﻿1
00:00:10,690 --> 00:00:11,987
أهلا بالثري

2
00:00:12,990 --> 00:00:16,320
- حضرت في وقتك
- أهلا, هل أنت المحامي ؟

3
00:00:16,330 --> 00:00:18,770
رون لافلام" سعيد بحضورك"

4
00:00:18,780 --> 00:00:21,091
حسنا يارفيق, اختر مقعدا

5
00:00:21,092 --> 00:00:22,642
وابدأ بالتوقيع وفق الترتيب

6
00:00:22,645 --> 00:00:24,610
لديك الكثير من الأوراق لتعمل عليها

7
00:00:30,505 --> 00:00:33,450
إذاً , مارأيك ؟

8
00:00:33,460 --> 00:00:35,505
بشأن ؟

9
00:00:35,507 --> 00:00:37,840
جيني , مثيرة جدا أليس كذلك ؟

10
00:00:37,850 --> 00:00:40,880
أوه , نعم . لا . نعم هي ... هي جميله جدا

11
00:00:40,890 --> 00:00:42,340
نعم هي كذلك

12
00:00:42,350 --> 00:00:45,050
اوه , سنقوم بفعل هذا الشيء

13
00:00:45,860 --> 00:00:48,020
أخبرني "بيتر" أنك مبتديء في هذه الأمور

14
00:00:48,030 --> 00:00:49,270
لذلك دعني أوضح لك الأمر

15
00:00:49,280 --> 00:00:51,300
هذه الأوراق التي توقعها تعطيك

16
00:00:51,310 --> 00:00:52,559
مذكرة قابلة للتحويل للحصول على تمويل

17
00:00:52,560 --> 00:00:55,140
"وتجعلك أنت و "بيتر غريغوري

18
00:00:55,150 --> 00:00:56,970
"أعضاء مجلس إدارة "المزمار

19
00:00:56,980 --> 00:00:59,230
المدرجة في ولاية ديلاوير

20
00:00:59,240 --> 00:01:01,569
حسنا , ولكن لماذا ولاية ديلاوير ؟

21
00:01:01,570 --> 00:01:06,400
لأنها ثرية , جدا
أنا المحامي ولست أنت , دع الأمر لي

22
00:01:06,410 --> 00:01:11,960
إذاً "بيتر غريغوري" معجب بك بشدة

23
00:01:11,970 --> 00:01:13,790
- آه
- دعاك لحفلة "التوغا" التي سيقيمها
التوغا": حفلة يرتدي فيها الحضور الزي الروماني"

24
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
هذا أمر جليل
فلو-ريدا" سيكون هناك"
(مغني راب)

25
00:01:16,170 --> 00:01:17,750
- هل يعجبك "فلو-ريدا ؟
- يبدو ممتعا

26
00:01:17,760 --> 00:01:19,919
- .. لقد ذهبت للكثير من
- هل ترى هذا الغيتار ؟

27
00:01:19,920 --> 00:01:23,170
سيرجي ولاري من جوجل وقعو عليها

28
00:01:23,180 --> 00:01:26,890
- كلاهما , هنا
- أهمم.

29
00:01:28,600 --> 00:01:31,260
"إذاً "المزمار

30
00:01:31,270 --> 00:01:32,939
أنت إحدى المسؤولين عن ضغط الملفات لدى بيتر , صحيح ؟

31
00:01:32,940 --> 00:01:36,060
آه , واحد منهم ؟ .. كم واحد لدى بيتر ؟

32
00:01:36,070 --> 00:01:38,070
ليس كثيرا , ستة أو ثمانية

33
00:01:38,080 --> 00:01:40,320
حسنا , لماذا لديه الكثير منا ؟

34
00:01:40,330 --> 00:01:42,990
هل ترى كيف تنجب السلاحف البحرية الكثير من اللأطفال

35
00:01:43,000 --> 00:01:45,740
لأن أغلبهم يموت في طريقه للوصول للماء

36
00:01:45,750 --> 00:01:49,490
بيتر" يريد التأكد فقط من وصول ماله للمحيط"
(كناية عن الحرص واجب)

37
00:01:49,500 --> 00:01:50,940
ولكن يبدو لي أنك جيد في ماتقوم به

38
00:01:50,950 --> 00:01:52,780
الكثير من الشباب يأتون هنا

39
00:01:52,790 --> 00:01:54,530
ويكونون جيدين في الأمور الهندسية

40
00:01:54,540 --> 00:01:56,780
ولكنهم يعلقون في الشكليات

41
00:01:56,790 --> 00:02:00,200
يعجزون عن إخبارك عن رؤويتهم ومايتطلعون له في الشركة

42
00:02:00,210 --> 00:02:01,840
هؤلاء في ورطة

43
00:02:01,850 --> 00:02:04,840
أنت تحتاج لكلا جزئي الدماغ العملي والإبداعي , صحيح ؟

44
00:02:04,850 --> 00:02:08,460
"جوبز" و "وزنياك"
"يينغ" و "يانغ"
(رمز صيني للمتضاديين ولكن الممثل نطقه خطأ)

45
00:02:08,470 --> 00:02:11,100
"أعتقد أنك تقصد "يين

46
00:02:11,110 --> 00:02:13,680
-يين" ؟"
- نعم

47
00:02:13,690 --> 00:02:17,440
- "نقصد "يين" و " يان
- "كلا , بل "يين" و "يانغ

48
00:02:17,450 --> 00:02:20,410
كلا إنها "يينغ" و "يانغ" إنهما متضادان

49
00:02:20,420 --> 00:02:23,640
إذاً , "المزمار" اشرحلي ماذا يفعل ؟

50
00:02:23,650 --> 00:02:26,810
حسنا , قد بدأنا كتطبيق موسيقى

51
00:02:26,820 --> 00:02:30,270
- ياك
- نعم , فظيع .. آه

52
00:02:30,280 --> 00:02:33,900
ولكننا .. قد تمحورنا منذ ذلك اللحين

53
00:02:33,910 --> 00:02:36,120
إلى ماذا ؟

54
00:02:36,130 --> 00:02:39,490
حسنا , أعمالنا تقدمت واصبحت تشمل كل الوسائط

55
00:02:39,500 --> 00:02:41,500
الصوت , الفيديو والبيانات الوصفية

56
00:02:41,510 --> 00:02:45,000
في الحقيقة هذا ليس صحيحا بالكامل
واجهتنا بعض المشاكل في برمجة مقاطع الثري دي

57
00:02:45,010 --> 00:02:47,380
أعتقد بان السبب هو أن البكسل يغير القيمة بشكل مختلف

58
00:02:47,390 --> 00:02:50,075
- عن الطريقة التقليدية
(سوالف برمجة لاتصدعون راسكم في فهمها)

59
00:03:02,780 --> 00:03:06,199
âک¯Synced & Corrected by<font color=#80397b> Seppuku17</font>âک¯
â‌ƒ<font color=#e796af>www.addic7ed.com</font>â‌ƒ

60
00:03:06,200 --> 00:03:08,029
إلقي نظرة على الرسم البياني  ياصاح

61
00:03:08,030 --> 00:03:10,820
كلا , البنك المرشح هو جزء من الحلقة التنبؤية

62
00:03:10,830 --> 00:03:14,580
مالذي تتحدثون عنه , هذه عملة ضغط فاشلة

63
00:03:14,590 --> 00:03:17,200
أنت يا صاحب الرأس الكبير كنت هناك

64
00:03:17,210 --> 00:03:20,530
DCT لماذا ريتشارد استخدم فلتر

65
00:03:20,540 --> 00:03:23,290
إممم

66
00:03:23,300 --> 00:03:25,940
لست متأكدا ..
ريتشارد حال شرح بعض هذه الأمور

67
00:03:25,950 --> 00:03:27,549
ولكني لم أفهم معظم ماقال

68
00:03:27,550 --> 00:03:29,880
.. فقد كنت فقد أهز رأسي وأبتسم , تعلمون

69
00:03:29,890 --> 00:03:34,100
هل تستطيع على الأقل مساعدتنا في فهم شبكة
العنكبوتية المجنونة التي استخدمها DFT

70
00:03:38,410 --> 00:03:41,220
يارجل , هل تفهم أي شيء مما هو مكتوب هنا ؟

71
00:03:47,070 --> 00:03:48,280
أنا أكلت السمكة

72
00:03:48,290 --> 00:03:50,239
أفهم أنك أكلت السمكة

73
00:03:50,240 --> 00:03:51,980
ولكن عندما تقوم بتنظيف السمكة

74
00:03:51,990 --> 00:03:55,170
لاتدع رأس وامعاء وغائط السمكة في حوض المغسلة

75
00:03:55,180 --> 00:03:57,079
لأن البيت كله ستصبح رائحته مثل محطة السمك

76
00:03:57,080 --> 00:04:01,410
لذلك عليك أن تضعه في القمامة
ثم ترمي القمامة بالخارج

77
00:04:01,420 --> 00:04:03,589
هل تفهمني ؟

78
00:04:03,590 --> 00:04:05,589
نعم , أنا أكلت السمكة

79
00:04:05,590 --> 00:04:08,470
تبا لك

80
00:04:08,480 --> 00:04:12,000
هل تعلم كيف يصبح الأمر غريبا عندما تعجز
عن وصف فكرة شركتك

81
00:04:12,010 --> 00:04:13,550
"مثلا , أنا بنيت "المزمار
يمكنكم رؤية ذلك

82
00:04:13,560 --> 00:04:15,970
ولكنني أعجز عن وصفها لكم

83
00:04:15,980 --> 00:04:18,180
على الرغم من أنني أفهم الفكرة كلها

84
00:04:18,190 --> 00:04:21,260
انت تعلم أننا توقفنا عن العمل على تطبيقاننا لكي نعمل لديك ؟

85
00:04:21,270 --> 00:04:24,900
أليس من المفترض أن تكون أنت من يفهم كل الأمر

86
00:04:24,910 --> 00:04:27,120
لأن هذا هو مايفعله الرئيس التنفيذي للشركة

87
00:04:27,130 --> 00:04:29,600
.. أنا أفهم , نوعاً ما

88
00:04:29,610 --> 00:04:32,449
إنه مثل محاولة وصف الطريق لشخص ما

89
00:04:32,450 --> 00:04:34,520
حتى وأنت لاتعرف عنوان المكان بالضبط , صحيح ؟

90
00:04:34,530 --> 00:04:37,530
كيف تستطيع فعل ذلك ؟
لايمكنك أن تخبره مثلا بأن يذهب الى الطريق رقم 415

91
00:04:37,540 --> 00:04:39,080
لأنك لاتعرف ماهو إسم الطريق أساساً

92
00:04:39,090 --> 00:04:41,780
لذلك ستقول بدلا عن ذلك
إذهب مباشرة الى جنوب ذلك الطريق الواسع

93
00:04:41,790 --> 00:04:43,420
ومن ثم انعطف يميناً عند ذلك الشيء الغريب

94
00:04:43,430 --> 00:04:44,750
ولكن لايمكنك أن تصف له ماهو ذلك الشيء الغريب

95
00:04:44,760 --> 00:04:47,129
لأن كل ماتعرفه عنه هو أنه شيء غريب , فهمتم ؟

96
00:04:47,130 --> 00:04:48,590
.. في رأسك فقط ستعرفه

97
00:04:48,600 --> 00:04:51,170
هل الشيء الغريب الذي في رأسك هو "أنيوريزيم" ؟
( مرض مميت ناتج عن تمدد الأوعية الدموية)

98
00:04:51,180 --> 00:04:54,090
ريتشاد , دعني ألخص الأمر لثانية

99
00:04:54,100 --> 00:04:56,460
أنت رفضت عشرة ملايين دولار

100
00:04:56,470 --> 00:05:00,270
لتقوم بتطوير شيء وأنت بصفتك رئيس الشركة

101
00:05:00,280 --> 00:05:03,149
تعجز عن وصفه لشخص آخر ؟

102
00:05:03,150 --> 00:05:07,110
أنا أقول هذا لتحفيزك فقط

103
00:05:07,120 --> 00:05:11,310
جسنا , لقد وصلتني تعليمات بأن أستبعدك

104
00:05:11,320 --> 00:05:13,810
من قائمة الموظفين المخصصة لمشروع النواة

105
00:05:13,820 --> 00:05:18,120
لن تتلقى بعد الآن أي من الأبحاث المتصلة بمشروع النواة

106
00:05:18,130 --> 00:05:21,960
لن تصلك اي ملفات بالتقارير ولن تحضر أي اجتماعات للمشروع

107
00:05:21,970 --> 00:05:23,940
لديك أية أسئلة ؟

108
00:05:23,950 --> 00:05:27,339
لا .. الأمر .. واضح جداً

109
00:05:27,340 --> 00:05:28,930
عظيم

110
00:05:28,940 --> 00:05:31,380
هل سيتم تعييني في شيء آخر ؟

111
00:05:31,390 --> 00:05:35,970
ليس على حد علمي .. ليس في الوقت الراهن .. لا

112
00:05:35,980 --> 00:05:37,550
هل هذا يعني أنني مطرود ؟

113
00:05:37,560 --> 00:05:40,019
.. لأن لدي عقد لثلاث سنين وخيارات مخزوني

114
00:05:40,020 --> 00:05:43,349
على مهلك , لا أحد سوف يطرد

115
00:05:43,350 --> 00:05:46,210
العقد يعتبر عقداً

116
00:05:46,220 --> 00:05:51,570
أنت لديك عقد وأنا لدي عقد
جميعنا لدينا عقود

117
00:05:51,580 --> 00:05:55,360
وهنا في "هولي" العقود تحترم

118
00:05:55,370 --> 00:05:58,580
.. عقدك, وعقدي

119
00:05:58,590 --> 00:06:01,450
.. وعقود الجميع , إذاً

120
00:06:01,460 --> 00:06:02,870
هل كلامي واضح ؟

121
00:06:03,010 --> 00:06:05,200
نعم .. ماقلته واضح

122
00:06:05,210 --> 00:06:12,719
ولكن , عندما آتي للدوام غداً
مالذي سأقوم به ؟

123
00:06:12,720 --> 00:06:18,550
.. هذا أمر غير واضح حاليا

124
00:06:24,560 --> 00:06:27,600
كان علي أن أرتدي أكثر من ملابسي الداخلية وغطاء السرير

125
00:06:27,610 --> 00:06:31,190
- ارتديت ملابس داخلية ؟ جبان
- نعم , أنا معه في هذه

126
00:06:31,200 --> 00:06:36,110
هذه النوع من الأمسيات تتطلب البقاء بلا ملابس داخلية

127
00:06:36,120 --> 00:06:38,909
سأقوم أنا بخلع لباسي الداخلي أيضاً

128
00:06:38,910 --> 00:06:41,320
ريتشارد ! لقد حضرت

129
00:06:41,330 --> 00:06:46,320
بيتر" قابل "لافلام" اليوم وقام بتوقيع أوراق العمل"

130
00:06:46,330 --> 00:06:49,589
هذا يعني بأن "المزمار" أطلق رسميا

131
00:06:49,590 --> 00:06:53,050
لماذا لم تخبريني عن الآخرين اللذين وظفهم "بيتر" ليعملون على ضغط الملفات أيضاً

132
00:06:53,060 --> 00:06:57,500
ماذا ؟ كلا
لأنه لاداعي لأن تقلق حيال هذا الأمر

133
00:06:57,510 --> 00:07:00,099
لأن لا أحد من هذه الشركات يملك رؤيتك

134
00:07:00,100 --> 00:07:02,310
- رؤيتي ؟
- نعم

135
00:07:02,320 --> 00:07:04,510
بناء على هذا الحديث
بيتر" يريدك أنا تأتي لمقابلته يوم الجمعة"

136
00:07:04,520 --> 00:07:06,010
للتحدث عن الصورة الكاملة وهذه الأمور

137
00:07:06,020 --> 00:07:07,730
أن تشرح رؤيتك بشكل عام

138
00:07:07,740 --> 00:07:09,810
.. بشكل عام .. رؤويتي هي

139
00:07:09,820 --> 00:07:12,900
حسنا , "المزمار" قائم على ضغط الملفات وكلنا نعلم ذلك

140
00:07:12,910 --> 00:07:16,940
لذلك لاداعي للكلام عن ذلك
ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي

141
00:07:16,950 --> 00:07:22,619
المزمار" يأخذ البيانات .. ويجعلها من أصغر لأصغر"

142
00:07:22,620 --> 00:07:25,450
.. وهناك الكثير أيضاً

143
00:07:25,460 --> 00:07:29,530
- ... فهو يقوم بضغط الملفات بصورة شاملة
- ..نعم , أنا

144
00:07:29,540 --> 00:07:33,340
إعذرني , أراك الجمعة
"أهلا "توم

145
00:07:38,800 --> 00:07:42,010
ريتشارد , هديء من روعك يارجل

146
00:07:42,020 --> 00:07:46,430
تعلم , أتمنى لو كنا الآن فعلا في العصر الروماني

147
00:07:46,440 --> 00:07:48,020
الحياة كانت أسهل في ذلك الزمن

148
00:07:48,030 --> 00:07:50,520
أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن

149
00:07:50,530 --> 00:07:53,770
لازال هناك وقت

150
00:07:53,780 --> 00:07:57,780
زي رائع , من أين حصلت عليه ؟

151
00:07:59,870 --> 00:08:01,480
- آه .. من سريري

152
00:08:01,490 --> 00:08:04,490
- أنت مضحك

153
00:08:04,500 --> 00:08:06,490
أنا بروك وهذه صديقتي أناستازيا

154
00:08:06,500 --> 00:08:08,040
مرحبا

155
00:08:08,050 --> 00:08:10,499
- مرحبا
- مالأخبار ؟

156
00:08:12,300 --> 00:08:14,540
"إذاً .. إذاً .. كيف تعرفين "بيتر غريغوري

157
00:08:14,550 --> 00:08:16,839
- من العمل

158
00:08:16,840 --> 00:08:18,330
نحن ممثلات

159
00:08:18,340 --> 00:08:21,840
رائع , ماهو نوع التمثيل الذي تعملان فيه ؟

160
00:08:21,850 --> 00:08:23,390
نحن نعمل الآن

161
00:08:23,400 --> 00:08:26,510
عملنا هو أن نحافظ على بقاء الحفلة ممتعة

162
00:08:26,520 --> 00:08:31,350
ونقوم بمحادثة الضيوف وندعي أننا مهتمين بالحديث معهم

163
00:08:31,360 --> 00:08:33,689
أوه , عمل متقن

164
00:08:33,690 --> 00:08:36,430
من أيضاً دفع له ليأتي ويمثل هنا ؟

165
00:08:36,440 --> 00:08:39,820
بشكل عام كل من هو مقياس جماله فوق 7 من عشرة هو معنا

166
00:08:39,830 --> 00:08:42,199
وأي أحد أقل من الثلاثة هو من الضيوف هنا

167
00:08:42,200 --> 00:08:43,820
- إنه فعلا عمل ممتع
- نعم

168
00:08:43,830 --> 00:08:49,360
أعمل مع صديقي الحميم

169
00:08:52,380 --> 00:08:54,500
هل هذا فلو رايدا ؟

170
00:08:54,510 --> 00:08:56,971
- لا أملك أي فكرة
- هل أنتم مستعدون لنقل هذه الحفلة

171
00:08:56,972 --> 00:08:58,970
الى مستوى آخر

172
00:09:26,210 --> 00:09:35,040
"العظيم "بيتر غريغوري

173
00:09:35,050 --> 00:09:37,490
شكرا , فلو ريدا

174
00:09:37,500 --> 00:09:41,130
"أهلا بكم في مؤسسة "بيتر غريغوري

175
00:09:41,140 --> 00:09:43,720
في الذكرة السنوية الرابعة

176
00:09:43,730 --> 00:09:48,250
أول ثلاثة سنين .. كانت لابأس بها

177
00:09:48,260 --> 00:09:51,560
آمل أن تعجبكم الحفلة

178
00:09:51,570 --> 00:09:56,430
هناك بار آخر في الخلف

179
00:09:56,440 --> 00:09:59,650
الزحمة هناك أقل

180
00:09:59,660 --> 00:10:02,940
شكرا لكم , انتهيت

181
00:10:02,950 --> 00:10:05,770
كان خطاباً غريباً

182
00:10:12,540 --> 00:10:20,170
- هذه حفلة راب إذن ؟
- نعم

183
00:10:20,180 --> 00:10:23,340
"تباً , انظر الى "الريك

184
00:10:23,350 --> 00:10:27,469
كبف بحق الجحيم تمكن من الصعود الى هناك ؟

185
00:10:27,470 --> 00:10:29,850
يارجل , هذا ما أتمنى لو أني أملكه

186
00:10:29,860 --> 00:10:31,800
.. الأمر هو .. كأني لا  أملك أي

187
00:10:31,810 --> 00:10:34,550
- شجاعة
- شجاعة , نعم هذا هو

188
00:10:34,560 --> 00:10:36,850
دائما كنت أشعر بأنني افتقد شيء ما

189
00:10:36,860 --> 00:10:39,270
ومن ثم أحدهم أوضع لي معنى الشجاعة

190
00:10:39,280 --> 00:10:47,030
حينها فكرت بشكل واضح
هذا مالا أملكه .. الشجاعة

191
00:10:47,040 --> 00:10:48,367
آسف

192
00:11:06,890 --> 00:11:08,870
<i>- أهلا
- مالأخبار ياريتشي الثري ؟</i>

193
00:11:08,880 --> 00:11:10,849
من الجيد رؤيتك في حفلة الأمس يارجل

194
00:11:10,850 --> 00:11:12,840
أردت إعلامك فقط بأني جعلت مساعدتي تعمل

195
00:11:12,850 --> 00:11:16,430
على صياغة كل شيء كما تحدثنا عنه
وكل شيء جيد

196
00:11:16,440 --> 00:11:19,430
أرسلت لك للتو ورقة موافقة المجلس على تعيين
عضو مجلس إدارة جديد

197
00:11:19,440 --> 00:11:23,820
قم بطباعته ثم وقعه واحضره لغريغوري ليقوم بتوقيعه
وانتهى الأمر

198
00:11:23,830 --> 00:11:26,940
عضو مجلس إدارة جديد , من ؟

199
00:11:26,950 --> 00:11:28,770
ارسلت كل شيء في الملف , افتحه لترى

200
00:11:28,780 --> 00:11:31,220
حسناً يارفيق علي أن أذهب
رجل "الإنيما" قد حضر
(حقنة شرجية)

201
00:11:31,230 --> 00:11:36,830
! جاري" ناماستي"

202
00:11:36,840 --> 00:11:40,170
شركة "المزمار" أجرت تعديل على مجلس الإدارة

203
00:11:40,180 --> 00:11:45,000
ريتشارد هندريكس، بيتر
غريغوري ... إيرليك باكمان !؟

204
00:11:45,010 --> 00:11:46,620
يا إلهي

205
00:11:46,630 --> 00:11:50,540
"هل استيقظت "الأميرة النائمة

206
00:11:50,550 --> 00:11:52,680
نعم , لقد استيقظت

207
00:11:52,690 --> 00:11:56,889
أحضرت لك شيئاً من أجل معدتك

208
00:11:56,890 --> 00:12:00,229
كن حذراً
عصير البرتقال يحوي فودكا بداخله

209
00:12:00,230 --> 00:12:02,440
(إعتقاد قديم بأنه عندما تستيقظ بآلام بعد الثمالة فإن شرب المزيد من الكحول سيساعد)

210
00:12:02,450 --> 00:12:06,860
ماللذي حدث بالضبط ليلة أمس
من وجهة نظرك ؟

211
00:12:06,870 --> 00:12:09,400
نحن الذي حدثنا ريتشارد, والجزء الممتع هو

212
00:12:09,410 --> 00:12:12,700
أنه يمكننا استرجاع ماحدث في أي وقت نريد

213
00:12:14,290 --> 00:12:16,820
<i>نحن الجزئين المختلفين لدماغ واحد</i>

214
00:12:16,830 --> 00:12:19,579
<i>أنت تكملني </i>

215
00:12:19,580 --> 00:12:22,480
<i>لاتقل ذلك أبد
هل تفهمني ؟</i>

216
00:12:22,490 --> 00:12:24,089
<i>سأقوم بطرحك أرضاً </i>

217
00:12:24,090 --> 00:12:25,750
<i>أنت , ابعد الكاميرا عن وجهي </i>

218
00:12:27,420 --> 00:12:30,429
<i>-انظر الى هذا الجزء
- أنا اسأل هذا الرجل السمين </i>

219
00:12:30,430 --> 00:12:31,940
<i>- الجميل</i>

220
00:12:31,950 --> 00:12:34,720
<i>أمام الله ومعجبين فلو رايدا</i>

221
00:12:34,730 --> 00:12:37,420
<i>وأمام تمثال الكوكايين الغريب الأبيض هذا</i>

222
00:12:37,430 --> 00:12:42,310
<i>- "ليكون في مجلس إدارة شركة "المزمار
- أوافق !</i>

223
00:12:42,320 --> 00:12:44,770
<i>-! أوافق ألف مرة
- سيقوم بذلك</i>

224
00:12:44,780 --> 00:12:47,350
<i>- لنتصافح على ذلك
- انها صفقة</i>

225
00:12:47,360 --> 00:12:49,236
أوه, لا

226
00:12:49,237 --> 00:12:51,449
بالإضافة لذلك , سنحتفظ بهذا المقطع لنعرضه

227
00:12:51,450 --> 00:12:52,910
في الفلم الوثائقي الذي سيعمل في آخر المطاف لشركة المزمار

228
00:12:52,920 --> 00:12:56,490
نحن نصنع التاريخ سويا يا شريكي

229
00:12:59,090 --> 00:13:01,530
هل ترتدي لبس شبيه بلبس "ستيف جوبز" ؟

230
00:13:01,540 --> 00:13:03,500
حقاً ؟

231
00:13:03,510 --> 00:13:06,680
حسنا, أعتقد بأني أنا وستيف جوبز دائما
ننتشارك في الأذواق

232
00:13:23,060 --> 00:13:26,640
هلا ساعدتني قليلاً ؟

233
00:13:26,650 --> 00:13:29,060
حسناً

234
00:13:46,920 --> 00:13:49,160
- تفضل
- شكرا يارجل

235
00:13:49,170 --> 00:13:53,649
- آسف على الرميات الضعيفة , لدي التهاب مفصلي
- نعم

236
00:13:53,650 --> 00:13:56,640
هل تقومون بإجتماع هنا ؟

237
00:13:59,320 --> 00:14:00,720
لا , ليس فعلاً

238
00:14:00,730 --> 00:14:05,090
جميعنا حالياً غير معين في عمل

239
00:14:05,100 --> 00:14:06,019
ماذا عنك ؟

240
00:14:06,020 --> 00:14:07,900
- غير معين أيضاً
- حقاً

241
00:14:07,910 --> 00:14:09,980
هذا رائع

242
00:14:09,990 --> 00:14:12,359
نعم

243
00:14:12,360 --> 00:14:14,190
كيف قمت بوضع "إرليك" في مجلس الإدارة

244
00:14:14,200 --> 00:14:15,660
بماذا كنت تفكر ؟

245
00:14:15,670 --> 00:14:18,199
لايمكنك أن تضع شخص في مجلس إدارة الشركة

246
00:14:18,200 --> 00:14:20,039
حينها هو و "بيتر غريغوري" سيصوتون لطردك

247
00:14:20,040 --> 00:14:24,030
نعم عليك أن تضع شخصاً تثق فيه , مثل أمك

248
00:14:24,040 --> 00:14:29,340
سأضع "إرليك" قبل أمي
تلك العاهرة الطاعنة في الظهر

249
00:14:29,350 --> 00:14:31,040
لقد كنت ثملاً , حسنا ؟

250
00:14:31,050 --> 00:14:33,290
تعلم , لقد كنت أمازح "غيلفويل" ليلة أمس

251
00:14:33,300 --> 00:14:35,549
"عن أنك كنت ستقوم بمص قضيب "إرليك

252
00:14:35,550 --> 00:14:37,549
ولكن ذلك كان ليكون عملاً مقبولاً بالنسبة لمافعلته

253
00:14:37,550 --> 00:14:40,710
ريتشارد" هل يمكنني مخاطبتك قليلاً ؟"

254
00:14:40,720 --> 00:14:49,220
حسنا

255
00:14:49,230 --> 00:14:51,990
إنه أكثر رجل غير رائع قابلته في حياتي

256
00:14:52,000 --> 00:14:54,230
سمعت عن ما حدث

257
00:14:54,240 --> 00:14:57,810
علي أن أقول , بأن ظني خائب قليلاً

258
00:14:57,820 --> 00:15:00,450
نعم , لم أكن .. لا أعلم بماذا كنت أفكر

259
00:15:00,460 --> 00:15:02,370
.. نعم , أعني

260
00:15:02,380 --> 00:15:05,660
هل هناك سبب لأني لم أكن مدعوا الى الحفلة ؟

261
00:15:05,670 --> 00:15:08,170
الا تعتبروني جزء من المجموعة ؟

262
00:15:08,180 --> 00:15:10,990
ماذا ؟
"جيراد"

263
00:15:11,000 --> 00:15:14,710
بالطبع لا , لقد نسينا فقط

264
00:15:14,720 --> 00:15:17,170
أعني , حتى نحن لم نكن متأكدين بأننا سنذهب للحفلة

265
00:15:17,180 --> 00:15:20,720
وكيف كان الوضع هناك ؟

266
00:15:20,730 --> 00:15:22,920
هل قامو بتوزيع أكواب جيلاتين ؟

267
00:15:22,930 --> 00:15:27,510
كلا , كلا .. لقد كان حفلا صاخباً وغبياً

268
00:15:27,520 --> 00:15:29,010
صراحةً , من الأفضل لك أنك لم تحضر

269
00:15:29,020 --> 00:15:31,560
أعتقد بأني حظيت بليلة جيدة

270
00:15:31,570 --> 00:15:36,400
(تناولت القليل من بالك بانير (أكلة هندية
"وشاهدت وثائقي عن "ليبيريا
(دولة في أفريقيا)

271
00:15:36,410 --> 00:15:41,270
ولكني استيقظت على خبر غير متوقع

272
00:15:41,280 --> 00:15:43,789
.. هل
هل حقا تريد "إرليك" في المجلس الإداري ؟

273
00:15:43,790 --> 00:15:47,280
- .. لأني سأدعمك حينها
- كلا , لا أريد ذلك إطلاقاً

274
00:15:47,290 --> 00:15:50,250
كنت ثملاً فقط

275
00:15:50,260 --> 00:15:51,920
لا أعلم كيف سأخرج من هذه المشكلة

276
00:15:51,930 --> 00:15:54,090
أعني .. ماذا سأقول ل "بيتر غريغوري" ؟

277
00:15:54,100 --> 00:15:57,799
إذا لم تقم بتوقيع المستندات
ولم تسلمها لبيتر غريغوري

278
00:15:57,800 --> 00:15:59,799
حينها لن يحصل "إرليك" عالمقعد

279
00:15:59,800 --> 00:16:04,460
حقا ؟
واو .. حسنا

280
00:16:04,470 --> 00:16:09,850
لقد أرحتني "جاريد" .. شكرا

281
00:16:09,860 --> 00:16:12,220
أنا سعيد بتواجدك معنا

282
00:16:12,230 --> 00:16:15,270
ضع ذلك في عين الإعتبار في حال وجود أي حفلات مستقبلية

283
00:16:17,370 --> 00:16:19,560
صدقاً , أحياناً ننسى أنك هنا

284
00:16:19,570 --> 00:16:21,480
ياشباب , حان وقت صورة الشركة الجماعية

285
00:16:21,490 --> 00:16:22,820
بالخلف , تعالو

286
00:16:22,830 --> 00:16:25,870
غيلفويل " تحرك قبالة الوسط قليلاً"

287
00:16:25,880 --> 00:16:27,370
مثل شخصيتك , لا لا لا

288
00:16:27,380 --> 00:16:30,570
دينيش" دع الأزرار مفتوحة"
نريدك أن تبدو بحالة مزرية

289
00:16:30,580 --> 00:16:32,130
"سيكون جيدا في استخدامها في صور "قبل" و" بعد

290
00:16:32,140 --> 00:16:33,910
! ولكنك ترتدي سترة

291
00:16:33,920 --> 00:16:36,210
نعم , لأني مسوق عبقري

292
00:16:36,220 --> 00:16:38,300
 لست مهووس بالشفرات البرمجية مثلكم

293
00:16:38,310 --> 00:16:41,670
الى جانب ذلك , انا ارتدي صندل
فهذا يوحي إلى أني متمرد قليلاً

294
00:16:41,680 --> 00:16:45,390
جيد "جاريد" أتيت
مامشكلة هذه السترة التي ترتديها

295
00:16:45,400 --> 00:16:48,560
توقف هنا كما لو أنك إضافة متأخرة للمجموعة

296
00:16:48,570 --> 00:16:51,560
ذلك الذي قد لا يستمر في الشركة لوقت طويل

297
00:16:51,570 --> 00:16:54,510
وأخيرا ريتشارد
رجل الساعة

298
00:16:54,520 --> 00:16:57,270
حسناً سنأخذ القليل بهذه الوضعية

299
00:16:57,280 --> 00:16:59,820
وبعدها .. فقط أنا وريتشارد

300
00:16:59,830 --> 00:17:02,160
لأنه في الأخير

301
00:17:02,170 --> 00:17:05,810
الناس يريدون فقط أن يرو صور للإدرايين

302
00:17:05,820 --> 00:17:10,000
في الحقيقة ..

303
00:17:10,010 --> 00:17:11,950
لن تكون عضو في المجلس الإداري

304
00:17:11,960 --> 00:17:14,250
ماذا ؟

305
00:17:15,560 --> 00:17:17,620
أنا في السنة الثالثة من عقد لخمسة سنين

306
00:17:17,630 --> 00:17:19,510
و "مات " أنت لديك ثلاث سنين باقية صحيح ؟

307
00:17:19,520 --> 00:17:22,590
"جميعنا عملنا في "هولي

308
00:17:22,600 --> 00:17:25,130
وعندما لم ننجح في عملنا
لا أحد منا حصل على إعادة تعيين

309
00:17:25,140 --> 00:17:29,680
لأن "جافين" يؤمن بهذا القانون الإدراي الياباني

310
00:17:29,690 --> 00:17:33,050
الذي يقول بأن عدم تعيينك في العمل
هو أكثر نتيجة مخزية تحصل عليها

311
00:17:35,950 --> 00:17:37,640
نعم , هو أمر يشعرك بالإنزعاج

312
00:17:37,650 --> 00:17:40,390
كلا , إعطي الأمر أسبوع أو اثنين
وستتكيف مع الأمر

313
00:17:40,400 --> 00:17:42,110
لماذا تحضرون للعمل إذاً ؟

314
00:17:42,120 --> 00:17:44,230
للراحة وللعقد

315
00:17:44,240 --> 00:17:47,950
لأنه لكي تستطيع التحرر بالكامل من العقد

316
00:17:47,960 --> 00:17:50,579
عليك أن تنتظر الى أن ينتهي مدة العقد

317
00:17:50,580 --> 00:17:53,040
- فهمت ذلك
- استيعابك بطيء

318
00:17:53,050 --> 00:17:54,410
انت في مكانك المناسب هنا

319
00:17:54,420 --> 00:17:57,249
هل تأتون لتناول الغداء ؟ أنا سأقود

320
00:17:57,250 --> 00:17:59,550
لا دعنا نمشي , سنأخذ وقت أطول هكذا

321
00:17:59,560 --> 00:18:01,660
علينا أن نفعل شيء لكي نملء يمنا صحيح ؟

322
00:18:01,670 --> 00:18:03,750
لقد كنت ثملاً , وأنت استغليت الأمر

323
00:18:03,760 --> 00:18:06,640
يارجل يبدو أنهم حقا في شجار كبير

324
00:18:06,650 --> 00:18:11,099
إذاً .. ليلة أمس , كيف كن الفتيات هناك ؟

325
00:18:12,202 --> 00:18:13,769
بعد كل مافعلته لهذه الشركة

326
00:18:13,770 --> 00:18:15,650
أوه , مالذي فعلته للشركة ؟

327
00:18:15,660 --> 00:18:19,150
"أملك عشرة بالمئة من تطبيق "دينيش
"وعشرة بالمئة من تطبيق "غيلفويل

328
00:18:19,160 --> 00:18:21,230
- خيارات متعددة محتملة للدخل
- بالتأكيد

329
00:18:21,240 --> 00:18:23,940
بدون أن أذكر أن مئة بالمئة من نسبة فريقك

330
00:18:23,950 --> 00:18:27,070
الذين تعمل معهم أنا من استأجرهم في هذا البيت

331
00:18:27,080 --> 00:18:28,614
هذا من المفترض أن يعطيني قيمة

332
00:18:28,615 --> 00:18:31,049
"وهو كذلك , عشرة بالمئة من حصة "المزمار

333
00:18:31,050 --> 00:18:33,350
لما أضعته سابقاً
نعم هذه كلمة حق

334
00:18:33,360 --> 00:18:36,180
  مليون دولار

335
00:18:36,190 --> 00:18:39,190
لقد دعمتك "ريتشارد" , لقد راهنت عليك

336
00:18:39,200 --> 00:18:42,690
والآن ستعطيني مقعد في مجلس الإدارة فقط لتعويضي عن للمليون التي اضعتها

337
00:18:42,700 --> 00:18:45,030
أنا لا أذكر حتى انني عينتك في المجلس

338
00:18:45,040 --> 00:18:48,360
حقا ؟ حسنا , هل تتذكر هذا الفيديو أيها الأحمق

339
00:18:48,370 --> 00:18:50,160
لانك عينتني

340
00:18:50,170 --> 00:18:53,030
ابعد هذا الشيء عني

341
00:18:53,040 --> 00:18:55,700
انه هنا

342
00:18:55,710 --> 00:18:57,340
تباً

343
00:18:57,350 --> 00:18:58,379
لقد رأيت الفيديو

344
00:18:58,380 --> 00:19:00,120
.. لقد فتحت الإلبوم الخطأ , إعطني ثانية فقط

345
00:19:00,130 --> 00:19:02,460
تعلم شيء , تبا لهذا
أن تقدم لي منصباً

346
00:19:02,470 --> 00:19:03,790
في المجلس ثم تتراجع عن ذلك

347
00:19:03,800 --> 00:19:06,460
هو مثال فاضح على أنك لاتملك أي رؤية مستقبلية

348
00:19:06,470 --> 00:19:08,930
لاتملك خصيتين , لاتملك شجاعة

349
00:19:08,940 --> 00:19:10,520
قد يكون حقاً قام بلعق قضيبه

350
00:19:10,530 --> 00:19:14,390
- .. الحب .. الكره .. جميعها مشاعر

351
00:19:14,400 --> 00:19:16,190
وإذا كان هذا النوع من الشركات هو الذي تريد ان تديره

352
00:19:16,200 --> 00:19:17,520
إذا .. حسنا

353
00:19:17,530 --> 00:19:19,980
فليساعدك الرب , لأني بالتأكبد لن أقوم بمساعدتك بعد الآن

354
00:19:19,990 --> 00:19:21,739
مالذي تفعله ؟

355
00:19:21,740 --> 00:19:23,150
.. تعطي ولائك لشخص ما

356
00:19:23,160 --> 00:19:25,000
- دعني أساعدك
- ! لاتلمسني

357
00:19:25,010 --> 00:19:30,900
- أستطيع القيام به بنفسي
- حسنا

358
00:19:30,910 --> 00:19:34,440
لقد قمت بإرتدائه من جديد , تباً

359
00:19:36,170 --> 00:19:37,919
حسنا , أعد قراءته علي مجدداً

360
00:19:37,920 --> 00:19:40,800
مهمة "المزمار" هي
تصميم خواريزم فريد من نوعه لضغط الملفات

361
00:19:40,810 --> 00:19:42,236
- .. لمجموعة متنوعة
- هناك شيئاً أخير عليك معرفته

362
00:19:42,237 --> 00:19:45,259
في السكن في هذا المنزل
انا لاأتسامح مع تعاطي المخدرات

363
00:19:45,260 --> 00:19:47,750
لايوجد هناك شرب واستلقاء في هذا المنزل

364
00:19:47,760 --> 00:19:50,560
لقد اوضحت هذا الأمر على المقيمين الحاليين هنا

365
00:19:50,570 --> 00:19:53,010
مثل هذا هنا , لاتأبه لأمره

366
00:19:53,020 --> 00:19:55,650
سيرحل قريبا عندما تفشل شركته

367
00:19:55,660 --> 00:19:59,930
"على أمل أن تقوم بجلب العناصر الإيجابية لهذا المنزل "يورغن

368
00:19:59,940 --> 00:20:03,350
دعني أعرض لك الغرفة المتاحة
بعض أدواته لازالت هناك

369
00:20:03,360 --> 00:20:05,740
ولكن كما أخبرتك , بأنه سيرحل قريباً

370
00:20:05,750 --> 00:20:09,410
عندما تضرب شركته الحضيض وتفشل

371
00:20:09,420 --> 00:20:11,780
لابأس , فقط خذ نفساً

372
00:20:11,790 --> 00:20:13,700
.. لابأس , انا بخير , أين كنا

373
00:20:13,710 --> 00:20:15,950
لننجز هذا الأمر
أعد قراءته لي من جديد

374
00:20:15,960 --> 00:20:18,030
- مهمة "المزمار" هي
- اهلا يارفاق

375
00:20:18,040 --> 00:20:20,040
أتمنى أنكم لاتمانعون
لقد وجدت الباب الأمامي مفتوح

376
00:20:20,050 --> 00:20:22,420
أهلا , "الرأس الكبير" مالأخبار ؟

377
00:20:22,430 --> 00:20:26,299
صدقاً , لاشيء .. لقد كنت جالسا فقط طوال اليوم

378
00:20:26,300 --> 00:20:29,469
لا أعمل , إنه شعور غريب تعلمون ؟

379
00:20:29,470 --> 00:20:33,880
نعم

380
00:20:33,890 --> 00:20:36,520
إذاً مالجديد معكم ؟

381
00:20:36,530 --> 00:20:37,770
.. نحن , نوعاً ما

382
00:20:37,780 --> 00:20:40,270
"نستعد لهذا الإجتماع الكبير مع "بيتر غريغوري

383
00:20:40,280 --> 00:20:44,030
ونحن .. لدينا
لدينا الكثير من الأعمال لإنجازها

384
00:20:44,040 --> 00:20:46,950
رائع .. رائع جداً

385
00:20:49,490 --> 00:20:52,870
تعلم "رتيشارد" أن المثير للسخرية فعلاً
هو لو أنك أخذت العشرة ملايين

386
00:20:52,880 --> 00:20:56,669
ستكون تلعب الآن بالكثير من المال
وكنت سأكون أعمل أنا حينها

387
00:20:56,670 --> 00:20:59,960
ولكنك لم تقم بذلك
لذلك أنا لا أعمل شيء الآن

388
00:20:59,970 --> 00:21:04,660
أنا استرخي هنا
وأنت تكد في العمل بجانبي

389
00:21:04,670 --> 00:21:08,179
الحياة مضحكة , اليس كذلك ؟

390
00:21:08,180 --> 00:21:10,000
يارجال هل تريدون المشي الي المطعم

391
00:21:10,010 --> 00:21:15,810
maybe grab a bite, play
a little hacky sack?

392
00:21:15,820 --> 00:21:19,019
حسناً , على الأغلب علي ان أعود الى العمل الآن

393
00:21:19,020 --> 00:21:21,930
.. أعني ليس العمل حرفيا .. أنا

394
00:21:21,940 --> 00:21:26,320
"لا أعمل ولكن أعني .. سأعود إلى "هولي

395
00:21:26,330 --> 00:21:29,190
أجلس في الكرسي بلا عمل طوال الوقت
وأحصل على المال في المقابل

396
00:21:29,200 --> 00:21:34,190
شيء غريب

397
00:21:34,200 --> 00:21:35,869
هل أنت مستعد ؟

398
00:21:35,870 --> 00:21:38,030
تعلم ماذا تريد أن تقول ؟
هل تريد ان تجرب ان تقوله أمامي أولاً

399
00:21:38,040 --> 00:21:40,250
"كلا كلا انا متكفل بالأمر .. تبا ل "إرليك

400
00:21:40,260 --> 00:21:43,549
لقد رفضت عشرة ملايين دولار لبناء هذا الشيء

401
00:21:43,550 --> 00:21:46,760
هل تريدون رؤية
سأريكم ماهي الرؤية

402
00:21:46,770 --> 00:21:50,210
أعجبني الجانب الغاضب الجديد فيك هذا

403
00:21:50,220 --> 00:21:52,350
أن أحاط بناس غاضبين شيء يهدئني

404
00:21:52,360 --> 00:21:54,210
لأني أعرف موقفي

405
00:21:56,140 --> 00:21:58,050
تبا , أظن بأن هناك شيء عالق في أسناني

406
00:21:58,060 --> 00:22:01,015
سأذهب الى دورة المياه لتفقده
سأعود في ثانية

407
00:22:18,410 --> 00:22:21,580
ريتشارد , أنا جاريد .. هل أنت بخير ؟

408
00:22:30,090 --> 00:22:34,750
مرحبا .. مالذي يحدث معك هنا ؟

409
00:22:34,760 --> 00:22:37,260
ظننت أن هناك شيء عالق في أسناني

410
00:22:37,270 --> 00:22:40,730
ولكن عندما نظرت هكذا , حسنا ؟
نظرت الى المرآة هكذا

411
00:22:40,740 --> 00:22:42,680
بنطالي احتك بالمغسلة

412
00:22:42,690 --> 00:22:44,770
وكان على المغسلة بعض الماء هنا , حسنا ؟

413
00:22:44,780 --> 00:22:47,439
فطبع الماء على بنطالي
وبدا الأمر وكأنني تبولت على نفسي , كرضيع كبير

414
00:22:47,440 --> 00:22:49,490
لذلك حينها قمت بخلع بنطالي كله

415
00:22:49,500 --> 00:22:51,650
ووضعته في الماء فقط لكي أجعله كله مبلل

416
00:22:51,660 --> 00:22:53,320
حينها لن يلاحظ أحداً البقعة السابقة

417
00:22:53,330 --> 00:22:55,619
الأمر ليس بذلك السوء
أنا اسيطر على الأمر

418
00:22:55,620 --> 00:22:56,990
حللت الأمر
نحن بخير

419
00:22:57,000 --> 00:23:00,789
نعم , إذاً انت ظننت أن هذا لن يجعله يبدو بشكل سيء ؟

420
00:23:00,790 --> 00:23:03,289
- فهمتك
- نعم

421
00:23:03,290 --> 00:23:06,450
.. ولكن , ريتشارد

422
00:23:06,460 --> 00:23:10,290
هل فكرت بأن هذا قد لايكون الخيار المثالي للمقابلة

423
00:23:10,300 --> 00:23:14,180
.. نعم . تباً

424
00:23:14,190 --> 00:23:15,960
مالذي أفعله ؟

425
00:23:15,970 --> 00:23:19,100
لا أستطيع الذهاب هكذا الى الإجتماع

426
00:23:19,110 --> 00:23:20,639
جاريد" , أنا لا أملك أية رؤية"

427
00:23:20,640 --> 00:23:22,850
بلا تفعل

428
00:23:22,860 --> 00:23:25,720
- .. أنا أؤمن بك
- كلا , كلا أنا حرفيا لا أملك رؤية

429
00:23:25,730 --> 00:23:29,230
لا أستطيع انا أرى أي شيء الآن
كل ما أراه هو نجوم ودوامات

430
00:23:29,240 --> 00:23:31,730
حسنا , فلنلبسك بنطالك

431
00:23:31,740 --> 00:23:34,060
ريتشارد , جاريد هل أنتم هنا ؟

432
00:23:37,290 --> 00:23:39,490
الطقس جيد الآن

433
00:23:39,500 --> 00:23:41,400
لذلك بيتر سيحب أن يبدأ الآن , هل أنتم مستعدون ؟

434
00:23:41,410 --> 00:23:43,490
نعم , كل شيء جيد
سنأتي حالاً

435
00:23:43,500 --> 00:23:45,910
حسناً

436
00:23:45,920 --> 00:23:48,710
جاريد" , أنا على سجادة حمام"

437
00:23:48,720 --> 00:23:52,750
نعم .. حسنا ..
أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله

438
00:23:52,760 --> 00:23:54,670
لشخص يحضى بنوبة ذعر

439
00:23:54,680 --> 00:23:56,720
ولكن علينا أن نسرع

440
00:23:56,730 --> 00:23:59,849
- تشعر بأنك بخير ؟
- نعم , أفضل حالاً

441
00:23:59,850 --> 00:24:03,230
كلا , أسوأ حالاً

442
00:24:03,240 --> 00:24:05,730
ريتشارد , عليك أن تستمع إلي
إذا كنت تهتم لمصلحتك

443
00:24:05,740 --> 00:24:07,894
- إيرليك ؟
- قد أكون أخطأت

444
00:24:07,895 --> 00:24:08,769
بشأن كوني عضو في مجلس الإدارة

445
00:24:08,770 --> 00:24:11,770
وقد أكون أخطأت بلعبي دور "ستيف جوبز " في علاقتنا

446
00:24:11,780 --> 00:24:14,850
ولكني أعلم هذا
"أنت هو "ستيف وزنياك

447
00:24:14,860 --> 00:24:18,070
وليس من المفترض أن تذهب الى اجتماع
وحيداً بهذا الشكل

448
00:24:18,080 --> 00:24:21,444
- .. كلا في الحقيقة
- لذلك لو سمحت لي بأن أدخل معك

449
00:24:21,445 --> 00:24:23,089
حينها لن أتكلم بأي حرف

450
00:24:23,090 --> 00:24:25,500
ولكني أعتقد بأنه عليك أن تكون مع شخص

451
00:24:25,510 --> 00:24:28,830
ليدعمك هناك

452
00:24:28,840 --> 00:24:31,450
حسنا , كلا .. إرليك
أنا أريدك هناك

453
00:24:31,460 --> 00:24:33,370
حسنا .. إنتظر , ماذا ؟

454
00:24:33,380 --> 00:24:35,040
نعم , وأنا أحتاجك بأن تقوم بكل الكلام هناك بالداخل

455
00:24:35,050 --> 00:24:37,590
لأني أشعر بأنني لو قمت بذلك
"سأقوم حينها بالتقيوء علي "بيتر غريغوري

456
00:24:37,600 --> 00:24:40,180
حسنا , واو

457
00:24:40,190 --> 00:24:42,550
ذلك كان أسهل مما توقعت .. تريدني أن أقوم بكل الكلام ؟

458
00:24:42,560 --> 00:24:45,729
إرليك " أنت هنا أيضاً"

459
00:24:45,730 --> 00:24:48,520
- حسنا , تفضلو بالدخول
- أنا أعتقد بأنني سأظل هنا

460
00:24:48,530 --> 00:24:51,720
لأن شكلي يبدو سخيفاً

461
00:24:51,730 --> 00:24:54,140
نعم نعم , حسناً

462
00:24:54,150 --> 00:24:58,650
- إذاً عن ماذا ستتحدث ؟
- تبا , لا أعلم

463
00:25:03,750 --> 00:25:06,660
اليوم يريد المستخدم الوصول
لجميع الملفات الخاصة به

464
00:25:06,670 --> 00:25:09,290
من جميع أجهزتهم على الفور

465
00:25:09,300 --> 00:25:11,710
لذلك موقع "كلاود" يعتبر الكأس المقدسة هنا

466
00:25:11,720 --> 00:25:13,759
والآن "دروب بوكس" بدأ بالتفوق

467
00:25:13,760 --> 00:25:15,660
ولكن عندما يأتي الأمر للملفات الصوتية والمرئية

468
00:25:15,670 --> 00:25:18,250
 هنا يفشل موقع "دروب بوكس" فشلاً ذريعاً

469
00:25:20,150 --> 00:25:25,840
باستخدام برنامجنا , سيكون مستخدمين "المزمار" قادرين
على ضغط جميع ملفاتهم

470
00:25:25,850 --> 00:25:30,439
إلى الدرجة التي تسمح لهم
بالوصول لها فورا وبسهولة

471
00:25:30,440 --> 00:25:32,260
نحن نعزف على المزمار

472
00:25:32,270 --> 00:25:34,020
هم فقط يستمتعون به

473
00:25:34,030 --> 00:25:36,817
"هذه هي الرؤية التي في رأس "ريتشارد هندريكس

474
00:25:46,590 --> 00:25:49,220
بالطبع

475
00:25:49,230 --> 00:25:51,790
يبدو جيداً

476
00:25:51,800 --> 00:25:56,129
"تلقيت إيميلاً من "رون لافلام

477
00:25:56,130 --> 00:25:59,630
يقول بأن هذا الرجل

478
00:25:59,640 --> 00:26:04,100
سيكون طرفاً ثالثاً في مجلس الإدارة معنا

479
00:26:05,980 --> 00:26:08,100
نعم , نعم

480
00:26:08,110 --> 00:26:11,850
إرليك" ساعدني في كل هذه الأمور"
هو فعلا موهوب

481
00:26:11,860 --> 00:26:15,860
أحتاجه كشريك

482
00:26:15,870 --> 00:26:18,042
حسناً

483
00:26:25,000 --> 00:26:26,999
يمكنكم الرحيل الآن

484
00:26:27,000 --> 00:26:33,540
.. حسناً

485
00:26:33,550 --> 00:26:37,680
هل هذه الصورة تجمعك أنت و "غافين بليسون" ؟

486
00:26:37,690 --> 00:26:40,670
نعم , هذه صورة قديمة

487
00:26:40,680 --> 00:26:42,900
هل كنتم أصدقاء ؟

488
00:26:42,910 --> 00:26:45,590
.. اعتقدت ذلك

489
00:26:45,600 --> 00:26:50,810
الى اللقاء

490
00:26:50,820 --> 00:26:52,810
كيف جرى الأمر ؟

491
00:26:52,820 --> 00:26:55,850
كان رائعاً , وكأنه كل شيء في عقلي
ولكنك جعلته واضحاً ومفهوماً

492
00:26:55,860 --> 00:26:57,980
هل خطر الكلام لك فجأة وانت بمكانك ؟

493
00:26:57,990 --> 00:27:01,029
نعم , على الأغلب سنحتاج لكتابة بعضه على ورق لكي لاننساه

494
00:27:01,030 --> 00:27:04,199
انظر , علي أن أكون صادقاً

495
00:27:04,200 --> 00:27:06,869
أعني لا يمكنني أن أخبرك مايعنيه هذا لي

496
00:27:06,870 --> 00:27:09,660
لقد انقذتني حقاً
على الرغم بأنني تصرفت بدنائة معك

497
00:27:09,670 --> 00:27:11,870
- أنتم تتصالحون
- مالذي كان بإمكاني فعله , ريتشارد ؟

498
00:27:11,880 --> 00:27:14,620
"أنت بالنسبة لي "وزنياك
(نسبة الى ستيف جوبز وستيف وزنياك مؤسيين شركة آبل)

499
00:27:14,630 --> 00:27:18,350
.. وأنا دائما سأكون

500
00:27:18,360 --> 00:27:20,849
...تبـ

501
00:27:21,627 --> 00:27:46,218
by:es0

