[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: imperfectsubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: horriblesubs Original Translation: imperfect Original Editing: ~ Original Timing: ~ Synch Point: ~ Script Updated By: ~ Update Details: DUH [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: arifureta Audio File: [HorribleSubs] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 02 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 02 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 273 Active Line: 281 Video Position: 33925 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H00002EFF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,93,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 Style: type time\place,SC_REHAN,70,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: title episode,FF Yaseer,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,20,1 Style: rights,Zig,37,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,4,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: type status,Yousef bkw Circle mhairy,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: Logo-sign,04b08,20,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED eng,DIN Next LT Arabic Light,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005CA9C3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,20,20,30,1 Style: ED rom,Microsoft JhengHei UI Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005CA9C3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,10,20,30,1 Style: rights!,Motken K Tabassom,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:38.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تعد طاقتي ترتفع بعد أكل الوحوش Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:51.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنني أستطيع الحركة عاموديًّا وأفقيًّا باستخدام التحول Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.قيل لي إن هناك مئة في طابق المتاهة Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.16,Default,,0,0,0,,{\be1}في أي طابق أنا الآن على أية حال؟ Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...المكان مظلم تمامًا كذلك Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:11.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...من المخاطرة استخدام المصباح في مكان مظلم، ولكن Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:24.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحجّر؟ Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:29.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبًّا، نال مني Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:47.08,Default,,0,0,0,,{\be1}،والآن Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:51.95,Default,,0,0,0,,{\be1}علام عثرتم في الطابق العشرين من متاهة أوركوس العظيمة؟ Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:53.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:57.50,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}.وجدنا فخًا جديدًا على هيئة بلورة غلانز Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:01.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.نقلنا إلى الطابق الخامس والستين في لمح البصر Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:04.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مزعج Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:09.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يصل أحد إلى هناك بسبب البيهموث Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:14.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...معركتنا مع البيهموث وجنود التاروم كانت Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:15.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.عقيمة مع الأسف Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:23.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.هناك إشاعة مفادها أن أحد الأبطال الذين استدعاهم الإله لقي حتفه أيضًا Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:28.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تصرحوا بأي شيء لأي أحد، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:30.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:33.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يناسبكم هذا يا حضرة الأبطال؟ Dialogue: 0,0:04:45.62,0:04:49.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!البيهموث! نحن في الطابق الخامس والستين حقًّا Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:52.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقصى طابق وصل إليه البشر Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:55.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيهجم جميع الطلاب على جنود التاروم Dialogue: 0,0:04:55.91,0:04:56.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:04:56.95,0:04:59.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنوقف نحن هذا الوحش اللعين Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:00.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنساعدكم Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهرب بسرعة Dialogue: 0,0:05:18.16,0:05:19.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعود لإنقاذك حتمًا Dialogue: 0,0:05:19.75,0:05:22.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!نعتمد عليك الآن Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:26.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:28.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهرب يا فتى! سأحمي ظهرك Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:35.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!أطلقوا مجددًا Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:40.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يطلقون علي؟ Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناغومو-كن Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:46.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:48.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن ناغومو-كن ما زال Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:56.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناغومو-كن Dialogue: 0,0:05:56.45,0:05:57.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:05:57.62,0:05:58.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أفلتني Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:00.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن أساعد ناغومو-كن Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:01.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد فات الأوان Dialogue: 0,0:06:05.91,0:06:11.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...رغم أنني قطعت وعدًا بحمايته Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:11.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:14.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناغومو-كن Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:22.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يكن هناك داع لهذا Dialogue: 0,0:06:22.33,0:06:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوكي Dialogue: 0,0:06:25.37,0:06:27.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:32.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أتحمل خسارتكم لأرواحكم أيضًا Dialogue: 0,0:06:33.79,0:06:35.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، أنت تستطيعين فتح الطريق لنا Dialogue: 0,0:06:38.70,0:06:40.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخرجينا من هنا Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:43.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل... هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:47.62,0:06:50.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أهلًا بكم في تورتس Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:58.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.اسمحو لي بالترحيب بكم وبخدمكم في مملكتنا المتواضعة يا حضرة الأبطال Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:00.66,Default,,0,0,0,,{\be1}،وفقًا لكلام الأب عشتار لومبارد Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:05.25,Default,,0,0,0,,{\be1}:ثمة ثلاثة أجناس من المخلوقات في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:11.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.البشر والشياطين و أشباه البشر Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:17.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...خاض البشر حربًا دامية مع الشياطين طوال القرون المنصرمة Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن ترجحت كفة الشياطين بعد تسخيرهم للوحوش في المعارك Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:29.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأصبح الجنس البشري مهددًا بالإنقراض تمامًا Dialogue: 0,0:07:31.58,0:07:35.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،قرر الإله الأعظم لشعب تورتس، إيت-ساما Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.استدعاء أبطال ذوي قوة مهولة لإنقاذ المملكة من الخطر المحدق Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:48.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!يستحيل علينا غض البصر عما يحدث في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أظن أن علينا القتال ونجدتهم Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:53.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1\i0}!آ- آمانوغاوا-كن؟ Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:56.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا غير مقبول Dialogue: 0,0:07:56.46,0:07:59.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أوافق على هذا بصفتي معلمتكم Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}!وظيفتي هي الحفاظ على سلامتكم Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:01.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأقاتل معك Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أتركك وحدك Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:07.50,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}!حتى وإن كنا خارج المدرسة، أنتم ما زلتم طلابي الأعزاء Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...ريوتارو Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:07.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا خيار آخر أمامنا حاليًّا Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:11.87,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}آمانوغاوا-كن، هل سمعتني؟ Dialogue: 0,0:08:09.70,0:08:11.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيزوكو Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:19.41,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}يجب عليكم الاستماع إلى معلمتكم والامتثال للأوامر، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:13.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...ا- المعذرة Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:18.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل جهدي إذا شاركت شيزوكو-تشان Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:08:19.41,0:08:22.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!أصغوا إلي Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مرفوض! هذا مرفوض Dialogue: 0,0:08:26.08,0:08:27.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أصغوا إلى معلمتكم Dialogue: 0,0:08:27.83,0:08:30.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!على كلٍّ، سنطلب منهم إرسالنا إلى المدرسة بأسرع وقت Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:36.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...ستطيعون أوامري إلى ذلك الحين بصفتي معلمتكم Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:47.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا غريب Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:50.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...يستحيل حدوث هذا بسهولة Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:53.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لـ- لا بأس Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:55.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن يكتشفوا أمري Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:57.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم يرني أحد Dialogue: 0,0:08:57.25,0:08:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس، لقد أبليت حسنًا Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:00.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هياما-كن؟ Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:02.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!يايغاشي؟ Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لـ- لا شيء! ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:12.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتمرن فحسب Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:14.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإلا سأصاب بالخمول Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:17.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لِم لا تتمرن أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:21.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ- لا، أنا Dialogue: 0,0:09:21.33,0:09:24.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يتصرف بغرابة قليلًا؟ Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:32.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.على ذكر الأمر، لطالما كان يضايق ناغومو-كن Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه... ؟ Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:51.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا محال Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:11.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا مطمئن Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:14.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.شيزوكو-تشان Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:19.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا بخير Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:21.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني متعبة قليلًا Dialogue: 0,0:10:21.54,0:10:24.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الطبيعي أن تشعري بالإرهاق بعد النوم لخمسة أيام Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}خمسة أيام؟ Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:28.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتذكر أننا دخلنا المتاهة، ثم Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنكِ عطشة Dialogue: 0,0:10:37.08,0:10:38.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أتذكر شيئًا Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:42.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أين ناغومو-كن؟ Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:48.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه بخير، صحيح؟ لقد أنقذناه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:52.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:56.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:10:57.16,0:10:59.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:01.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!اتركيني يا شيزوكو-تشان Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:02.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!كاوري Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:06.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن أذهب! إنه ينتظرنا هناك Dialogue: 0,0:11:06.33,0:11:09.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بد أنه يتألم هناك بمفرده Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:29.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا فكرة لدي عن عمق هذه المتاهة Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:34.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.صعدت خمسين طابقًا حتى الآن Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:38.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما سأعثر على الإجابة خلف تلك البوابة Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها تشبه صندوق الشرور Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمل الذي ينتظرني خلف هذه البوابة يا ترى؟ Dialogue: 0,0:11:49.12,0:11:50.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:52.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأنجو وأعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:56.04,Default,,0,0,0,,{\be1}،وكل الأعداء الذي ينوون اعتراض طريقي Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:00.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأبيدهم Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:20.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أفهم شيئًا، لم أر مثل هذه الباب خلال دراستي المكثفة Dialogue: 0,0:12:20.41,0:12:23.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي من العصور القديمة؟ Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:27.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا مفر إذن، سأستخدم التحول Dialogue: 0,0:12:32.33,0:12:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بد من حدوث هذا التطور المبتذل Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:01.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف، فهمت الأمر الآن Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:05.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أنتظركما تخرجان في نفس الوقت للقتال Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:22.41,Default,,0,0,0,,{\be1}سحر دفاعي إذن؟ Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:26.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن أنا أعرف نقطة ضعفك Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:39.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذراعه تعيقني Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:43.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:45.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!هلم إلي Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:50.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يستطيع الابتعاد عن البوابة؟ Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:54.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول حمايته باستماتة هكذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:09.75,0:14:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا مهرب لك الآن Dialogue: 0,0:14:23.37,0:14:25.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!خلفك Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:32.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حاولت حمايته هنا إذن؟ Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:48.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...شيزوكو-تشان Dialogue: 0,0:14:48.56,0:14:51.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنني أؤمن Dialogue: 0,0:14:51.62,0:14:53.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أن ناغومو-كن على قيد الحياة Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:55.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...كاوري Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:56.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الاحتمال بعيد جدًّا Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:05.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لن أفقد الأمل ما لم أتأكد بنفسي Dialogue: 0,0:15:06.95,0:15:10.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأصبح أكثر قوة Dialogue: 0,0:15:10.75,0:15:15.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!حينها سأتأكد من الأمر بعيني Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:17.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...شيزوكو-تشان Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هلا ساعدتني؟ Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:24.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع، سأرافقكِ حيثما تشائين Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:27.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:15:29.04,0:15:30.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:15:30.94,0:15:32.75,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن صديقتان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:34.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.بلى Dialogue: 0,0:15:39.75,0:15:41.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أحجار مانا؟ Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:46.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.المفاتيح مخبئة في جسديهما إذن Dialogue: 0,0:15:46.04,0:15:50.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...سألتهمهم لاحقًا، والآن Dialogue: 0,0:16:42.04,0:16:43.70,Default,,0,0,0,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:01.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أأنتِ... بشرية؟ Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:10.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف على الإزعاج Dialogue: 0,0:17:10.75,0:17:12.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ مهلًا Dialogue: 0,0:17:12.46,0:17:14.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنقذني رجاءً Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:16.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرفض Dialogue: 0,0:17:16.41,0:17:18.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:20.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأفعل ما تشاء Dialogue: 0,0:17:24.33,0:17:28.62,Default,,0,0,0,,{\be1}من العاقل الذي يطلق سراح شخص Dialogue: 0,0:17:28.62,0:17:33.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!مختوم في قاع المتاهة عن قصد Dialogue: 0,0:17:33.16,0:17:34.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا مشغول Dialogue: 0,0:17:34.41,0:17:36.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:17:36.58,0:17:38.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لست شخصًا شريرًا Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:40.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا، أنا Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:42.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد تعرضت للخيانة فقط Dialogue: 0,0:17:47.54,0:17:49.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.سحقًا Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}قلتِ إنكِ تعرضتِ للخيانة؟ Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}،لكن هذا السبب لا يبرر ختمك هنا Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:01.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى وإن كنتِ صادقة Dialogue: 0,0:18:01.45,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لِم تكبد الخونة عناء ختمكِ في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:10.33,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تصغين إلي؟ Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:13.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأغادر إذا لم تجيبي عن سؤالي Dialogue: 0,0:18:13.08,0:18:18.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا مصاصة دماء قديمة النسل وأحمل طاقة هائلة Dialogue: 0,0:18:18.33,0:18:22.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.بذلت جهدي كثيرًا في حماية شعبي Dialogue: 0,0:18:22.62,0:18:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن ذات يوم، أخبرني الرؤساء أنهم ليسوا بحاجة لي بعد الآن Dialogue: 0,0:18:30.20,0:18:34.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...وقال عمي إنه سيصبح الملك الجديد Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:37.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنت راضية رغم ذلك Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:41.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تنحدرين من أسرة ملكية أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:18:41.29,0:18:45.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنهم قالوا إن قوتي مشؤومة وخطرة Dialogue: 0,0:18:45.37,0:18:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...اضطروا لختمي هنا لأنهم عجزوا عن قتلي Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:54.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ما قصدكِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:18:54.08,0:18:57.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.تتجدد أطرافي فورًا إذا قُطعت Dialogue: 0,0:18:57.66,0:19:01.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه قوتكِ المهولة؟ Dialogue: 0,0:19:01.70,0:19:06.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...أستطيع التلاعب بالمانا أيضًا Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:07.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.دون الاستعانة بالدوائر السحرية Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:10.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.بجدية؟! هذا قدرة خارقة للقواعد Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالأحرى، أنتِ خالدة Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:16.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنقذني Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:28.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما الذي أفعله Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...توقعت أن يكون الختم القديم قوي Dialogue: 0,0:19:39.37,0:19:42.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن في وضعي الراهن Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:54.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أنته بعد Dialogue: 0,0:20:30.58,0:20:32.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ عطشة؟ Dialogue: 0,0:20:33.33,0:20:34.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت دافئ Dialogue: 0,0:20:34.62,0:20:39.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا بديهي لأنني على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:43.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:47.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.هاجيمي. ناغومو هاجيمي Dialogue: 0,0:20:47.08,0:20:49.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...هاجيمي Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:52.29,Default,,0,0,0,,{\be1\an8}...هاجيمي، هاجيمي، هاجيمي Dialogue: 0,0:20:50.54,0:20:52.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ؟ Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:56.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:20:58.62,0:20:59.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.سمّني بنفسك Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:02.26,Default,,0,0,0,,{\be1}ما قصدكِ؟ Dialogue: 0,0:21:02.38,0:21:03.62,Default,,0,0,0,,{\be1}هل نسيتِ اسمكِ أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:21:03.62,0:21:05.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد اسمي القديم Dialogue: 0,0:21:05.33,0:21:07.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريدك أن تسمِّني بنفسك Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:10.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تريدين اسمكِ القديم Dialogue: 0,0:21:16.25,0:21:20.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لا، حتى وإن قلتِ هذا Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:27.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكِ بـ "يوي"؟ Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:29.08,Default,,0,0,0,,{\be1}يوي؟ Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:32.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، يوي يعني القمر في عالمي Dialogue: 0,0:21:32.95,0:21:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}القمر؟ Dialogue: 0,0:21:34.33,0:21:36.91,Default,,0,0,0,,{\be1}،منذ اللحظة التي دخلت فيها الغرفة Dialogue: 0,0:21:36.91,0:21:43.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذكرني شعركِ الأشقر وعينيكِ الحمراوتين بالقمر في سماء صافية Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكِ إذن؟ Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:50.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...بدءًا من اليوم، اسمي يوي Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:52.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:58.16,0:21:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاجيمي Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:02.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاجيمي Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:11.08,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Ohayō oyasumi atarimae no koto Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:16.16,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}yume mitaide itoshī koto yo Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:20.87,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}yatto deaeta anata todakara Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:27.50,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}zenbu tokubetsuda yo kyō mo arigatō Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:35.62,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Hitoribotchi sabishiku nanka nai to omotteta Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:40.83,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}anata ga mitsukedashite kureru made wa Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:46.45,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Saiaku kowaimono nante ikko mo nakatta Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:51.87,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}anata no inai sekai o omou made Dialogue: 0,0:22:51.87,0:22:58.70,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Arienai yo ne? aitaina kawaru nda Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:04.50,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Daisukidayo wasurenaidene Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:09.58,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}Hikari matataite ichibanhoshi Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:15.37,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}dare yori mo chikaku ni ite ne Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:20.75,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}watashi ga zutto hanasanaikara Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:26.29,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}sono-te o zutto hanasanaikara Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:33.83,ED rom,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}watashi no soba de kagayaite Dialogue: 0,0:22:05.37,0:22:11.08,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}صباح الخير" و "تصبحين على خير" هاتين العبارتين البسيطتين" Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:16.16,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}بدت لي كالحلم الجميل لأنها عزيزة علي Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:20.87,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}بفضل لقائي بك أخيرًا Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:27.50,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أصبح كل شيء مميز لذا شكرًا لك اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:22:30.25,0:22:35.62,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لم أفكر أنني سأقضي حياتي وحيدة في هذا العالم Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:40.83,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}حتى وجدتني أنت لا غيرك Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:46.45,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لم يسبق لي أن شعرت بالخوف Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:51.87,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}حتى فكرت في عالم يخلو من وجودك Dialogue: 0,0:22:51.87,0:22:58.70,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}هل تصدق هذا؟ إنني أشتاق إليك، إنني مغرمة بك Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:04.50,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لا تنس أبدًا أنني أحبك Dialogue: 0,0:23:04.50,0:23:09.58,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}اسطع في السماء مثل نجوم الليل الجميلة Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:15.37,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}وامكث بجانبي أكثر من أي أحد آخر Dialogue: 0,0:23:15.37,0:23:20.75,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لأنني لن أتركك حتى النهاية Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:26.29,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}ولن أفلت يدك حتى نفسي الأخير Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:33.83,ED eng,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}ابق واسطع بجانبي إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:36.87,0:23:40.25,Default,,0,0,0,,{\an8}.من الحياة العادية إلى الأقوى في العالم Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:42.18,title episode,,0,0,0,,{\bord0\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\blur0.533\pos(642,668)}الأميرة مصاصة الدماء الذهبية Dialogue: 1,0:23:35.00,0:23:42.18,title episode,,0,0,0,,{\bord0\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\blur0.533\pos(642,668)}الأميرة مصاصة الدماء الذهبية Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:42.18,title episode,,0,0,0,,{\bord0\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\blur0.533\pos(636,472)}:الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:42.18,title episode,,0,0,0,,{\bord0\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\blur0.533\pos(636,472)}:الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.90,title episode,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an7\fs50\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\move(104,88,105.6,158.4,23,6989)}:الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.90,title episode,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an7\fs50\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\move(104,88,105.6,158.4,23,6989)}:الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.90,title episode,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an7\fs50\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\move(95.467,339.6,93.867,368.4,23,6989)}صندوق الشرور Dialogue: 1,0:03:18.00,0:03:22.90,title episode,,0,0,0,,{\blur3.333\an7\fs50\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\move(95.467,339.6,93.867,368.4,23,6989)}صندوق الشرور Dialogue: 0,0:23:32.38,0:23:34.98,rights!,,0,0,0,,{\be1\pos(638.267,664.267)}{\pos(634.667,712.667)}imperfect{\fade(600,600)}{\fs60} :هذا الإصدار مقدّم لكم حصريًّا من طرف Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.90,title episode,,0,0,0,,