﻿1
00:01:03,586 --> 00:01:07,166
،كما ترى، منذ أن أصبحت الرئيس التنفيذي

2
00:01:07,216 --> 00:01:10,047
.مُعدل نمو المستخدمين لدينا, لا شك به

3
00:01:10,097 --> 00:01:14,257
معدلات الإحتفاظ, ثابتة جداً
.أشبه بالمواقع الإباحية

4
00:01:14,307 --> 00:01:16,598
,ميزانيتنا تنفجر

5
00:01:16,638 --> 00:01:18,598
ونحن أكثر تركيزا
على مهامنا من أي وقت مضى

6
00:01:18,648 --> 00:01:21,358
لتقديم أفضل دردشة مرئية

7
00:01:21,398 --> 00:01:24,859
.شهدها العالم من قبل

8
00:01:27,909 --> 00:01:30,700
.حسناً، هذا يبدو أمر واعد جداً يا سادة

9
00:01:30,740 --> 00:01:32,570
.أمر واعد بالفعل

10
00:01:32,620 --> 00:01:35,541
... أعتقد لو أن -
واعد"؟" -

11
00:01:35,581 --> 00:01:38,461
أنت شريك صغير هنا، لذلك
سأساعدك، حسناً؟

12
00:01:38,501 --> 00:01:41,292
.لقد قمنا بالكثير من هذه الإجتماعات

13
00:01:41,342 --> 00:01:42,842
.سوف نكون بخير

14
00:01:42,882 --> 00:01:45,132
...ما يعنيه بذلك

15
00:01:45,172 --> 00:01:46,512
...لكنك

16
00:01:46,552 --> 00:01:48,173
أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً  في الجوار

17
00:01:48,223 --> 00:01:49,933
بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟

18
00:01:49,973 --> 00:01:52,223
حتى عندما تقوم بإبلاغ رؤسائك بأرقامنا

19
00:01:52,263 --> 00:01:55,224
و يُثارون بشدة بشأنها
.عليك أن تجعلهم يتحركون بسرعة

20
00:01:56,314 --> 00:01:58,434
.إرليك), أنت معي)

21
00:01:58,484 --> 00:02:01,235
.لقد قلتها بشكل خاطيء -
ماذا؟ -

22
00:02:01,275 --> 00:02:03,115
.لقد قلت "يُثارون" بشكل خاطيء

23
00:02:03,155 --> 00:02:05,485
إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه

24
00:02:05,535 --> 00:02:07,189
.إن أعطتني المساحة لأتحدث

25
00:02:07,196 --> 00:02:09,456
إرليك)، أراك الخميس، حسناً؟)

26
00:02:09,496 --> 00:02:10,866
.بالتأكيد عليك هذا

27
00:02:11,826 --> 00:02:14,377
.لا أستطيع الإنتظار -
... لـ -

28
00:02:14,417 --> 00:02:17,547
.(بخصوص (جيان يانج
.فكرته الجديدة تبدو رائعة جداً

29
00:02:17,587 --> 00:02:20,048
... نعم، حسناً، هو
.في أفضل مستوياته الآن

30
00:02:20,088 --> 00:02:22,378
،لهذا السبب، تركته يتواصل مباشرة

31
00:02:22,428 --> 00:02:24,508
.ولا أستطيع الإنتظار لأعرض لكم الفكرة

32
00:02:24,558 --> 00:02:25,929
.التي سيتم عرضها لكم

33
00:02:25,969 --> 00:02:27,099
.عظيم. آراك حينها

34
00:02:28,809 --> 00:02:31,229
ليس لديك أي فكرة عما هو الأمر، أليس كذلك؟ -
.إطلاقاً -

35
00:02:31,253 --> 00:02:34,254
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>
<font color="#ffff00">مُشاهدة ممتعة</font>

36
00:02:39,103 --> 00:02:44,103
Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net

37
00:02:48,952 --> 00:02:52,003
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما

38
00:02:52,043 --> 00:02:54,043
!الأزرق دائما! الأزرق دائما

39
00:02:54,083 --> 00:02:57,593
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما

40
00:02:57,633 --> 00:02:59,424
.مرحباً -
... دائماً -

41
00:03:00,514 --> 00:03:01,884
.ريتشارد)، مرحباً)

42
00:03:01,934 --> 00:03:03,934
... ,ماذا
.ها نحن

43
00:03:03,974 --> 00:03:06,685
ما الذي يجري؟
هل تحتفلون بأمر ما؟

44
00:03:06,725 --> 00:03:08,515
.نحن فقط .. نهتف

45
00:03:09,565 --> 00:03:11,396
لماذا؟ ماذا، المستويات على ما يرام؟

46
00:03:11,446 --> 00:03:13,146
.هم على ما يرام، كما يمكنك القول

47
00:03:13,196 --> 00:03:14,486
.لقد قلت أنهم في مستويات رهيبة

48
00:03:14,526 --> 00:03:16,446
.(حسناً، شكرا لك، (بيج هيد

49
00:03:16,486 --> 00:03:20,407
.أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض

50
00:03:20,447 --> 00:03:23,748
،نحن" تلقينا أكثر من عدة عروض"

51
00:03:23,788 --> 00:03:25,918
حيث أن "عِدة" في العادة تُشير إلى
.الرقم ثلاثة

52
00:03:25,958 --> 00:03:27,918
.و اليوم، وصلنا إلى الرقم أربعة

53
00:03:30,299 --> 00:03:33,049
،مما .. أعني
ماذا يعني هذا أصلاً؟

54
00:03:33,089 --> 00:03:35,089
.لا شيئ
.لاشىء على الاطلاق

55
00:03:35,139 --> 00:03:37,760
.أنظروا، ليس عليكم القيام بذلك

56
00:03:37,810 --> 00:03:40,060
،حقاً, لقد كان خِياري أن أترك الشركة

57
00:03:40,100 --> 00:03:42,680
بجانب أن, مشروع
.الإنترنت الخاص بي يسير بشكل عظيم

58
00:03:42,730 --> 00:03:44,641
.حقاً, يسير بشكل جيد جداً

59
00:03:44,691 --> 00:03:48,021
،لذلك أنا أتمنى لكم النجاح
.و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق

60
00:03:48,071 --> 00:03:49,572
.مُتأكد من ذلك, أيها القويّ

61
00:03:49,612 --> 00:03:51,612
.توقف. حقاً

62
00:03:51,652 --> 00:03:54,322
.لا بأس
.أعني ذلك بأمانة تامة

63
00:03:54,362 --> 00:03:55,903
.إحتفظوا بإيجابية الأمر

64
00:03:55,953 --> 00:03:59,033
"يجب أن أذهب لأتحدث مع والدي على "سكايبِ
.أعتقد أنه عليّ إخباره بهذه الأخبار السارة

65
00:03:59,083 --> 00:04:02,544
إنها أخبار سارة, أليس كذلك؟

66
00:04:02,584 --> 00:04:04,457
،لأنه من الواضح أن جميعنا سعيد و يحتفل

67
00:04:04,464 --> 00:04:07,214
... ولكن الآن .. هناك شعور غريب و -
.(إذهب فحسب, (بيج هيد -

68
00:04:07,254 --> 00:04:09,335
حسناً. لا بأس؟ -
.أجل -

69
00:04:09,385 --> 00:04:11,925
.حسناً
.حسناً ... استمتعوا بوقتكم

70
00:04:11,965 --> 00:04:13,765
.استمروا
.الأزرق دائماً

71
00:04:15,766 --> 00:04:18,396
.(جاريد)
.حسنا

72
00:04:18,436 --> 00:04:20,606
.الأزرق دائما. الأزرق دائما -
.معذرة. معذرة -

73
00:04:20,646 --> 00:04:23,147
دينيش)، أعتقد أنك عطلت)
بطريق الخطأ مفاتيح الوصول الخاصة بي

74
00:04:23,187 --> 00:04:25,027
.لمستودع بيانات دردشة الفيديو

75
00:04:25,067 --> 00:04:28,948
.لا، في الواقع، أنا حذفها عن قصد

76
00:04:28,988 --> 00:04:31,578
.قمت بحذف كل الموظفين القدامى

77
00:04:31,618 --> 00:04:33,538
.غليب)، (سانجاي)، (إليزابيث)، و أنت)

78
00:04:33,578 --> 00:04:35,829
غليب)؟ ماذا, هل تقارنني بـ(غليب)؟)

79
00:04:35,869 --> 00:04:38,419
عندما وافقنا على تقسيم
الشركة، قلنا ذلك

80
00:04:38,459 --> 00:04:40,282
أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية
،للدردشة المرئية

81
00:04:40,289 --> 00:04:42,243
و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام

82
00:04:42,250 --> 00:04:44,170
.لتحسين خوارزميتي

83
00:04:44,210 --> 00:04:46,630
.لقد كان بيننا إتفاق -
.مُجرد إتفاق شفهي -

84
00:04:46,680 --> 00:04:48,841
.ليس إتفاق من الناحية الفنية

85
00:04:48,891 --> 00:04:51,431
ماذا بحق الجحيم، (دينيش)؟

86
00:04:51,471 --> 00:04:53,391
!اكملوا! اكملوا! أزرق! أزرق
!أزرق دائما! أزرق دائما

87
00:04:53,431 --> 00:04:55,475
استمتعوا, بحفلكم
.لديكم بيتزا و كل شيء

88
00:04:55,482 --> 00:04:57,935
الأزرق دائما، ثم ماذا؟
يجب أن يكون مكتوب، (دينيش)؟ هل هذا هو الأمر؟

89
00:04:57,942 --> 00:05:00,903
تريد أن نُصعد الأمور للمحامين؟
.أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل

90
00:05:00,943 --> 00:05:03,273
ولكن أنا لا أريد أن أكون مُجرد شخص في
.(منزل، (ريتشارد

91
00:05:03,323 --> 00:05:07,034
.هذا هو بيت القصيد
.أريد "بايبر شات" أن تكون شركة حقيقية

92
00:05:07,074 --> 00:05:09,534
.وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة

93
00:05:09,574 --> 00:05:12,034
أخيرنا حصلنا على عدة عروض
.للتمويل الحقيقي لنا

94
00:05:12,084 --> 00:05:13,955
.لا يمكن أن يكون هناك حلقة وصل في المنتصف

95
00:05:13,995 --> 00:05:16,335
.هذا كان (روس) اللعين فحسب

96
00:05:16,375 --> 00:05:18,368
.أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك
.وليس أنا

97
00:05:18,375 --> 00:05:21,126
.ريتشارد), هذا حدث تحت مراقبتك)

98
00:05:22,216 --> 00:05:24,426
.أنا أسف
.أنا حقا أسف

99
00:05:25,807 --> 00:05:27,177
.ولكن الإجابة، لا

100
00:05:30,557 --> 00:05:33,148
.حسناً، حسناً، عليك اللعنة

101
00:05:33,188 --> 00:05:35,648
أسف, ماذا قلت؟

102
00:05:35,688 --> 00:05:37,148
.سترة لطيفة -
.شكراً لك -

103
00:05:37,188 --> 00:05:39,069
من أين حصلت عليها؟ -
هل يهم؟ -

104
00:05:39,109 --> 00:05:40,859
،أريد أن أعرف من أين أشتري مثلها

105
00:05:40,909 --> 00:05:42,669
.حتى أستطيع أن أظهر كشخص أحمق تماماً

106
00:05:47,710 --> 00:05:49,160
صحيح؟

107
00:05:54,001 --> 00:05:55,091
.لا يصدق

108
00:05:55,131 --> 00:05:57,001
... يا رجال، لماذا لا ننقل

109
00:05:57,051 --> 00:05:58,302
الحفل إلى الخارج؟

110
00:05:58,342 --> 00:06:00,882
."نعم، نحن نعيش في "كاليفورنيا

111
00:06:00,932 --> 00:06:03,182
وينبغي أن نستفيد من ذلك

112
00:06:03,222 --> 00:06:05,803
.حسنا

113
00:06:12,234 --> 00:06:13,984
غافين)، لقد أخبرتني أن أقاطعك)

114
00:06:14,024 --> 00:06:16,314
.إن أتى (جاك باركر) لرؤيتك. أنا أسفة

115
00:06:16,364 --> 00:06:19,485
.أجل. أدخليه

116
00:06:19,535 --> 00:06:21,995
.إعتقد أن (باركر) سينهار بعد يوم واحد في ذلك القبو

117
00:06:22,035 --> 00:06:23,869
و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين
حتى يعترف

118
00:06:23,876 --> 00:06:27,206
بإختطاف طائرتي
و يتقدم بإستقالته

119
00:06:27,246 --> 00:06:28,996
.ستجعل الأمر أكثر لطفاً

120
00:06:31,507 --> 00:06:32,797
.مرحباً، أيها القُبطان

121
00:06:32,837 --> 00:06:36,177
.أسف لدخولي
.ولكن أدين لك بإعتذار

122
00:06:36,217 --> 00:06:38,258
حقاً؟
لماذا؟

123
00:06:38,308 --> 00:06:41,218
،عندما جعلتني أعلق في هذا القبو

124
00:06:41,268 --> 00:06:45,479
حدثت نفسي, "(جاك), ما الذي فعلته خطأ"؟

125
00:06:45,519 --> 00:06:48,979
و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت
.لأفهمه من خلال رأسي الغليظ

126
00:06:49,029 --> 00:06:51,690
.و أخيرا إكتشفت حقيقة كل هذا

127
00:06:51,740 --> 00:06:53,360
.حسناً، أنا سعيد لسماعه

128
00:06:53,410 --> 00:06:57,071
."أنت فعلت بالضبط ما فعله (بوبي إيجار) في "ديزني

129
00:06:58,581 --> 00:06:59,741
ماذا؟

130
00:06:59,791 --> 00:07:01,501
هو يجعل كل مُدير يقضي

131
00:07:01,541 --> 00:07:04,252
."يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي

132
00:07:04,292 --> 00:07:07,292
لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون
في مستوى المنتج

133
00:07:07,342 --> 00:07:09,503
.حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام

134
00:07:09,553 --> 00:07:12,463
.وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي

135
00:07:12,513 --> 00:07:15,554
.كان ذلك واضحا جدا
.إنها الخوارزمية

136
00:07:15,594 --> 00:07:18,304
بايد بايبر" وضعت الخوارزمية في تطبيقهم"
،للدردشة المرئية

137
00:07:18,354 --> 00:07:21,775
.وهي مُدهشة الآن, أعلم
.أنا أقضي عليها كل وقتي مع أحفادي

138
00:07:21,815 --> 00:07:27,275
يمكننا استخدام الخوارزمية
.لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات

139
00:07:27,315 --> 00:07:29,196
.يمكننا أن نصنع المليارات، أيها الرئيس

140
00:07:29,236 --> 00:07:31,446
أنا أقوم بصنع مجموعة من الإقتراحات حالاً

141
00:07:31,496 --> 00:07:33,826
.التي ستجعل شعرك المستشار يسقط من رأسك

142
00:07:36,287 --> 00:07:37,287
.أجل

143
00:07:39,917 --> 00:07:41,668
إلى ماذا ينوي بحق الجحيم؟

144
00:07:46,588 --> 00:07:48,219
هل يبدو كشعر مستعار إليك؟

145
00:07:48,259 --> 00:07:50,679
.ما أقصده، (جيان يانج)، أنت لا تقوم بإقتراحات

146
00:07:50,719 --> 00:07:53,970
.أنا من أتعامل مع جداول الأعمال
.هذه هي التكافلية في علاقتنا

147
00:07:54,020 --> 00:07:56,480
.لا -
ماذا تعني بـ"لا"؟ -

148
00:07:56,520 --> 00:07:59,941
.لا -
جيان يانج)، "بايد شات" في ذروته، حسناً؟) . -

149
00:07:59,981 --> 00:08:01,521
,و يمكننا إستغلال ذلك

150
00:08:01,571 --> 00:08:03,941
.ولكن يجب أن نقوم بهذا بحِرص

151
00:08:03,991 --> 00:08:05,781
لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب

152
00:08:05,821 --> 00:08:07,902
.وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار

153
00:08:07,952 --> 00:08:10,872
،أنا مستثمرك الرئيسي
.ويجب أن تحترمني بأقصى قدر

154
00:08:10,912 --> 00:08:12,452
.انا لا أحترمك

155
00:08:12,492 --> 00:08:16,043
.وأنت لست مستثمر نهائياً
.أنت لا تملك شيئاً

156
00:08:16,083 --> 00:08:18,173
.أنا أملك 10%
.أنت تعيش في منزلي

157
00:08:18,213 --> 00:08:19,754
،لا، إن طردتني

158
00:08:19,794 --> 00:08:22,884
.سأسحب منك الـ10% الخاصة بك -
عن ماذا تتحدث؟ -

159
00:08:29,055 --> 00:08:31,055
"قسم مأمور سانتا كلارا"

160
00:08:31,105 --> 00:08:33,396
".يجب أن تُغادِر أو سيتم إجبارك قسراً"

161
00:08:33,436 --> 00:08:37,066
لكي نكون منصفين، (جيان يانج)، لقد قدمت هذا
عندما لم يكن لديّ أي توقعات

162
00:08:37,106 --> 00:08:39,397
.أن هذا النظام سيعمل -
.حسناً -

163
00:08:39,447 --> 00:08:42,697
جيان يانج)، أخبرني فحسب .. هل يمكنك إخباري)
،ماهية الفكرة

164
00:08:42,737 --> 00:08:44,948
حتى أستطيع أن أعرف مدى القوة
التي يجب أن أتابع بها الفكرة؟

165
00:08:44,998 --> 00:08:46,868
،(مرحباً، (جاريد
أنت كُنت هناك، صحيح؟

166
00:08:46,908 --> 00:08:49,158
،عندما قُمنا بتقسيم الشركة إلى إثنين

167
00:08:49,208 --> 00:08:51,749
... دينيش) و أنا كان لدينا) -
.توقف، توقف. من فضلك توقف -

168
00:08:51,789 --> 00:08:53,499
ريتشارد), ماذا تفعل؟) -
ماذا؟ ماذا؟ -

169
00:08:53,549 --> 00:08:55,709
ماذا تعني؟
.(أنا أشكو من (دينيش

170
00:08:55,759 --> 00:08:57,299
.هو .. سيء

171
00:08:57,339 --> 00:08:59,130
.(هو رئيسي الآن، (ريتشارد

172
00:08:59,180 --> 00:09:01,510
.حسناً, رئيسك هو رجل سيء حقاً

173
00:09:01,550 --> 00:09:04,551
.ريتشارد)، يجب أن نُقسم علاقتنا)

174
00:09:04,601 --> 00:09:07,641
.أنا وأنت لايمكننا بعد الآن بمناقشة أعمالنا
حسناً؟

175
00:09:07,681 --> 00:09:11,102
يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر
.يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين

176
00:09:11,152 --> 00:09:16,152
،يمكننا التحدث عن الفِرق الرياضية و نتائجهم، أو الجنس

177
00:09:16,192 --> 00:09:19,903
.ولكن .. ولكن لا يمكننا مناقشة أعمالنا

178
00:09:24,954 --> 00:09:26,794
،يا رجل، لقول الحق

179
00:09:26,834 --> 00:09:29,965
.(أعتقد أنه أمر سيء حقاً ما فعله (دينيش

180
00:09:30,005 --> 00:09:32,288
أنا أعرف كيف هو الأمر عندما تكون الشخص الوحيد
.البعيد عن الشركة

181
00:09:32,295 --> 00:09:34,085
... أتعلم؟ لذا

182
00:09:36,346 --> 00:09:38,926
.إن كُنت تريد تصريح دخولي، هو لك

183
00:09:40,436 --> 00:09:41,386
حقاً؟

184
00:09:41,436 --> 00:09:42,767
.نعم، يا رجل -
.شكراً لك -

185
00:09:44,307 --> 00:09:46,147
أتعلم؟

186
00:09:46,187 --> 00:09:50,398
.لا يجب أن أفعل ذلك
.دينيش) قال لا)

187
00:09:50,448 --> 00:09:54,068
."و أيضا هذه أكواد غش لُعبة "سكريم -
.تباً. نعم -

188
00:09:54,118 --> 00:09:56,279
.مقابلتي مع "بلومبرج" بدأت

189
00:09:56,329 --> 00:09:58,489
كيف جاءتك فكرة "بايد شات"؟

190
00:09:58,539 --> 00:09:59,949
.هذا سؤال جيد جداً

191
00:09:59,999 --> 00:10:02,370
.أعتقد أن آلهة التكنولجيا كانت تتحدث معي

192
00:10:02,420 --> 00:10:05,830
بطريقة ما، عرفت كيف أستغل أفضل أجزاء الخدمة

193
00:10:05,880 --> 00:10:10,211
... التي هي دون المستوى و سيئة مثل "هولي شات" و جعلها

194
00:10:10,261 --> 00:10:12,631
كيف يمكنني صياغة هذا؟

195
00:10:13,761 --> 00:10:15,012
.لا تُصدق

196
00:10:15,052 --> 00:10:16,925
أتعتقد أنني إستخدمت الكثير من
مُنتجات العناية بالشعر؟

197
00:10:16,932 --> 00:10:19,352
.لا، أعتقد أنه عليك استخدام المزيد

198
00:10:19,392 --> 00:10:22,813
إنتظر. هل تقول ذلك لأنك تعتقد
أنني أبدو سخيفاً

199
00:10:22,853 --> 00:10:25,483
و ترغب أن أبدو أكثر سخافة في المرة القادمة؟

200
00:10:25,523 --> 00:10:27,607
أي إجابة ستجعلك تضع أكثر في شعرك؟

201
00:10:27,614 --> 00:10:28,904
... ولكن دعونا نقول ...

202
00:10:28,944 --> 00:10:30,284
.انتظر انتظر انتظر
.شاهد هذا

203
00:10:30,324 --> 00:10:31,904
.هنا سأجعل (إيملي تشانج) تضحك

204
00:10:31,954 --> 00:10:33,244
يا له من تحول تام للشركة

205
00:10:33,284 --> 00:10:34,865
.لم تكن في أفضل حالاتها

206
00:10:34,915 --> 00:10:36,495
... (لقد كانت ترتفع، (إيملي

207
00:10:36,535 --> 00:10:38,495
.نحو مرحاض مسدود

208
00:10:38,545 --> 00:10:41,166
.وليس أي مرحاض مسدود عاديّ

209
00:10:41,206 --> 00:10:43,046
.كما، أنا لست بحاجة إلى مكبس

210
00:10:43,086 --> 00:10:45,296
.بل بحاجة إلى مجرفة و دلو

211
00:10:45,336 --> 00:10:47,587
،ولكن كفى حديثاً عن القيادة السابقة

212
00:10:47,637 --> 00:10:50,177
... ,التي لم تكن غير لائقة, سخيفة

213
00:10:50,217 --> 00:10:52,847
.اللعنة عليه
.كان بيننا إتفاق

214
00:10:55,148 --> 00:10:56,308
.شكراً

215
00:11:07,320 --> 00:11:08,870
.هذا غريب

216
00:11:11,160 --> 00:11:12,741
.(مرحباً، (ريتشارد

217
00:11:12,791 --> 00:11:15,461
هل شاهدت الطبعة الخاصة من المجلة الرياضية؟

218
00:11:15,501 --> 00:11:20,042
.عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة

219
00:11:20,092 --> 00:11:22,252
.جاريد), أنا .. أنا حقاً لا أريد الحديث حول تلك الأمور)

220
00:11:22,302 --> 00:11:25,593
أنا هنا لأخبرك أن (دينيش) قد يكون في
.مشكلة كبيرة

221
00:11:25,633 --> 00:11:28,223
،حسناً، كُنت أقوم بتحليل مجموعة من بيانات المستخدمين

222
00:11:28,263 --> 00:11:30,893
... وقد لاحظت -
.(لا, لا, لا, لا, لا (ريتشارد -

223
00:11:30,933 --> 00:11:34,064
.لقد أخبرتك, أنا لا أستطيع الحديث عن تلك الأمور
.علينا الإنقسام

224
00:11:34,104 --> 00:11:35,887
،لا, (جاريد)، إصغ
.سترغب بسماع ذلك

225
00:11:35,894 --> 00:11:38,985
إنتظر, ماذا تعني بأنك كُنت تنظر إلى بيانات المستخدمين؟

226
00:11:39,025 --> 00:11:42,525
هل انتهكت نظامنا؟
ريتشارد)، قمت بإختراقنا؟)

227
00:11:42,575 --> 00:11:45,156
لا تخبر (دينيش), ولا تخبر البقية, حسناً؟

228
00:11:45,206 --> 00:11:48,576
"لا تخبر (دينيش)؟"
.ريتشارد), (دينيش) هو رئيسي التنفيذي)

229
00:11:48,626 --> 00:11:50,666
يا إلهي. ماذا تفعل بي؟

230
00:11:50,706 --> 00:11:53,127
هل أقوم بإغضابك؟

231
00:11:53,167 --> 00:11:55,457
أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟
.أنا أحاول إنقاذكم

232
00:11:55,507 --> 00:11:58,048
... قم بإجراء مسح على المستخدمين

233
00:11:58,088 --> 00:12:01,088
.و تأكد من سؤالهم حول عُمرهم

234
00:12:01,138 --> 00:12:04,259
.حسناً؟ هذا كل ما في الأمر
.هذا كل ما في الأمر. لا شيء أخر

235
00:12:06,599 --> 00:12:09,269
.اللعين (جيان يانج) و تطبيقه السيء

236
00:12:09,309 --> 00:12:10,980
.أنا لا أعرف حتى إن كان سيئاً

237
00:12:11,020 --> 00:12:13,820
مهلا، أتعلم، يمكنك معرفة بعض الأمور
.(عن تطبيق (جيان يانج

238
00:12:13,860 --> 00:12:16,440
.لقد طلب إن كان يستطيع القيام بتجربة أداء معي

239
00:12:16,490 --> 00:12:18,451
هل لديك أي تسعات؟ -
.إذهب -

240
00:12:18,491 --> 00:12:21,111
.إنتظر. هذا قد يكون عظيماً
متى ستقومون بذلك؟

241
00:12:21,161 --> 00:12:23,372
.يمكنني إستراق السمع -
.لا أعرف -

242
00:12:23,412 --> 00:12:26,242
،لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد

243
00:12:26,292 --> 00:12:29,042
.ثم بدأ الحديث لفترة

244
00:12:30,633 --> 00:12:33,083
أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟

245
00:12:34,213 --> 00:12:35,713
لعنة الله, ماذا قال؟

246
00:12:35,763 --> 00:12:38,424
.أنا نوعاً ما لم أفهم

247
00:12:38,474 --> 00:12:40,264
.تباً
خمسات؟

248
00:12:40,304 --> 00:12:42,725
.إذهب

249
00:12:42,765 --> 00:12:45,225
إنتظر، أنا لا أعلم
،إن كان هذا له علاقة

250
00:12:45,275 --> 00:12:47,685
.ولكنه قال كلمة "أكيولاس" عدة مرات

251
00:12:47,735 --> 00:12:50,196
إنتظر. "أكيولاس"؟

252
00:12:51,276 --> 00:12:54,816
.يا إلهي
.إنه عن الواقع الإفتراضي

253
00:12:54,866 --> 00:12:57,617
.إنه أتفه شيء في "سيلكون فالي" الآن

254
00:12:57,657 --> 00:12:59,997
.لا أحد يفهمه، ولكن الجميع يرغب به

255
00:13:00,037 --> 00:13:02,578
،أي أحمق بإمكانه الدخول إلى غرفة

256
00:13:02,628 --> 00:13:06,418
و نطق حروف "الواقع الإفتراضي" و أصحاب
.رؤوس الأموال سيغرقونه بالأموال

257
00:13:06,458 --> 00:13:09,169
و بحلول الوقت الذي يكتشفون به أنه غير
.صالح للإستخدام به، سيكون قد فات الأوان

258
00:13:10,629 --> 00:13:13,799
.يجب أن .. أشارك في هذا

259
00:13:19,520 --> 00:13:23,351
.ثق بي. أعطني فقط خمس دقائق
.ها هو

260
00:13:23,401 --> 00:13:26,231
!مهلاً
إنتظر. هل هذا هو المحامي الخاص بنا؟

261
00:13:26,271 --> 00:13:29,612
.مهلا! اعتقدت انه كان في السجن

262
00:13:29,652 --> 00:13:31,742
.مرحباً
.توقيت ممتاز

263
00:13:31,782 --> 00:13:35,283
."لقد إنتهيت لتوي من هذه الـ"كيا

264
00:13:35,333 --> 00:13:38,453
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

265
00:13:38,503 --> 00:13:41,414
.إنتظر، أنا لا أفهم
كيف يمكن لـ(ريتشارد) بالمرور إلى قواعد بيانات مستخدمينا؟

266
00:13:41,464 --> 00:13:43,254
.لابد وأن شخص ما سمح له

267
00:13:43,294 --> 00:13:46,254
.لقد كان أنت
.(أيها الواشِ اللعين، (جاريد

268
00:13:46,294 --> 00:13:48,345
.ريتشارد) دخل بدون موافقتنا)

269
00:13:48,385 --> 00:13:51,265
وعلى الرغم من ذلك، فقد
.أثار مشكلة حقيقية هنا

270
00:13:51,305 --> 00:13:53,055
.اللعنة على هذا
.سأتصل بـ"أوبر" للعودة للمنزل

271
00:13:53,095 --> 00:13:56,306
،سيد (موناهان)، حظ جيد بالعمل على إفراجك

272
00:13:56,356 --> 00:13:58,516
.ولكن لدي أعمالاً أكثر أهمية

273
00:13:58,566 --> 00:14:00,437
.(سيد (تشوغتاي

274
00:14:00,487 --> 00:14:05,487
يبدو أن 33٪ من المستخدمين
.لديك تقل أعمارهم عن 13 عاما

275
00:14:05,527 --> 00:14:07,528
ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك

276
00:14:07,578 --> 00:14:11,658
.أي متطلبات لإذن الوالدين

277
00:14:11,708 --> 00:14:15,119
.يجب عليك الجلوس لهذا

278
00:14:24,380 --> 00:14:27,931
هل أنت على دراية بـ"كوبا"؟ -
من؟ -

279
00:14:27,971 --> 00:14:31,511
."قانون خصوصية الأطفال و حمايتهم على الإنترنت"

280
00:14:31,561 --> 00:14:35,102
هذا القانون ينص على مباديء توجيهية

281
00:14:35,152 --> 00:14:37,062
لحماية الخصوصية

282
00:14:37,112 --> 00:14:38,983
.للأطفال الصغار على الإنترنت

283
00:14:39,023 --> 00:14:42,443
.أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون

284
00:14:42,493 --> 00:14:46,244
أنت تعرف كيف ليس بإمكان الأطفال
"استخدام حسابات "يوتيوب" أو "فيسبوك

285
00:14:46,284 --> 00:14:49,204
حتى يصلون لعمر الثالثة عشر؟
.إنه بسبب هذا

286
00:14:49,244 --> 00:14:52,955
.(نعم، ولكن مستخدمينا يتحدثون مع بعضهم البعض، (جاريد

287
00:14:53,005 --> 00:14:54,255
.بدون أي أشياء سخيفة تخص كبار السن

288
00:14:55,505 --> 00:14:57,376
.بدون أي تقليل من شأنك -
.لا مشكلة -

289
00:14:57,426 --> 00:15:00,506
خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع
.حقوقي للتصويت

290
00:15:00,556 --> 00:15:05,977
الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟

291
00:15:06,017 --> 00:15:07,597
.نعم, نحن نقوم بتخزين كل شيء

292
00:15:07,647 --> 00:15:11,398
.ماذا ... حسناً
ماذا يحدث؟ ما مدى خطورة الأمر؟

293
00:15:11,438 --> 00:15:14,358
... "كل إنتهاك لـ"كوبا

294
00:15:15,358 --> 00:15:19,199
.يحمل عقوبة و قدرها 16000 دولار

295
00:15:19,239 --> 00:15:21,869
إذاً تم تغريمنا 16000 دولار؟

296
00:15:21,909 --> 00:15:25,160
.لا
.أمل أنهم يقبلون أموالاً نقدية

297
00:15:25,210 --> 00:15:27,620
.16000 لكل مستخدم

298
00:15:27,670 --> 00:15:29,671
.ليس فقط كل مستخدم

299
00:15:30,791 --> 00:15:32,211
.بل كل إستخدام

300
00:15:38,512 --> 00:15:41,432
واحد وخمسون ألف مستخدم
دون السن القانونية

301
00:15:41,472 --> 00:15:44,853
بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد

302
00:15:44,893 --> 00:15:47,853
... بـ 16000 دولار

303
00:15:51,734 --> 00:15:54,404
واحد وعشرون مليار دولار؟

304
00:15:54,444 --> 00:15:57,615
أعني، ما مدى سخافة إمكانية هذا؟

305
00:15:59,365 --> 00:16:01,786
،أعني, كُنت أعلم أن (دينيش) سيُفسد الأمر

306
00:16:01,836 --> 00:16:05,376
.ولكن بصراحة, لم يكن ليُصبح أفضل من ذلك

307
00:16:06,716 --> 00:16:08,377
ما علاقة القميص؟

308
00:16:09,837 --> 00:16:12,217
.بدأ بالتقوقع مع نفسه

309
00:16:13,967 --> 00:16:16,808
.لقد كُنت مُخطئاً
.الأمر يتحسن

310
00:16:16,848 --> 00:16:18,468
.(هذا كله خطأك، (ريتشارد

311
00:16:18,518 --> 00:16:21,059
.هذه كانت شركتك قبل أن تكون شركتي

312
00:16:21,099 --> 00:16:22,479
عن ماذا تتحدث؟

313
00:16:22,519 --> 00:16:24,309
دينيش)، لقد ذكرتك خِصيصاً)

314
00:16:24,359 --> 00:16:26,609
.بنقل شروط الخدمة من المنصة

315
00:16:26,649 --> 00:16:29,820
... ،صحيح، وسألتك إن كُنت قمت بذلك
.و أنت قلت نعم

316
00:16:29,860 --> 00:16:34,491
حسناً, لقد قمت بالتأكيد على صندوق شروط الخدمة
،عندما وضعته في متجر التطبيقات

317
00:16:34,531 --> 00:16:36,741
ولكن في النهاية لم أفعلها, حسناً؟

318
00:16:36,791 --> 00:16:38,121
,و بعد ذلك عندما إزدهر تطبيقنا

319
00:16:38,161 --> 00:16:39,951
آخر شيء أردت القيام به

320
00:16:40,001 --> 00:16:42,962
هو إزعاج مستخدمينا بذلك الهراء القانوني، أتعلم؟

321
00:16:43,002 --> 00:16:45,292
.أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال

322
00:16:45,342 --> 00:16:48,093
،حسناً, أولا، الجميع يقرأ شروط الخدمة

323
00:16:48,133 --> 00:16:52,183
.و ثانيا, كان ليعطينا غطاءاً قانونياً لهذا

324
00:16:52,223 --> 00:16:55,554
.كل صوت تكلفته 16000 دولار

325
00:16:56,564 --> 00:16:57,894
!اللعنة

326
00:16:57,934 --> 00:16:59,478
.حسنا حسنا
.لا تفكر في ذلك

327
00:16:59,485 --> 00:17:02,695
.فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة

328
00:17:02,735 --> 00:17:05,155
.بسرعة

329
00:17:06,366 --> 00:17:08,616
.بأسرع ما يمكنك -
... جاريد)! فقط) -

330
00:17:10,536 --> 00:17:12,827
.انتظر. بإمكاننا أن نغلق

331
00:17:12,867 --> 00:17:16,417
لا، لا، لا. ليس و نحن بهذا القرب
.من توقيع عقد

332
00:17:16,457 --> 00:17:18,838
،وفي حالة نسيانكم جميعا

333
00:17:18,878 --> 00:17:21,958
.أنا في موقف يُساوي نصف مليون مع هذا الشيء

334
00:17:22,008 --> 00:17:25,429
!ولكن لا يمكننا البقاء على الإنترنت
.نحن نزيد من غرامتنا فحسب

335
00:17:25,469 --> 00:17:27,679
حسنا، من الناحية
.الفنية، هذه شركة

336
00:17:27,719 --> 00:17:29,679
،لذلك مهما كانت غرامتك

337
00:17:29,719 --> 00:17:32,520
،هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة

338
00:17:32,560 --> 00:17:34,890
.وفي هذه المرحلة, هي لا شيء

339
00:17:34,940 --> 00:17:37,480
.هذا صحيح
.أنا الرئيس التنفيذي لتوي

340
00:17:37,520 --> 00:17:39,231
.أنا لست مسؤولا شخصيا

341
00:17:39,281 --> 00:17:40,691
...برغم من

342
00:17:40,741 --> 00:17:43,321
بالرغم من ماذا؟

343
00:17:43,361 --> 00:17:47,072
حسنا، عندما كذبت عليّ
،عن إضافة شروط الخدمة

344
00:17:47,122 --> 00:17:49,372
يمكن القول أنك إنتهكت

345
00:17:49,412 --> 00:17:51,743
،واجباتك نحو الشركة

346
00:17:51,793 --> 00:17:53,793
.مما يجعلك مسؤولا شخصيا

347
00:17:53,833 --> 00:17:55,963
،أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة

348
00:17:56,003 --> 00:17:57,834
.يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك

349
00:17:58,844 --> 00:18:00,294
.جاريد)، لقد وثقت بك)

350
00:18:00,344 --> 00:18:02,424
،الثقة ليس لها علاقة بهذا

351
00:18:02,474 --> 00:18:04,515
.ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً

352
00:18:05,645 --> 00:18:07,845
لذلك يمكن أن يكون مسؤولا شخصيا

353
00:18:07,895 --> 00:18:10,686
على 21 مليار دولار؟

354
00:18:10,726 --> 00:18:12,686
.نعم، على الأرجح

355
00:18:12,736 --> 00:18:15,436
"أعلم أنه في الأسطورة، "بايد بايبر
قادت كل الأطفال

356
00:18:15,486 --> 00:18:17,527
.نحو الظلام, ولكن الآن نحن نفعلها

357
00:18:17,567 --> 00:18:19,737
إذا ماذا تريد أن تفعل؟

358
00:18:21,867 --> 00:18:23,738
.سأتقيأ مرة أخرى

359
00:18:23,788 --> 00:18:25,578
.أنا ذاهب لمشاهدة هذا

360
00:18:27,328 --> 00:18:30,129
أريد مراقبة كاملة على
.جاك باركر، 24/7

361
00:18:30,169 --> 00:18:32,549
لا أوصي باستخدام أجهزة
.المراقبة التقليدية

362
00:18:32,589 --> 00:18:33,839
.قد يكتشف هؤلاء

363
00:18:33,879 --> 00:18:35,629
لدي زميل في الفيسبوك لديه

364
00:18:35,679 --> 00:18:37,260
.ميكروفون ليزر
يمكنك الإشارة به

365
00:18:37,300 --> 00:18:38,970
.على نافذة مكتب من مسافة ميل

366
00:18:39,010 --> 00:18:40,550
.وقراءة اهتزازات الصوت

367
00:18:40,600 --> 00:18:42,431
.يعجبني هذا

368
00:18:42,471 --> 00:18:45,311
هوفر)، أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع)
.الثقة به في هذه الشركة اللعينة

369
00:18:45,351 --> 00:18:47,231
.من الجيد أن يكون لي صديق

370
00:18:47,271 --> 00:18:48,441
.أتفهم ذلك، سيدي

371
00:18:48,481 --> 00:18:52,402
.غافين), ها أنت)

372
00:18:52,442 --> 00:18:55,863
... (لا أريد مقاطعة حديثك مع (هوفر

373
00:18:55,903 --> 00:18:58,283
،و الحديث و الحديث عن أمور

374
00:18:58,323 --> 00:19:01,123
.ولكن لديّ بعض الأخبار المهمة

375
00:19:01,163 --> 00:19:03,584
بخصوص؟ -
.جاك باركر -

376
00:19:03,624 --> 00:19:06,414
،بالتخلي عن الأدوات الغربية

377
00:19:06,464 --> 00:19:10,005
و التمركز ببساطة في القاعة
،خارج هذا المكتب

378
00:19:10,045 --> 00:19:12,465
كنت قادرا على سماعه يتحدث

379
00:19:12,505 --> 00:19:15,216
.عن خططه للتحرك ضدك

380
00:19:15,266 --> 00:19:19,476
.(حتى أنه أشار لك باسم (غافين .. سميلسون

381
00:19:19,516 --> 00:19:22,727
!كُنت أعرف
.(عمل جيد، (دينبوك

382
00:19:22,767 --> 00:19:25,977
.عمل جيد
.لنذهب و نشق هذا اللعين إلى نصفين

383
00:19:26,027 --> 00:19:28,528
.إنتظر
.نحن بحاجة لدليل

384
00:19:28,568 --> 00:19:29,898
،وإلا، سينكر هذا

385
00:19:29,948 --> 00:19:32,368
و سيقول أنه مُجرد من قضية
.هو قال و هي قالت

386
00:19:32,408 --> 00:19:35,329
،(هذه نقطة جيدة. (دينبووك
إلى من كان يتحدث؟

387
00:19:38,709 --> 00:19:41,620
للأسف، لم أستطع رؤية هذا
.من زاوية بصري

388
00:19:41,670 --> 00:19:43,790
.سأتحقق من سجلاته و أرى من كان في مكتبه

389
00:19:43,840 --> 00:19:45,170
... لا، لأنه

390
00:19:47,921 --> 00:19:49,171
.لم يكن أحد هناك

391
00:19:50,221 --> 00:19:53,262
.أنا حائر
هل كان يتحدث  بالهاتف؟

392
00:19:53,302 --> 00:19:56,432
.نعم. غالباً

393
00:19:56,472 --> 00:19:59,142
.أمر بسيط.  سأسحب سجلات هاتفه -
.لا -

394
00:20:00,483 --> 00:20:02,023
.ليس الهاتف الهاتف

395
00:20:02,063 --> 00:20:04,563
اذا ماذا كان يفعل؟ -
هل كان يتحدث بالفيديو؟ -

396
00:20:04,613 --> 00:20:07,114
.هذا هو بالضبط

397
00:20:07,154 --> 00:20:10,154
.أمر أفضل
.سأقوم بسحب سجلات المحادثات

398
00:20:10,204 --> 00:20:11,704
تستطيع فعل ذلك؟

399
00:20:11,744 --> 00:20:13,825
."حسناً، طالما كان على "هولي شات

400
00:20:13,875 --> 00:20:18,375
ولكن هذا النذل ظل يتحدث في وجهي
."عن مدى حبه لـ"بايد شات

401
00:20:18,415 --> 00:20:21,586
."ماذا لو أنه كان يستخدم ... "بايد شات -
.نعم -

402
00:20:21,626 --> 00:20:23,756
اللعنة! لقد قال أن الحل كان

403
00:20:23,796 --> 00:20:26,677
"اكثر حيوية و تفوقاً من "هولي شات

404
00:20:26,717 --> 00:20:30,597
.للأسف، لن نعرف أبداً

405
00:20:30,637 --> 00:20:35,348
.من هوية الشخص الذي كان يتحدث إليه

406
00:20:37,278 --> 00:20:39,319
... مالم -
مالم ماذا؟ -

407
00:20:43,409 --> 00:20:44,700
دينيش)؟)

408
00:20:54,211 --> 00:20:55,371
.يا رجل

409
00:20:57,342 --> 00:20:58,422
كيف تجري الامور؟

410
00:20:59,672 --> 00:21:01,132
.سيئة

411
00:21:01,172 --> 00:21:03,422
،حسناً، أنظر
.لقد كنت في هذا الموقف، يا رجل

412
00:21:03,473 --> 00:21:06,093
.لا, لم تكن -
.لا, .. بلى -

413
00:21:07,353 --> 00:21:10,224
ذات مرة عندما كُنا نقدم تقريرنا
... (إلى (روس لوما

414
00:21:11,354 --> 00:21:13,394
.تقيأت في سروالي

415
00:21:15,234 --> 00:21:16,525
ألا تقصد "علي"؟

416
00:21:16,565 --> 00:21:20,025
... لا. لا، أعني
."أعني "في

417
00:21:22,155 --> 00:21:25,956
،كُنا نتحدث و .. حسناً
،الأمور لم تكن تسير بأفضل حال

418
00:21:25,996 --> 00:21:27,619
...كنت أشعر بالتوتر و
،انا لا اعرف

419
00:21:27,626 --> 00:21:29,787
أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً
.ذلك اليوم

420
00:21:29,837 --> 00:21:32,587
،على أي حال، معدتي كانت في حالة سيئة
.لذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام

421
00:21:32,627 --> 00:21:36,968
...ولكن بعد ذلك أنزلت سروالي، جلست

422
00:21:37,008 --> 00:21:40,218
,ولكن بدلا من قضاء حاجتي
.تقيأت في ... سروالي

423
00:21:43,849 --> 00:21:46,689
،حسنا، كنت الرئيس التنفيذي لمدة 11 يوما

424
00:21:46,729 --> 00:21:49,150
وفي ذلك الوقت انتهكت الحقوق

425
00:21:49,190 --> 00:21:51,190
،لـ 50000 فتاة صغيرة

426
00:21:51,230 --> 00:21:53,690
،قمت بتعريضهم للتحرش الجنسي

427
00:21:53,740 --> 00:21:57,451
.و الغرامات تجاوزت الناتج المحلي لدولة صغيرة

428
00:21:59,451 --> 00:22:02,332
.نعم
.لقد تقيأت في سروالي

429
00:22:04,462 --> 00:22:05,622
.اللعنة

430
00:22:07,672 --> 00:22:09,293
ماذا أفعل، (ريتشارد)؟

431
00:22:10,503 --> 00:22:12,803
.لا توجد إجابات صحيحة

432
00:22:12,843 --> 00:22:15,094
...كما تعلم، عندما كنت الرئيس التنفيذي

433
00:22:16,594 --> 00:22:18,764
إكتشفت أن الأمر أكثر حول إختيار

434
00:22:18,804 --> 00:22:21,185
الإجابة الخاطئة حتى تستطيع
.التعايش مع الأمر

435
00:22:23,225 --> 00:22:25,145
.لقد أحببت حقا الدردشة المرئية

436
00:22:30,826 --> 00:22:31,816
.مرحبا

437
00:22:32,826 --> 00:22:33,947
ها هو

438
00:22:35,327 --> 00:22:36,747
ماذا؟

439
00:22:36,787 --> 00:22:38,207
.(إنه (غافين بيلسون

440
00:22:38,247 --> 00:22:40,538
.إنه (غافين بيلسون) اللعين

441
00:22:40,588 --> 00:22:42,538
.(مرحباً، (غافين بيلسون

442
00:22:44,378 --> 00:22:46,549
ما الأمر؟
.يا إلهي

443
00:22:46,589 --> 00:22:48,669
.نحن في أفضل حالاتنا

444
00:22:48,719 --> 00:22:50,179
.أنا في حوض الاستحمام

445
00:22:51,849 --> 00:22:56,180
.نعم، بالطبع
.أود ذلك. وداعاً

446
00:22:56,230 --> 00:22:58,810
يريد أن يلتقي بي في
.جوزيفينا" الليلة"

447
00:22:58,850 --> 00:23:00,311
هل وافقت؟

448
00:23:02,691 --> 00:23:03,941
.اللعنة

449
00:23:03,981 --> 00:23:07,032
غافين بيلسون) يريد أن يستحوذ على)
."بايد شات"

450
00:23:07,072 --> 00:23:09,112
لقد قام بنفس الإتصال لي
سابقاً عندما أراد

451
00:23:09,162 --> 00:23:10,952
."تقديم عرض لـ"بايد بايبر

452
00:23:10,992 --> 00:23:13,323
يمكنه الإستحواذ على هذا الشيء اللعين بأكمله

453
00:23:13,373 --> 00:23:15,783
من يدي (دينيش)؟
أين المتعة في ذلك؟

454
00:23:15,833 --> 00:23:18,874
.الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر

455
00:23:18,924 --> 00:23:21,044
.نستطيع أن نحصل على عشر أضعاف هذا, يا سادة

456
00:23:21,084 --> 00:23:23,174
... بالرغم من
بالرغم من ماذا؟

457
00:23:23,214 --> 00:23:25,465
،حسناً، أنا أسف لقول هذا مرة أخرى

458
00:23:25,505 --> 00:23:27,805
.(ولكن (دينيش) لا يمكنه بيع الشركة لـ(غافين

459
00:23:27,845 --> 00:23:29,475
لما لا؟
لما لا؟

460
00:23:29,515 --> 00:23:32,846
.إنه من باب الحِرص
.غافين) لا يثق بأي شخص)

461
00:23:32,896 --> 00:23:35,146
،عندما عملت له
.حاول التنصت عليّ

462
00:23:35,186 --> 00:23:37,647
،قبل أن ينتهي من أي عملية إستحواذ

463
00:23:37,687 --> 00:23:40,147
سيكشف فريقه القانوني
.عن مخالفاتنا

464
00:23:40,197 --> 00:23:42,487
.سيكشفون مشكلة المستخدمين فوراً

465
00:23:42,527 --> 00:23:45,318
،وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك
.وأنت لا تريد ذلك

466
00:23:45,368 --> 00:23:46,988
.أعني، هناك أيضا المأزق الأخلاقي

467
00:23:47,038 --> 00:23:48,788
،حتى لو فلت منه

468
00:23:48,828 --> 00:23:51,249
,هل يمكن لـ(دينيش) بيع الشركة
بمعرفة أنها في الأساس

469
00:23:51,289 --> 00:23:53,999
بوفيه للمتحرشين جنسياً؟

470
00:23:54,039 --> 00:23:58,000
بالطبع يمكنه. لأنه حينها حتى لو كان
هناك فرصة للنجاح 1%

471
00:23:58,050 --> 00:24:01,380
،و 99% فرصة للفشل والسجن

472
00:24:01,430 --> 00:24:05,221
.سيقوم بالصواب و يسترجع أمواله

473
00:24:07,011 --> 00:24:09,471
.(أنا أسف، (إرليك
.لقد قمت بقراري

474
00:24:09,521 --> 00:24:11,642
... (سأرفض عرض (غافين بيلسون

475
00:24:11,692 --> 00:24:13,812
.و أغلقها، وأرى ماذا يحدث

476
00:24:17,573 --> 00:24:20,483
ماذا بحق الجحيم؟
ماذا بحق الجحيم؟

477
00:24:21,613 --> 00:24:23,114
!(جيان يانغ)

478
00:24:32,335 --> 00:24:34,085
.(مرحباً، (غافين

479
00:24:34,135 --> 00:24:35,586
... حسناً
.(دينيش)

480
00:24:37,006 --> 00:24:38,136
.شكرا لقدومك

481
00:24:40,386 --> 00:24:43,517
.(اسمع، (غافين
.لقد فكرت في الأمر

482
00:24:43,557 --> 00:24:46,057
وإن كان هذا بشأن استحوذاك
... "على "بايد شات

483
00:24:46,107 --> 00:24:48,268
.لم أتي إلى هنا لشراء شركتك

484
00:24:48,318 --> 00:24:49,648
لم تفعل؟

485
00:24:49,688 --> 00:24:52,068
.لا. أتيت لأخذها

486
00:24:52,108 --> 00:24:54,148
إعتقدت في البداية أنني
،مٌضطر للدفع لك

487
00:24:54,198 --> 00:24:56,442
ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين
،أنا أتعامل معه

488
00:24:56,449 --> 00:24:59,449
لذلك أمرت مسئولي الصحافة لديّ بجمع
,لقاءاتك الصحفية

489
00:24:59,489 --> 00:25:01,660
مثل هذه المقابلة التي قمت بها
"مع "تيك كرانش

490
00:25:01,700 --> 00:25:04,790
،حيث وصفت "بايد شات" وأنا أقتبس

491
00:25:04,830 --> 00:25:07,040
,"تماما مثل "هولي شات"

492
00:25:07,080 --> 00:25:11,091
،"ولكن بدون الأجزاء السيئة"
.نهاية الإقتباس

493
00:25:11,131 --> 00:25:13,051
,(أو تلك المقابلة مع (إيملي تشانغ

494
00:25:13,091 --> 00:25:16,682
حيث أخبرتها أنك أخذت
"أفضل أجزاء هولي شات"

495
00:25:16,722 --> 00:25:20,102
."وجعلتها أقل سوءاً"

496
00:25:20,142 --> 00:25:23,723
،كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ

497
00:25:23,773 --> 00:25:28,904
ولكن أدركت بعدها أنك إعترفت علناً
.بسرقة فكرتي

498
00:25:30,234 --> 00:25:31,654
.آمل أن يكون لديك محام جيد

499
00:25:31,694 --> 00:25:33,325
.هو يعمل في غسيل السيارات في الشارع

500
00:25:33,365 --> 00:25:34,655
ماذا؟

501
00:25:34,705 --> 00:25:37,955
أنظر، (غافين)، أنت لا ترغب
،في القيام بذلك

502
00:25:37,995 --> 00:25:40,416
.لا أستطيع أن أشرح لك -
.اخرس -

503
00:25:42,706 --> 00:25:44,666
.هذه ليست مفاوضات

504
00:25:44,716 --> 00:25:47,007
،إن حاربتني، سأنتصر

505
00:25:47,047 --> 00:25:49,887
.و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد

506
00:25:49,927 --> 00:25:51,887
.لن يوظفك أحد

507
00:25:51,927 --> 00:25:54,518
سأستحوذ على "بايد شات" في الثامنة
.من صباح الغد

508
00:25:54,558 --> 00:25:57,228
."ستقوم بتسليم كل البيانات و الأنظمة إلى "هولي

509
00:25:57,268 --> 00:26:00,019
و سيتم تحويل كل مستخدمينك
."إلى "هولي شات

510
00:26:00,059 --> 00:26:02,359
.سيكون كما لو أن "بايد شات" لم تظهر قط

511
00:26:02,399 --> 00:26:04,819
و ما ستربحه، هو فرصتك للخروج

512
00:26:04,859 --> 00:26:07,320
و أن تحاول للحصول على وظيفة أخرى
.في هذه المدينة

513
00:26:07,360 --> 00:26:09,570
.لديك خمس ثوان لاتخاذ قرار

514
00:26:09,620 --> 00:26:11,620
...خمسة، أربعة
.حسنا

515
00:26:12,991 --> 00:26:14,741
.نحن متفقين

516
00:26:14,791 --> 00:26:17,451
للحصول على حصة 10 في
،المئة من مشروعك الحالي

517
00:26:17,501 --> 00:26:20,122
،سوف تتلقى امتيازات كاملة

518
00:26:20,172 --> 00:26:24,042
...  غرفة أكبر, و قد تعيش في منزلي

519
00:26:24,092 --> 00:26:25,673
.مجانا

520
00:26:25,713 --> 00:26:26,963
.مجانا لستة أشهر ...

521
00:26:27,013 --> 00:26:29,093
.اللعنة عليك -
.سنة كاملة -

522
00:26:30,973 --> 00:26:33,644
.اللعنة -
.حسناً. حسناً -

523
00:26:33,684 --> 00:26:37,274
.متفقين -
.متفقين -

524
00:26:37,314 --> 00:26:42,025
،جيان)، أعني، شروطك الشاقة لن تكون عائقاً)

525
00:26:42,065 --> 00:26:45,696
لأن أكون متحمساً جداً لأكون
.جزءاً من مشروعك للواقع الإفتراضي

526
00:26:47,116 --> 00:26:49,536
.الواقع الإفتراضي -
من يقوم بالواقع الإفتراضي؟ -

527
00:26:49,576 --> 00:26:51,997
.أنت
.(هذا ما قاله (بيج هيد

528
00:26:52,037 --> 00:26:53,877
هذا المشروع له علاقة بـ"أوكيلوس"، صحيح؟

529
00:26:53,917 --> 00:26:56,587
.لا -
."لكنه قال أنك قلت "أوكيلوس -

530
00:26:56,627 --> 00:26:59,258
قال أنك ظللت تردد
"أوكيلوس, أوكيلوس، أوكيلوس"

531
00:26:59,298 --> 00:27:00,588
"بل "أكتوبوس

532
00:27:02,638 --> 00:27:03,799
.لا

533
00:27:05,309 --> 00:27:06,509
.لا

534
00:27:08,679 --> 00:27:10,890
أخطبوط؟ -
.إنه حيوان مائي -

535
00:27:10,940 --> 00:27:13,900
.أعلم .. ماهو الأخطبوط

536
00:27:13,940 --> 00:27:17,611
ولكن .. ما علاقة تطبيقك بالأخطبوط؟

537
00:27:17,651 --> 00:27:22,532
.ثمان طرق مختلفة لوصفة صينية، لطبخ الأخطبوط

538
00:27:26,332 --> 00:27:29,373
... لذا أنا قايضت لتوي سنة كاملة

539
00:27:29,413 --> 00:27:31,913
،لإيجار مجاني، و إمتيازات كاملة

540
00:27:31,963 --> 00:27:33,583
و غرفة أكبر

541
00:27:33,633 --> 00:27:37,004
... مقابل تطبيق يقوم

542
00:27:38,424 --> 00:27:41,174
بثمانية وصفات لطبخ الأخطبوط؟

543
00:27:41,224 --> 00:27:42,975
.أجل

544
00:27:45,895 --> 00:27:47,185
،مرحبا،يا رجال
.هم مستعدون

545
00:27:53,736 --> 00:27:55,277
ما هذا؟

546
00:27:55,317 --> 00:27:57,527
.لقد مررت بكل محادثة فديمة

547
00:27:58,537 --> 00:27:59,697
.هم نفس الشيء

548
00:27:59,747 --> 00:28:03,208
.ربما كان تطبيق أخر للدردشة

549
00:28:03,248 --> 00:28:07,168
هل يمكنك الإستحواذ على "سكايب" أو "فيس تايم" أيضا؟

550
00:28:07,208 --> 00:28:08,209
ماذا؟

551
00:28:08,249 --> 00:28:10,419
.غافين)، أنا .. أسف)

552
00:28:10,459 --> 00:28:13,800
أنا بحاجة للتحدث إليك
."بخصوص الإستحواذ على "بايبر شات

553
00:28:13,840 --> 00:28:16,890
لقد وضعت لوحة للمستخدمين الأكثر نشاطاً

554
00:28:16,930 --> 00:28:18,300
."اللذين نقلتهم من "بايبر شات

555
00:28:18,350 --> 00:28:20,220
نضع في اعتبارنا، هذه
المجموعة تُمثل

556
00:28:20,271 --> 00:28:23,021
من حيث, الجنس، العرق

557
00:28:23,061 --> 00:28:25,311
.والأهم من ذلك، العمر

558
00:28:25,351 --> 00:28:27,152
الآن, من أيضا يعتقد أن

559
00:28:27,192 --> 00:28:29,942
التحول إلى "هولي شات" كان سخيفاً؟

560
00:28:31,492 --> 00:28:33,493
،(ماديسون)، (أليسون)، (جنيفر)

561
00:28:33,533 --> 00:28:36,493
...(ستيفاني)، (كوين)، (إنجريد)، (كايلي)

562
00:28:36,533 --> 00:28:39,073
... لا
... (أمبر), (ساره), (جانيل) -

563
00:28:39,123 --> 00:28:42,914
.(كارل)
... (الآن, (كارل

564
00:28:42,964 --> 00:28:46,505
.قلت أن صفحة الدخول الجديدة جعلتك متوتراً

565
00:28:46,545 --> 00:28:48,335
هل يشعر أي شخص آخر بالتوتر؟

566
00:28:48,359 --> 00:28:53,360
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>

