[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 854 Active Line: 859 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:08.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:16.54,1,,0,0,0,,‫يظنون أننا أكاديميين، لا لصوص.‬\N‫ما سبب تشاؤمك الدائم؟‬ Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:19.00,1,,0,0,0,,‫منذ متى تعرفها؟ "تاتيانا". منذ متى؟‬ Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:21.16,1,,0,0,0,,‫ما أهمية ذلك؟ لا يمكن قياس الحب بالزمن!‬ Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:22.91,1,,0,0,0,,‫بل يجب أن تعيش الحب.‬ Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.33,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك المخاطرة بالخطة بأسرها‬\N‫من أجل امرأة.‬ Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:27.75,1,,0,0,0,,‫هذه هي القاعدة الأولى.‬\N‫ "أندريس" ، القاعدة الأولى:‬ Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:30.66,1,,0,0,0,,‫يجب ألا تُفسد عملية سطو بعلاقة عاطفية.‬\N‫مُطلقاً.‬ Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:31.75,1,,0,0,0,,‫مطلقاً.‬ Dialogue: 0,0:00:32.54,0:00:34.00,1,,0,0,0,,‫ليس من الصعب فهمها.‬ Dialogue: 0,0:00:36.29,0:00:37.33,1,,0,0,0,,‫كم أنت لطيف.‬ Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:41.30,1,,0,0,0,,‫إذا وُجد أمر واحد غير محسوم فقط،‬\N‫سيتسبب في هلاكنا في الداخل.‬ Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:44.08,1,,0,0,0,,‫في الداخل، نخاطر بحياتنا.‬\N‫هذا ما يجب عليك أن تفهمه.‬ Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:45.45,1,,0,0,0,,‫هلاكنا احتمال وارد الحدوث.‬ Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:47.20,1,,0,0,0,,‫- لا، فقط إن اقترفت أخطاء.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:49.50,1,,0,0,0,,‫كلا. هذا ما هو طريف في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:54.45,1,,0,0,0,,‫م‬‫ا المقبل علينا إلا فوضى تامة‬\N‫ولا تزال تعتبر الأمور تحت سيطرتك الكاملة.‬ Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:56.62,1,,0,0,0,,‫لا وجود للفوضى في الخطة المثالية.‬ Dialogue: 0,0:00:56.70,0:00:59.54,1,,0,0,0,,‫بحق السماء، للفوضى وجود بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.91,1,,0,0,0,,‫دائماً ما تقتحم الفوضى الحياة.‬ Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:04.91,1,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى أن تقترف خطأ لتهلك.‬ Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:06.54,1,,0,0,0,,‫كم تبقى لي من وقت قبل مماتي؟‬ Dialogue: 0,0:01:07.29,0:01:09.54,1,,0,0,0,,‫3 أعوام. أي خطأ اقترفت؟‬ Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:16.58,1,,0,0,0,,‫أي خطأ اقترفت؟‬ Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:20.04,1,,0,0,0,,‫لم أقترف أخطاء.‬ Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:25.08,1,,0,0,0,,‫لكن هذا يحدث.‬ Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:28.70,1,,0,0,0,,‫ولا يمكنك الحيلولة دون وقوعه.‬\N‫أي خطأ اقترفه أبي؟‬ Dialogue: 0,0:01:29.58,0:01:32.66,1,,0,0,0,,‫- لابد وأنه أخطأ في النهاية ليهلك.‬\N‫- لا، الأمر أكثر بساطة من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:35.12,1,,0,0,0,,‫دورية تابعة للشرطة كانت على مقربة.‬ Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:38.00,1,,0,0,0,,‫أو شاهده أحد ساعة دخوله، أو استعصى سلاحه.‬ Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:39.66,1,,0,0,0,,‫أخي، أنت ذكي.‬ Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:40.75,1,,0,0,0,,‫حادث.‬ Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:42.04,1,,0,0,0,,‫هذا هو غموض الحياة.‬ Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:44.79,1,,0,0,0,,‫لذا نهجك في عيش الحياة غير منطقي.‬ Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:50.75,1,,0,0,0,,‫- كيف أعيش يا "أندريس"؟‬\N‫- من دون "تاتيانا".‬ Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:52.79,1,,0,0,0,,‫ما أقصده...‬ Dialogue: 0,0:01:55.16,0:01:56.16,1,,0,0,0,,‫من دون أن تستمتع.‬ Dialogue: 0,0:01:57.66,0:02:00.54,1,,0,0,0,,‫ه‬‫ذا هو أهم شيء في نهاية المطاف.‬ Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:02.87,1,,0,0,0,,‫نحن هنا.‬ Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:05.04,1,,0,0,0,,‫في كل خطوة.‬ Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.50,1,,0,0,0,,‫لأنه في يوم ما،‬ Dialogue: 0,0:02:09.41,0:02:10.91,1,,0,0,0,,‫سيسوء أمر ما.‬ Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:13.37,1,,0,0,0,,‫قد يكلفك ذلك حياتك،‬ Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:15.41,1,,0,0,0,,‫أو ربما شيء أسوأ.‬ Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:18.04,1,,0,0,0,,‫وحين يحدث ذلك يجب ألا تفكر‬ Dialogue: 0,0:02:19.20,0:02:23.08,1,,0,0,0,,‫أنك السبب في شيء لم يكن بوسعك التحكم به.‬\N‫هل تفهمني؟‬ Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:26.95,1,,0,0,0,,‫تلك هي الحياة.‬ Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:31.25,1,,0,0,0,,‫استمتع بها...‬ Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:34.54,1,,0,0,0,,‫حتى ينتهي الحفل.‬ Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:54.37,1,,0,0,0,,‫"تامايو"، أحتاج "وحدة العسكر الاحتياطية".‬ Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.16,1,,0,0,0,,‫هل الوحدة الآتية من "إشبيلية" غير كافية؟‬ Dialogue: 0,0:02:56.25,0:02:59.83,1,,0,0,0,,‫لا، أنا وسط غابة مساحتها 1.7 كم مربع‬\N‫وفيها 183 منزلاً يجب تفتيشه.‬ Dialogue: 0,0:02:59.91,0:03:03.54,1,,0,0,0,,‫مزارع، أكواخ، آبار، ونطاق بحث يجب توسعته‬\N‫بـ20 كم في كل ساعة.‬ Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:06.43,1,,0,0,0,,‫- يجب حضور مساندة "مدريد" على الفور.‬\N‫- سأتحدث إلى وزارة الدفاع. سيأتون.‬ Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:07.45,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.83,1,,0,0,0,,‫- "سواريز" لنقصد هذه المزارع.‬\N‫- سأتولى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:12.54,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:03:24.58,0:03:26.54,1,,0,0,0,,‫ "مارسيليا" في طريقه إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:30.16,1,,0,0,0,,‫- حسناً. عُلم.‬\N‫- كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:33.00,1,,0,0,0,,‫مُرتعبة بشدة.‬ Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:36.54,1,,0,0,0,,‫وفي شدة الغضب.‬ Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:40.20,1,,0,0,0,,‫ومُحاطة بقاذورات الدجاج.‬ Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:50.87,1,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:53.62,1,,0,0,0,,‫أنا في غاية الأسف. أنا آسف حقاً.‬ Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:56.04,1,,0,0,0,,‫اسمعي، أنا...‬ Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:58.66,1,,0,0,0,,‫تقدم بي العمر وأنت أول حب لي.‬ Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:03.62,1,,0,0,0,,‫لا خبرة لي بهذه الأمور.‬\N‫لا أعرف كيف أتحدث...‬ Dialogue: 0,0:04:04.66,0:04:06.74,1,,0,0,0,,‫عن هذا. لا أعلم سوى حاجتي‬\N‫إلى وجودك‬‫ ‬‫في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:11.20,1,,0,0,0,,‫أتشبث بكل ما علمتني إياه.‬ Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:16.54,1,,0,0,0,,‫مثل طهونا معاً...‬ Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:19.37,1,,0,0,0,,‫في قاربنا القذر.‬ Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:24.16,1,,0,0,0,,‫سباحتنا بكامل ملابسنا في المحيط.‬ Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.45,1,,0,0,0,,‫و‬‫ "فان موريسون" ذاك\Nمطرب ‬‫بارع جداً‬‫ فعلاً.‬ Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:34.79,1,,0,0,0,,‫يروق لي جداً.‬ Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:38.83,1,,0,0,0,,‫ "راكيل" ، كل شيء أفضل بوجودك معي.‬ Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:42.87,1,,0,0,0,,‫لأنني مُغرم.‬ Dialogue: 0,0:04:50.16,0:04:52.66,1,,0,0,0,,‫كان بوسعك أن تخبرني سابقاً أنك مُغرم.‬ Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:56.00,1,,0,0,0,,‫أخبرك الآن لأنني لا أعرف‬\N‫كيف أخبرك وجهاً لوجه.‬ Dialogue: 0,0:04:57.33,0:04:58.62,1,,0,0,0,,‫اغفري لي، لأن...‬ Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:01.04,1,,0,0,0,,‫في جدالنا سابقاً،‬ Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:03.54,1,,0,0,0,,‫ك‬‫ان المتحدث ‬‫هو...‬ Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:07.50,1,,0,0,0,,‫الرجل غير المُتوافق الذي لا يعرف‬\N‫كيف يستمتع بالحياة، البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:09.75,1,,0,0,0,,‫لكن "سرجيو" ، أنا...‬ Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:14.08,1,,0,0,0,,‫ "راكيل" ، أريد أن أمضي بقية حياتي معك.‬ Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:25.91,1,,0,0,0,,‫أ‬‫شعر أنني سخيفة.‬ Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:28.04,1,,0,0,0,,‫أبكي.‬ Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:29.62,1,,0,0,0,,‫بينما تحدق بي دجاجة.‬ Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:37.00,1,,0,0,0,,‫الدجاج يجلب حسن الحظ.‬ Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:39.16,1,,0,0,0,,‫لا أعلم مصدر ذلك.‬ Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:40.70,1,,0,0,0,,‫بالقطع ليس في الأبراج الصينية.‬ Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:50.83,1,,0,0,0,,‫بعد الذي أخبرتني به، أعتقد أنني سأتمكن‬\N‫من التحمل لمدة 3 ساعات.‬ Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:58.75,1,,0,0,0,,‫سنعاود التحدث بعد 15 دقيقة. تردد 144.‬ Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:01.58,1,,0,0,0,,‫مفهوم. انتهى الإرسال.‬ Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:36.45,1,,0,0,0,,‫كنت قد أحضرت زجاجة الشامبانيا تلك‬\N‫لأحتسيها مع "ريو".‬ Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:44.16,1,,0,0,0,,‫أثناء رقصي، أدركت وجود نوعين من البشر.‬ Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:47.08,1,,0,0,0,,‫أولئك الذين ينهون علاقتهم بك‬\N‫ويتمنون لك ‬‫التوفيق.‬ Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:50.37,1,,0,0,0,,‫كقولهم: "اعتني بنفسك وكوني سعيدة."‬ Dialogue: 0,0:07:56.75,0:07:57.79,1,,0,0,0,,‫ "ريو" من بين هؤلاء.‬ Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:02.95,1,,0,0,0,,‫وهناك النوع الآخر، وهم أوغاد نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.91,1,,0,0,0,,‫آسفة. إن أردت، يمكنني الانتظار في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.41,1,,0,0,0,,‫لا، في هذه المرحلة،‬\N‫من غير المنطقي أن نشعر بالخجل.‬ Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:21.20,1,,0,0,0,,‫ "ريو" ، أردت أن أقول...‬ Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:25.08,1,,0,0,0,,‫أنت فعلت ما كان يجب علينا فعله‬\N‫منذ زمن بعيد.‬ Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:27.45,1,,0,0,0,,‫بحقك. ليس منذ زمن بعيد.‬ Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:29.25,1,,0,0,0,,‫استمتعنا معاً كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:33.16,1,,0,0,0,,‫ورغم جنونك، لم‬‫ تضربيني برأسك حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:37.50,1,,0,0,0,,‫أجل. لقد حظينا بمتعتنا.‬ Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:42.08,1,,0,0,0,,‫لحظات سعيدة.‬ Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.87,1,,0,0,0,,‫لكنها لم تكن كافية.‬ Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:52.20,1,,0,0,0,,‫أبقتنا الموجة بعيدين.‬ Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:54.20,1,,0,0,0,,‫أي موجة يا "طوكيو" ؟‬ Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:56.33,1,,0,0,0,,‫أي موجة لعينة تتحدثين عنها؟‬ Dialogue: 0,0:08:57.16,0:08:58.54,1,,0,0,0,,‫عملية السطو.‬ Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.75,1,,0,0,0,,‫الضغط.‬ Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:05.04,1,,0,0,0,,‫كوننا أثرياء.‬ Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:08.79,1,,0,0,0,,‫مرحباً يا "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:13.37,1,,0,0,0,,‫لم أسمع شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:18.50,1,,0,0,0,,‫- أراكما لاحقاً.‬\N‫- إلى أين تذهب يا "دنفر" ؟‬ Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:20.50,1,,0,0,0,,‫- لا تغادر.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:23.37,1,,0,0,0,,‫"ريو"، هل كنت تعلم‬\N‫أنني كدت أقيم علاقة مع "دنفر"؟‬ Dialogue: 0,0:09:23.45,0:09:25.37,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو" ، فيم تفكرين بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:28.62,1,,0,0,0,,‫- في "توليدو". في الحفل.‬\N‫- عم تتحدثين؟‬ Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:30.00,1,,0,0,0,,‫كنت ثملاً.‬ Dialogue: 0,0:09:30.83,0:09:32.66,1,,0,0,0,,‫نعم. بالطبع. هو كان ثملاً.‬ Dialogue: 0,0:09:32.75,0:09:34.95,1,,0,0,0,,‫أنت كنت ثملة. أنا كنت ثملاً.‬ Dialogue: 0,0:09:35.50,0:09:38.12,1,,0,0,0,,‫لا. دخل "موسكو" الغرفة وأفسد اللحظة.‬ Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:39.66,1,,0,0,0,,‫ما أقصده‬ Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.91,1,,0,0,0,,‫هو أن علاقتنا كانت مجرد علاقة عابرة.‬ Dialogue: 0,0:09:43.79,0:09:44.79,1,,0,0,0,,‫أي شيء...‬ Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:49.16,1,,0,0,0,,‫كان يمكن أن يحدث في ذلك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:52.25,1,,0,0,0,,‫والآن أتساءل عما تتساءل عنه أنت.‬ Dialogue: 0,0:09:56.58,0:10:00.20,1,,0,0,0,,‫كيف أهدرنا كل هذا الوقت معاً؟‬ Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:11.29,1,,0,0,0,,‫أشكرك.‬ Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:27.00,1,,0,0,0,,‫ "ريو". لم نتبادل القبلات حتى. لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:10:31.66,0:10:33.87,1,,0,0,0,,‫الحب مثل شخصين على أرجوحة.‬ Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:36.66,1,,0,0,0,,‫حين يرتفع أحدهم، يهبط الآخر.‬ Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:38.87,1,,0,0,0,,‫دائماً ما يكون التوازن مفقوداً.‬ Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:41.33,1,,0,0,0,,‫بسبب الوقت أو الرتابة،‬ Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:43.45,1,,0,0,0,,‫أو بسبب من هم مثلي.‬ Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:46.66,1,,0,0,0,,‫الذين لا يعرفون إلا وسيلة واحدة فقط‬\N‫للتخلص من الألم:‬ Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:48.37,1,,0,0,0,,‫ر‬‫دّه ‬‫إلى أصحابه."‬ Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:52.04,1,,0,0,0,,‫حمل ‬‫"ريو" ميكروفون وجهاز "جي بي إس".‬ Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:54.12,1,,0,0,0,,‫ "تم استخراج كل شيء. ل‬‫ا مشاكل‬‫."‬ Dialogue: 0,0:10:54.20,0:10:56.12,1,,0,0,0,,‫هل عزلت الرقاقات؟‬ Dialogue: 0,0:10:56.62,0:10:58.04,1,,0,0,0,,‫بالطبع يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:02.70,1,,0,0,0,,‫إنهما في صندوق صغير،‬\N‫حيث ينصتان إلى صوت النوم الجميل.‬ Dialogue: 0,0:11:02.79,0:11:05.33,1,,0,0,0,,‫تدون الشرطة ملاحظاتها عن الغطيط منذ فترة.‬ Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:19.29,1,,0,0,0,,‫حان الوقت لأن نمنحهم شيئاً آخر.‬ Dialogue: 0,0:11:20.08,0:11:21.12,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" .‬ Dialogue: 0,0:11:22.62,0:11:24.20,1,,0,0,0,,‫لننفذ خطة "ألكاتراز" الآن.‬ Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:26.37,1,,0,0,0,,‫على وجه السرعة.‬ Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:29.75,1,,0,0,0,,‫خطة "ألكاتراز" ؟‬ Dialogue: 0,0:11:30.70,0:11:33.16,1,,0,0,0,,‫ "سرجيو" ، ماذا يحدث\Nفي الخارج بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:35.41,1,,0,0,0,,‫نحن في...‬ Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.45,1,,0,0,0,,‫موقف عصيب.‬ Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:48.91,1,,0,0,0,,‫من المُحتمل في مرحلة ما،‬\N‫أن أتعرض أنا و "لشبونة" إلى ضغط‬ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:50.41,1,,0,0,0,,‫قد يسحقنا.‬ Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:53.54,1,,0,0,0,,‫سيكون الجيش يلاحقنا. والشرطة كذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:55.79,1,,0,0,0,,‫قد تسوء الأمور.‬ Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:57.58,1,,0,0,0,,‫لكن، في تلك الحالة،‬ Dialogue: 0,0:11:58.50,0:12:00.00,1,,0,0,0,,‫ستكون لدينا خطة "ألكاتراز".‬ Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:02.54,1,,0,0,0,,‫إن رأيت أنا و "لشبونة"\Nأنفسنا في موقف حرج،‬ Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:06.79,1,,0,0,0,,‫سنكون بحاجة إلى أكبر ‬‫إلهاء ممكن.‬ Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:08.91,1,,0,0,0,,‫الهدف هو أن تضطر الشرطة‬ Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:13.00,1,,0,0,0,,‫إلى البحث في مكانين في ذات الوقت.‬\N‫وليس هناك سوى شيء واحد أكثر أهمية‬ Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:14.45,1,,0,0,0,,‫من الإمساك بنا نحن الاثنين.‬ Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:16.41,1,,0,0,0,,‫الإمساك بنا جميعاً؟‬ Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:21.95,1,,0,0,0,,‫فراركم هو أكبر طعم يمكننا اختلاقه.‬ Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.04,1,,0,0,0,,‫سيجن جنونهم.‬ Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:28.95,1,,0,0,0,,‫هل من جديد؟‬ Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:38.08,1,,0,0,0,,‫كولونيل.‬ Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:46.04,1,,0,0,0,,‫تشير ا‬‫لمستشعرات ‬‫إلى تحركات.‬ Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:49.20,1,,0,0,0,,‫من المُحتمل أنهم يحفرون‬\N‫باستخدام‬‫ ‬‫معدات ث‬‫قيلة‬‫.‬ Dialogue: 0,0:12:55.33,0:12:56.41,1,,0,0,0,,‫ "برناردو"!‬ Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:02.41,1,,0,0,0,,‫لقد درست تلك التربة التحتية بتعمق شديد.‬ Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:05.79,1,,0,0,0,,‫أخبرني. أيمكنهم الهروب من خلالها‬\N‫بأي وسيلة كانت؟‬ Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:07.41,1,,0,0,0,,‫في رأيي لا، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:09.50,1,,0,0,0,,‫إنها فرضية مُستبعدة جداً.‬ Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:13.04,1,,0,0,0,,‫أهي مستبعدة أم مستحيلة يا "برناردو" ؟‬ Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:16.33,1,,0,0,0,,‫ستعني قيامهم بأعمال هندسية‬\N‫بمعدات حفر الأنفاق،‬ Dialogue: 0,0:13:16.41,0:13:19.12,1,,0,0,0,,‫- على عمق يفوق 100 متر تحت سطح الأرض.‬\N‫- إذن، "برناردو" ؟‬ Dialogue: 0,0:13:19.20,0:13:20.62,1,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نهوّن من شأنهم.‬ Dialogue: 0,0:13:20.70,0:13:23.58,1,,0,0,0,,‫بوسعهم حفر نفق بطول القناة‬\N‫دون أن نلاحظ ذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.08,1,,0,0,0,,‫- كم عدد من لديك من رجال هنا؟‬\N‫- 25 رجلاً، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:28.08,1,,0,0,0,,‫25 فقط؟ هل كانت هناك\Nتخفيضات في الميزانية؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:31.20,1,,0,0,0,,‫أحضر 50، 100 في كل متر مربع.‬\N‫أريد وجود ضابط بجوار كل بركة.‬ Dialogue: 0,0:13:31.29,0:13:34.70,1,,0,0,0,,‫يجب ألا يخطوا خطوة ب‬‫غير ‬‫أن نراهم.‬\N‫افعل ذلك يا "برناردو"!‬ Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:35.79,1,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:38.08,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:13:41.04,0:13:44.04,1,,0,0,0,,‫أحضروا لي خبيراً على دراية‬\N‫بكل حجر تحت الأرض.‬ Dialogue: 0,0:13:44.12,0:13:46.25,1,,0,0,0,,‫أريد رادار قياس أرضي، مهندسين،‬\N‫كل ما يتطلبه الأمر.‬ Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:49.12,1,,0,0,0,,‫تباً لكل شيء! أسرعوا!‬ Dialogue: 0,0:13:58.16,0:13:59.62,1,,0,0,0,,‫ماذا كنت تفعلين في الداخل؟‬ Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:03.75,1,,0,0,0,,‫كنت في نزهة وضللت الطريق يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:14:04.33,0:14:06.12,1,,0,0,0,,‫جئت إلى هنا لأستريح. أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:11.70,1,,0,0,0,,‫وهل تختبئين في حظيرة الدجاج؟‬ Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:18.58,1,,0,0,0,,‫طرقت باب المنزل، لكن لم يجبني أحد. أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:25.87,1,,0,0,0,,‫وتلك الأوتاد؟‬ Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:28.62,1,,0,0,0,,‫إنها للتسلق.‬ Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:34.20,1,,0,0,0,,‫لا توجد جبال هنا.‬ Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:36.87,1,,0,0,0,,‫أو جليد.‬ Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.75,1,,0,0,0,,‫أتحسبينني أحمق؟‬ Dialogue: 0,0:14:42.95,0:14:44.00,1,,0,0,0,,‫أعلم من أنت.‬ Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:46.37,1,,0,0,0,,‫ "راكيل موريو" .‬ Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:51.16,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.54,1,,0,0,0,,‫سأخبرك الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:56.75,1,,0,0,0,,‫- لا تصوبي تجاهي!‬\N‫- تمالك أعصابك.‬ Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:59.04,1,,0,0,0,,‫- لا تفعلي ذلك! ضعي سلاحك جانباً.‬\N‫- اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:00.04,1,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.41,1,,0,0,0,,‫- ضعي سلاحك جانباً!‬\N‫- اسمك.‬ Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:02.54,1,,0,0,0,,‫ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:04.20,1,,0,0,0,,‫أخبرني باسمك.‬ Dialogue: 0,0:15:05.08,0:15:07.41,1,,0,0,0,,‫- "هوستينو".‬\N‫- "هوستينو"، اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:15:07.50,0:15:09.16,1,,0,0,0,,‫ا‬‫نظر إلي.‬ Dialogue: 0,0:15:09.54,0:15:10.54,1,,0,0,0,,‫الآن...‬ Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.41,1,,0,0,0,,‫هناك مسدسان مصوبان نحوك. وأنت...‬ Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:16.75,1,,0,0,0,,‫معك بندقية تصلح لقتل الطيور.‬ Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:17.91,1,,0,0,0,,‫يمكنك إيذائي.‬ Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.08,1,,0,0,0,,‫لكن إن أطلقت عليّ النار، ستموت.‬\N‫لذا ضع سلاحك أرضاً.‬ Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:24.70,1,,0,0,0,,‫ضعه أرضاً، "هوستينو".‬ Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:26.25,1,,0,0,0,,‫بهدوء.‬ Dialogue: 0,0:15:27.33,0:15:28.54,1,,0,0,0,,‫بروية. نعم.‬ Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:30.45,1,,0,0,0,,‫ليس لديك فرصة.‬ Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:34.37,1,,0,0,0,,‫لو أنني محلك، لما خاطرت بحياتي.‬ Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:37.50,1,,0,0,0,,‫لقد طلبوا تعاون المواطنين.‬ Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:42.45,1,,0,0,0,,‫ويعرضون مكافأة قدرها 10 ملايين يورو‬\N‫يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:44.70,1,,0,0,0,,‫ضعي المسدسان أرضاً.‬ Dialogue: 0,0:16:11.54,0:16:13.33,1,,0,0,0,,‫ "مخدر (سبيد)"‬ Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:23.58,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:16:25.62,0:16:26.62,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:28.54,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:30.20,1,,0,0,0,,‫لا تتحركي!‬ Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:31.79,1,,0,0,0,,‫- لا تتحركي!‬\N‫- تراجعي!‬ Dialogue: 0,0:16:31.87,0:16:32.79,1,,0,0,0,,‫ألقيا سلاحيكما.‬ Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.04,1,,0,0,0,,‫- تراجعي!‬\N‫- اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.50,1,,0,0,0,,‫تراجعي!‬ Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:36.97,1,,0,0,0,,‫- اصمت، "هوستينو".‬\N‫- آمرك بالتراجع!‬ Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:38.00,1,,0,0,0,,‫كف عن ذلك، "هوستينو".‬ Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:40.50,1,,0,0,0,,‫ألقيا سلاحيكما.‬ Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:42.80,1,,0,0,0,,‫أنا على دراية بهذه اللعبة، بخلافكما.‬ Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:44.37,1,,0,0,0,,‫أتحسبينها لعبة يا سيدتي؟‬ Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.04,1,,0,0,0,,‫أنت من الشرطة. شاهدتك في التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:49.58,1,,0,0,0,,‫لن تطلقي النار.‬ Dialogue: 0,0:16:49.66,0:16:52.58,1,,0,0,0,,‫لكن بوسعنا فعل ذلك.‬\N‫لقد تعديت على ممتلكاتنا.‬ Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:55.54,1,,0,0,0,,‫ويجب أن تبرعي في التصويب بكلتا يديك.‬ Dialogue: 0,0:16:56.12,0:16:58.62,1,,0,0,0,,‫هذه البندقية تُستخدم لصيد الفرائس الضخمة،‬\N‫لا الطيور.‬ Dialogue: 0,0:17:00.37,0:17:01.62,1,,0,0,0,,‫إنها تُحدث الثقوب.‬ Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:03.08,1,,0,0,0,,‫ألقي بالمسدس اللعين!‬ Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:10.41,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:17:21.75,0:17:24.00,1,,0,0,0,,‫لنفعل شيئاً. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:17:26.58,0:17:27.58,1,,0,0,0,,‫لا تتحركي!‬ Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:41.37,1,,0,0,0,,‫ماذا إن بدأنا بالتفاوض؟‬ Dialogue: 0,0:17:58.95,0:18:00.25,1,,0,0,0,,‫عجباً، يا للجمال.‬ Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:03.41,1,,0,0,0,,‫جميل للغاية.‬ Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:04.50,1,,0,0,0,,‫جميل جداً.‬ Dialogue: 0,0:18:04.83,0:18:08.41,1,,0,0,0,,‫نعم. والجو دافئ هنا. انظري.‬ Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:10.04,1,,0,0,0,,‫ها هو.‬ Dialogue: 0,0:18:11.66,0:18:13.33,1,,0,0,0,,‫أنت! ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:18:13.66,0:18:17.08,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي"!‬ Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:22.45,1,,0,0,0,,‫كلتانا ع‬‫ازبتان ‬‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:23.37,1,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:26.12,1,,0,0,0,,‫يمكننا الذهاب لشراء هريرات.‬ Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:27.91,1,,0,0,0,,‫نعم، حبيبتي. ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:30.45,1,,0,0,0,,‫لا شيء. لقد...‬ Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:32.25,1,,0,0,0,,‫أنهيت علاقتي.‬ Dialogue: 0,0:18:32.33,0:18:34.54,1,,0,0,0,,‫- تتحطم الأشياء. يتحطم الحب.‬\N‫- تعالي معي.‬ Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:35.87,1,,0,0,0,,‫مرحباً يا رفاق!‬ Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:39.45,1,,0,0,0,,‫- هيا.‬\N‫- جئنا إلى هنا مع سلاح الفرسان...‬ Dialogue: 0,0:18:39.54,0:18:40.70,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:44.37,1,,0,0,0,,‫وإذا به يزدريني.‬ Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:47.66,1,,0,0,0,,‫الفرن!‬ Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:49.29,1,,0,0,0,,‫- أصغي إلي.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:53.58,1,,0,0,0,,‫اصعدي إلى أعلى واحتسي بعض القهوة.‬\N‫سأصعد لاحقاً لنتحدث.‬ Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:56.91,1,,0,0,0,,‫- لا قهوة، سأتقيأ.‬\N‫- نعم. إذن تقيئي.‬ Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:58.70,1,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- بلى. تقيئي يا حبيبتي.‬ Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:00.12,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:01.70,1,,0,0,0,,‫سأذهب لأستحم.‬ Dialogue: 0,0:19:02.29,0:19:04.58,1,,0,0,0,,‫أي استحمام؟ أنت ثملة جداً.‬ Dialogue: 0,0:19:04.66,0:19:06.87,1,,0,0,0,,‫أجل، سأستحم.‬ Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:11.58,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الماء والدخول إلى الظلمة.‬ Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:13.87,1,,0,0,0,,‫- الطفو!‬\N‫- استرخي!‬ Dialogue: 0,0:19:13.95,0:19:16.50,1,,0,0,0,,‫لنصعد إلى أعلى، كلتانا، لنتحدث.‬ Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:17.70,1,,0,0,0,,‫- قليلاً.‬\N‫- بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:21.95,1,,0,0,0,,‫لأنك مُغرمة بفتى العصابة\Nالبدين‬‫ المثلي‬‫.‬ Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:27.91,1,,0,0,0,,‫لكنني...‬ Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:32.91,1,,0,0,0,,‫كنت أحظى... بقصة حب طيبة.‬ Dialogue: 0,0:19:35.29,0:19:36.29,1,,0,0,0,,‫سأذهب لأستحم.‬ Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:39.00,1,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:19:42.00,0:19:43.00,1,,0,0,0,,‫أعطني جهاز إرسال!‬ Dialogue: 0,0:19:45.54,0:19:48.33,1,,0,0,0,,‫"دنفر". اهبط على الفور لتأخذ "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:51.08,1,,0,0,0,,‫- مرحباً أيها الوسيم.‬\N‫- اتركها وشأنها. إنها أكثر طرافة هكذا.‬ Dialogue: 0,0:19:51.83,0:19:53.33,1,,0,0,0,,‫أغلق فمك اللعين يا "ماتياس".‬ Dialogue: 0,0:19:53.79,0:19:55.33,1,,0,0,0,,‫إن كانت تريد الغوص، سأعلمها أنا.‬ Dialogue: 0,0:19:55.41,0:19:57.70,1,,0,0,0,,‫عاود العمل وإلا أبرحتك ضرباً.‬ Dialogue: 0,0:19:57.79,0:19:58.79,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:19:59.50,0:20:00.50,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:03.50,1,,0,0,0,,‫رباه!‬ Dialogue: 0,0:20:03.58,0:20:05.95,1,,0,0,0,,‫درجة حرارة هذه الأفران 1,500 درجة مئوية.‬ Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:08.58,1,,0,0,0,,‫- لا يسعنا مجالسة المخمورين الآن.‬\N‫- الذكر الفحل.‬ Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:13.41,1,,0,0,0,,‫ي‬‫ا لك من قوي يا "بوغوتا"!‬ Dialogue: 0,0:20:16.16,0:20:19.62,1,,0,0,0,,‫- كفي عن عبثك.‬\N‫- أعلم.‬ Dialogue: 0,0:20:19.70,0:20:21.16,1,,0,0,0,,‫أنت مُعجب بـ "نيروبي" .‬ Dialogue: 0,0:20:23.33,0:20:25.20,1,,0,0,0,,‫يروق لك أنها تملي عليك أوامرها.‬ Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:27.12,1,,0,0,0,,‫كفي عن العبث.‬ Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:29.79,1,,0,0,0,,‫حسناً. لنفعل شيئاً إذن.‬ Dialogue: 0,0:20:29.87,0:20:34.37,1,,0,0,0,,‫إن لم يكن بوسعي السباحة في الماء،‬\N‫فدعني أسبح في الذهب مثل العم "‬‫دهب‬‫".‬ Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:42.25,1,,0,0,0,,‫ "دنفر" ، أنت مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:46.87,1,,0,0,0,,‫جاء "دنفر" مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:20:47.33,0:20:48.16,1,,0,0,0,,‫اصحبها إلى أعلى.‬ Dialogue: 0,0:20:48.25,0:20:50.08,1,,0,0,0,,‫ "طوكيو" ، ماذا تفعلين بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:52.95,1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين بحق السماء؟‬\N‫أنت تعرضيننا للخطر.‬ Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:57.62,1,,0,0,0,,‫- آسفة.‬\N‫- هل أنت ‬‫فعلاً ‬‫آسفة؟‬ Dialogue: 0,0:20:58.45,0:21:00.66,1,,0,0,0,,‫نحن هنا بسببك، وأنت ثملة.‬ Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:03.79,1,,0,0,0,,‫إن لم تساعدينا، فعلى الأقل لا تتسببي‬\N‫في موتنا.‬ Dialogue: 0,0:21:03.87,0:21:06.70,1,,0,0,0,,‫لذا فلتكفي عن ذلك ‬‫حالاً‬‫،‬\N‫لأن كل من هنا قد عانى.‬ Dialogue: 0,0:21:11.16,0:21:12.20,1,,0,0,0,,‫أنا مُثيرة للشفقة.‬ Dialogue: 0,0:21:15.95,0:21:18.04,1,,0,0,0,,‫لا يدهشني أنه أنهى علاقته بي.‬ Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:24.75,1,,0,0,0,,‫أنصتي إلي.‬ Dialogue: 0,0:21:25.29,0:21:26.95,1,,0,0,0,,‫جئنا لننقذ "ريو".‬ Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:29.66,1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ هذا سبب مجيئنا.‬ Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:31.25,1,,0,0,0,,‫لا لننقذ علاقتكما.‬ Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.16,1,,0,0,0,,‫وقد نجحت في فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:35.70,1,,0,0,0,,‫لأنك امرأة مذهلة.‬ Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:38.58,1,,0,0,0,,‫لكن عليك المضيّ قدماً.‬ Dialogue: 0,0:21:43.66,0:21:45.12,1,,0,0,0,,‫لكنني لا أستطيع ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:47.08,1,,0,0,0,,‫تعتقدين أنك لا تستطيعين.‬ Dialogue: 0,0:21:48.12,0:21:49.12,1,,0,0,0,,‫لكن يمكنك.‬ Dialogue: 0,0:21:50.79,0:21:51.87,1,,0,0,0,,‫كرري قولي:‬ Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:54.66,1,,0,0,0,,‫"سأمضي قدماً...‬ Dialogue: 0,0:21:54.75,0:21:56.87,1,,0,0,0,,‫- لأنني مذهلة بحق السماء."‬\N‫- أنا...‬ Dialogue: 0,0:21:57.79,0:22:00.45,1,,0,0,0,,‫لا. "طوكيو"!‬ Dialogue: 0,0:22:01.25,0:22:03.70,1,,0,0,0,,‫- ما خطبك؟‬\N‫- لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:05.12,1,,0,0,0,,‫حسناً، لكن...‬ Dialogue: 0,0:22:11.41,0:22:12.41,1,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:15.12,1,,0,0,0,,‫لم يقع ضرر. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:22:15.20,0:22:16.50,1,,0,0,0,,‫- حسناً.‬\N‫- لا ضرر...‬ Dialogue: 0,0:22:20.33,0:22:23.91,1,,0,0,0,,‫لا. لن نفعل هذا. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:25.79,1,,0,0,0,,‫- لا. حسناً.‬\N‫- كفي عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:22:25.87,0:22:27.41,1,,0,0,0,,‫- أتوسل إليك.‬\N‫- لن أفعل شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:22:27.50,0:22:28.33,1,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:30.00,1,,0,0,0,,‫- لن أفعل شيئاً.‬\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:22:30.08,0:22:32.12,1,,0,0,0,,‫- ابقي في مكانك.‬\N‫- سأفعل.‬ Dialogue: 0,0:22:32.20,0:22:35.45,1,,0,0,0,,‫ليس هذا ما أعنيه! لا. سنصعد.‬ Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:39.41,1,,0,0,0,,‫توقفي. مهلاً. توقفي في الحال.‬ Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:41.87,1,,0,0,0,,‫أنا لا أمزح.‬ Dialogue: 0,0:22:43.33,0:22:44.45,1,,0,0,0,,‫أردت هذا في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:22:51.87,0:22:52.87,1,,0,0,0,,‫اخرجي.‬ Dialogue: 0,0:22:57.16,0:22:58.16,1,,0,0,0,,‫اخرجي.‬ Dialogue: 0,0:22:59.41,0:23:00.41,1,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:23:11.25,0:23:15.70,1,,0,0,0,,‫سيحاولون دس "ميكروفون" وجهاز "جي بي إس"‬\N‫على الأقل في "ريو".‬ Dialogue: 0,0:23:16.58,0:23:18.12,1,,0,0,0,,‫وسنستغل هذا لصالحنا.‬ Dialogue: 0,0:23:18.87,0:23:19.95,1,,0,0,0,,‫في خطة "ألكاتراز".‬ Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:21.66,1,,0,0,0,,‫سيعتقدون أننا نفر إذن.‬ Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:23.33,1,,0,0,0,,‫لنجعلهم يعتقدون أننا نفر.‬ Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:25.70,1,,0,0,0,,‫إنها خطة أقوى بكثير.‬ Dialogue: 0,0:23:26.41,0:23:28.29,1,,0,0,0,,‫توقف. توقف يا "هلسنكي"!‬ Dialogue: 0,0:23:29.83,0:23:31.70,1,,0,0,0,,‫مُستشعر الذبذبات لا يبث أي إشارة الآن.‬ Dialogue: 0,0:23:31.79,0:23:32.87,1,,0,0,0,,‫ها هي الحفرة.‬ Dialogue: 0,0:23:37.41,0:23:41.66,1,,0,0,0,,‫إن شعور الاستماع معاً في خوف‬\N‫هو أكبر ما يولد جنون الارتياب.‬ Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:43.23,1,,0,0,0,,‫يمكننا أن ندفعهم لأن يصدقوا أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:46.45,1,,0,0,0,,‫الدهليز.‬ Dialogue: 0,0:23:46.54,0:23:48.87,1,,0,0,0,,‫- أسرع، استدعِ "باليرمو".‬\N‫- الدهليز؟‬ Dialogue: 0,0:23:51.00,0:23:52.83,1,,0,0,0,,‫أهناك دهليز في هذا العمق؟‬ Dialogue: 0,0:23:53.16,0:23:54.16,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:23:54.70,0:23:55.87,1,,0,0,0,,‫لا وجود له.‬ Dialogue: 0,0:23:55.95,0:23:58.00,1,,0,0,0,,‫هذا لا يُصدق. لابد من وجود شيء.‬\N‫ابحث عنها!‬ Dialogue: 0,0:23:58.58,0:24:00.87,1,,0,0,0,,‫- لا يوجد دهليز تحت تلك النقطة.‬\N‫- اعثر عليه!‬ Dialogue: 0,0:24:01.54,0:24:02.66,1,,0,0,0,,‫اسمعوا.‬ Dialogue: 0,0:24:02.75,0:24:04.91,1,,0,0,0,,‫تتسم عملية الفرار بالتوتر.‬ Dialogue: 0,0:24:06.00,0:24:07.58,1,,0,0,0,,‫بالمشاعر، بالظلام.‬ Dialogue: 0,0:24:08.16,0:24:11.54,1,,0,0,0,,‫إنها كصدى الفراغ، كرطوبة باطن الأرض.‬ Dialogue: 0,0:24:11.62,0:24:13.50,1,,0,0,0,,‫يجب أن نجعلهم يشعرون بهذا كله.‬ Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:15.95,1,,0,0,0,,‫وسيشعرون به.‬ Dialogue: 0,0:24:20.16,0:24:21.87,1,,0,0,0,,‫إنهم في دهليز مغمور بالماء.‬ Dialogue: 0,0:24:25.45,0:24:26.50,1,,0,0,0,,‫ارفع الصوت.‬ Dialogue: 0,0:24:31.12,0:24:32.12,1,,0,0,0,,‫هناك صدى للصوت.‬ Dialogue: 0,0:24:35.91,0:24:36.91,1,,0,0,0,,‫أين "نيروبي" ؟‬ Dialogue: 0,0:24:38.08,0:24:39.66,1,,0,0,0,,‫لم تنتهي من عملية الإذابة.‬ Dialogue: 0,0:24:40.29,0:24:43.62,1,,0,0,0,,‫أخبرها أن تنزل إلينا. حصلنا على ما يكفي.‬\N‫سنرحل في الحال!‬ Dialogue: 0,0:24:44.12,0:24:46.08,1,,0,0,0,,‫أيمكنهم إذابة 90 طناً من الذهب‬ Dialogue: 0,0:24:46.16,0:24:48.04,1,,0,0,0,,‫- خلال يومين؟‬\N‫- لا. هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:24:49.25,0:24:52.75,1,,0,0,0,,‫أيها المهندس، أيمكن إذابة 90 طناً‬\N‫خلال يومين أم لا؟‬ Dialogue: 0,0:24:52.83,0:24:56.91,1,,0,0,0,,‫سيحتاجون إلى 150 أو 200 فرن.‬\N‫عليّ القيام ببعض الحسابات.‬ Dialogue: 0,0:24:57.00,0:24:58.50,1,,0,0,0,,‫تقنياً، هذا ممكن، لكنه...‬ Dialogue: 0,0:24:59.29,0:25:00.16,1,,0,0,0,,‫غير مُحتمل.‬ Dialogue: 0,0:25:00.25,0:25:03.12,1,,0,0,0,,‫لو أنهم ممن يقومون بأشياء مُحتملة،‬\N‫لكانوا يسرقون المصارف الادخارية.‬ Dialogue: 0,0:25:03.54,0:25:06.50,1,,0,0,0,,‫ستولد آذانهم كماً هائلاً من الأسئلة،‬ Dialogue: 0,0:25:06.58,0:25:09.37,1,,0,0,0,,‫لدرجة تدفعهم إلى البحث عن تأكيد ما‬\N‫من أحد حواسهم الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:25:10.66,0:25:11.66,1,,0,0,0,,‫البصر.‬ Dialogue: 0,0:25:12.08,0:25:16.04,1,,0,0,0,,‫وحينها سيأتي دور العضو الجديد في الجماعة.‬ Dialogue: 0,0:25:16.12,0:25:17.91,1,,0,0,0,,‫أحسني التصرف يا "صوفيا". حان دورك.‬ Dialogue: 0,0:25:21.58,0:25:22.58,1,,0,0,0,,‫ "صوفيا" .‬ Dialogue: 0,0:25:25.87,0:25:28.75,1,,0,0,0,,‫سنضع رقاقة تحديد الموقع في "صوفيا"‬ Dialogue: 0,0:25:29.16,0:25:33.54,1,,0,0,0,,‫وسنجهزها بينما ننهال بالأصوات‬\N‫على حاسة السمع لديهم.‬ Dialogue: 0,0:25:49.54,0:25:50.75,1,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:25:50.83,0:25:52.70,1,,0,0,0,,‫يبدو وكأنه محرك رباعي الأشواط.‬ Dialogue: 0,0:25:52.79,0:25:53.79,1,,0,0,0,,‫مُحرك؟‬ Dialogue: 0,0:25:54.66,0:25:57.79,1,,0,0,0,,‫قد يكون محرك دفع زورق خارجي.‬ Dialogue: 0,0:25:59.54,0:26:00.41,1,,0,0,0,,‫ذو طريقة تشغيل يدوية.‬ Dialogue: 0,0:26:00.50,0:26:03.25,1,,0,0,0,,‫من يبالي بحق السماء بالتشغيل اليدوي؟‬\N‫إنهم يرحلون.‬ Dialogue: 0,0:26:03.33,0:26:04.83,1,,0,0,0,,‫إنهم يرحلون!‬ Dialogue: 0,0:26:04.91,0:26:08.00,1,,0,0,0,,‫لن يمكنهم التفكير إلا في شيء واحد فقط،‬\N‫بسبب وجود سابقة صريحة.‬ Dialogue: 0,0:26:12.45,0:26:13.79,1,,0,0,0,,‫وهي لن تروق لهم.‬ Dialogue: 0,0:26:14.20,0:26:16.20,1,,0,0,0,,‫هذا نمط عمل "تشابو غوزمان".‬ Dialogue: 0,0:26:16.29,0:26:17.95,1,,0,0,0,,‫عملية الفرار من سجن "ألتيبلانو".‬ Dialogue: 0,0:26:20.33,0:26:21.33,1,,0,0,0,,‫لقد وصلت.‬ Dialogue: 0,0:26:22.08,0:26:23.20,1,,0,0,0,,‫جميعنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:26:28.00,0:26:29.00,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:32.04,0:26:33.20,1,,0,0,0,,‫عربات.‬ Dialogue: 0,0:26:34.04,0:26:35.04,1,,0,0,0,,‫عربات!‬ Dialogue: 0,0:26:35.12,0:26:37.33,1,,0,0,0,,‫وعندها، سيحين وقت...‬ Dialogue: 0,0:26:38.70,0:26:40.04,1,,0,0,0,,‫إطلاق عنان الجنون.‬ Dialogue: 0,0:26:41.66,0:26:43.04,1,,0,0,0,,‫سنطلق "صوفيا".‬ Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:49.33,1,,0,0,0,,‫تأكيد من القمر الاصطناعي. إنهم يتحركون.‬ Dialogue: 0,0:26:52.16,0:26:53.83,1,,0,0,0,,‫وبأي سرعة يتحركون؟‬ Dialogue: 0,0:26:53.91,0:26:55.25,1,,0,0,0,,‫بسرعة 18 كم في الساعة.‬ Dialogue: 0,0:26:55.33,0:26:57.87,1,,0,0,0,,‫اللعنة، بهذه السرعة سيصلون‬\N‫إلى "ألكوركون" خلال 30 دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:27:00.16,0:27:01.20,1,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "أنخل" ؟‬ Dialogue: 0,0:27:01.29,0:27:03.41,1,,0,0,0,,‫"تامايو"، أحتاج‬\N‫إلى ‬‫"وحدة العسكر الاحتياطية".‬ Dialogue: 0,0:27:03.50,0:27:05.14,1,,0,0,0,,‫- إنها حالة عاجلة.‬\N‫- عاجلة؟ بالقطع لا!‬ Dialogue: 0,0:27:05.20,0:27:06.91,1,,0,0,0,,‫إنهم يُخرجون الذهب عبر نفق.‬ Dialogue: 0,0:27:07.00,0:27:10.00,1,,0,0,0,,‫الاحتياطي الوطني...‬\N‫على عربات تدفعها محركات دفع خارجية!‬ Dialogue: 0,0:27:10.62,0:27:12.06,1,,0,0,0,,‫ستظل الوحدة الاحتياطية في "مدريد".‬ Dialogue: 0,0:27:15.45,0:27:18.83,1,,0,0,0,,‫سنعيق بث الميكروفون حتى لا يصلهم‬\N‫سوى الموقع من القمر الاصطناعي.‬ Dialogue: 0,0:27:18.91,0:27:19.91,1,,0,0,0,,‫ثم...‬ Dialogue: 0,0:27:20.87,0:27:23.66,1,,0,0,0,,‫سيتوجب عليهم تتبعنا كالعميان‬\N‫إلى حيث يشير الـ "جي بي إس" .‬ Dialogue: 0,0:27:27.20,0:27:28.41,1,,0,0,0,,‫إلى حيث ستذهب "صوفيا".‬ Dialogue: 0,0:27:28.50,0:27:29.95,1,,0,0,0,,‫لقد فقدنا الصوت.‬ Dialogue: 0,0:27:30.04,0:27:31.79,1,,0,0,0,,‫ابتعدت الإشارة عن نطاق البث.‬ Dialogue: 0,0:27:31.87,0:27:32.99,1,,0,0,0,,‫إنهم يتوغلون في عمق الأرض.‬ Dialogue: 0,0:27:33.66,0:27:35.50,1,,0,0,0,,‫استدع الوحدة تحت الأرضية!‬ Dialogue: 0,0:27:35.58,0:27:38.41,1,,0,0,0,,‫وأريد كتيبة أمام المجارير.‬ Dialogue: 0,0:27:38.50,0:27:39.87,1,,0,0,0,,‫انشروا الوحدات في الحال!‬ Dialogue: 0,0:27:47.83,0:27:48.66,1,,0,0,0,,‫ "سواريز" .‬ Dialogue: 0,0:27:48.75,0:27:50.66,1,,0,0,0,,‫لم يتبق سوى مزرعتان. لقد اقتربنا.‬ Dialogue: 0,0:27:51.54,0:27:52.54,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:27:53.29,0:27:54.33,1,,0,0,0,,‫يا سادة!‬ Dialogue: 0,0:27:54.41,0:27:55.41,1,,0,0,0,,‫سنرحل!‬ Dialogue: 0,0:28:08.83,0:28:09.83,1,,0,0,0,,‫40 متراً.‬ Dialogue: 0,0:28:09.87,0:28:12.08,1,,0,0,0,,‫هيا. هيا.‬ Dialogue: 0,0:28:12.45,0:28:13.45,1,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:28:14.75,0:28:19.62,1,,0,0,0,,‫نعم. أوقعنا بهم. "برناردو" ، أوقعنا بهم.‬ Dialogue: 0,0:28:20.70,0:28:21.70,1,,0,0,0,,‫30 متراً.‬ Dialogue: 0,0:28:24.00,0:28:25.25,1,,0,0,0,,‫أنت إلى جوارهم يا "برناردو".‬ Dialogue: 0,0:28:25.91,0:28:26.91,1,,0,0,0,,‫إلى جوارهم!‬ Dialogue: 0,0:28:27.87,0:28:28.87,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:28:31.25,0:28:32.54,1,,0,0,0,,‫15 متراً!‬ Dialogue: 0,0:28:33.08,0:28:35.29,1,,0,0,0,,‫إنهم في الجانب الآخر من الزاوية.‬ Dialogue: 0,0:28:38.12,0:28:39.12,1,,0,0,0,,‫لقد توقفوا عن السير.‬ Dialogue: 0,0:28:40.00,0:28:41.45,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:28:50.12,0:28:51.12,1,,0,0,0,,‫7 أمتار.‬ Dialogue: 0,0:28:51.87,0:28:52.87,1,,0,0,0,,‫ببطء.‬ Dialogue: 0,0:28:53.00,0:28:54.00,1,,0,0,0,,‫5 أمتار.‬ Dialogue: 0,0:28:54.95,0:28:55.95,1,,0,0,0,,‫ "برناردو"!‬ Dialogue: 0,0:28:56.41,0:28:57.45,1,,0,0,0,,‫3 أمتار.‬ Dialogue: 0,0:28:59.45,0:29:00.45,1,,0,0,0,,‫متران.‬ Dialogue: 0,0:29:00.87,0:29:04.20,1,,0,0,0,,‫- إنهم هنا.‬\N‫- "برناردو" ، ماذا يحدث؟ ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:04.29,0:29:06.04,1,,0,0,0,,‫- أين هم؟‬\N‫- إنهم هنا.‬ Dialogue: 0,0:29:06.45,0:29:07.45,1,,0,0,0,,‫على مسافة متر ونصف.‬ Dialogue: 0,0:29:08.16,0:29:09.37,1,,0,0,0,,‫اللعنة. ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:13.00,0:29:14.00,1,,0,0,0,,‫كولونيل.‬ Dialogue: 0,0:29:15.12,0:29:16.12,1,,0,0,0,,‫إنه ابن مقرض.‬ Dialogue: 0,0:29:17.20,0:29:18.37,1,,0,0,0,,‫يرتدي ملابس "دالي".‬ Dialogue: 0,0:29:22.04,0:29:23.20,1,,0,0,0,,‫هؤلاء الأوغاد.‬ Dialogue: 0,0:29:24.12,0:29:25.20,1,,0,0,0,,‫هؤلاء الأوغاد.‬ Dialogue: 0,0:29:25.41,0:29:27.70,1,,0,0,0,,‫قطع الاتصالات المرئية.‬ Dialogue: 0,0:29:30.95,0:29:33.95,1,,0,0,0,,‫هذه ليست أنباء سيئة يا "تامايو".‬\N‫استقرئ الموقف.‬ Dialogue: 0,0:29:34.04,0:29:36.62,1,,0,0,0,,‫حقاً؟ أنيري بصيرتي!‬ Dialogue: 0,0:29:38.29,0:29:39.54,1,,0,0,0,,‫إنهم يدّعون الهرب.‬ Dialogue: 0,0:29:40.95,0:29:43.25,1,,0,0,0,,‫إنه تكتيك هدفه إلهائنا في الحالات القصوى.‬ Dialogue: 0,0:29:46.66,0:29:49.12,1,,0,0,0,,‫إنه في مأزق ويريدنا أن نبحث في مكان آخر.‬ Dialogue: 0,0:29:49.54,0:29:51.08,1,,0,0,0,,‫أنت تشعر بتوتر شديد. أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:29:51.87,0:29:54.29,1,,0,0,0,,‫لكن أؤكد لك، إنه على وشك الانهيار.‬ Dialogue: 0,0:29:58.66,0:30:00.75,1,,0,0,0,,‫هذا جزء من خطته اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:30:00.83,0:30:02.70,1,,0,0,0,,‫أجل، لكن ليس وحده من يستأثر بالخطط.‬ Dialogue: 0,0:30:03.66,0:30:06.66,1,,0,0,0,,‫حان الوقت كي نضربهم حيث\Nتكون الضربة مؤلمة.‬ Dialogue: 0,0:30:09.95,0:30:10.95,1,,0,0,0,,‫علينا أن نهجم.‬ Dialogue: 0,0:30:13.00,0:30:14.25,1,,0,0,0,,‫مباشرة إلى القلب.‬ Dialogue: 0,0:30:14.91,0:30:16.50,1,,0,0,0,,‫أن نحطمهم من الداخل.‬ Dialogue: 0,0:30:21.25,0:30:22.33,1,,0,0,0,,‫أعلم كيف يمكن فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:24.16,0:30:25.16,1,,0,0,0,,‫كيف؟‬ Dialogue: 0,0:30:27.25,0:30:28.41,1,,0,0,0,,‫لقد بدأ الأمر بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:30:29.58,0:30:30.58,1,,0,0,0,,‫برمته.‬ Dialogue: 0,0:30:35.66,0:30:36.54,1,,0,0,0,,‫لديّ مال.‬ Dialogue: 0,0:30:36.62,0:30:38.04,1,,0,0,0,,‫الشرطة لديهم مال أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:30:38.54,0:30:39.58,1,,0,0,0,,‫10 ملايين.‬ Dialogue: 0,0:30:39.66,0:30:42.16,1,,0,0,0,,‫هل أنتما واثقان من سماعكما اسمي‬\N‫في الأنباء؟‬ Dialogue: 0,0:30:42.25,0:30:44.08,1,,0,0,0,,‫- بالطبع نحن واثقان.‬\N‫- لأنهم...‬ Dialogue: 0,0:30:44.62,0:30:47.54,1,,0,0,0,,‫يعرضون 10 ملايين، لكنها\Nمن أجل البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:30:49.50,0:30:51.16,1,,0,0,0,,‫وحتى هذا ليس حقيقياً.‬ Dialogue: 0,0:30:51.25,0:30:53.45,1,,0,0,0,,‫جميع المكافآت فيها شروط غير واضحة.‬ Dialogue: 0,0:30:54.20,0:30:56.62,1,,0,0,0,,‫نحن مزارعان، لكننا لسنا أحمقان.‬ Dialogue: 0,0:30:57.20,0:30:59.62,1,,0,0,0,,‫أعلنوا ذلك في الأنباء، في التلفاز.‬\N‫في كل مكان.‬ Dialogue: 0,0:30:59.70,0:31:02.41,1,,0,0,0,,‫كنت شرط‬‫ي‬‫ة وأعلم أن المكافآت...‬ Dialogue: 0,0:31:03.04,0:31:05.29,1,,0,0,0,,‫لا تُمنح قط. على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:31:09.33,0:31:11.37,1,,0,0,0,,‫"توم لي". رجل أعمال من "ميتشيغان".‬ Dialogue: 0,0:31:12.16,0:31:15.08,1,,0,0,0,,‫أدلى بمعلومات حاسمة عن موقع "بن لادن".‬ Dialogue: 0,0:31:15.16,0:31:17.25,1,,0,0,0,,‫كانوا يعرضون 25 مليون دولار.‬ Dialogue: 0,0:31:18.45,0:31:20.04,1,,0,0,0,,‫ما زال يحاول الحصول عليها.‬ Dialogue: 0,0:31:24.45,0:31:26.54,1,,0,0,0,,‫أنا لا أكذب.‬\N‫يمكنكما مطالعة الأمر على الإنترنت.‬ Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:31.75,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أقدم لكما المال.‬ Dialogue: 0,0:31:32.83,0:31:33.83,1,,0,0,0,,‫اليوم.‬ Dialogue: 0,0:31:34.75,0:31:36.66,1,,0,0,0,,‫وأكثر بكثير مما تقدمه الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:31:39.25,0:31:40.25,1,,0,0,0,,‫كم قدره؟‬ Dialogue: 0,0:31:40.54,0:31:42.08,1,,0,0,0,,‫ما رأيك بـ15 مليون؟‬ Dialogue: 0,0:31:43.25,0:31:44.25,1,,0,0,0,,‫15؟‬ Dialogue: 0,0:32:00.29,0:32:02.45,1,,0,0,0,,‫حذّر الجميع في حال وجود أي حركة.‬ Dialogue: 0,0:32:04.29,0:32:05.50,1,,0,0,0,,‫إلى الجميع، كونوا متيقظين.‬ Dialogue: 0,0:32:07.08,0:32:08.12,1,,0,0,0,,‫تم تأمين المحيط.‬ Dialogue: 0,0:32:10.95,0:32:12.75,1,,0,0,0,,‫النوافذ! راقبوا النوافذ!‬ Dialogue: 0,0:32:12.83,0:32:13.83,1,,0,0,0,,‫عُلم، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:32:14.16,0:32:15.62,1,,0,0,0,,‫راقبوا الدور الثالث.‬ Dialogue: 0,0:32:16.20,0:32:17.20,1,,0,0,0,,‫الجانب الغربي.‬ Dialogue: 0,0:32:18.12,0:32:19.16,1,,0,0,0,,‫تم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:32:28.08,0:32:29.29,1,,0,0,0,,‫يا لها من ساقطة.‬ Dialogue: 0,0:32:36.62,0:32:37.62,1,,0,0,0,,‫تعال معي.‬ Dialogue: 0,0:32:39.12,0:32:41.25,1,,0,0,0,,‫أنت أكثر وغد لعين على وجه الأرض.‬ Dialogue: 0,0:32:41.33,0:32:42.87,1,,0,0,0,,‫جئنا إلى هنا لإنقاذك‬ Dialogue: 0,0:32:42.95,0:32:45.41,1,,0,0,0,,‫فيكون أول ما تفعله‬\N‫هو إنهاء علاقتك بـ "طوكيو" ؟‬ Dialogue: 0,0:32:45.50,0:32:47.45,1,,0,0,0,,‫ "دنفر" ، هذا أمر شخصي.‬ Dialogue: 0,0:32:47.54,0:32:51.58,1,,0,0,0,,‫ليس بأمر شخصي لعين!‬ ‫ "طوكيو"\Nكالقنبلة الموقوتة، ألا تعلم ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:51.66,0:32:53.04,1,,0,0,0,,‫اطلب منها أن تصفح عنك.‬ Dialogue: 0,0:32:53.12,0:32:55.75,1,,0,0,0,,‫اطلب منها أن تكون حبيبتك أو أن تتزوجك.‬ Dialogue: 0,0:32:55.83,0:32:57.41,1,,0,0,0,,‫أيهما شئت!‬ Dialogue: 0,0:32:57.91,0:33:00.87,1,,0,0,0,,‫وفور خروجنا من هنا،‬\N‫أنه علاقتك بها. لكن لا تفعل ذلك هنا.‬ Dialogue: 0,0:33:00.95,0:33:02.91,1,,0,0,0,,‫لنرى متى ستنضج!‬ Dialogue: 0,0:33:04.25,0:33:06.83,1,,0,0,0,,‫تقترب امرأة حامل ومعها دمية محشوة.‬ Dialogue: 0,0:33:09.25,0:33:12.29,1,,0,0,0,,‫هل استدعى أحدكم السيرك؟‬\N‫ماذا يحدث بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:33:16.45,0:33:18.04,1,,0,0,0,,‫راقبوا الجانب الأيسر.‬ Dialogue: 0,0:33:18.41,0:33:20.37,1,,0,0,0,,‫إنها تدخل محيط الأمن المشدد.‬ Dialogue: 0,0:33:22.20,0:33:23.37,1,,0,0,0,,‫كل شيء يسير على ما يرام.‬ Dialogue: 0,0:33:23.45,0:33:24.45,1,,0,0,0,,‫تم تأمين المحيط.‬ Dialogue: 0,0:33:27.08,0:33:28.41,1,,0,0,0,,‫ماذا عن السقف والطابق العلوي؟‬ Dialogue: 0,0:33:28.75,0:33:29.75,1,,0,0,0,,‫تم تأمينها.‬ Dialogue: 0,0:33:34.70,0:33:35.70,1,,0,0,0,,‫إنها مجنونة.‬ Dialogue: 0,0:33:44.04,0:33:45.50,1,,0,0,0,,‫يجب أن نحصل على تلك الدمية.‬ Dialogue: 0,0:33:46.83,0:33:48.87,1,,0,0,0,,‫نتولى هذا الأمر في هذه اللحظة.‬ Dialogue: 0,0:33:50.20,0:33:51.20,1,,0,0,0,,‫سأقوم بهذا.‬ Dialogue: 0,0:33:52.04,0:33:53.04,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي"!‬ Dialogue: 0,0:33:53.83,0:33:55.62,1,,0,0,0,,‫- توقفي، "نيروبي".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:33:55.95,0:33:57.33,1,,0,0,0,,‫لدينا قواعد لنتبعها.‬ Dialogue: 0,0:33:59.12,0:34:00.45,1,,0,0,0,,‫ما خطبك؟‬ Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:02.50,1,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:34:03.41,0:34:04.25,1,,0,0,0,,‫ "دنفر" .‬ Dialogue: 0,0:34:04.33,0:34:05.41,1,,0,0,0,,‫المتطوع.‬ Dialogue: 0,0:34:08.16,0:34:09.16,1,,0,0,0,,‫إنه معي.‬ Dialogue: 0,0:34:09.95,0:34:11.16,1,,0,0,0,,‫إلام تنظر؟‬ Dialogue: 0,0:34:11.25,0:34:12.25,1,,0,0,0,,‫تعال معي.‬ Dialogue: 0,0:34:12.83,0:34:14.25,1,,0,0,0,,‫تعال معي. اسمع.‬ Dialogue: 0,0:34:14.33,0:34:16.91,1,,0,0,0,,‫سنخرج لنأتي بدمية محشوة على هيئة دب.‬ Dialogue: 0,0:34:18.16,0:34:20.20,1,,0,0,0,,‫لكن ألن يمثل ذلك خطراً؟‬ Dialogue: 0,0:34:20.29,0:34:21.54,1,,0,0,0,,‫لا يمثل خطورة. هيا.‬ Dialogue: 0,0:34:22.50,0:34:23.50,1,,0,0,0,,‫توقف!‬ Dialogue: 0,0:34:24.58,0:34:27.18,1,,0,0,0,,‫لا تفعل يا فتى. لا تحاول أن تكون بطلاً.‬\N‫الأمر لا يستحق العناء.‬ Dialogue: 0,0:34:27.20,0:34:29.83,1,,0,0,0,,‫تعرفون حق المعرفة أنه فخ.‬\N‫لا يمكنكم أن ترسلوه إلى الخارج.‬ Dialogue: 0,0:34:29.91,0:34:31.62,1,,0,0,0,,‫هذا بمنزلة الانتحار.‬ Dialogue: 0,0:34:33.29,0:34:35.66,1,,0,0,0,,‫أنتم تحكمون على هذا الفتى بموت مُحقق.‬ Dialogue: 0,0:34:35.75,0:34:38.20,1,,0,0,0,,‫اللعنة! أنتم ترسلونه إلى هلاكه!‬ Dialogue: 0,0:34:38.29,0:34:39.50,1,,0,0,0,,‫قد تكون متفجرات!‬ Dialogue: 0,0:34:39.58,0:34:41.70,1,,0,0,0,,‫لو كانت متفجرات، لأرسلتك أنت!‬ Dialogue: 0,0:34:42.16,0:34:43.16,1,,0,0,0,,‫اصمت!‬ Dialogue: 0,0:34:43.54,0:34:46.75,1,,0,0,0,,‫تعال. إنها لحظتك.‬\N‫سبق وأن تحدثنا بهذا الأمر. أتذكر؟‬ Dialogue: 0,0:34:47.20,0:34:49.16,1,,0,0,0,,‫أنت، أصغ إليّ.‬ Dialogue: 0,0:34:49.25,0:34:52.29,1,,0,0,0,,‫أنا أؤمن بك. تحل بالهدوء وتمالك أعصابك.‬ Dialogue: 0,0:34:52.66,0:34:53.66,1,,0,0,0,,‫ "أماندا" تشاهدك.‬ Dialogue: 0,0:34:55.95,0:34:57.79,1,,0,0,0,,‫هيا، أسرعوا. هيا.‬ Dialogue: 0,0:35:02.83,0:35:03.87,1,,0,0,0,,‫ارتدوا الأقنعة!‬ Dialogue: 0,0:35:05.33,0:35:06.33,1,,0,0,0,,‫ "ريو"!‬ Dialogue: 0,0:35:12.58,0:35:14.16,1,,0,0,0,,‫إنهم يفتحون الأبواب، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:35:23.50,0:35:25.75,1,,0,0,0,,‫رهائن بأسلحة زائفة، سيدي.‬ Dialogue: 0,0:35:26.54,0:35:28.41,1,,0,0,0,,‫أنا أراهم، "أنطونيانثاز"! أراهم!‬ Dialogue: 0,0:35:30.20,0:35:31.83,1,,0,0,0,,‫أنا رهينة، لا تطلقوا النيران!‬ Dialogue: 0,0:35:31.91,0:35:33.99,1,,0,0,0,,‫أنا "ميغيل فرنانديز تالانيا"‬\N‫من "توتانا، مورثيا".‬ Dialogue: 0,0:35:34.33,0:35:35.70,1,,0,0,0,,‫مُتدرب في إدارة النظم.‬ Dialogue: 0,0:35:35.79,0:35:38.45,1,,0,0,0,,‫انتبهوا لمن يرتدون الأقنعة.‬\N‫قد يكون من بينهم لصوص مندسّون.‬ Dialogue: 0,0:35:39.87,0:35:41.50,1,,0,0,0,,‫مفهوم يا سيدي. نحن يقظون.‬ Dialogue: 0,0:35:43.87,0:35:45.00,1,,0,0,0,,‫ننتظر الأوامر.‬ Dialogue: 0,0:35:49.70,0:35:51.04,1,,0,0,0,,‫إنه يلتقط دمية الدب.‬ Dialogue: 0,0:36:07.50,0:36:08.54,1,,0,0,0,,‫القنبلة في الداخل.‬ Dialogue: 0,0:36:10.08,0:36:11.75,1,,0,0,0,,‫تمت المهمة بنجاح، سيد "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:36:12.33,0:36:13.33,1,,0,0,0,,‫أحسنت يا "ميغيل".‬ Dialogue: 0,0:36:13.66,0:36:14.66,1,,0,0,0,,‫والآن، أعطني إياها.‬ Dialogue: 0,0:36:14.70,0:36:17.12,1,,0,0,0,,‫لا تقم بأي حركات مفاجئة.‬ Dialogue: 0,0:36:17.20,0:36:18.50,1,,0,0,0,,‫خذها إلى الأشعة السينية.‬ Dialogue: 0,0:36:21.04,0:36:23.29,1,,0,0,0,,‫يمكنني الخروج لإجراء أي عمليات تبادل،‬\N‫سيد "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:36:48.50,0:36:49.79,1,,0,0,0,,‫هناك هاتف في الدمية.‬ Dialogue: 0,0:36:50.04,0:36:51.20,1,,0,0,0,,‫لكن لا توجد قنبلة.‬ Dialogue: 0,0:36:51.91,0:36:54.33,1,,0,0,0,,‫- لكن هناك شيء آخر.‬\N‫- افتحها يا "هلسنكي".‬ Dialogue: 0,0:37:17.75,0:37:19.04,1,,0,0,0,,‫الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:37:22.45,0:37:24.33,1,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,0:37:25.12,0:37:26.12,1,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:37:26.95,0:37:28.04,1,,0,0,0,,‫أن أتقدم لكم بعرض.‬ Dialogue: 0,0:37:28.62,0:37:29.83,1,,0,0,0,,‫اذهبي إلى الجحيم!‬ Dialogue: 0,0:37:31.16,0:37:32.20,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:37:33.33,0:37:36.25,1,,0,0,0,,‫إلى أين تحسبين أنك ذاهبة؟‬\N‫هل ضرب هذا على وترك...؟‬ Dialogue: 0,0:37:36.33,0:37:37.33,1,,0,0,0,,‫اتركني.‬ Dialogue: 0,0:37:42.16,0:37:44.37,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هنا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:37:44.45,0:37:47.08,1,,0,0,0,,‫لا أعلم ما خطبها بحق السماء،‬\N‫لكنني أريدها هنا.‬ Dialogue: 0,0:37:47.16,0:37:48.66,1,,0,0,0,,‫في الحال! هيا!‬ Dialogue: 0,0:37:49.75,0:37:52.08,1,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:37:52.75,0:37:54.16,1,,0,0,0,,‫- سأذهب أنا.‬\N‫- لا. لن تذهبي.‬ Dialogue: 0,0:37:55.33,0:37:56.33,1,,0,0,0,,‫قلت إنني سأذهب.‬ Dialogue: 0,0:38:04.66,0:38:08.25,1,,0,0,0,,‫ما بين الشرطة واللصوص، أثق بالشرطة.‬ Dialogue: 0,0:38:08.33,0:38:12.00,1,,0,0,0,,‫ألقى هؤلاء اللصوص 140 مليون يورو‬\N‫في وسط "مدريد".‬ Dialogue: 0,0:38:12.95,0:38:16.70,1,,0,0,0,,‫أتعتقدان حقاً أننا لا نملك 15 أو 20 أخرى‬\N‫لنمنحكما إياها نظير مساعدتكما لنا؟‬ Dialogue: 0,0:38:16.79,0:38:19.00,1,,0,0,0,,‫نعم، لكنها أموال ملوّثة.‬ Dialogue: 0,0:38:19.45,0:38:21.66,1,,0,0,0,,‫- أموال الشرطة شرعية.‬\N‫- إنها شرعية.‬ Dialogue: 0,0:38:24.58,0:38:26.83,1,,0,0,0,,‫إن سلّمتماني إليهم، ستصبحان منبوذين.‬ Dialogue: 0,0:38:27.58,0:38:29.83,1,,0,0,0,,‫فور حصولهم عليّ، سيختفون،‬ Dialogue: 0,0:38:29.91,0:38:30.75,1,,0,0,0,,‫بخلافكما.‬ Dialogue: 0,0:38:30.83,0:38:32.58,1,,0,0,0,,‫ستظهران في التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:38:33.62,0:38:36.25,1,,0,0,0,,‫الثنائي اللذان سلّما "لشبونة" إلى الشرطة.‬\N‫سيمقتونكما.‬ Dialogue: 0,0:38:37.12,0:38:39.20,1,,0,0,0,,‫كل من هنا يحبنا. أتعرفان سبب ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:38:40.70,0:38:44.08,1,,0,0,0,,‫لأننا عدنا لننقذ صديقاً لنا كان يُعذب.‬ Dialogue: 0,0:38:44.16,0:38:48.00,1,,0,0,0,,‫ومن كانوا يعذبونه هم ذاتهم‬\N‫من يعرضون مكافأة الـ10 ملايين يورو.‬ Dialogue: 0,0:38:49.75,0:38:50.75,1,,0,0,0,,‫لذا فكرا بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:38:51.87,0:38:53.00,1,,0,0,0,,‫واقبلا المال.‬ Dialogue: 0,0:38:54.04,0:38:55.20,1,,0,0,0,,‫سيصلكما خلال ساعتين.‬ Dialogue: 0,0:38:56.41,0:38:58.45,1,,0,0,0,,‫ولن يعلم أحد قط بهذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:38:59.66,0:39:00.70,1,,0,0,0,,‫أعدكما بذلك.‬ Dialogue: 0,0:39:10.29,0:39:11.29,1,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:39:15.16,0:39:16.16,1,,0,0,0,,‫اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:39:32.20,0:39:34.79,1,,0,0,0,,‫إنها الشرطة. أتت الشرطة يا "هوستينو".‬ Dialogue: 0,0:39:44.45,0:39:46.33,1,,0,0,0,,‫هذه دمية ابنك، أليست كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:39:52.58,0:39:53.95,1,,0,0,0,,‫لم تعد رائحتها كرائحته.‬ Dialogue: 0,0:39:58.83,0:39:59.83,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي" .‬ Dialogue: 0,0:40:02.00,0:40:03.70,1,,0,0,0,,‫فعلوا ذلك لإيلامك.‬ Dialogue: 0,0:40:03.79,0:40:05.29,1,,0,0,0,,‫أعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:06.37,0:40:08.45,1,,0,0,0,,‫وأنا في حال مزرية الآن لأن...‬ Dialogue: 0,0:40:09.12,0:40:10.62,1,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي أريده الآن...‬ Dialogue: 0,0:40:11.66,0:40:13.12,1,,0,0,0,,‫هو أن أشم رائحة ابني.‬ Dialogue: 0,0:40:18.20,0:40:19.37,1,,0,0,0,,‫أنا أم سيئة.‬ Dialogue: 0,0:40:20.50,0:40:21.50,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:40:23.12,0:40:24.12,1,,0,0,0,,‫لا، "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:40:25.33,0:40:27.00,1,,0,0,0,,‫ف‬‫علت ما بوسعك كأم.‬ Dialogue: 0,0:40:28.29,0:40:29.50,1,,0,0,0,,‫وقد دفعت الكثير.‬ Dialogue: 0,0:40:30.25,0:40:33.37,1,,0,0,0,,‫دفعت الكثير. وما زلت تدفعين.‬ Dialogue: 0,0:40:34.50,0:40:35.79,1,,0,0,0,,‫لا تعرفين شيئاً قط.‬ Dialogue: 0,0:40:36.95,0:40:38.58,1,,0,0,0,,‫أتعلمين ماذا فعلت بهذه الدمية؟‬ Dialogue: 0,0:40:41.29,0:40:43.70,1,,0,0,0,,‫أشعر بالخزي لدرجة أنه حتى "هلسنكي" ‬\N‫لا يعلم بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:40:46.75,0:40:48.41,1,,0,0,0,,‫حين اتصلوا بي لشراء المخدرات،‬ Dialogue: 0,0:40:49.79,0:40:51.58,1,,0,0,0,,‫اصطحبت ابني إلى المتنزه.‬ Dialogue: 0,0:40:53.66,0:40:54.70,1,,0,0,0,,‫ألبسته ملابسه.‬ Dialogue: 0,0:40:56.29,0:40:57.75,1,,0,0,0,,‫جلس في عربته.‬ Dialogue: 0,0:40:59.41,0:41:00.70,1,,0,0,0,,‫وأعطيته دميته.‬ Dialogue: 0,0:41:02.08,0:41:04.12,1,,0,0,0,,‫وفي داخل الدمية، قامت أمه...‬ Dialogue: 0,0:41:05.66,0:41:06.87,1,,0,0,0,,‫بإخفاء الحبوب...‬ Dialogue: 0,0:41:07.83,0:41:08.87,1,,0,0,0,,‫الكوكايين...‬ Dialogue: 0,0:41:10.00,0:41:11.00,1,,0,0,0,,‫الهيروين...‬ Dialogue: 0,0:41:12.50,0:41:13.87,1,,0,0,0,,‫وكل ما كنت أحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,0:41:16.08,0:41:18.20,1,,0,0,0,,‫هكذا كنت أصحب ابني إلى المتنزه.‬ Dialogue: 0,0:41:21.95,0:41:22.95,1,,0,0,0,,‫استغللته...‬ Dialogue: 0,0:41:24.66,0:41:25.66,1,,0,0,0,,‫كناقل للمخدرات.‬ Dialogue: 0,0:41:29.70,0:41:30.91,1,,0,0,0,,‫لذا سلبوني إياه.‬ Dialogue: 0,0:41:37.29,0:41:38.75,1,,0,0,0,,‫وكانوا مُحقين لقيامهم بذلك.‬ Dialogue: 0,0:42:06.20,0:42:07.66,1,,0,0,0,,‫أحضرت ابنك إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:42:08.58,0:42:10.41,1,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- "أكسيل".‬ Dialogue: 0,0:42:11.20,0:42:12.33,1,,0,0,0,,‫إنه هنا معي.‬ Dialogue: 0,0:42:16.20,0:42:17.04,1,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:42:17.12,0:42:18.12,1,,0,0,0,,‫بل هو كذلك.‬ Dialogue: 0,0:42:21.41,0:42:25.33,1,,0,0,0,,‫إنه يقف أمامي، على مسافة متر واحد.‬\N‫إنه ظريف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:42:26.62,0:42:28.83,1,,0,0,0,,‫إنه لطيف. "أكسيل".‬ Dialogue: 0,0:42:28.91,0:42:31.41,1,,0,0,0,,‫- ماذا تريد أن تصبح حين تكبر؟‬\N‫- طاهياً.‬ Dialogue: 0,0:42:31.95,0:42:33.41,1,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- طاهياً.‬ Dialogue: 0,0:42:33.50,0:42:34.37,1,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:42:34.45,0:42:35.62,1,,0,0,0,,‫طاهياً!‬ Dialogue: 0,0:42:35.70,0:42:38.54,1,,0,0,0,,‫- يريد أن يصبح طاهياً.‬\N‫- أنت تكذبين. سأنهي المحادثة.‬ Dialogue: 0,0:42:38.95,0:42:39.95,1,,0,0,0,,‫لا تنهي المحادثة.‬ Dialogue: 0,0:42:40.95,0:42:42.66,1,,0,0,0,,‫لديّ ما أعرضه عليك.‬ Dialogue: 0,0:42:43.29,0:42:45.04,1,,0,0,0,,‫لكن، أولاً،‬ Dialogue: 0,0:42:46.20,0:42:47.62,1,,0,0,0,,‫سأريك أنني لا أكذب.‬ Dialogue: 0,0:42:48.79,0:42:50.12,1,,0,0,0,,‫لا أثق بالساقطات مثيلاتك.‬ Dialogue: 0,0:42:50.20,0:42:52.37,1,,0,0,0,,‫نعم، أنا لا أثق بهن أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:42:53.87,0:42:54.87,1,,0,0,0,,‫تعال يا "أكسيل".‬ Dialogue: 0,0:42:55.62,0:42:56.87,1,,0,0,0,,‫لنفعل شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:42:57.54,0:42:59.04,1,,0,0,0,,‫سأخرج...‬ Dialogue: 0,0:43:00.16,0:43:01.16,1,,0,0,0,,‫برفقته.‬ Dialogue: 0,0:43:01.41,0:43:03.70,1,,0,0,0,,‫وسترين أن ما أخبرك به حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:43:04.83,0:43:06.04,1,,0,0,0,,‫سأتحدث إليك لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:43:06.33,0:43:08.33,1,,0,0,0,,‫لديّ أمر هام لأخبرك به.‬ Dialogue: 0,0:43:33.25,0:43:35.16,1,,0,0,0,,‫- أطلب الإذن بإطلاق النار؟‬\N‫- ابني.‬ Dialogue: 0,0:43:35.25,0:43:37.20,1,,0,0,0,,‫- أطلق النار.‬\N‫- "نيروبي" ، ابتعدي عن النافذة!‬ Dialogue: 0,0:43:54.29,0:43:57.08,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي"! لا تلمسيه. لا تفعلي.‬ Dialogue: 0,0:43:58.33,0:43:59.33,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:44:01.29,0:44:02.33,1,,0,0,0,,‫النجدة!‬ Dialogue: 0,0:44:03.08,0:44:04.29,1,,0,0,0,,‫النجدة! تعالوا إلى هنا!‬ Dialogue: 0,0:44:04.37,0:44:05.91,1,,0,0,0,,‫أرجوكما، خبئاني في مكان ما.‬ Dialogue: 0,0:44:06.50,0:44:07.95,1,,0,0,0,,‫أرجوكما، عليكما أن تخبئاني.‬ Dialogue: 0,0:44:08.58,0:44:10.33,1,,0,0,0,,‫خبئاني في مكان ما، أرجوكما!‬ Dialogue: 0,0:44:10.41,0:44:11.41,1,,0,0,0,,‫20 مليوناً.‬ Dialogue: 0,0:44:12.20,0:44:13.33,1,,0,0,0,,‫نعم، حسناً.‬ Dialogue: 0,0:44:13.41,0:44:14.79,1,,0,0,0,,‫معي مليونان في حقيبتي.‬ Dialogue: 0,0:44:15.54,0:44:17.41,1,,0,0,0,,‫فور خروجي من هنا، سأعطيكما البقية.‬ Dialogue: 0,0:44:17.50,0:44:18.95,1,,0,0,0,,‫- أقسم لكما.‬\N‫- لا تنصت إليها.‬ Dialogue: 0,0:44:19.04,0:44:20.41,1,,0,0,0,,‫نفد الوقت يا "هوستينو"!‬ Dialogue: 0,0:44:20.50,0:44:21.87,1,,0,0,0,,‫توقفي! كفي عن ذلك!‬ Dialogue: 0,0:44:21.95,0:44:24.83,1,,0,0,0,,‫اهدأ. إنه جهاز إرسال لاسلكي.‬\N‫أريدكما أن تسمعا هذا.‬ Dialogue: 0,0:44:26.16,0:44:28.37,1,,0,0,0,,‫بروفيسور، أنا "لشبونة". أنا مُحاصرة.‬ Dialogue: 0,0:44:29.00,0:44:32.08,1,,0,0,0,,‫أريد منح شخصين 18 مليوناً حتى يساعداني.‬\N‫هل هذا ممكن؟‬ Dialogue: 0,0:44:32.91,0:44:34.91,1,,0,0,0,,‫بالطبع. سنمنحهما المبلغ بأسرع ما يمكن.‬ Dialogue: 0,0:44:35.41,0:44:37.58,1,,0,0,0,,‫إنه لا يخلف بوعوده. وأنا كذلك.‬ Dialogue: 0,0:44:37.66,0:44:38.83,1,,0,0,0,,‫20 مليوناً.‬ Dialogue: 0,0:44:39.33,0:44:40.37,1,,0,0,0,,‫هل تقبلان؟‬ Dialogue: 0,0:44:43.54,0:44:44.54,1,,0,0,0,,‫معهم كلاب.‬ Dialogue: 0,0:44:45.00,0:44:47.45,1,,0,0,0,,‫سيعثرون عليها.‬\N‫سنذهب إلى السجن يا "هوستينو".‬ Dialogue: 0,0:44:48.29,0:44:49.95,1,,0,0,0,,‫لدينا الباب الخفي.‬ Dialogue: 0,0:44:50.04,0:44:51.95,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أغطيه بالروث.‬ Dialogue: 0,0:44:52.04,0:44:53.88,1,,0,0,0,,‫- لن تشم الكلاب رائحتها.‬\N‫- لم يعد هناك وقت.‬ Dialogue: 0,0:44:54.29,0:44:56.04,1,,0,0,0,,‫- أرجوك يا "ليني".‬\N‫- أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:44:57.79,0:44:58.79,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:45:09.45,0:45:10.45,1,,0,0,0,,‫النجدة، أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:45:11.04,0:45:13.29,1,,0,0,0,,‫ "نيروبي" ، أرجوك. تماسكي!‬ Dialogue: 0,0:45:13.37,0:45:15.79,1,,0,0,0,,‫"نيروبي". دعيني أ‬‫تولى الأمر‬‫.\N"نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:45:15.87,0:45:17.45,1,,0,0,0,,‫يجب عليك أن تتماسكي يا "نيروبي"!‬ Dialogue: 0,0:45:17.54,0:45:19.50,1,,0,0,0,,‫أنا في حالة مزرية للغاية يا "هلسي".‬ Dialogue: 0,0:45:19.58,0:45:20.79,1,,0,0,0,,‫الرصاصة في الداخل.‬ Dialogue: 0,0:45:20.87,0:45:22.62,1,,0,0,0,,‫إنها في الداخل. لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:45:22.70,0:45:23.83,1,,0,0,0,,‫سنخرجها.‬ Dialogue: 0,0:45:23.91,0:45:25.37,1,,0,0,0,,‫ضمادة!‬ Dialogue: 0,0:45:26.16,0:45:28.04,1,,0,0,0,,‫أعطني ضمادة.‬ Dialogue: 0,0:45:34.29,0:45:36.20,1,,0,0,0,,‫لابد أنهم منشغلون بأدائهم‬\N‫دور الأطباء الآن.‬ Dialogue: 0,0:45:37.25,0:45:39.91,1,,0,0,0,,‫- سنهجم بكل ما لدينا، أليس كذلك؟‬\N‫- حان الوقت.‬ Dialogue: 0,0:45:40.83,0:45:42.83,1,,0,0,0,,‫يا سادة. بادروا بالهجوم!‬ Dialogue: 0,0:45:44.58,0:45:45.83,1,,0,0,0,,‫الوحدات المدرعة، انطلقوا!‬ Dialogue: 0,0:46:04.08,0:46:06.12,1,,0,0,0,,‫سنحطم تلك البوابة اللعينة.‬ Dialogue: 0,0:46:07.62,0:46:08.62,1,,0,0,0,,‫ "راكيل"!‬ Dialogue: 0,0:46:09.75,0:46:10.75,1,,0,0,0,,‫هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:46:12.95,0:46:14.91,1,,0,0,0,,‫سيخبئانني في قبو ما.‬ Dialogue: 0,0:46:21.16,0:46:22.16,1,,0,0,0,,‫توقف عندك!‬ Dialogue: 0,0:46:22.79,0:46:24.33,1,,0,0,0,,‫ "راكيل موريو" هنا في الداخل!‬ Dialogue: 0,0:46:24.41,0:46:26.00,1,,0,0,0,,‫إنها تتحدث إلى البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:46:26.08,0:46:27.08,1,,0,0,0,,‫- "دلتا".‬\N‫- دعي سلاحك!‬ Dialogue: 0,0:46:31.91,0:46:33.83,1,,0,0,0,,‫برفق.‬ Dialogue: 0,0:46:34.62,0:46:36.10,1,,0,0,0,,‫- أهي في الداخل؟‬\N‫- أجل، في الداخل.‬ Dialogue: 0,0:46:36.12,0:46:38.04,1,,0,0,0,,‫- مورفين!‬\N‫- أصابوني إصابة بالغة.‬ Dialogue: 0,0:46:38.83,0:46:40.37,1,,0,0,0,,‫أنا مُدمرة من الداخل.‬ Dialogue: 0,0:46:40.45,0:46:41.45,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:46:42.12,0:46:44.75,1,,0,0,0,,‫ألقي بسلاحك!‬ Dialogue: 0,0:46:45.12,0:46:46.70,1,,0,0,0,,‫قفي أمام الشجرة!‬ Dialogue: 0,0:46:46.79,0:46:48.75,1,,0,0,0,,‫- أمام الشجرة!‬\N‫- لم أقترف إثماً. أرجوكم.‬ Dialogue: 0,0:46:48.83,0:46:50.58,1,,0,0,0,,‫- أرجوكم.‬\N‫- "سييرا". هل تسمعينني؟‬ Dialogue: 0,0:46:50.66,0:46:52.66,1,,0,0,0,,‫- أجل، تحدث.‬\N‫- وصلنا إلى "موريو".‬ Dialogue: 0,0:46:52.75,0:46:54.16,1,,0,0,0,,‫إنها تتحدث إلى البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:46:54.25,0:46:55.54,1,,0,0,0,,‫ماذا تريدينني أن أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:46:57.37,0:46:59.75,1,,0,0,0,,‫- إياك أن تتحركي!‬\N‫- لا، "هوستينو" ، لا!‬ Dialogue: 0,0:47:00.08,0:47:02.41,1,,0,0,0,,‫- لا تتحركي!‬\N‫- سأختبئ.‬ Dialogue: 0,0:47:02.50,0:47:03.50,1,,0,0,0,,‫لا تتحركي!‬ Dialogue: 0,0:47:04.91,0:47:05.91,1,,0,0,0,,‫اركعي على ركبتيك!‬ Dialogue: 0,0:47:08.75,0:47:10.91,1,,0,0,0,,‫سأعطيك مورفين لنستخرج الرصاصة.‬ Dialogue: 0,0:47:11.00,0:47:12.12,1,,0,0,0,,‫تماسكي.‬ Dialogue: 0,0:47:12.87,0:47:13.87,1,,0,0,0,,‫تماسكي.‬ Dialogue: 0,0:47:14.08,0:47:15.54,1,,0,0,0,,‫- مورفين!‬\N‫- هذا هو المورفين.‬ Dialogue: 0,0:47:19.08,0:47:20.08,1,,0,0,0,,‫ "هوستينو" ، ساعدني.‬ Dialogue: 0,0:47:20.41,0:47:21.54,1,,0,0,0,,‫لا أستطيع.‬ Dialogue: 0,0:47:21.62,0:47:25.04,1,,0,0,0,,‫"فيلاسكو"، "سولانا". رافقاني.‬\N‫بقيتكم، أحيطوا بالمنزل.‬ Dialogue: 0,0:47:27.95,0:47:29.00,1,,0,0,0,,‫الشرطة!‬ Dialogue: 0,0:47:29.58,0:47:31.16,1,,0,0,0,,‫لم يعد هناك ما يمكن فعله الآن.‬ Dialogue: 0,0:47:31.83,0:47:32.83,1,,0,0,0,,‫يا رفاق!‬ Dialogue: 0,0:47:33.79,0:47:35.62,1,,0,0,0,,‫يا رفاق!‬ Dialogue: 0,0:47:35.95,0:47:37.95,1,,0,0,0,,‫إنهم آتون بدبابات لعينة!‬ Dialogue: 0,0:47:38.04,0:47:39.04,1,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:47:42.79,0:47:44.70,1,,0,0,0,,‫الشرطة!‬ Dialogue: 0,0:47:46.25,0:47:48.41,1,,0,0,0,,‫- ألق بسلاحك!‬\N‫- ضع يديك حيث أراهما!‬ Dialogue: 0,0:47:48.50,0:47:49.58,1,,0,0,0,,‫ضع يديك فوق رأسك!‬ Dialogue: 0,0:47:50.95,0:47:52.04,1,,0,0,0,,‫سيدي، اخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:47:52.70,0:47:53.70,1,,0,0,0,,‫ "راكيل"!‬ Dialogue: 0,0:47:55.62,0:47:57.37,1,,0,0,0,,‫لمَ ترسله إلى الخارج يا "سواريز" ؟‬ Dialogue: 0,0:47:59.50,0:48:01.20,1,,0,0,0,,‫لا تذهب يا "هوستينو" ، لا تذهب!‬ Dialogue: 0,0:48:01.75,0:48:03.33,1,,0,0,0,,‫إنها خطرة. آمرك بالذهاب.‬ Dialogue: 0,0:48:03.41,0:48:05.20,1,,0,0,0,,‫- ماذا ستفعل؟‬\N‫- "سواريز".‬ Dialogue: 0,0:48:05.29,0:48:08.33,1,,0,0,0,,‫أنا أسلم نفسي. أنا غير مسلحة. ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:48:08.79,0:48:10.66,1,,0,0,0,,‫ "فيلاسكو". خذ هذا المواطن إلى الخارج!‬ Dialogue: 0,0:48:10.75,0:48:14.75,1,,0,0,0,,‫- ماذا ستفعل؟‬\N‫- "هوستينو" ، لا ترحل. لا ترحل!‬ Dialogue: 0,0:48:15.29,0:48:18.25,1,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل؟‬ Dialogue: 0,0:48:18.33,0:48:19.95,1,,0,0,0,,‫- "هوستينو"!‬\N‫- قف أمام الشجرة.‬ Dialogue: 0,0:48:21.00,0:48:23.33,1,,0,0,0,,‫أمام الشجرة! إياك والحركة.‬ Dialogue: 0,0:48:23.41,0:48:26.29,1,,0,0,0,,‫ "سواريز". لا أمثل خطراً.‬ Dialogue: 0,0:48:26.37,0:48:28.29,1,,0,0,0,,‫أنت الخطر الأكبر أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,0:48:29.50,0:48:31.58,1,,0,0,0,,‫لقد بعتنا. أنت خائنة!‬ Dialogue: 0,0:48:33.16,0:48:34.87,1,,0,0,0,,‫ "سواريز". أخفض المسدس.‬ Dialogue: 0,0:48:35.25,0:48:36.33,1,,0,0,0,,‫أين البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:48:37.79,0:48:40.59,1,,0,0,0,,‫ "راكيل". أخبريهم أنك ستشي بمكاني.‬\N‫عليك كسب بعض الوقت حتى أصل إليك.‬ Dialogue: 0,0:48:41.04,0:48:42.04,1,,0,0,0,,‫ "راكيل". أخبريه بذلك.‬ Dialogue: 0,0:48:42.70,0:48:43.75,1,,0,0,0,,‫أين البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:48:43.83,0:48:45.25,1,,0,0,0,,‫لا أعلم أين هو!‬ Dialogue: 0,0:48:45.58,0:48:47.91,1,,0,0,0,,‫"راكيل". أنا في طريقي إليك. "راكيل".‬ Dialogue: 0,0:48:48.00,0:48:49.79,1,,0,0,0,,‫أين البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:48:49.87,0:48:50.87,1,,0,0,0,,‫لا أعلم!‬ Dialogue: 0,0:48:52.00,0:48:53.00,1,,0,0,0,,‫هل أنت واثقة؟‬ Dialogue: 0,0:48:54.29,0:48:56.16,1,,0,0,0,,‫لأنني سأسألك مرة إضافية واحدة فقط.‬ Dialogue: 0,0:48:57.70,0:48:59.08,1,,0,0,0,,‫اخرجي من هناك.‬ Dialogue: 0,0:48:59.33,0:49:00.33,1,,0,0,0,,‫اخرجي من هناك.‬ Dialogue: 0,0:49:03.33,0:49:05.20,1,,0,0,0,,‫لا أعرف مكان البروفيسور.‬ Dialogue: 0,0:49:05.75,0:49:06.75,1,,0,0,0,,‫لا أعلم.‬ Dialogue: 0,0:49:07.45,0:49:08.75,1,,0,0,0,,‫إجابة خاطئة.‬ Dialogue: 0,0:49:15.95,0:49:18.95,1,,0,0,0,,‫أنا في طريقي إليك. اخرجي من هناك!‬ Dialogue: 0,0:49:42.20,0:49:43.45,1,,0,0,0,,‫كان دفاعاً عن النفس.‬ Dialogue: 0,0:49:44.20,0:49:45.54,1,,0,0,0,,‫أتفهم يا "سولانا" ؟‬ Dialogue: 0,0:49:45.62,0:49:46.70,1,,0,0,0,,‫هي من بادرت بإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:49:46.75,0:49:49.70,1,,0,0,0,,‫خذ السلاح. نظف البصمات. ضعه في يدها.‬ Dialogue: 0,0:49:54.00,0:49:55.41,1,,0,0,0,,‫بروفيسور. أنا "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:49:58.41,0:50:00.33,1,,0,0,0,,‫استعدوا للتدخل الفوري.‬ Dialogue: 0,0:50:00.41,0:50:04.70,1,,0,0,0,,‫فور تحطيمنا للبوابة،‬\N‫سندخل بكل ما لدينا من جنود.‬ Dialogue: 0,0:50:06.00,0:50:07.70,1,,0,0,0,,‫بروفيسور. أنا "باليرمو". هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:50:10.70,0:50:12.58,1,,0,0,0,,‫بروفيسور. أنا "باليرمو". هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:50:14.83,0:50:16.29,1,,0,0,0,,‫ "سرجيو"! هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:50:18.50,0:50:19.50,1,,0,0,0,,‫ "سرجيو"!‬ Dialogue: 0,0:50:27.04,0:50:28.37,1,,0,0,0,,‫لقد أعدموا "لشبونة".‬ Dialogue: 0,0:50:34.79,0:50:36.08,1,,0,0,0,,‫لقد أصابوا "نيروبي" هنا.‬ Dialogue: 0,0:50:37.41,0:50:39.00,1,,0,0,0,,‫قناص. إن حالتها حرجة.‬ Dialogue: 0,0:50:39.62,0:50:41.25,1,,0,0,0,,‫- تماسكي.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:50:41.79,0:50:42.79,1,,0,0,0,,‫أوشكنا.‬ Dialogue: 0,0:50:43.66,0:50:46.12,1,,0,0,0,,‫رأيت ابني.‬ Dialogue: 0,0:50:48.00,0:50:49.45,1,,0,0,0,,‫للتو.‬ Dialogue: 0,0:50:51.37,0:50:52.25,1,,0,0,0,,‫إنه بخير.‬ Dialogue: 0,0:50:52.33,0:50:53.83,1,,0,0,0,,‫إنه بخير.‬ Dialogue: 0,0:50:53.91,0:50:55.12,1,,0,0,0,,‫إنه بخير.‬ Dialogue: 0,0:50:56.41,0:51:00.25,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو"! إنهم يتقدمون بدبابة.‬ Dialogue: 0,0:51:00.33,0:51:01.87,1,,0,0,0,,‫سيحطمون الباب.‬ Dialogue: 0,0:51:03.00,0:51:04.16,1,,0,0,0,,‫نتعرض للهجوم.‬ Dialogue: 0,0:51:04.62,0:51:05.62,1,,0,0,0,,‫ "باليرمو" .‬ Dialogue: 0,0:51:09.00,0:51:10.29,1,,0,0,0,,‫هذه ليست عملية سطو.‬ Dialogue: 0,0:51:12.12,0:51:13.62,1,,0,0,0,,‫أو تحدي للنظام.‬ Dialogue: 0,0:51:16.04,0:51:17.20,1,,0,0,0,,‫هذه حرب.‬ Dialogue: 0,0:51:20.66,0:51:22.08,1,,0,0,0,,‫تصرف وفق ذلك.‬ Dialogue: 0,0:51:23.41,0:51:24.41,1,,0,0,0,,‫سيدي.‬ Dialogue: 0,0:51:26.41,0:51:28.16,1,,0,0,0,,‫تشرفت بالخدمة تحت قيادتك.‬ Dialogue: 0,0:51:29.25,0:51:30.50,1,,0,0,0,,‫ "حالة التأهب 2"‬ Dialogue: 0,0:51:31.04,0:51:33.54,1,,0,0,0,,‫ "دنفر"! تعال!‬ Dialogue: 0,0:51:34.79,0:51:35.95,1,,0,0,0,,‫مستعدون.‬ Dialogue: 0,0:51:37.75,0:51:39.79,1,,0,0,0,,‫حين يصل إلى عمر 18 عاماً،‬ Dialogue: 0,0:51:40.29,0:51:43.29,1,,0,0,0,,‫أعطه المال وأخبره من كانت أمه.‬ Dialogue: 0,0:51:43.83,0:51:44.83,1,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:51:45.20,0:51:46.58,1,,0,0,0,,‫- فلتقسم لي.‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:51:46.66,0:51:48.16,1,,0,0,0,,‫- "هوستينو".‬\N‫- انظر إلي.‬ Dialogue: 0,0:51:48.70,0:51:49.91,1,,0,0,0,,‫ستفعلين ذلك بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:51:51.00,0:51:52.00,1,,0,0,0,,‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:51:53.62,0:51:56.87,1,,0,0,0,,‫ستخرجين من هنا وستفعلين ما تشائين.‬ Dialogue: 0,0:51:58.04,0:52:00.37,1,,0,0,0,,‫- "هلسنكي". "حالة التأهب 2". الآن.‬\N‫- "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:52:00.75,0:52:03.70,1,,0,0,0,,‫ليس الآن. أنا برفقة "نيروبي" الآن‬\N‫يا "باليرمو".‬ Dialogue: 0,0:52:05.00,0:52:06.00,1,,0,0,0,,‫سأذهب أنا.‬ Dialogue: 0,0:52:14.83,0:52:16.29,1,,0,0,0,,‫سيدي. نحن مستعدون للهجوم.‬ Dialogue: 0,0:52:22.41,0:52:23.41,1,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:52:34.45,0:52:38.37,1,,0,0,0,,‫انتباه! أخلوا هذه المنطقة.‬\N‫مجموعتان، في زاويتين. في الحال!‬ Dialogue: 0,0:52:42.33,0:52:44.04,1,,0,0,0,,‫اجثوا على ركبكم وأيديكم فوق رؤوسكم!‬ Dialogue: 0,0:52:48.54,0:52:49.54,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:52:58.58,0:52:59.91,1,,0,0,0,,‫هيا يا "ريو". هيا.‬ Dialogue: 0,0:53:00.00,0:53:01.16,1,,0,0,0,,‫أنا في موقعي.‬ Dialogue: 0,0:53:05.54,0:53:06.79,1,,0,0,0,,‫انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:53:12.20,0:53:13.20,1,,0,0,0,,‫انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:53:19.29,0:53:20.37,1,,0,0,0,,‫البوابات!‬ Dialogue: 0,0:53:25.91,0:53:27.20,1,,0,0,0,,‫أطلقوا النار!‬ Dialogue: 0,0:54:50.54,0:54:53.25,1,,0,0,0,,‫وقع البروفيسور في الفخ الذي نصبه.‬ Dialogue: 0,0:54:54.83,0:54:57.12,1,,0,0,0,,‫قدرة الأذن على استحداث جنون الريبة.‬ Dialogue: 0,0:55:07.79,0:55:09.41,1,,0,0,0,,‫كانت تلك هي حيلة "سييرا"...‬ Dialogue: 0,0:55:09.95,0:55:11.58,1,,0,0,0,,‫تظاهر بأنك أعدمتها.‬ Dialogue: 0,0:55:12.41,0:55:13.54,1,,0,0,0,,‫سيكون مصغياً.‬ Dialogue: 0,0:55:15.33,0:55:16.58,1,,0,0,0,,‫...كي تدمرنا.‬ Dialogue: 0,0:55:36.75,0:55:39.00,1,,0,0,0,,‫إنها الحرب إذن.‬ Dialogue: 0,0:56:08.87,0:56:18.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مع تحيات\N"تجمع أفلام العراق"\N{\c&HFFFFFF&}تعديل: محمد النعيمي