﻿1
00:00:00,202 --> 00:00:03,580
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- كأس تيكيلا مع التونيك

2
00:00:04,331 --> 00:00:06,750
‫- (آنا لوسيا)
‫- (جاك)

3
00:00:06,916 --> 00:00:09,251
‫سنتناول مشروبنا التالي في الطائرة

4
00:00:09,961 --> 00:00:13,297
‫- المقعد (42 أف)
‫- (42 أف) حسناً

5
00:00:17,969 --> 00:00:19,970
‫حسناً، انهضوا جميعاً

6
00:00:22,682 --> 00:00:24,517
‫- (سوير)
‫- أيمكنك مساعدتي لأصنع حمّالة؟

7
00:00:24,642 --> 00:00:26,018
‫سنحمله

8
00:00:28,729 --> 00:00:30,105
‫(والت)

9
00:00:31,774 --> 00:00:33,192
‫- (والت)
‫- (شانون)

10
00:00:41,409 --> 00:00:42,827
‫(شانون)

11
00:01:17,194 --> 00:01:18,570
‫كيف حالك؟

12
00:01:19,696 --> 00:01:22,323
‫انتقلت العائلة
‫صاحبة الطفل الذي يصرخ

13
00:01:23,492 --> 00:01:24,868
‫لا بد من أن البهجة تغمرك

14
00:01:26,745 --> 00:01:29,998
‫الحقيقة أن الهدوء شديد الآن

15
00:01:35,712 --> 00:01:39,215
‫كيف حال (داني)؟
‫أتحاولان إصلاح الأمر؟

16
00:01:40,717 --> 00:01:43,761
‫فات الأوان على ذلك، لقد رحل

17
00:01:45,388 --> 00:01:46,847
‫أأنت راضية بذلك؟

18
00:01:48,016 --> 00:01:51,269
‫أعتقد أنني من الناس
‫الذين تكون حالهم أفضل بالوحدة

19
00:01:55,773 --> 00:01:58,734
‫- كيف كان ميدان الرماية؟
‫- جيداً

20
00:02:00,319 --> 00:02:02,112
‫كيف شعرت
‫عندما أمسكت المسدس ثانية؟

21
00:02:02,989 --> 00:02:06,617
‫- شعور رائع
‫- كل هذه الخطوات مهمة يا (آنا)

22
00:02:07,368 --> 00:02:09,495
‫قطعت شوطاً كبيراً
‫منذ التقينا قبل 4 أشهر

23
00:02:13,040 --> 00:02:16,001
‫هي تقرر...

24
00:02:18,045 --> 00:02:19,963
‫متى أستطيع العودة للعمل

25
00:02:21,674 --> 00:02:23,592
‫تركت القرار الأخير لي

26
00:02:23,884 --> 00:02:25,260
‫صحيح

27
00:02:27,846 --> 00:02:29,347
‫أتعتقدين أنك مستعدة؟

28
00:02:31,391 --> 00:02:32,809
‫ما رأيك؟

29
00:02:53,914 --> 00:02:55,665
‫أهلاً بعودتك إلى السلك
‫أيتها الشرطية (كورتيز)

30
00:02:55,832 --> 00:02:57,208
‫"شرطة (لوس أنجلوس)"

31
00:03:14,023 --> 00:03:16,900
‫(سعيد)، لا!

32
00:03:18,229 --> 00:03:22,608
‫- إنه واحد منا
‫- لا! اتركه

33
00:03:29,448 --> 00:03:30,866
‫توقف

34
00:03:31,659 --> 00:03:33,035
‫دعه

35
00:03:42,127 --> 00:03:43,920
‫مهلًا

36
00:03:44,630 --> 00:03:47,424
‫لا تتحرك
‫لا يتحركنّ أحد

37
00:04:21,369 --> 00:04:23,746
‫لا يتحركنّ أحد

38
00:04:25,665 --> 00:04:27,124
‫هل معه شيء آخر؟

39
00:04:28,668 --> 00:04:31,295
‫- ماذا؟
‫- صوّب سلاحاً إليك

40
00:04:32,464 --> 00:04:34,799
‫فلنفتشه لنرى إن كان معه شيء آخر

41
00:04:34,966 --> 00:04:37,176
‫- أخفضي المسدس
‫- توقف

42
00:04:37,302 --> 00:04:39,262
‫- أجننت؟ لا تصوبي السلاح نحوي
‫- قلت توقف

43
00:04:39,387 --> 00:04:41,555
‫- ما مشكلتك؟
‫- (آنا)

44
00:04:42,265 --> 00:04:45,226
‫تراجع
‫تراجعا كلاكما

45
00:04:45,351 --> 00:04:47,728
‫- أجننت؟
‫- (آنا)

46
00:04:47,854 --> 00:04:50,398
‫- الآن
‫- (آنا)

47
00:04:53,109 --> 00:04:54,944
‫علينا ربطه

48
00:04:56,529 --> 00:04:59,323
‫- لن أربطه
‫- حاول قتلك

49
00:05:01,284 --> 00:05:02,660
‫لا

50
00:05:15,798 --> 00:05:18,258
‫أنت! افعلي ذلك

51
00:05:21,637 --> 00:05:23,013
‫قيديه

52
00:05:24,389 --> 00:05:27,725
‫- استخدمي ألياف المعترشة من الحمالة
‫- إذا نزعناها

53
00:05:27,851 --> 00:05:30,019
‫- فلن نستطيع...
‫- اصمت

54
00:05:30,479 --> 00:05:33,356
‫(آنا)، (سوير) يحتاج
‫إلى طبيب وإلا فسيموت

55
00:05:35,317 --> 00:05:36,901
‫أعرف ما أفعل

56
00:05:49,915 --> 00:05:51,291
‫آمل أن هذا كل شيء

57
00:05:52,250 --> 00:05:54,669
‫- هذا كل ما لدينا الآن
‫- حسناً

58
00:05:55,712 --> 00:05:57,088
‫شكراً حضرة النقيب

59
00:06:01,092 --> 00:06:02,510
‫ادخلي

60
00:06:05,638 --> 00:06:08,557
‫انظروا من جاء، تسرني رؤيتك
‫أهلًا بعودتك يا (آنا لوسيا)

61
00:06:08,683 --> 00:06:10,059
‫شكراً (راغز)

62
00:06:10,226 --> 00:06:12,186
‫سأحضر لك تلك التقارير
‫حضرة النقيب

63
00:06:12,478 --> 00:06:14,646
‫- اليوم
‫- لك ذلك

64
00:06:17,817 --> 00:06:19,193
‫كيف حالك؟

65
00:06:20,069 --> 00:06:22,029
‫بخير على ما يرام

66
00:06:22,697 --> 00:06:24,073
‫جيد

67
00:06:25,366 --> 00:06:26,742
‫هذه مهمتك

68
00:06:30,037 --> 00:06:33,206
‫الأدلة؟ أستجعلينني
‫أتولى عملًا مكتبياً؟

69
00:06:33,332 --> 00:06:35,834
‫- أهذه مشكلة؟
‫- أريد العمل في الدوريات

70
00:06:36,043 --> 00:06:38,086
‫- لا يهمني ما تريدين
‫- ضعيني في سيارة الشرطة

71
00:06:38,212 --> 00:06:42,049
‫تورطت في حادث
‫إطلاق نار، مستحيل

72
00:06:44,176 --> 00:06:46,678
‫"أتفعلين هذا لأنك النقيب؟"

73
00:06:47,680 --> 00:06:49,515
‫"أم لأنك أمي؟"

74
00:06:54,686 --> 00:06:56,104
‫لكليهما

75
00:07:00,776 --> 00:07:04,321
‫أريد العودة إلى الشوارع، أرجوك

76
00:07:07,574 --> 00:07:11,411
‫إذا أعدتك إليها، فسيعرف الجميع
‫أنني استخدمت نفوذي

77
00:07:11,578 --> 00:07:14,706
‫لا تريدين أن أعاملك كابنتي؟
‫لا تطلبي مني معروفاً كهذا

78
00:07:14,915 --> 00:07:16,541
‫انقليني من هنا

79
00:07:21,212 --> 00:07:23,839
‫لن أنقلك لكنني سأعطيك السيارة

80
00:07:28,553 --> 00:07:32,556
‫- أهذا يرضيك؟
‫- آسفة لإزعاجك أيتها النقيب

81
00:07:32,682 --> 00:07:35,392
‫(آنا)، ثمة مكالمة لك
‫ويقولون إنها مهمة

82
00:07:35,810 --> 00:07:37,853
‫شكراً (راغز)، سآتي حالًا

83
00:07:40,440 --> 00:07:41,941
‫أحضروا لك كعكة

84
00:07:43,443 --> 00:07:45,027
‫حاولي التظاهر بأنك متفاجئة

85
00:07:58,833 --> 00:08:03,170
‫تسرني رؤيتك خارج الحجرة يا (جاك)
‫نور الشمس سيفيدك

86
00:08:03,754 --> 00:08:07,799
‫- سأنظر في هذه النصيحة
‫- الفواكه ستفيدك أيضاً

87
00:08:08,092 --> 00:08:11,303
‫إنها مفيدة للبنية
‫هذا ما يقولون على الٔاقل

88
00:08:11,804 --> 00:08:13,972
‫إن كان هذا كلامهم!

89
00:08:19,895 --> 00:08:21,271
‫من أين لك بهذه؟

90
00:08:21,396 --> 00:08:23,648
‫كونك فرحاً لا يعني أن تتكلم
‫وفمك مليء بالطعام

91
00:08:36,828 --> 00:08:38,788
‫وراء شجرة التعليق
‫رهان مضاعف أو لا شيء

92
00:08:40,415 --> 00:08:41,791
‫أمتأكد؟

93
00:08:41,917 --> 00:08:43,418
‫هل تقبل الرهان؟
‫يستحيل أن تقذفها كل هذه المسافة

94
00:08:43,627 --> 00:08:45,670
‫(هورلي)، المرأة
‫تتعاطى المنشّطات

95
00:08:46,880 --> 00:08:48,298
‫الضعف يعني 10 آلاف دولار

96
00:08:48,423 --> 00:08:51,050
‫هذا لا شيء أمام شخص
‫يمتلك 150 مليوناً

97
00:08:51,176 --> 00:08:53,011
‫سيجهز لك ملعب غولف إن أحببت

98
00:08:53,136 --> 00:08:56,097
‫- عم يتكلم؟
‫- تجاهليه، إنه أبله

99
00:08:59,809 --> 00:09:01,268
‫تباً

100
00:09:02,645 --> 00:09:04,021
‫لقد عقفت المضرب

101
00:09:05,356 --> 00:09:06,982
‫حاولي إبقاء ذراعك اليسرى مستقيمة

102
00:09:08,985 --> 00:09:10,361
‫أتسدي إلي النصائح؟

103
00:09:12,196 --> 00:09:15,032
‫(كايت)، أنا طبيب

104
00:09:16,242 --> 00:09:17,618
‫إذا، تعتقد أنك ستجيد ذلك أكثر مني؟

105
00:09:20,413 --> 00:09:22,998
‫أي شخص يمكنه ضرب الطابة
‫ليست هذه رياضة الغولف

106
00:09:23,457 --> 00:09:24,958
‫وما الغولف؟

107
00:09:26,502 --> 00:09:29,713
‫الغولف تعني الدقة

108
00:09:32,967 --> 00:09:38,722
‫لماذا لا نلعبها ونرى أينا أدق؟

109
00:09:39,390 --> 00:09:40,974
‫يا للتحدي

110
00:09:43,936 --> 00:09:47,230
‫- أنت تمزحين، صحيح؟
‫- ثلاث حفر، لا أفضلية

111
00:09:47,356 --> 00:09:48,774
‫نحن نلعب لأجل التفاخر

112
00:09:50,609 --> 00:09:51,985
‫ماذا ننتظر؟

113
00:10:00,952 --> 00:10:03,954
‫(آنا)، فلنذهب إلى مخيمهم

114
00:10:04,080 --> 00:10:06,373
‫كان حادثاً، سيتفهمون ذلك

115
00:10:06,499 --> 00:10:10,169
‫سيتفهمون؟ قتلت واحداً منهم

116
00:10:18,720 --> 00:10:20,638
‫هذان إن تحركا، اصرخي

117
00:10:20,763 --> 00:10:22,139
‫مهلًا، ماذا تفعلين؟

118
00:10:25,977 --> 00:10:27,395
‫فكي وثاقي

119
00:10:29,063 --> 00:10:31,190
‫- لن...
‫- فكي وثاقي

120
00:10:32,191 --> 00:10:33,567
‫(آنا)

121
00:10:37,905 --> 00:10:39,281
‫ماذا تفعل؟

122
00:10:41,284 --> 00:10:42,868
‫سأعيده إلى مخيمه

123
00:10:43,577 --> 00:10:44,995
‫لا ترحل

124
00:10:45,204 --> 00:10:48,915
‫أرجوك، لو كان مكانك لتركك تموت

125
00:10:49,041 --> 00:10:50,459
‫لن أفعل ذلك لأجله

126
00:10:52,628 --> 00:10:54,212
‫بل لأجلي

127
00:11:06,220 --> 00:11:09,014
‫"(1 آدم 7)، اعتداء بسلاح قاتل"

128
00:11:09,140 --> 00:11:12,977
‫"في متجر عند تقاطع (ألفارادو)
‫و(ريزرفوار)، الرجاء الاستجابة، الرمز 3"

129
00:11:13,102 --> 00:11:15,020
‫إذا، هل أعطاك الطبيب النفساني
‫عقاقير جيدة؟

130
00:11:16,647 --> 00:11:18,315
‫ليس من ذلك النوع
‫من الأطباء النفسانيين

131
00:11:19,692 --> 00:11:22,486
‫- هل اشتقت إلي؟
‫- أجل

132
00:11:24,321 --> 00:11:25,822
‫سمعت عنك وعن (داني)

133
00:11:27,741 --> 00:11:29,451
‫أتريدين أن أذهب وأضربه لأجلك؟

134
00:11:31,036 --> 00:11:34,122
‫لا، هكذا أفضل

135
00:11:37,876 --> 00:11:39,794
‫ماذا نفعل في (ويستوود)؟

136
00:11:40,796 --> 00:11:42,672
‫ظننت أن تغيير المكان سيكون لطيفاً

137
00:11:43,590 --> 00:11:46,175
‫إنه حي جميل وآمن لتعملي فيه
‫في أول يوم بعد عودتك

138
00:11:49,638 --> 00:11:53,183
‫- كانت تلك فكرتها، أليس كذلك؟
‫- إنها النقيب المسؤولة

139
00:11:53,809 --> 00:11:58,605
‫"(8 آدم 9)، الرجاء التعامل مع شكوى
‫إزعاج في المبنى 2210 جنوب (فيتيران)

140
00:11:59,856 --> 00:12:02,275
‫هنا (8 آدم 16)

141
00:12:02,400 --> 00:12:04,068
‫- هذا النداء ليس لنا
‫- "تكلمي"

142
00:12:04,236 --> 00:12:08,323
‫نبعد 3 أحياء عن الشكوى في منطقة
‫(فيتيران)، سنتولى الأمر

143
00:12:08,490 --> 00:12:10,241
‫"علم يا (8 آدم 16)"

144
00:12:15,205 --> 00:12:17,624
‫إلى أين تذهب وماذا تفعل؟

145
00:12:17,874 --> 00:12:21,585
‫لا يا (ترافيس)، التلفاز لي، أعده

146
00:12:21,753 --> 00:12:23,796
‫- اشتريته بمالي
‫- كاذب

147
00:12:24,380 --> 00:12:26,423
‫- هل اتصلت بالشرطة؟
‫- ماذا؟

148
00:12:27,008 --> 00:12:29,009
‫افعلي شيئاً مفيداً يا (شونا)، اخرسي

149
00:12:29,135 --> 00:12:32,721
‫- اعتقلاه، إنه يسرق تلفازي
‫- لقد ضربتني

150
00:12:32,972 --> 00:12:35,432
‫- اخرسا
‫- أسكتي ذلك الطفل

151
00:12:35,558 --> 00:12:38,686
‫ماذا ستفعل؟ تضربني مجدداً
‫أم تضرب الطفل؟

152
00:12:39,228 --> 00:12:40,604
‫أخرسي الطفل

153
00:12:41,856 --> 00:12:44,441
‫- أنتما!
‫- ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما

154
00:12:44,692 --> 00:12:46,068
‫تمهلي

155
00:12:46,193 --> 00:12:47,819
‫- انبطح
‫- حسناً

156
00:12:48,487 --> 00:12:51,740
‫- أيتها الشرطية (كورتيز)
‫- خذي طفلك إلى الطبقة العلوية

157
00:12:51,866 --> 00:12:53,367
‫- (آنا لوسيا)
‫- ضع يديك على الأرض

158
00:12:53,492 --> 00:12:55,160
‫- أرجوك، انتظري
‫- (آنا لوسيا)

159
00:12:56,161 --> 00:12:58,162
‫- لا بأس، حسناً
‫- إنه على الأرض

160
00:12:58,289 --> 00:13:01,625
‫حسناً، اهدأي، أنا على الأرض

161
00:13:01,792 --> 00:13:04,002
‫ضعي سلاحك في قرابه

162
00:13:05,045 --> 00:13:06,421
‫الآن

163
00:13:17,099 --> 00:13:18,475
‫اسمعي

164
00:13:20,894 --> 00:13:23,688
‫- أعتقد أن عليك تركه يذهب
‫- لا

165
00:13:24,397 --> 00:13:27,358
‫- سيلاحقني لينتقم
‫- أنت لا تدرين ذلك

166
00:13:28,360 --> 00:13:30,653
‫قتلت حبيبته

167
00:13:44,792 --> 00:13:47,669
‫اجلس... الآن

168
00:13:49,088 --> 00:13:50,506
‫سأحضر له ماء

169
00:13:52,133 --> 00:13:55,719
‫أتريدين قتلي؟ هيا

170
00:14:01,392 --> 00:14:03,435
‫إياك أن تفكر في حل وثاقه

171
00:14:17,449 --> 00:14:18,867
‫من تلك المرأة؟

172
00:14:20,953 --> 00:14:22,329
‫اسمها (آنا لوسيا)

173
00:14:23,664 --> 00:14:27,250
‫كانت في الطائرة في الجزء
‫الخلفي، جميعهم كانوا هناك

174
00:14:28,419 --> 00:14:31,505
‫- كنا نعيدهم
‫- أين (والت)؟

175
00:14:34,049 --> 00:14:35,467
‫أخذوه

176
00:14:36,677 --> 00:14:38,095
‫الآخرون

177
00:14:41,431 --> 00:14:46,185
‫- ماذا تعني بأنهم أخذوه؟
‫- من الرمث، ليلة مغادرتنا...

178
00:14:50,565 --> 00:14:52,024
‫يا صاح...

179
00:14:55,570 --> 00:14:58,072
‫اسمع، سنخرج من هذا

180
00:15:08,249 --> 00:15:10,250
‫- أنت أولًا
‫- يا لحظي

181
00:15:13,838 --> 00:15:17,174
‫كان مكان الطابة المخصص للسيدات
‫في ناد أقرب من هذا بـ10 أقدام

182
00:15:17,300 --> 00:15:18,676
‫اصمت يا (جاك)

183
00:15:34,108 --> 00:15:35,526
‫رائع

184
00:15:36,152 --> 00:15:37,570
‫دورك

185
00:15:54,086 --> 00:15:55,587
‫يا للروعة

186
00:15:56,505 --> 00:15:57,881
‫وضعتها هناك فعلًا

187
00:16:03,428 --> 00:16:05,680
‫لدينا المزيد من الطابات
‫يمكنك الغطس في الماء لاحقاً

188
00:16:05,806 --> 00:16:07,265
‫أنا بخير

189
00:16:13,021 --> 00:16:14,480
‫وجدتها

190
00:16:28,119 --> 00:16:29,662
‫قد تريدين الابتعاد عن مسار الطابة

191
00:16:33,333 --> 00:16:34,751
‫ماذا؟

192
00:16:45,595 --> 00:16:46,971
‫أين الطبيب؟

193
00:16:49,031 --> 00:16:50,824
‫"صديق (إنكيدو)"

194
00:16:54,453 --> 00:16:57,205
‫"(غلغامش)"

195
00:16:57,331 --> 00:16:59,166
‫سأساعده

196
00:16:59,291 --> 00:17:00,959
‫- إلى أين نتجه؟
‫- إلى الحمام

197
00:17:04,672 --> 00:17:07,966
‫حرارته عالية، علينا أخذه
‫إلى الحمام وتخفيض الحمى

198
00:17:09,093 --> 00:17:10,469
‫ماذا يمكنني عمله؟

199
00:17:13,055 --> 00:17:17,809
‫حسناً، فتشي المواد الطبية
‫ثمة قارورة أوفلوكساسين

200
00:17:17,935 --> 00:17:20,145
‫- أوفلوكساسين
‫- إنها حبوب بيضاء صغيرة

201
00:17:20,270 --> 00:17:22,230
‫أحضري الكحول ورقع الشاش

202
00:17:22,356 --> 00:17:24,900
‫ثم انزعي الأقمشة عن السرير
‫وتأكدي من أن الشراشف نظيفة

203
00:17:28,445 --> 00:17:30,905
‫- (كايت)!
‫- حسناً

204
00:17:38,955 --> 00:17:40,331
‫ماذا حدث؟

205
00:17:42,417 --> 00:17:45,002
‫(جون)، الزر

206
00:17:55,597 --> 00:17:58,349
‫"(دارما)"

207
00:18:12,780 --> 00:18:14,156
‫مرحباً

208
00:18:16,951 --> 00:18:18,327
‫مرحباً

209
00:18:31,257 --> 00:18:32,716
‫مرحباً

210
00:18:34,551 --> 00:18:36,219
‫ماذا نفعل هنا يا (آنا)؟

211
00:18:37,638 --> 00:18:39,890
‫لا بد من أن مخيمهم قريب

212
00:18:41,767 --> 00:18:43,643
‫أريد العودة إلى زوجتي فحسب

213
00:18:47,105 --> 00:18:49,857
‫كم أبقيتك على قيد الحياة هنا
‫يا (برنارد)؟

214
00:18:51,985 --> 00:18:53,403
‫صحيح

215
00:18:54,488 --> 00:18:57,365
‫- إذاً، اعذرني
‫- اسمعي

216
00:18:58,658 --> 00:19:02,286
‫نريد أن نعرف ماذا تفعلين
‫ما خطتك؟

217
00:19:02,454 --> 00:19:03,997
‫لا خطة لديها

218
00:19:04,998 --> 00:19:08,376
‫ليس معها إلا حسها بالذنب والمسدس

219
00:19:10,420 --> 00:19:12,255
‫أتريدون خطة؟

220
00:19:16,009 --> 00:19:18,511
‫ألديكم ذخيرة في مخيمكم؟

221
00:19:18,636 --> 00:19:21,055
‫- ماذا؟
‫- ذخيرة للمسدس

222
00:19:21,181 --> 00:19:23,099
‫ألديكم ذخيرة في مخيمكم؟

223
00:19:23,641 --> 00:19:27,394
‫- أجل، علبتان
‫- حسناً، أريد...

224
00:19:27,520 --> 00:19:31,231
‫النصف على الأقل، أريد علبة كبيرة

225
00:19:31,357 --> 00:19:37,029
‫وبطانية، وبعض الدواء، والثياب
‫والجينز، والجوارب

226
00:19:37,196 --> 00:19:39,031
‫- هل حفظت كل هذا؟
‫- أجل

227
00:19:39,157 --> 00:19:40,533
‫حسناً

228
00:19:41,033 --> 00:19:46,204
‫اجلب إلي هذه الأشياء كلها
‫وسأخلي سبيل صاحبك

229
00:19:48,290 --> 00:19:50,208
‫- لن أتركهما
‫- (مايكل)، عليك ذلك

230
00:19:50,334 --> 00:19:53,295
‫- لا، نبقى معاً
‫- اذهب

231
00:20:05,057 --> 00:20:06,516
‫سأعود يا صاح

232
00:20:07,935 --> 00:20:11,396
‫(آنا)، ماذا تفعلين؟

233
00:20:12,564 --> 00:20:14,482
‫لا يمكنك العيش هنا وحدك

234
00:20:16,735 --> 00:20:18,486
‫أنا وحيدة أصلًا

235
00:20:46,585 --> 00:20:48,211
‫سأدون انتهاء دوامنا

236
00:20:48,545 --> 00:20:51,839
‫- أتتحدث إلي الآن؟
‫- أريد العودة إلى البيت يا (آنا)

237
00:20:52,216 --> 00:20:55,135
‫أمرت ذك الشخص بالتوقف مرتين

238
00:20:55,260 --> 00:20:58,137
‫في كل مرة نواجه فيها معتوهاً
‫ومعه تلفاز بيده

239
00:20:58,263 --> 00:21:01,724
‫- ستشهرين السلاح؟
‫- مرحباً، (آنا لوسيا)

240
00:21:02,017 --> 00:21:04,561
‫اعتقلنا الشخص الذي تريدين

241
00:21:11,610 --> 00:21:13,611
‫اسمه (جايسون مكورمايك)

242
00:21:13,737 --> 00:21:16,990
‫اعتقلناه في قضية اعتداء
‫على عجوز في متنزه (إيكو)

243
00:21:17,574 --> 00:21:22,036
‫طابقت بصماته البصمة الجزئية التي
‫رفعناها من مسرح الجريمة ولقد اعترف

244
00:21:22,162 --> 00:21:26,124
‫المدعي العام مستعد لتوجيه التهم
‫ما يلزمه هو أن تحددي هويته

245
00:21:31,171 --> 00:21:33,548
‫- ليس هو
‫- لقد اعترف

246
00:21:34,507 --> 00:21:37,843
‫- لا أعرفه
‫- أتسمحان لنا بدقيقة؟

247
00:21:46,978 --> 00:21:50,523
‫- لماذا تفعلين هذا؟
‫- لأنه ليس هو

248
00:21:51,065 --> 00:21:55,527
‫أطلق عليك 4 رصاصات مجوّفة
‫كادت تخترق سترتك الواقية

249
00:21:55,653 --> 00:21:57,196
‫حاول قتلك

250
00:21:59,573 --> 00:22:03,201
‫أتريدين قائمة بسوابقه؟
‫أتريدين إرجاعه إلى الشوارع؟

251
00:22:07,873 --> 00:22:09,291
‫ليس هو

252
00:22:58,047 --> 00:22:59,548
‫ماذا حدث؟

253
00:23:01,426 --> 00:23:02,844
‫ماذا حدث هناك؟

254
00:23:07,515 --> 00:23:11,101
‫- وقع حادث
‫- ما نوعه؟

255
00:23:11,227 --> 00:23:13,979
‫قتلت فتاة بعيار ناري

256
00:23:18,359 --> 00:23:23,197
‫- كيف مظهرها؟
‫- طويلة، وشعرها أشقر

257
00:23:25,825 --> 00:23:27,868
‫- وكان هناك رجل عربي
‫- (شانون)

258
00:23:38,629 --> 00:23:40,756
‫قلت لكم خمسة
‫من ركاب القسم الخلفي

259
00:23:40,923 --> 00:23:42,466
‫أربعة

260
00:23:42,591 --> 00:23:46,344
‫لماذا لم تعد بقيتهم معك؟
‫و(مايكل)، و(جين)...

261
00:23:46,470 --> 00:23:48,305
‫لا يمكنهم العودة الآن

262
00:23:50,390 --> 00:23:52,016
‫أيمكنك أخذي إليهم؟

263
00:24:00,859 --> 00:24:02,235
‫لا

264
00:24:04,070 --> 00:24:05,446
‫تفضل

265
00:24:07,491 --> 00:24:08,992
‫ماذا يحدث؟ لماذا يرتعش؟

266
00:24:10,118 --> 00:24:14,455
‫أصابه الخمج
‫بلغ الالتهاب مجرى الدم

267
00:24:14,623 --> 00:24:18,251
‫إذا لم تخفض المضادات
‫الحيوية الحمى فسيصاب بالصدمة

268
00:24:20,086 --> 00:24:21,462
‫ارفعيه

269
00:24:28,428 --> 00:24:29,846
‫حسناً، سأسنده

270
00:24:36,436 --> 00:24:38,104
‫لا، ابتلع القرص، ابتلعه

271
00:24:38,354 --> 00:24:41,190
‫- تباً
‫- سأتولى ذلك

272
00:24:41,315 --> 00:24:43,692
‫- لا، سأفعل ذلك أنا
‫- يمكنني ذلك

273
00:24:50,366 --> 00:24:51,784
‫(سوير)

274
00:24:54,745 --> 00:24:56,204
‫أنا (كايت)

275
00:24:59,792 --> 00:25:01,668
‫عليك الإصغاء لي، حسناً؟

276
00:25:04,213 --> 00:25:07,841
‫الطريقة الوحيدة
‫لتتحسن هي تناول الدواء

277
00:25:10,886 --> 00:25:13,138
‫لذا، عليك ابتلاع القرص

278
00:25:17,935 --> 00:25:19,353
‫تفضل

279
00:25:26,568 --> 00:25:28,027
‫ابتلعه

280
00:25:28,945 --> 00:25:30,404
‫ابتلعه

281
00:25:31,323 --> 00:25:32,741
‫جيد

282
00:25:38,538 --> 00:25:39,914
‫أحسنت

283
00:25:41,458 --> 00:25:44,794
‫لم نتعلم أسلوب الهمس
‫في كلية الطب

284
00:26:02,478 --> 00:26:03,854
‫ماذا تفعل؟

285
00:26:04,605 --> 00:26:08,650
‫سأذهب يا (آنا)، لا أريد
‫أن أكون جزءاً من هذا

286
00:26:11,612 --> 00:26:13,697
‫أعرف كم فعلت من أجلنا

287
00:26:14,949 --> 00:26:17,076
‫وأدين لك بحياتي

288
00:26:17,952 --> 00:26:19,745
‫لكنني سأذهب

289
00:26:23,666 --> 00:26:25,125
‫ماذا عنك؟

290
00:26:26,710 --> 00:26:29,629
‫لا أظن أنك تحسنين
‫الحكم على الشخصيات

291
00:26:30,923 --> 00:26:33,759
‫كنت معك عندما وضعنا
‫(نايثن) في الحفرة

292
00:26:37,221 --> 00:26:38,639
‫حسناً

293
00:26:40,933 --> 00:26:44,144
‫إذا أردتما الذهاب، فلكما ذلك

294
00:26:46,480 --> 00:26:47,856
‫ارحلا

295
00:26:48,857 --> 00:26:51,693
‫أنت، اذهب

296
00:26:58,116 --> 00:26:59,617
‫غادر المكان

297
00:27:02,412 --> 00:27:03,788
‫هيا

298
00:28:02,725 --> 00:28:04,101
‫(مايكل)

299
00:28:07,980 --> 00:28:11,316
‫اسمعي، لا تقلقي (جين) بخير

300
00:28:11,442 --> 00:28:16,196
‫- ماذا حدث؟ أين هو؟
‫- إنه بخير وسأشرح الأمر

301
00:28:16,364 --> 00:28:19,575
‫لكن الآن أريد إيجاد (جاك)

302
00:28:23,913 --> 00:28:25,331
‫أين هم؟

303
00:28:32,004 --> 00:28:34,631
‫قلت، أين هم؟

304
00:28:34,757 --> 00:28:37,759
‫- (جاك)، ليس ذنبه...
‫- (شانون) ماتت، لن...

305
00:28:43,766 --> 00:28:46,185
‫عليك إعادتي إلى هناك الآن

306
00:28:46,310 --> 00:28:48,979
‫ليس هو المشكلة، لقد أعاد (سوير)

307
00:28:49,104 --> 00:28:51,856
‫على وشك الموت وفي كتفه
‫ثقب رصاصة يا (جون)

308
00:28:55,861 --> 00:28:58,071
‫هل ستتحدث إلي
‫أم ستجلس فحسب؟

309
00:29:00,365 --> 00:29:03,576
‫كلامي سيغضبك مهما قلت لك

310
00:29:07,914 --> 00:29:11,375
‫لذا، أجل، سأجلس هنا

311
00:29:12,585 --> 00:29:13,961
‫"(جاك)"

312
00:29:15,296 --> 00:29:17,548
‫"(جاك)، (جاك)"

313
00:29:21,678 --> 00:29:23,096
‫(مايكل)

314
00:29:25,265 --> 00:29:26,724
‫لدينا مشكلة

315
00:29:34,190 --> 00:29:36,191
‫- هل تذكر كيفية الوصول إلى هناك؟
‫- أعتقد ذلك

316
00:29:36,317 --> 00:29:37,985
‫علينا التمهل والتفكير

317
00:29:38,111 --> 00:29:42,532
‫التفكير في ماذا؟
‫(شانون) ماتت، و(سعيد) أسير

318
00:29:42,657 --> 00:29:47,495
‫إن أردت الجلوس هنا
‫وحل المشلكة بالتمني، فلك ذلك

319
00:29:48,454 --> 00:29:50,747
‫- أتعرف كيف تستخدم هذه؟
‫- أعتقد ذلك

320
00:29:51,832 --> 00:29:53,333
‫توقفا

321
00:29:55,669 --> 00:29:57,045
‫أرجوك

322
00:30:00,007 --> 00:30:01,466
‫ماذا تريد؟

323
00:30:02,468 --> 00:30:06,555
‫- عفواً؟
‫- السلام؟ الانتقام؟ العدالة؟

324
00:30:06,847 --> 00:30:09,015
‫وأنت ذاهب بهذه الأسلحة كلها

325
00:30:10,142 --> 00:30:13,728
‫- ماذا تريد؟
‫- عودة كل جماعتنا إلى هنا سالمين

326
00:30:13,854 --> 00:30:17,524
‫- صديقتك...
‫- (آنا لوسيا) أخطأت

327
00:30:18,817 --> 00:30:20,360
‫ماذا قلت؟

328
00:30:21,778 --> 00:30:23,696
‫(آنا لوسيا) أخطأت

329
00:30:28,118 --> 00:30:29,619
‫(آنا لوسيا)؟

330
00:30:40,296 --> 00:30:41,672
‫سآخذك إلى هناك

331
00:30:42,507 --> 00:30:43,883
‫لكن أنت فقط

332
00:30:45,260 --> 00:30:46,678
‫وبلا سلاح

333
00:30:58,022 --> 00:30:59,440
‫هيا بنا

334
00:31:05,905 --> 00:31:07,364
‫من أين أنت؟

335
00:31:17,041 --> 00:31:18,417
‫من أين أنت؟

336
00:31:21,796 --> 00:31:23,339
‫من (العراق)

337
00:31:27,593 --> 00:31:29,011
‫ألديك أطفال؟

338
00:31:32,723 --> 00:31:35,058
‫لماذا تسألين إن كان لي أطفال؟

339
00:31:35,184 --> 00:31:39,271
‫- فضول فحسب
‫- لا أولاد، ألديك أنت؟

340
00:31:40,647 --> 00:31:42,023
‫لا

341
00:31:42,316 --> 00:31:43,900
‫هل ستقتلينني؟

342
00:31:46,737 --> 00:31:49,072
‫هذا ما تفكرين فيه، صحيح؟

343
00:31:49,448 --> 00:31:50,907
‫هل علي ذلك؟

344
00:31:55,454 --> 00:31:58,665
‫قبل 40 يوماً تقريباً
‫على هذه الجزيرة

345
00:32:00,250 --> 00:32:03,294
‫ربطت رجلًا إلى شجرة وعذبته

346
00:32:05,714 --> 00:32:08,800
‫عذبته كما عذبت الكثير من الرجال

347
00:32:10,343 --> 00:32:13,471
‫رجال ما زلت أسمع
‫أصواتهم في الليل

348
00:32:17,767 --> 00:32:19,351
‫هل عليك قتلي؟

349
00:32:21,354 --> 00:32:23,147
‫ربما عليك ذلك

350
00:32:25,316 --> 00:32:27,443
‫ربما هذا المطلوب منك

351
00:32:43,501 --> 00:32:44,919
‫أنا شرطية

352
00:32:50,007 --> 00:32:51,425
‫كنت كذلك

353
00:32:53,719 --> 00:32:58,265
‫في ليلة ما، استجبت وشريكي
‫لمنع جريمة سرقة

354
00:32:59,183 --> 00:33:04,604
‫كنا أول الواصلين، توليت المقدمة
‫وهو تولى المؤخرة

355
00:33:09,401 --> 00:33:15,156
‫بعد لحظة، خرج فتى
‫من الباب الأمامي

356
00:33:15,365 --> 00:33:17,325
‫طلبت منه رفع يديه

357
00:33:17,743 --> 00:33:22,998
‫وقال إنني أقترف غلطة وإنه طالب

358
00:33:24,958 --> 00:33:27,043
‫وأراد أن يريني هويته

359
00:33:30,005 --> 00:33:31,464
‫صدقته

360
00:33:33,550 --> 00:33:35,301
‫و...

361
00:33:37,804 --> 00:33:41,724
‫تركته يمد يده

362
00:33:43,601 --> 00:33:45,769
‫كل ما أذكره هو صوت فرقعة

363
00:33:46,354 --> 00:33:49,148
‫وعندما اصطدمت بالأرض
‫ظننت أنني مت

364
00:33:53,986 --> 00:33:56,238
‫أنا أشعر كأنني ميتة

365
00:34:01,327 --> 00:34:05,372
‫ماذا حدث له؟ الرجل
‫الذي أطلق عليك النار؟

366
00:34:16,884 --> 00:34:18,844
‫- أجل
‫- من التالي؟

367
00:34:20,721 --> 00:34:22,472
‫- أحسنت
‫- أراك لاحقاً يا صاح

368
00:34:22,598 --> 00:34:24,182
‫أجل، اقلبه

369
00:34:48,832 --> 00:34:50,208
‫أنت

370
00:34:51,293 --> 00:34:52,836
‫(جايسون)

371
00:35:02,720 --> 00:35:04,096
‫هل أعرفك؟

372
00:35:07,475 --> 00:35:09,059
‫كنت حاملًا

373
00:35:27,328 --> 00:35:28,704
‫ماذا حدث له؟

374
00:35:38,672 --> 00:35:41,925
‫لا شيء، لم يجدوه

375
00:36:10,954 --> 00:36:12,330
‫هيا

376
00:36:16,001 --> 00:36:17,377
‫خذه

377
00:36:19,254 --> 00:36:20,755
‫أستحق ذلك

378
00:36:30,181 --> 00:36:32,933
‫ما الفائدة من قتلك؟

379
00:36:34,644 --> 00:36:36,729
‫إن كنا كلانا ميتين أصلًا؟

380
00:37:42,164 --> 00:37:43,582
‫اسمع

381
00:37:44,667 --> 00:37:46,293
‫أتسمعني؟

382
00:37:51,173 --> 00:37:52,757
‫ستكون بخير

383
00:37:56,678 --> 00:37:58,137
‫ستكون على ما يرام

384
00:38:00,933 --> 00:38:02,601
‫لقد عدت بيننا

385
00:41:57,888 --> 00:42:12,789
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

