:35:27.25,0:35:28.29,1,,0,0,0,,‫ثم، لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:35:32.20,0:35:33.20,1,,0,0,0,,‫إنه هو.‬ Dialogue: 0,0:35:48.20,0:35:49.20,1,,0,0,0,,‫ "مارتينيز" .‬ Dialogue: 0,0:35:54.20,0:35:55.20,1,,0,0,0,,‫ "بروفيسور" ‬‫؟‬ Dialogue: 0,0:35:59.29,0:36:03.16,1,,0,0,0,,‫أحسبك تتساءلين عما حل‬\N‫بالمحقق "سواريز" ورجاله الأربعة.‬ Dialogue: 0,0:36:03.25,0:36:04.87,1,,0,0,0,,‫ماذا لديك لتخبرني بهذا الشأن؟‬ Dialogue: 0,0:36:06.41,0:36:08.87,1,,0,0,0,,‫كان سلوكه مثالياً.‬ Dialogue: 0,0:36:08.95,0:36:10.79,1,,0,0,0,,‫يمكنني وصف العملية بأنها...‬ Dialogue: 0,0:36:11.91,0:36:12.91,1,,0,0,0,,‫جديرة بالثناء.‬ Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:16.75,1,,0,0,0,,‫لكن، كيف أصيغها؟‬ Dialogue: 0,0:36:18.00,0:36:19.25,1,,0,0,0,,‫تعرضت لتعقيدات.‬ Dialogue: 0,0:36:20.29,0:36:24.41,1,,0,0,0,,‫لا تقلقي، صحتهم في أحسن حال، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:36:24.50,0:36:28.29,1,,0,0,0,,‫في الواقع، سنرسل لك تسجيلاً الآن‬\N‫حتى تتأكدي.‬ Dialogue: 0,0:36:28.37,0:36:29.37,1,,0,0,0,,‫ "مارتينيز"!‬ Dialogue: 0,0:36:31.58,0:36:33.45,1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يجدر بك مشاهدته.‬ Dialogue: 0,0:36:39.16,0:36:42.29,1,,0,0,0,,‫أنا المحقق "سواريز" ،‬\N‫قائد فريق العمليات الخاصة.‬ Dialogue: 0,0:36:43.04,0:36:44.87,1,,0,0,0,,‫نحن أسرى.‬ Dialogue: 0,0:36:45.58,0:36:48.08,1,,0,0,0,,‫لكن يجب أن أقول، تتم\Nمعاملتنا على نحو طيب.‬ Dialogue: 0,0:36:50.95,0:36:52.66,1,,0,0,0,,‫أناشد السلطات‬ Dialogue: 0,0:36:53.50,0:36:55.58,1,,0,0,0,,‫بإصدار الأوامر بوقف دائم لإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:36:56.20,0:36:58.25,1,,0,0,0,,‫جيد جداً!‬ Dialogue: 0,0:36:59.75,0:37:00.91,1,,0,0,0,,‫ماذا بعد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:37:02.79,0:37:03.79,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:37:05.70,0:37:07.50,1,,0,0,0,,‫ماذا بعد ذلك؟ هيا!‬ Dialogue: 0,0:37:10.16,0:37:11.50,1,,0,0,0,,‫"ذات صباح‬ Dialogue: 0,0:37:13.29,0:37:14.83,1,,0,0,0,,‫استيقظت‬ Dialogue: 0,0:37:15.95,0:37:19.00,1,,0,0,0,,‫وداعاً أيتها الجميلة‬ Dialogue: 0,0:37:19.08,0:37:21.62,1,,0,0,0,,‫وداعا أيتها الجميلة، وداعاً‬ Dialogue: 0,0:37:21.70,0:37:23.54,1,,0,0,0,,‫ذات صباح‬ Dialogue: 0,0:37:24.25,0:37:26.20,1,,0,0,0,,‫استيقظت‬ Dialogue: 0,0:37:26.79,0:37:29.20,1,,0,0,0,,‫ووجدت مهاجماً..."‬ Dialogue: 0,0:37:29.29,0:37:30.58,1,,0,0,0,,‫كم هذا مسلّ‬‫!‬ Dialogue: 0,0:37:31.54,0:37:33.79,1,,0,0,0,,‫لكنه أرسله لنا،‬ Dialogue: 0,0:37:34.41,0:37:35.54,1,,0,0,0,,‫لا إلى الصحف.‬ Dialogue: 0,0:37:35.62,0:37:38.70,1,,0,0,0,,‫أستنتج أن البروفيسور‬ Dialogue: 0,0:37:38.79,0:37:40.54,1,,0,0,0,,‫يريد التفاوض.‬ Dialogue: 0,0:37:41.08,0:37:43.12,1,,0,0,0,,‫أرى أنك مغنية بارعة.‬ Dialogue: 0,0:37:43.70,0:37:45.70,1,,0,0,0,,‫أعرض عليك ما هو أفضل.‬ Dialogue: 0,0:37:46.41,0:37:48.08,1,,0,0,0,,‫أعرض عليك ‬‫مخرجاً.‬ Dialogue: 0,0:37:50.04,0:37:54.70,1,,0,0,0,,‫لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب‬\N‫شرعت بالتحقيق في قضية "كورتيز".‬ Dialogue: 0,0:37:54.79,0:37:55.91,1,,0,0,0,,‫لن تمر سوى ساعات قليلة‬ Dialogue: 0,0:37:56.00,0:37:58.91,1,,0,0,0,,‫قبل أن يرسلوا الأطباء\Nالجنائيين لاستجوابه.‬ Dialogue: 0,0:37:59.00,0:38:01.37,1,,0,0,0,,‫وهذا ما لا تريدينه أنت أو الرئاسة.‬ Dialogue: 0,0:38:01.87,0:38:03.37,1,,0,0,0,,‫ذلك الوغد اللعين.‬ Dialogue: 0,0:38:03.79,0:38:05.62,1,,0,0,0,,‫الحل الوحيد هو أن تسلمي لنا "ريو".‬ Dialogue: 0,0:38:06.87,0:38:08.91,1,,0,0,0,,‫لن أسلّم لك سجيناً.‬ Dialogue: 0,0:38:09.00,0:38:11.62,1,,0,0,0,,‫الشرطة لا تسلّم اللصوص.‬ Dialogue: 0,0:38:11.70,0:38:14.16,1,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع، لكن هناك سبب آخر.‬ Dialogue: 0,0:38:17.37,0:38:21.62,1,,0,0,0,,‫أظهرت عمليتك بوضوح أنك قررت بالفعل قتلنا.‬ Dialogue: 0,0:38:23.79,0:38:25.66,1,,0,0,0,,‫لكن أثناء احتجازه،‬ Dialogue: 0,0:38:25.75,0:38:28.45,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك التخلص من "كورتيز". لكن...‬ Dialogue: 0,0:38:30.29,0:38:32.25,1,,0,0,0,,‫داخل ‬‫البنك‬‫، خلال عملية فرار،‬ Dialogue: 0,0:38:32.33,0:38:33.79,1,,0,0,0,,‫خلال ملاحقة...‬ Dialogue: 0,0:38:34.50,0:38:35.50,1,,0,0,0,,‫يمكنك فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:38.16,0:38:41.45,1,,0,0,0,,‫أعرض على الدولة وضعاً أفضل من الراهن.‬ Dialogue: 0,0:38:43.20,0:38:45.91,1,,0,0,0,,‫أنقذك من انتقاد دولي ضخم‬ Dialogue: 0,0:38:46.29,0:38:49.20,1,,0,0,0,,‫إن‬‫ نشرت تسجيل غناء نخبة ‬‫جنودك‬\N‫لأغنية "وداعاً أيتها الجميلة".‬ Dialogue: 0,0:38:51.12,0:38:52.29,1,,0,0,0,,‫أعطيه‬‫ لهم.‬ Dialogue: 0,0:38:54.83,0:38:56.58,1,,0,0,0,,‫نقبل بالتبادل.‬ Dialogue: 0,0:39:00.79,0:39:01.95,1,,0,0,0,,‫أعطيه‬‫ لهم.‬ Dialogue: 0,0:39:13.20,0:39:16.75,1,,0,0,0,,‫أريد الحصول على جميع الرهائن و‬‫الجنود.‬\N‫يجب أن يبدو هذا كنصر لي.‬ Dialogue: 0,0:39:18.45,0:39:21.08,1,,0,0,0,,‫سأعطيك 40 رهينة و‬‫الجنود.‬ Dialogue: 0,0:39:21.83,0:39:23.58,1,,0,0,0,,‫سيمكنك إقناع الجميع بأن هذا نصر لك.‬ Dialogue: 0,0:39:24.45,0:39:26.20,1,,0,0,0,,‫- ‬‫الساعة 8:00 مساءً.‬\N‫- ‬‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:39:27.04,0:39:28.04,1,,0,0,0,,‫أريد الضوء.‬ Dialogue: 0,0:39:28.16,0:39:30.62,1,,0,0,0,,‫سنجري التبادل الساعة 8 صباحاً.‬ Dialogue: 0,0:39:31.33,0:39:33.66,1,,0,0,0,,‫لن أُخرج 40 رهينة من هناك‬ Dialogue: 0,0:39:33.75,0:39:35.45,1,,0,0,0,,‫دون معرفة ماذا يحدث.‬ Dialogue: 0,0:39:38.58,0:39:39.70,1,,0,0,0,,‫هذا مقبول.‬ Dialogue: 0,0:39:48.12,0:39:49.70,1,,0,0,0,,‫- ‬‫تولي الأمر.‬\N‫- ‬‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:39:49.79,0:39:50.79,1,,0,0,0,,‫ "مارتينيز"!‬ Dialogue: 0,0:39:54.66,0:39:56.12,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو" ، لقد قبلوا.‬ Dialogue: 0,0:40:18.16,0:40:19.16,1,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:40:23.66,0:40:24.87,1,,0,0,0,,‫هل نمت جيداً؟‬ Dialogue: 0,0:40:29.04,0:40:30.75,1,,0,0,0,,‫منذ متى وأنا نائم؟‬ Dialogue: 0,0:40:32.00,0:40:33.37,1,,0,0,0,,‫14 ساعة.‬ Dialogue: 0,0:40:34.83,0:40:35.87,1,,0,0,0,,‫أشعر بنعاس شديد.‬ Dialogue: 0,0:40:38.16,0:40:39.37,1,,0,0,0,,‫طلبت شيئاً يساعدك على النوم.‬ Dialogue: 0,0:40:40.87,0:40:42.87,1,,0,0,0,,‫فأعطوك جرعة هائلة.‬ Dialogue: 0,0:40:43.20,0:40:44.20,1,,0,0,0,,‫ألا تذكر؟‬ Dialogue: 0,0:40:46.00,0:40:47.00,1,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:40:48.00,0:40:49.00,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:40:49.83,0:40:51.79,1,,0,0,0,,‫يجب أن ‬‫تكون‬‫ أنيقاً.‬‫\N‬‫ستظهر على التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:40:52.37,0:40:53.45,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:40:54.04,0:40:55.12,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:41:16.91,0:41:18.12,1,,0,0,0,,‫إلى أين ستأخذينني؟‬ Dialogue: 0,0:41:19.04,0:41:20.20,1,,0,0,0,,‫إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:41:21.04,0:41:22.66,1,,0,0,0,,‫أتود أن أعد لك حبوب الإفطار؟‬ Dialogue: 0,0:41:23.83,0:41:25.37,1,,0,0,0,,‫هل ستصبحين أماً حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:41:26.83,0:41:29.29,1,,0,0,0,,‫هل ستذهبين إلى مدرسة ابنك‬\N‫لتروي القصص للأطفال؟‬ Dialogue: 0,0:41:29.95,0:41:31.00,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:41:31.08,0:41:34.83,1,,0,0,0,,‫وسنحضر لهم المصاصات‬ ‫لنزعج‬‫ ‬‫الأمهات\N‬‫المحرومات من النشوة الجنسية‬ Dialogue: 0,0:41:34.91,0:41:36.87,1,,0,0,0,,‫واللاتي يقلن إن الحلوى ضارة بالأطفال.‬ Dialogue: 0,0:41:38.70,0:41:39.70,1,,0,0,0,,‫ "أليثيا" .‬ Dialogue: 0,0:41:42.79,0:41:44.12,1,,0,0,0,,‫ابنك لن يحبك.‬ Dialogue: 0,0:41:49.45,0:41:50.79,1,,0,0,0,,‫لكنك ستعشقني.‬ Dialogue: 0,0:41:52.83,0:41:53.83,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:41:55.62,0:41:57.95,1,,0,0,0,,‫- ‬‫ألن تخبريني إلى أين سنذهب؟‬\N‫- ‬‫إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:42:53.16,0:42:55.20,1,,0,0,0,,‫ "تبادل الرهائن في بنك (إسبانيا)"‬ Dialogue: 0,0:43:16.00,0:43:17.45,1,,0,0,0,,‫وها قد وصل المستحيل.‬ Dialogue: 0,0:43:19.33,0:43:21.20,1,,0,0,0,,‫كان علينا إحداث جلبة،‬ Dialogue: 0,0:43:22.66,0:43:26.00,1,,0,0,0,,‫لكن بدا لي كل شيء عديم الأهمية‬\N‫حين رأيت "ريو" يترجل من السيارة.‬ Dialogue: 0,0:43:27.75,0:43:29.12,1,,0,0,0,,‫كان على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,0:43:30.66,0:43:31.91,1,,0,0,0,,‫مُشوّش...‬ Dialogue: 0,0:43:32.25,0:43:33.87,1,,0,0,0,,‫وفي حالة يُرثى لها،‬ Dialogue: 0,0:43:35.70,0:43:37.66,1,,0,0,0,,‫لكنه بدا وسيماً جداً.‬ Dialogue: 0,0:45:56.58,0:45:59.08,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي