[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:17.37,1,,0,0,0,,{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\N{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/ Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:20.37,1,,0,0,0,,{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}سابقاً في (وحش المُستنقع) Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:23.34,1,,0,0,0,,أهلاً, (اّبي)، يا الهي\N.أشعر براحة كبيرة لأنكِ بخير Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:25.11,1,,0,0,0,,لا تفعل-\N...(اّبي) اذا كان هذا بخصوص- Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:26.38,1,,0,0,0,,مُهاجمة (ماريا) لكِ بتلكَ الطريقة Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:27.68,1,,0,0,0,,!فيجب أن تكوني ميته Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:29.05,1,,0,0,0,,.بصراحة... أنا لا أعرف ما الذي أصابها Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:30.35,1,,0,0,0,,...أنا أسف جداً لأنني لم أكن هُناك-\N... توقف- Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:34.35,1,,0,0,0,,لقد قتلتُ شخصاً, لأحميكِ Dialogue: 0,0:00:34.39,0:00:36.19,1,,0,0,0,,(ديبوا) لقد رأّك Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:37.73,1,,0,0,0,,لقد فجرت قارب (هولند) Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:39.46,1,,0,0,0,,!ما الذي تتحدثين عنهُ؟ أنتِ تعرفينني Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:41.09,1,,0,0,0,,و أنا أعرف (اّفري سندرلاند) Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:42.46,1,,0,0,0,,لابد أن (هولند) إعترض طريقه Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:44.10,1,,0,0,0,,و هذا يعني أنهُ\Nأرادَ أن يتخلص منهُ Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:45.87,1,,0,0,0,,لذا، عثرَ عل شخص\N,يمكنهُ الوثوق بهِ Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:48.70,1,,0,0,0,,شخصاً, يعرف كيف يبقي فمهُ اللعين مغلقاً Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:50.60,1,,0,0,0,,أستعاد (دانيال كاسيدي) وعيهُ Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:54.38,1,,0,0,0,,و هذا حدث لأنكً قُمت\Nبنسج جُرعة سحرية Dialogue: 0,0:00:54.41,0:00:57.34,1,,0,0,0,,من ألعينة ألتي\Nأخذتها اّبي من ذلكَ المُستنفع Dialogue: 0,0:00:57.38,0:01:00.88,1,,0,0,0,,أنا أُقدم لكَ أكتشاف\Nمن شأنهُ أن يُغير العالم Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:02.95,1,,0,0,0,,شخصُ غريب جاء أليَ عند المُستنقع Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:07.29,1,,0,0,0,,فقد أرادني أن أنظُر\Nبصورة أعمق لتلك الخُضرة التي تُحيط بي Dialogue: 0,0:01:07.32,0:01:11.79,1,,0,0,0,,ما هذا؟-\Nلستُ مُتأكد Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:12.86,1,,0,0,0,,.(اّليك) Dialogue: 0,0:01:12.89,0:01:14.69,1,,0,0,0,,(اّبي)؟ Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:19.77,1,,0,0,0,,,مرحباً Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:22.10,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:37.48,1,,0,0,0,,أنا فقط... لا أفهم Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:41.15,1,,0,0,0,,كيف أن يكون أي من هذا مُمكناً؟ Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:42.46,1,,0,0,0,,...أعتقد أن البوغ ألتي استنشقتُها Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:46.63,1,,0,0,0,,فيها تأثير هلوسي أو شيئاً ما Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:51.66,1,,0,0,0,,...أنت لستَ فعلاً -\Nلا ..لا ..لازلتُ- Dialogue: 0,0:01:54.67,0:01:57.27,1,,0,0,0,,أسفة.. فقد اصبح ألامر غريباً فجأه Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:00.04,1,,0,0,0,,...فقط لكوني اُحدق في عيني Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:03.48,1,,0,0,0,,ذلك ألرجُل الساحر الذي أعتدتُ أن أكونهُ Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:05.21,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:05.24,0:02:09.32,1,,0,0,0,,و ألى متى ستستمر هذهِ الهلوسة؟ Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:11.65,1,,0,0,0,,.لدقيقة, لسنه, لا أملُك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:14.29,1,,0,0,0,,أعني،, مافي ألامر ليس و كأنني اقوم بذلك بوعي Dialogue: 0,0:02:14.29,0:02:16.12,1,,0,0,0,,و كأن هذا العالم الجديد,\Nكل هذهِ الخُضرة حولنا Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:21.12,1,,0,0,0,,و كأنها تتجاوب مع أفكاري,\N...و مشاعري Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:27.83,1,,0,0,0,,اعتقد بأنة شُعر بمقدار\Nرغبتي بأن ترينني عل حقيقتي مجدداً Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:33.70,1,,0,0,0,,أتعلمبن كم كنت تواقاً لهذا التواصل Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:45.22,1,,0,0,0,,...أذا Dialogue: 0,0:02:45.25,0:02:49.46,1,,0,0,0,,هل أُحضر لكِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:50.76,1,,0,0,0,,...أتعلم, وبما أنكَ ذكرت ألامر Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:52.33,1,,0,0,0,,...فأنا لم أكل شيئاً Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:53.73,1,,0,0,0,,مُنذ ألبارحة صباحاً\N...لذا أنا Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:56.23,1,,0,0,0,,لا, لا لا... هذا لن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:02:57.70,0:03:02.70,1,,0,0,0,,أعتقد أنهُ يوجد بعض المُقرمشات هُنا Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:06.91,1,,0,0,0,,(اّليك)؟-\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:23.46,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:23.49,0:03:27.56,1,,0,0,0,,...حسناَ, يبدو أنهُ لدينا بعض الجوافة, والخوخ Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:30.83,1,,0,0,0,,رُبما القليل من المنجا-\Nالخوخ- Dialogue: 0,0:03:30.86,0:03:31.86,1,,0,0,0,,خوخ Dialogue: 0,0:03:49.55,0:03:51.12,1,,0,0,0,,ما رأيُك؟ Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:52.99,1,,0,0,0,,أنها لذيذة جداَ Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:55.32,1,,0,0,0,,حسناً، إذا يمكنك فقط أن تجعل هذا يحدث من لا شيء Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:58.42,1,,0,0,0,,لقد كُنتُ قلقٌ عليك لانك جائعة\N...و الخضرة Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:00.79,1,,0,0,0,,أذاً, اخبر تلك الخُضرة أنني\Nأقول شكراً Dialogue: 0,0:04:00.83,0:04:02.96,1,,0,0,0,,هذا.. هذا.. أنها لذيذةً جداً Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.87,1,,0,0,0,,هل تسمعين ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:11.87,1,,0,0,0,,كُل شيء بدأ بألاستيقاظ Dialogue: 0,0:04:11.91,0:04:16.04,1,,0,0,0,,الطُحلب البري, المنشار, و زهرة الفولكس Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:19.58,1,,0,0,0,,أولائكَ الاوغاد الصاخبون Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.45,1,,0,0,0,,يُمكنك أن تسمع النباتات\Nو هي تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:24.48,1,,0,0,0,,النباتات أكثر تحسساً من الحيوانات Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:27.29,1,,0,0,0,,أصواتها فقط أهدئ قليلاً Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:28.32,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:30.86,0:04:35.46,1,,0,0,0,,و هُم يحاولون أن يُخبروني بشيئاً ما Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:38.65,1,,0,0,0,,بخصوص الضلام؟ Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:54.04,1,,0,0,0,,يا الهي, هُنالك الكثير من الجمال هُنا يفوق الخيال\Nيا (اّبي) Dialogue: 0,0:04:54.91,0:04:57.35,1,,0,0,0,,.الكثير من الموت Dialogue: 0,0:04:57.39,0:05:02.72,1,,0,0,0,,لقد رأيتُ أشياء و أماكن\Nقد سيطر عليها التفسُخ و العفن Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:06.29,1,,0,0,0,,و قد دمر كل الحياة فيها, قاضياَ\Nعلى كُل شيء في طريقهُ Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:09.73,1,,0,0,0,,.أرني Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:12.77,1,,0,0,0,,أياً كا ما أصابُك\N.فقد ولد في هذا المُستنقع Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:14.50,1,,0,0,0,,أُريدُ أن افهم هذهِ الضُلمة Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:17.97,1,,0,0,0,,و هذا، هذا (التعفن), اذا كُنت سأعمل على علاجك Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.64,1,,0,0,0,,لا، (اّبي) Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:23.54,1,,0,0,0,,(اّبي), (اّبي)، أنتظري Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:27.18,1,,0,0,0,,تباً. فقط أنتظري, أنتظري لدقيقة\Nأصغي ألي Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:30.02,1,,0,0,0,,دخول تلك المنطقه ألتي اكتسحها العفن\Nخطرٌ جداً Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:32.99,1,,0,0,0,,حسناً, و النباتات الخطيرة أحياناً\N...تُنتج Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:34.99,1,,0,0,0,,الأدوية الاقوى مفعولاً-\Nأفهم ذلك- Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:37.46,1,,0,0,0,,و صدقيني, لا أحد يرغب بذلك الدواء أكثر مني\Nتقي بي Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:38.86,1,,0,0,0,,لكن ليس بالمخاطرة بحيانك Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:42.06,1,,0,0,0,,أنا طبيبة في مركز السيطرة على الامراض.\Nهذا ما أقوم بهِ Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:45.51,1,,0,0,0,,نحنُ ذاهبون Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:56.51,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:05:57.50,0:06:10.51,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| نور قيس الشمري ! زينب علي ! أمير علي | Dialogue: 0,0:06:58.57,0:07:02.54,1,,0,0,0,,هل نفذت القهوة من قسم الشرطة؟ Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:06.35,1,,0,0,0,,فقط شعرتُ بأنني بحاجة لتغيير مكاني Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:08.02,1,,0,0,0,,.طلب نقل Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:12.05,1,,0,0,0,,.هذا اكبر من التغيير من البار الى كشك Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:13.59,1,,0,0,0,,.لقد نفذَ منكم السُكر Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:16.46,1,,0,0,0,,.حسناً, ليس من شأني Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:25.80,1,,0,0,0,,أذا, راديو الشرطة قال إنك كنت مع إثنين من المحققين Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:27.27,1,,0,0,0,,بعمق المُستنقع الليلة الماضية Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:30.57,1,,0,0,0,,هل كنت تبحث عن الوغد الذي هاجم\Nأولئك الصيادين Dialogue: 0,0:07:30.60,0:07:32.24,1,,0,0,0,,هل حالفك الجظ؟ Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:33.94,1,,0,0,0,,رُبما عليكِ سؤال (اّبي) Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:37.14,1,,0,0,0,,.أود ذلك, لكنني لم أراها هذا الصباح Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:39.48,1,,0,0,0,,اليس من المفترض انكَ تعرف أين هيَ؟ Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:40.71,1,,0,0,0,,ليس عليكِ اخفاء ألامر يا (ليزا) Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:42.42,1,,0,0,0,,أنا مُتأكد أن (اّبي) قد أخبرتكِ مسبقاً Dialogue: 0,0:07:42.45,0:07:45.95,1,,0,0,0,,...أخبرتني Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:49.56,1,,0,0,0,,بخصوص(اّليك هولند)-\Nماذا عنهُ؟- Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.69,1,,0,0,0,,لقد رأيتهُ يا (ليز)، انا اعرف كل شيء Dialogue: 0,0:07:51.73,0:07:53.76,1,,0,0,0,,لقد رأيتهُ؟ و (اّبي)؟ Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:55.13,1,,0,0,0,,هل هُما بخير؟ Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:57.77,1,,0,0,0,,لا تقلقي, أخر مرة رأيتُهما فيها,\N.كانا بخير Dialogue: 0,0:07:57.80,0:08:01.04,1,,0,0,0,,...لكن (اّبي) تحميهِ، لا زالت تظن إنه يمكنها Dialogue: 0,0:08:01.07,0:08:04.67,1,,0,0,0,,لا اعلم، تُعيدهُ Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:07.64,1,,0,0,0,,(مات), مُنذ متى و أنا اعرفُك؟ Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.38,1,,0,0,0,,منذ الصف الثالت, من درس السيد(بيرك) Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:13.61,1,,0,0,0,,مدة طويلة كفايه لأعرف\Nأن التوهان في التفكير ليس من صفاتك Dialogue: 0,0:08:13.65,0:08:17.68,1,,0,0,0,,ما ألامر الذي لا تُخبرني به؟ Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:19.25,1,,0,0,0,,.أنا خائف Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:21.55,1,,0,0,0,,(اّبي) تستمر بالتحدث عن تلك الضُلمة\Nفي (ماريا) Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:23.39,1,,0,0,0,,و كأنهُ يوجد ذلك السُم Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:24.89,1,,0,0,0,,القادم من المُستنقع, تعلمين ؟ Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:28.46,1,,0,0,0,,و انت تظن انها تبدو مجنونه؟ Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:30.36,1,,0,0,0,,.أسوء Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:33.83,1,,0,0,0,,.أنا أظن انها على حق Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:41.21,1,,0,0,0,,أنا لا افهم, فقد قلتُ الى(ودرو) ان يتمهل في ألارقام Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:44.71,1,,0,0,0,,حسناً, لقد وظفتَ الدكتور(ودرو)\N.لأنهُ الافضل Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:48.28,1,,0,0,0,,.هذ لا يعني انهُ يُفهم بسهولة Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:50.35,1,,0,0,0,,أجل, كلا، عزبزتي\Nليس عليكِ فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:52.75,1,,0,0,0,,.كُنتُ سأكون سعيداً بإحضار متعهد طعام Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:56.09,1,,0,0,0,,رجُل مثل السيد (ألري) مُعتادٌ عل تقديم الطعام الجاهز Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:59.13,1,,0,0,0,,.و ربما لم يكن لديهِ من يطهُ لهُ في المنزل Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.93,1,,0,0,0,,حسناً, هذا قديكون صحيحاً Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:03.96,1,,0,0,0,,,مهلاً، هذا الدواء الذي وصفهُ لك Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.90,1,,0,0,0,,يبدو أنهُ يرفع من معنوياتكِ Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:11.67,1,,0,0,0,,هذا صحيح, فأنا اشعر... بألاسترخاء Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:13.07,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:13.11,0:09:15.81,1,,0,0,0,,أذا, ما الذي تعرفهُ عن السيد (نايثن ألري) على كُل حال؟ Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:18.58,1,,0,0,0,,.القليل جذاً, يبدوا أن هذِهِ الطريقه التي يرغب بها Dialogue: 0,0:09:18.61,0:09:21.58,1,,0,0,0,,أنا فقط أعرف أنهُ المُشرف الاقدم\Nفي مجموعة(كونكليف) Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:23.18,1,,0,0,0,,مجموعة(كونكليف) Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:25.32,1,,0,0,0,,.يبدو وكأنهُ شيئاً مُقتبس من رواية جواسيس Dialogue: 0,0:09:26.45,0:09:29.42,1,,0,0,0,,كل ما أعرفهُ, انهم قدموا المئات من الملايين Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:33.79,1,,0,0,0,,لجميع أنواع الشركات المُبتدئة, و الرعاية الصحية,\Nو مجال الأدوية Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:37.10,1,,0,0,0,,تطوير ألاسلحة, الفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:40.53,1,,0,0,0,,حسناً، لقد طلبتُ من (نادين) أن تُهيءالجرة المعدة من (السزريك) Dialogue: 0,0:09:40.57,0:09:42.67,1,,0,0,0,,و ألتي ستتلائم بشكل لطيف مع (الكانبس) Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.67,1,,0,0,0,,و بعد ذلك، سننتقل الى\Nسمك السلمون المرقط Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:48.34,1,,0,0,0,,.و الفاورد المقلي,و الخردل الأخضر Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:51.84,1,,0,0,0,,أنظري لكِ Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:54.21,1,,0,0,0,,.و أنتِ تلعبين دور الحسناء الجنوبية Dialogue: 0,0:09:57.32,0:10:00.82,1,,0,0,0,,.أه, لابد أنهُ (فلويد) من بساتين الفاكههَ Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:04.06,1,,0,0,0,,سيد (سوندرلاند), ترغب المأمورة بالتحدث معك Dialogue: 0,0:10:04.09,0:10:07.03,1,,0,0,0,,سيد (سنوندرلاند) Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:09.63,1,,0,0,0,,ألمأمورة (كابل)، يالها من مُفاجأه Dialogue: 0,0:10:09.66,0:10:11.83,1,,0,0,0,,أسفه على مقاطعتي لكم Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:14.80,1,,0,0,0,,لكنني أحتاج لأستعارتك لبُرهه (أفري) Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:17.67,1,,0,0,0,,مسائل شرطة Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:22.64,1,,0,0,0,,أذهب أنتَ, أنا لدي الكثير من الامور لأُرتبها Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:24.93,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:33.25,1,,0,0,0,,...لقد أخبرتُكِ مئات المرات Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:35.59,1,,0,0,0,,لا تأتي ألى هُنا بدون اتصالاً مُسبق Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:37.22,1,,0,0,0,,...أيها السافل Dialogue: 0,0:10:37.26,0:10:39.09,1,,0,0,0,,أردتهُ أن يموت, لكنك لم تتحلى بالجُرئه\N.لقتلهُ بنفسك Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:42.20,1,,0,0,0,,لقد ابتززتَ(مات) لقد قُدتَ أبني لجريمة قتل لعينة Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:47.23,1,,0,0,0,,كان علي أن ادرك أن فتى والدتهُ المُدلل\Nلم يبقي فمهُ مغلقاً Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:50.40,1,,0,0,0,,لطالما عرفتُ أن جُزء كبير منك هو\Nعبارة عن افعى لعينه يا (آفري) Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:53.37,1,,0,0,0,,لكنني لم أظن أبدا، ابدا, ان تلك الأفعى\Nستلاحقُني Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:56.64,1,,0,0,0,,لكن الحقيقة هي, أي شيئاٌ تلمسهُ\Nيذهب للجحيم Dialogue: 0,0:10:56.68,0:10:59.88,1,,0,0,0,,هذهِ البلده, أنا، (مات) Dialogue: 0,0:10:59.91,0:11:01.78,1,,0,0,0,,و أسوء ما في ألامر,\Nأنني لمدة ثلاثين عاماً Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:03.25,1,,0,0,0,,انني فقط وقفت ولم أُحرك ساكناً Dialogue: 0,0:11:03.25,0:11:05.02,1,,0,0,0,,أجل،فأنا لا أتذكر أنكِ قد تذمرتي من شيء Dialogue: 0,0:11:05.02,0:11:07.75,1,,0,0,0,,عندما كانت كُل أعمالي القذرة تحطُ في جيبكِ Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:11.63,1,,0,0,0,,تباً لكَ يا (اّفري) Dialogue: 0,0:11:11.66,0:11:14.73,1,,0,0,0,,دعيني اخبرك شيئاِ, عندما تنتهين من كلامك, Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:15.96,1,,0,0,0,,لمَ لا تأتين الى هُنا Dialogue: 0,0:11:15.96,0:11:17.30,1,,0,0,0,,و تُعدي لنفسكِ كأساً و تخرُجي من هُنا Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:18.70,1,,0,0,0,,لديَ أجتماع لأتهيء لهُ Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:21.57,1,,0,0,0,,باتأكيد تفعل, لم ينتهي الامر بعد Dialogue: 0,0:11:22.77,0:11:23.94,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:26.54,1,,0,0,0,,(أليك هولند) على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:26.57,0:11:28.91,1,,0,0,0,,هُراء Dialogue: 0,0:11:28.94,0:11:30.41,1,,0,0,0,,من المُستحيل أنهُ نجى Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:31.78,1,,0,0,0,,لقد رأّهُ (مات) Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:34.38,1,,0,0,0,,قال أنهُ قد تشوه جراء تعرضهُ\Nلمرض النباتات Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:35.95,1,,0,0,0,,لكن (هولند) بخير, و سأخبًرك Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:37.58,1,,0,0,0,,أذا جاء للمدينه وبدأ بالتحدث Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:41.89,1,,0,0,0,,ثلاثتُنا سنتهم بالقتل و التآمر على القتل Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.36,1,,0,0,0,,سأتدبر الامر Dialogue: 0,0:11:43.36,0:11:47.06,1,,0,0,0,,أه لا, أنت لن تقوم بتدنيس الامر هذهِ المرة Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:48.50,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:48.53,0:11:52.50,1,,0,0,0,,سنقوم بفعل هذا, أنا و أنتَ، حالاَ Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:56.67,1,,0,0,0,,هل جُننتي-\Nكلا, أنا فقط اقوم بحماية أبني- Dialogue: 0,0:11:56.70,0:11:58.97,1,,0,0,0,,و هذه ليست بمُفاوضات Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:04.01,1,,0,0,0,,هذهِ أنا أُخبركَ كيف سيتم الامر Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:10.35,1,,0,0,0,,...(هولند) حي Dialogue: 0,0:12:10.38,0:12:11.38,1,,0,0,0,,!تباَ Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:17.96,1,,0,0,0,,هل كل شيئا على ما يُرام؟-\Nأجل, أنا أسف- Dialogue: 0,0:12:17.99,0:12:20.53,1,,0,0,0,,طرأ أمرُ ما, و علي الخروج لبُرهه Dialogue: 0,0:12:20.56,0:12:23.96,1,,0,0,0,,(لوسيلا) تحتاجُني لتنظيم بعض الامور\N...مع قاضٍ مُعين Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.03,1,,0,0,0,,ضيوفنا لم يصلوا الى هُنا حتى الساعه السابعة Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:28.04,1,,0,0,0,,لذا سأعود قبل ذلك بكثير Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:31.61,1,,0,0,0,,حسناَ أذا, (نادين) و أنا سنتأكد\Nمن ان كل شيئا مُهيء Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:33.11,1,,0,0,0,,.حسناَ Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:35.28,1,,0,0,0,,سأعيدهً لكِ للمنزل بأسرع وقتاً ممكن, لا تقلقي سيدة(سوندرلاند) Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:37.71,1,,0,0,0,,حسناَ أذاَ Dialogue: 0,0:12:37.74,0:12:38.74,1,,0,0,0,,حسناَ Dialogue: 0,0:12:46.79,0:12:50.49,1,,0,0,0,,لقد قضيتُ طفولتي بأكملها في (ماريا) Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:51.59,1,,0,0,0,,ساعاتُ في المًستنفع Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:55.86,1,,0,0,0,,ولا أعتقد أنني رأيت مكاناً\Nبهذه الخصوبة من قبل Dialogue: 0,0:12:55.90,0:13:00.10,1,,0,0,0,,الخوخ يظهر\Nالأزهار تتفتح Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:02.40,1,,0,0,0,,كيف يحدث أيٌ من هذا؟ Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:06.11,1,,0,0,0,,إنه من... من الصعب قليلاً التفسير Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:08.84,1,,0,0,0,,فقط أنه ليس مرتبطاً بعالم Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:10.54,1,,0,0,0,,له أي علاقة بالمنطق Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:12.28,1,,0,0,0,,أو العلم Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:16.78,1,,0,0,0,,حسناً، العلم حقيقي\Nإنه عميق Dialogue: 0,0:13:16.82,0:13:20.95,1,,0,0,0,,ولكنني أعلم الآن أن هناك\Nأجزاءً أخرى من هذا العالم Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:22.69,1,,0,0,0,,لا يقل قدر عمقها\Nعن مدى طبيعتها Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:24.46,1,,0,0,0,,كالأعشاب Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:26.96,1,,0,0,0,,إنها أكثر من ذلك\Nهناك تلك القوى الخفية Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:29.46,1,,0,0,0,,التي توجد حولنا\Nفي كل حدب وصوب Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:31.67,1,,0,0,0,,قوى الحياة والموت Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:36.50,1,,0,0,0,,في أفضل الأحول تعمل بشكل مضاد\Nمع بعضها البعض، في نوع من الإنسجام Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.91,1,,0,0,0,,لتحافظ على التوازن Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:40.57,1,,0,0,0,,أيضاً، هناك أوقات وأماكن Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:45.81,1,,0,0,0,,حيث العناصر الأكثر ظلمة\Nيعم الموت والعفن Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:51.08,1,,0,0,0,,تتولى السيطرة\Nوتطغى على الإخضرار Dialogue: 0,0:13:54.52,0:13:57.46,1,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:13:57.49,0:13:59.89,1,,0,0,0,,إنها أشجار Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:04.06,1,,0,0,0,,إنها تعاني ألماً Dialogue: 0,0:14:08.80,0:14:13.64,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:18.67,1,,0,0,0,,المناشير، السموم، المسرعات\Nالتي كان يرميها أحد Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:23.85,1,,0,0,0,,إنها تهاجم بغيظ Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:25.22,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:27.22,1,,0,0,0,,أحتاج عينة لأعيدها معي إلى المختبر -\Nكلا - Dialogue: 0,0:14:27.26,0:14:30.32,1,,0,0,0,,هذا مصدر الإختلالات البيولوجية\N"التي تؤثر على "ماريه Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:32.66,1,,0,0,0,,علينا أن نفهمها -\Nأنتِ لا تصغين إلي - Dialogue: 0,0:14:32.69,0:14:34.53,1,,0,0,0,,لن نتقدم أكثر من ذلك\Nهذا خطير جداً Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:36.13,1,,0,0,0,,قد يحتوي هذا المكان على وفرة من العلم -\N(آبي) - Dialogue: 0,0:14:36.13,0:14:37.60,1,,0,0,0,,والذي يمكن أن يقودنا إلى علاج Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:39.70,1,,0,0,0,,لن أعود بدون عينة Dialogue: 0,0:14:39.73,0:14:41.73,1,,0,0,0,,(آبي) Dialogue: 0,0:14:47.91,0:14:50.04,1,,0,0,0,,سيدة (سندرلاند) -\Nأيها الطبيب - Dialogue: 0,0:14:50.08,0:14:51.98,1,,0,0,0,,علينا التحدث Dialogue: 0,0:14:52.01,0:14:55.15,1,,0,0,0,,حسناً، إذا كان هذا حول لباس الليلة Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:57.92,1,,0,0,0,,أكدت لي (كارولين)\Nأنني سأكون في زي مناسب Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:01.42,1,,0,0,0,,بالحقيقة، كنت آمل\Nأن يمكننا التحدث حول عملك Dialogue: 0,0:15:01.45,0:15:04.42,1,,0,0,0,,كنت أراجع تقريرك Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:08.83,1,,0,0,0,,وأريد أن نتناقش بهذا الموضوع\Nعلى طاولة العشاء Dialogue: 0,0:15:08.86,0:15:10.03,1,,0,0,0,,كنت أعاني من مشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:11.63,1,,0,0,0,,في فهم إستنتاجاتك Dialogue: 0,0:15:11.67,0:15:16.34,1,,0,0,0,,أنا لا أكتب لمسامع جمهور\Nأيتها السيدة (سندرلاند) Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:18.74,1,,0,0,0,,إذا أراد زوجك كيمياءً عضوية معقدة Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:21.24,1,,0,0,0,,مستخلصة بشكل قابل للإستيعاب أكثر Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.01,1,,0,0,0,,...إذاً ربما أستطيع -\Nأنا متأسفة - Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:25.41,1,,0,0,0,,كان يجب أن أتحدث\Nبإيضاح أكثر Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:28.58,1,,0,0,0,,لم يكن الجانب العلمي\Nالذي كان يربكني Dialogue: 0,0:15:28.62,0:15:32.02,1,,0,0,0,,بل كان الجزء الذي أعتبرت فيه إختباراتك Dialogue: 0,0:15:32.05,0:15:34.95,1,,0,0,0,,نجاحاً تاماً Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:37.36,1,,0,0,0,,الرجل الذي أفقته من غيبوبة Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:40.93,1,,0,0,0,,غادر هذا المكان مربوطاً بنقالة\Nيتلوى من الألم Dialogue: 0,0:15:40.96,0:15:45.83,1,,0,0,0,,الأعراض الجانبية لكانت دائماً\Nجزء من العملية، سيدة (سندرلاند) Dialogue: 0,0:15:45.87,0:15:49.37,1,,0,0,0,,ربما لو حظيت بعدد أكبر\Nمن المرضى للإختيار Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:51.24,1,,0,0,0,,عندها ربما لم نكن لنحظى\Nبهذه المحادثة Dialogue: 0,0:15:51.27,0:15:53.87,1,,0,0,0,,ليس عليك أن تكون دفاعياً معي\Nأيها الطبيب Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.91,1,,0,0,0,,أريد فقط المعرفة Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:58.48,1,,0,0,0,,إذا كان الوقت والمال\Nليسا مشكلة Dialogue: 0,0:15:58.51,0:16:02.08,1,,0,0,0,,هل أنت واثق من إمكانك\Nتحقيق ما تعد به الآن؟ Dialogue: 0,0:16:02.12,0:16:06.52,1,,0,0,0,,لم نحظى بهذه المحادثة من الأساس؟ Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:07.92,1,,0,0,0,,أين (أفري)؟ Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:11.42,1,,0,0,0,,حالياً (أفري) ليس موجوداً هنا Dialogue: 0,0:16:11.46,0:16:14.06,1,,0,0,0,,حتى يعود، عليك أن تجيب على أسئلتي Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:15.90,1,,0,0,0,,نعم أم لا؟ Dialogue: 0,0:16:15.93,0:16:20.93,1,,0,0,0,,هل أنت متيقن من تمكنك\Nعلى ما تعد به هنا؟ Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:29.01,1,,0,0,0,,لا إرتياب في ذهني Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:31.21,1,,0,0,0,,العشاء عند السابعة Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:33.34,1,,0,0,0,,لا تكن متأخراً Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:52.83,1,,0,0,0,,بعض الذخيرة لمهمة صعبة\Nمن أجل عالمٍ مرتد Dialogue: 0,0:16:52.87,0:16:56.07,1,,0,0,0,,(هولند) نجى من هذه البندقية\Nومتفجرات في المرة السابقة Dialogue: 0,0:16:56.10,0:17:00.10,1,,0,0,0,,لن أجازف بأي فرصة Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:04.98,1,,0,0,0,,بحق المسيح يا (أفري)\Nلماذا كان عليك قتله؟ Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:07.21,1,,0,0,0,,إبن العاهرة ذاك\Nإرتكب خطئاً واحداً Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:10.22,1,,0,0,0,,وما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:13.42,1,,0,0,0,,كان (هولند) يفقهُ بما يفعله Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:15.96,1,,0,0,0,,لو إلتزم بعمله فحسب\Nأتعلمين؟ Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.32,1,,0,0,0,,أجرى تجاربه\Nقدم تقاريره Dialogue: 0,0:17:18.36,0:17:20.53,1,,0,0,0,,ولكنه تجاوز حدوده Dialogue: 0,0:17:20.56,0:17:22.73,1,,0,0,0,,حشر أنفه حيث لا ينتمي Dialogue: 0,0:17:22.76,0:17:24.03,1,,0,0,0,,حسناً، تخيل لو علِم Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:27.30,1,,0,0,0,,عن جميع السنوات التي كنت تطرح النفايات\Nوتفرط في قطع الأشجار Dialogue: 0,0:17:27.33,0:17:32.31,1,,0,0,0,,وتفجر قنوات جديدة\Nتخيل هذا Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:36.01,1,,0,0,0,,لا يزال المستنقع يدين لي\Nبالكثير من أجل أبي Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:40.51,1,,0,0,0,,وتعلمين هذا Dialogue: 0,0:17:40.55,0:17:43.18,1,,0,0,0,,كان (هولند) على وشك تدمير\Nكل ما دفعته Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:44.72,1,,0,0,0,,حياتي بأكملها\Nمحاولاً تحقيقه Dialogue: 0,0:17:44.75,0:17:47.65,1,,0,0,0,,كل الإزدهار\Nالذي كنت أعمل جاهداً له Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:50.32,1,,0,0,0,,لجلبه إلى هنا\N"إلى "ماريه Dialogue: 0,0:17:50.36,0:17:54.29,1,,0,0,0,,أتقصد كل الثراء الذي كنت\Nتضعه في جيبك الخلفي؟ Dialogue: 0,0:17:54.33,0:17:55.86,1,,0,0,0,,وكل ذلك المال اللعين Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:58.63,1,,0,0,0,,لهؤلاء الناس\Nالذين كانوا يعتقدونك نكرة Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:00.37,1,,0,0,0,,بحق الإله يا (أفري)\Nلقد سمعت هذا الحديث من قبل Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:03.80,1,,0,0,0,,عليك أن تجلب مادة جديدة Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:08.84,1,,0,0,0,,كل ما أقوله أنه لم يترك لي\Nالعديد من الخيارات Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:12.71,1,,0,0,0,,إذاً أنت مجرد ضحية أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:12.75,0:18:15.25,1,,0,0,0,,حسناً، إذا كان ضميرك\Nيضايقك كثيراً Dialogue: 0,0:18:15.28,0:18:19.39,1,,0,0,0,,يجدر بكِ جعلي أتكفل بهذا السلاح Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:20.79,1,,0,0,0,,لا زلت تملكين سلاح خدمتك Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:22.32,1,,0,0,0,,إنه جيدٌ أيضاً لقتل الناس Dialogue: 0,0:18:22.32,0:18:26.93,1,,0,0,0,,حكماً على الراحل (ريمي ديبوا) Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:29.06,1,,0,0,0,,إذا كنت مصراً Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:33.43,1,,0,0,0,,تولي القيادة Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:35.57,1,,0,0,0,,الأمر يزداد سوءاً أكثر Dialogue: 0,0:18:35.60,0:18:38.91,1,,0,0,0,,يزداد مدى العفن بشكل أسرع Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:40.71,1,,0,0,0,,هل هكذا حال كل ما يلمسه؟ Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:43.01,1,,0,0,0,,كل حياةٍ Dialogue: 0,0:18:43.04,0:18:45.19,1,,0,0,0,,وهذا ما يتركه خلفه Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:57.49,1,,0,0,0,,كله ميتٌ Dialogue: 0,0:18:57.52,0:19:00.19,1,,0,0,0,,لا يسعنا البقاء هنا Dialogue: 0,0:19:00.23,0:19:04.23,1,,0,0,0,,أحتاج فقط لأخذ عينة Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:28.02,1,,0,0,0,,(آبي) Dialogue: 0,0:19:28.05,0:19:31.16,1,,0,0,0,,علينا الذهاب في الحال Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:34.73,1,,0,0,0,,الظلمة الحالكة\Nإنها تعرف بوجودنا هنا Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:46.82,1,,0,0,0,,...دعيني ألقي نظرة. دعيني -\Nهنا - Dialogue: 0,0:19:47.94,0:19:49.59,1,,0,0,0,,هيا، هيا، فلنذهب Dialogue: 0,0:19:54.38,0:19:56.03,1,,0,0,0,,!هيا، هيا، إنطلقي Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:09.31,1,,0,0,0,,ها أنا. دعني أقوم بهذا Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:19.54,1,,0,0,0,,هل تدرك بأن (سندرلاند)\N...عليه أن يرأس Dialogue: 0,0:20:19.57,0:20:22.61,1,,0,0,0,,"عرض "الكلب والمهر\Nوليس أنت Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:24.81,1,,0,0,0,,أتمنى أن تعيد التفكير Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:27.34,1,,0,0,0,,وتعود معي إلى المدرسة Dialogue: 0,0:20:31.42,0:20:37.04,1,,0,0,0,,علاج الزهايمر خاصتكِ يكمن في الخلية\Nالتي رأيتها تحت المجهر Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:40.96,1,,0,0,0,,أنا متيقن من هذا Dialogue: 0,0:20:40.99,0:20:43.00,1,,0,0,0,,أمامك طريق طويل جداً Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:44.83,1,,0,0,0,,قبل أن يتكيّف إختراعك Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:47.93,1,,0,0,0,,لحالة كالتي أملكها -\Nكلا - Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:51.77,1,,0,0,0,,لدينا وقت Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:54.31,1,,0,0,0,,لن أقبل بأي شيء آخر Dialogue: 0,0:21:13.59,0:21:14.96,1,,0,0,0,,تأخر الوقت\Nعليّ العودة Dialogue: 0,0:21:14.96,0:21:16.63,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا\Nمجرد بضع دقائق أخرى Dialogue: 0,0:21:16.63,0:21:18.80,1,,0,0,0,,هذه هي المنطقة\Nحيث رصده (مات) Dialogue: 0,0:21:18.83,0:21:22.83,1,,0,0,0,,أعتقد أنه لم يكن ليتجول بعيداً Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:25.37,1,,0,0,0,,علينا أن ننهي هذا يا (أفري) Dialogue: 0,0:21:25.37,0:21:27.81,1,,0,0,0,,إذا كان (هولند) حقاً هنا Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:29.28,1,,0,0,0,,فيمكننا العودة غداً صباحاً Dialogue: 0,0:21:29.31,0:21:33.95,1,,0,0,0,,تمهّل Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:35.88,1,,0,0,0,,هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:21:35.92,0:21:40.92,1,,0,0,0,,أترى، يوجد شيء يتحرك هناك Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:43.02,1,,0,0,0,,(أفري) -\Nما مدى غبائي بإعتقادك؟ - Dialogue: 0,0:21:43.06,0:21:45.49,1,,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:46.76,1,,0,0,0,,إلامَ تنتظرين؟ Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:48.13,1,,0,0,0,,ماذا تنتظرين، (لوسي)؟ Dialogue: 0,0:21:48.13,0:21:49.80,1,,0,0,0,,هل تنتظرين ظهور شريكك؟ Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:51.93,1,,0,0,0,,أم ربما تبحثين فحسب\Nعن مكانٍ جيد لدفن جثتي؟ Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:54.47,1,,0,0,0,,كلا، أنزل السلاح Dialogue: 0,0:21:54.50,0:21:57.37,1,,0,0,0,,هل تعتقدين حقاً أنني أصدق هذا الهراء\Nحول بقاء (هولند) حياً؟ Dialogue: 0,0:21:57.40,0:21:58.81,1,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nحتى لو كان صحيحاً - Dialogue: 0,0:21:58.84,0:22:00.57,1,,0,0,0,,لن يشكل هذا أي فرق Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:03.84,1,,0,0,0,,لأنني أعرفك Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.51,1,,0,0,0,,أنتِ لا تنسين Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:07.55,1,,0,0,0,,ولا تسامحين Dialogue: 0,0:22:07.55,0:22:09.11,1,,0,0,0,,إذاً، هل هذه هي النهاية؟\N...أنت سوف Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:11.62,1,,0,0,0,,ستُرديني فحسب؟ Dialogue: 0,0:22:11.65,0:22:15.59,1,,0,0,0,,أعطيني سبباً وجيهاً واحداً\Nيدفعني لعدم فعل هذا Dialogue: 0,0:22:15.62,0:22:20.62,1,,0,0,0,,لأنني الإنسانة الوحيدة الباقية\Nعلى وجه الأرض، والتي تعرفك Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:26.00,1,,0,0,0,,لأنني الإنسانة الوحيدة الباقية\Nعلى وجه الأرض، التي ترى ما في داخلك Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:32.03,1,,0,0,0,,بعد كل ما مررنا به Dialogue: 0,0:22:32.84,0:22:36.48,1,,0,0,0,,...إعتقدت -\Nماذا إعتقدت؟ - Dialogue: 0,0:22:36.51,0:22:38.78,1,,0,0,0,,إعتقدت أنك تحبني Dialogue: 0,0:22:38.81,0:22:40.91,1,,0,0,0,,أنا أحبك بالفعل Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:43.18,1,,0,0,0,,أرجوك يا (أفري) Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:56.13,1,,0,0,0,,لوهلة، ظننت أنك غيّرت رأيك Dialogue: 0,0:22:56.16,0:22:58.73,1,,0,0,0,,"تعطل "جهاز تحديد المواقع Dialogue: 0,0:22:58.77,0:23:00.97,1,,0,0,0,,دعنا ننهي هذا الأمر -\Nكلا، كلا، كلا، ليس هنا - Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:02.70,1,,0,0,0,,في العراء على الماء Dialogue: 0,0:23:02.74,0:23:04.00,1,,0,0,0,,لا أريد المخاطرة بأي فرصة Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.01,1,,0,0,0,,لترك أدلة دم وراءنا Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:08.28,1,,0,0,0,,أو بأي شخص يجد هذه الجثة\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:23:08.31,0:23:11.46,1,,0,0,0,,لذا، ناولني هذا Dialogue: 0,0:23:55.12,0:23:59.06,1,,0,0,0,,سيد (اليري)، أنا (ماريا سندرلاند)\Nسررت بلقائك Dialogue: 0,0:23:59.09,0:24:02.03,1,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:04.16,1,,0,0,0,,زوجي (أفري) وأنا\Nمتشرفون جداً Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:07.37,1,,0,0,0,,أنك قطعت كل الطريق\Nإلى هنا لمقابلتنا Dialogue: 0,0:24:07.37,0:24:09.27,1,,0,0,0,,كيف كانت رحلتك؟ -\Nطويلة - Dialogue: 0,0:24:09.30,0:24:12.81,1,,0,0,0,,مدينتك الصغيرة هنا\Nبعيدة جداً عن الطرق Dialogue: 0,0:24:12.84,0:24:15.84,1,,0,0,0,,جذابة رغم ذلك، إذا كنتِ تحبين\Nهذا النوع من الأمور Dialogue: 0,0:24:15.88,0:24:19.25,1,,0,0,0,,حسناً، إنه سرُ "لويزيانا" الأفضل Dialogue: 0,0:24:19.28,0:24:20.88,1,,0,0,0,,كان على (أفري) أن يقوم بمهمة Dialogue: 0,0:24:20.91,0:24:24.15,1,,0,0,0,,ولكنني أعلم بأنه متحمس\Nليشارك نتائجه معك Dialogue: 0,0:24:24.15,0:24:27.52,1,,0,0,0,,العشاء ليس جاهزاً تماماً بعد\Nولكن لم لا تنضم لي Dialogue: 0,0:24:27.55,0:24:30.16,1,,0,0,0,,لتناول الشراب\N"مع "ميزون السلطعون Dialogue: 0,0:24:32.29,0:24:35.06,1,,0,0,0,,"فودكا مارتيني"\Nمع المقبلات Dialogue: 0,0:24:43.24,0:24:45.14,1,,0,0,0,,لا بأس\Nسنأتي هنا فحسب Dialogue: 0,0:24:45.17,0:24:48.44,1,,0,0,0,,(آليك)؟ Dialogue: 0,0:24:48.48,0:24:51.14,1,,0,0,0,,دعيني أراه Dialogue: 0,0:24:51.18,0:24:53.91,1,,0,0,0,,إخلعي هذا. هذا Dialogue: 0,0:24:53.95,0:24:56.98,1,,0,0,0,,إبقي هنا\Nإسترخي الآن فحسب، حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:57.02,0:24:58.92,1,,0,0,0,,ماذا كان ذلك الشيء الذي هاجمني؟ Dialogue: 0,0:24:58.95,0:25:01.02,1,,0,0,0,,نوع من الحالق\Nآتٍ من العفن Dialogue: 0,0:25:01.05,0:25:02.39,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:02.42,0:25:06.39,1,,0,0,0,,...إنه جرح. إنه Dialogue: 0,0:25:06.43,0:25:07.96,1,,0,0,0,,"إنه "إلتهاب اللفافة Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:09.73,1,,0,0,0,,إنها "بكتيريا" آكلة للحوم Dialogue: 0,0:25:09.76,0:25:12.40,1,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل، أجل Dialogue: 0,0:25:14.53,0:25:16.54,1,,0,0,0,,الظلمة الحالكة Dialogue: 0,0:25:17.84,0:25:19.87,1,,0,0,0,,...(آبي) (آبي)\Nعلينا الذهاب لمستشفى حالاً Dialogue: 0,0:25:19.91,0:25:24.71,1,,0,0,0,,لن أتمكن من النجاة حتى المستشفى Dialogue: 0,0:25:27.41,0:25:31.22,1,,0,0,0,,هناك نباتات، فانوس صيني\Nإنها مطهرات فعالة Dialogue: 0,0:25:31.25,0:25:32.99,1,,0,0,0,,إنها لا تنمو هنا\Nأصغي إلي Dialogue: 0,0:25:33.02,0:25:36.12,1,,0,0,0,,ولكنها تنمو في مكان ما\Nتنمو في مكان ما Dialogue: 0,0:25:36.16,0:25:40.63,1,,0,0,0,,تستطيع جلبها Dialogue: 0,0:25:59.15,0:26:04.10,1,,0,0,0,,إبقي هنا\Nإلتزمي مكانك Dialogue: 0,0:26:08.09,0:26:11.09,1,,0,0,0,,إبتلعي هذه\Nإبتلعي. إبتلعيها Dialogue: 0,0:26:11.12,0:26:15.56,1,,0,0,0,,أنظري إلي، أنظري إلي\Nهل تعمل؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:26:18.90,0:26:20.43,1,,0,0,0,,إنها لا تعمل\Nإنها لا تعمل Dialogue: 0,0:26:20.47,0:26:23.97,1,,0,0,0,,العفن يقاوم. حسناً Dialogue: 0,0:26:24.00,0:26:26.41,1,,0,0,0,,العفن يقاوم Dialogue: 0,0:26:43.49,0:26:45.79,1,,0,0,0,,إنه يتحرك Dialogue: 0,0:26:54.27,0:26:58.20,1,,0,0,0,,لم أعتقد أنك تملك الجرأة يا فتى Dialogue: 0,0:26:58.24,0:26:59.61,1,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,0:26:59.64,0:27:00.94,1,,0,0,0,,هذا جيد كأي مكان آخر Dialogue: 0,0:27:00.98,0:27:02.51,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم يحصل هنا Dialogue: 0,0:27:02.54,0:27:04.18,1,,0,0,0,,أتعيدين التفكير Dialogue: 0,0:27:04.21,0:27:06.18,1,,0,0,0,,لا\Nهذا سوف يحدث Dialogue: 0,0:27:06.21,0:27:10.68,1,,0,0,0,,حولت (ماتي) الى قاتل\Nلقد تجاوزت الحدود (آفري) Dialogue: 0,0:27:13.29,0:27:15.59,1,,0,0,0,,أنت متأكد أنك تستطيع أن تعيش مع هذا يافتى ؟ Dialogue: 0,0:27:15.62,0:27:16.82,1,,0,0,0,,أعيش مع ماذا ؟ Dialogue: 0,0:27:16.86,0:27:18.19,1,,0,0,0,,التخلص من وحش مثلك Dialogue: 0,0:27:18.19,0:27:20.03,1,,0,0,0,,قبل أن تجرني للأسفل مثل بقية المدينة Dialogue: 0,0:27:20.03,0:27:21.73,1,,0,0,0,,لا\Nانا فقط اتسائل Dialogue: 0,0:27:21.76,0:27:26.76,1,,0,0,0,,إذا كنت تستطيع العيش مع قتل والدك Dialogue: 0,0:27:28.04,0:27:29.77,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم الذي يتكلم عنه ؟-\Nذلك صحيح ؟- Dialogue: 0,0:27:29.80,0:27:32.21,1,,0,0,0,,ماذا كنتِ تعتقدين ؟بأني سأصدق كلمتك في مايخص هذا Dialogue: 0,0:27:32.24,0:27:34.01,1,,0,0,0,,بأنه إبن شخص آخر Dialogue: 0,0:27:34.04,0:27:36.21,1,,0,0,0,,راودني إحساس فور رؤيتي له Dialogue: 0,0:27:36.24,0:27:40.08,1,,0,0,0,,دفعت لبعض الأطباء\Nلديهم عينات (مات) Dialogue: 0,0:27:40.11,0:27:41.55,1,,0,0,0,,هل ذلك صحيح ؟-\Nإبن اللعينة - Dialogue: 0,0:27:41.58,0:27:43.55,1,,0,0,0,,إنه ولدي أيظاً Dialogue: 0,0:27:43.58,0:27:45.85,1,,0,0,0,,كل تلك السنوات,كنت تعرف مسبقاً -\Nأعطني البندقية - Dialogue: 0,0:27:45.89,0:27:47.89,1,,0,0,0,,لا، أنت عرفت\Nإريد معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:27:47.89,0:27:49.42,1,,0,0,0,,أعطني البندقية-\Nأريد أن أعرف الحقيقة- Dialogue: 0,0:27:49.42,0:27:51.82,1,,0,0,0,,إنسى البندقية اللعينة الان Dialogue: 0,0:27:57.03,0:28:00.33,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:28:14.85,0:28:18.29,1,,0,0,0,,هل هو ميت ؟ هل هو ميت ؟ هل هو ميت؟ Dialogue: 0,0:28:18.32,0:28:23.32,1,,0,0,0,,إضغط على هذا، حسناً\Nسنذهب للحصول على المساعدة Dialogue: 0,0:28:33.80,0:28:35.10,1,,0,0,0,,(آبي) أعرف، أعرف Dialogue: 0,0:28:35.13,0:28:39.24,1,,0,0,0,,ماالذي يحدث لي ؟ -\Nلابأس، فقط إسترخي - Dialogue: 0,0:28:40.61,0:28:41.91,1,,0,0,0,,إنها حرب في داخلك Dialogue: 0,0:28:41.91,0:28:42.88,1,,0,0,0,,بين الأخضر والمتعفن Dialogue: 0,0:28:45.91,0:28:49.88,1,,0,0,0,,تمهل، تمهل، هناك 200 فصيلة\Nمن نبتة (فلورا) في داخل جسمك Dialogue: 0,0:28:49.92,0:28:54.92,1,,0,0,0,,إذا إستطعت حثهم جميعاً للنمو\N... ولشفاء Dialogue: 0,0:29:32.26,0:29:33.73,1,,0,0,0,,(أبي) Dialogue: 0,0:29:33.76,0:29:34.76,1,,0,0,0,,(آبي) Dialogue: 0,0:29:38.93,0:29:41.94,1,,0,0,0,,مجدداً، أنا آسفة جداً\Nبسبب تأخر (آفري) Dialogue: 0,0:29:41.97,0:29:44.77,1,,0,0,0,,لكن في هذه الأثناء يجب أن تتناولي\Nشريحة من فطيرة جوز البقان الخاصة بي Dialogue: 0,0:29:44.81,0:29:48.54,1,,0,0,0,,الجوز محصود من أشجار هنا في أرجاء الملكية Dialogue: 0,0:29:48.58,0:29:52.68,1,,0,0,0,,لأكون صريح, لم آتي من أجل الأطباق Dialogue: 0,0:29:52.68,0:29:53.88,1,,0,0,0,,لقد وعدت ببيانات Dialogue: 0,0:29:53.88,0:29:55.92,1,,0,0,0,,تخص سبق عظيم Dialogue: 0,0:29:55.95,0:30:00.29,1,,0,0,0,,زوجك طالب بكل معروف له ليحصل على هذا اللقاء Dialogue: 0,0:30:00.29,0:30:05.12,1,,0,0,0,,والان هو لايزعج نفسه بالحضور Dialogue: 0,0:30:05.16,0:30:08.40,1,,0,0,0,,أنا حقاً إقدر قيمة وقتك Dialogue: 0,0:30:08.43,0:30:11.30,1,,0,0,0,,وبعد مراجعة عمل مجموعة (كونكليف) Dialogue: 0,0:30:11.33,0:30:13.80,1,,0,0,0,,وبالخصوص مشاركتك Dialogue: 0,0:30:13.80,0:30:17.30,1,,0,0,0,,بمشروع وزارة الدفاع أربعة Dialogue: 0,0:30:17.34,0:30:19.37,1,,0,0,0,,كيف تعرفين عن\Nوزارة الدفاع أربعة Dialogue: 0,0:30:19.41,0:30:21.44,1,,0,0,0,,حسناً، أنا ربما فتاة من مدينة صغيرة Dialogue: 0,0:30:21.48,0:30:26.48,1,,0,0,0,,لكن لا زلت أملك بعض الأصدقاء\Nفي مناصب عليا Dialogue: 0,0:30:26.75,0:30:29.52,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:30:29.55,0:30:34.26,1,,0,0,0,,بما أن (آفري) غير متواجد\N(نادين) Dialogue: 0,0:30:34.29,0:30:38.82,1,,0,0,0,,ربما دكتور(ودرو) يستطيع شرح\Nالبيان التمهيدي لنا Dialogue: 0,0:30:38.86,0:30:40.89,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:30:40.93,0:30:43.56,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:30:45.43,0:30:48.97,1,,0,0,0,,إذا ذهبتم الى الصفحة الثالثة\Nسترون إننا بدأنا Dialogue: 0,0:30:49.00,0:30:52.41,1,,0,0,0,,بمجمع حيوي عظوي طبيعي النشوء Dialogue: 0,0:30:52.44,0:30:55.21,1,,0,0,0,,الذي يتألف بصورة مكثفة من اللجنين والكلوروفيل Dialogue: 0,0:30:55.24,0:30:58.71,1,,0,0,0,,المريض\Nموضوع إختبارنا الأول Dialogue: 0,0:30:58.75,0:31:01.05,1,,0,0,0,,عانى من إصابة دماغية حادة Dialogue: 0,0:31:01.08,0:31:04.12,1,,0,0,0,,وشخص بغيبوبة من المستوى السابع Dialogue: 0,0:31:04.12,0:31:08.82,1,,0,0,0,,لكن بعد 12 ساعة من العلاج بتركيبة الدكتور (ودرو) Dialogue: 0,0:31:08.82,0:31:12.06,1,,0,0,0,,إستعاد وعيه الكامل Dialogue: 0,0:31:12.09,0:31:15.03,1,,0,0,0,,يومان بعد إصابته Dialogue: 0,0:31:15.06,0:31:16.36,1,,0,0,0,,مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:31:16.40,0:31:19.60,1,,0,0,0,,المادة التي نعمل بها هيَ نسيجٌ حي Dialogue: 0,0:31:19.60,0:31:22.44,1,,0,0,0,,طورت هنا تماماً في مختبرنا Dialogue: 0,0:31:22.47,0:31:25.57,1,,0,0,0,,ولديها القدرة للتحول أسرع بألاف المرات Dialogue: 0,0:31:25.57,0:31:30.57,1,,0,0,0,,من أي شيء آخر عرف للإنسان أو الطبيعة Dialogue: 0,0:31:35.18,0:31:37.05,1,,0,0,0,,أنتِ صنعت هذا بنفسك؟ Dialogue: 0,0:31:37.08,0:31:41.88,1,,0,0,0,,الجوز المحلي\Nهذا هو السر Dialogue: 0,0:31:48.63,0:31:53.63,1,,0,0,0,,الان، لو سمحتم، إقلبوا الى الصفحة سبعة Dialogue: 0,0:32:19.89,0:32:22.86,1,,0,0,0,,(آبي) Dialogue: 0,0:32:22.90,0:32:26.27,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:32:26.30,0:32:29.75,1,,0,0,0,,تشعرين بتحسن ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:32:45.99,0:32:50.82,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:32:50.86,0:32:52.36,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:32:58.83,0:33:01.87,1,,0,0,0,,ماذا ؟ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:33:01.90,0:33:03.57,1,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:33:03.60,0:33:06.71,1,,0,0,0,,فقط الأبواغ Dialogue: 0,0:33:06.74,0:33:10.48,1,,0,0,0,,إنها تهترئ Dialogue: 0,0:33:10.51,0:33:11.68,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:33:11.71,0:33:16.71,1,,0,0,0,,حسناً، لقد كان ممتعاً أن أكون (أليك) ليوم واحد Dialogue: 0,0:33:20.52,0:33:25.06,1,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:33:25.09,0:33:27.49,1,,0,0,0,,لانعرف ماالذي سيحصل Dialogue: 0,0:33:31.43,0:33:35.93,1,,0,0,0,,كل مانملك هو هنا والان Dialogue: 0,0:33:38.17,0:33:42.48,1,,0,0,0,,لقد أنقذت حياتي للتو Dialogue: 0,0:33:42.51,0:33:43.51,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:34:05.73,0:34:09.48,1,,0,0,0,,يجب أن تحصلي على بعض الراحة Dialogue: 0,0:34:24.35,0:34:28.09,1,,0,0,0,,حسناً، لقد فعلناها Dialogue: 0,0:34:28.12,0:34:30.32,1,,0,0,0,,تمويل كامل Dialogue: 0,0:34:30.36,0:34:33.23,1,,0,0,0,,مختبرمجهز بصورة مناسبة\Nكادر مساند Dialogue: 0,0:34:35.16,0:34:38.20,1,,0,0,0,,إنه يحصل أخيراً Dialogue: 0,0:34:38.23,0:34:40.73,1,,0,0,0,,وستكونين أول المستفيدين Dialogue: 0,0:34:46.74,0:34:49.88,1,,0,0,0,,هل إستمتعت بالعشاء ؟ Dialogue: 0,0:34:49.91,0:34:52.46,1,,0,0,0,,لقد كان شهياً Dialogue: 0,0:34:54.98,0:34:58.12,1,,0,0,0,,...أنا فقط أسأل بسبب Dialogue: 0,0:34:58.15,0:35:00.32,1,,0,0,0,,لقد بدوت هادئة جداً Dialogue: 0,0:35:00.35,0:35:02.79,1,,0,0,0,,لقد كنت أمر بوقت جميل Dialogue: 0,0:35:02.82,0:35:07.82,1,,0,0,0,,لكن من كانوا إولئك الزوجين الآخرين على الطاولة Dialogue: 0,0:35:08.56,0:35:13.50,1,,0,0,0,,ذلك الرجل إسمه (نايثن ايلري) Dialogue: 0,0:35:16.27,0:35:19.37,1,,0,0,0,,وزوجته ؟ Dialogue: 0,0:35:19.41,0:35:23.31,1,,0,0,0,,(ماريا)، كان إسمها (ماريا) Dialogue: 0,0:35:24.84,0:35:27.84,1,,0,0,0,,لقد بدوا لطيفين جداً Dialogue: 0,0:35:33.92,0:35:36.82,1,,0,0,0,,أنا متعبة للغاية Dialogue: 0,0:35:36.86,0:35:41.46,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:35:41.49,0:35:44.79,1,,0,0,0,,عمت مساءً عزيزتي Dialogue: 0,0:35:52.77,0:35:54.81,1,,0,0,0,,إصمد (ماتي) Dialogue: 0,0:35:54.84,0:35:58.11,1,,0,0,0,,اللعنة أمي، لقد كذبتِ عليّ\Nكل تلك السنين Dialogue: 0,0:35:58.14,0:35:59.61,1,,0,0,0,,لقد أخطأت (ماتي) Dialogue: 0,0:35:59.65,0:36:03.08,1,,0,0,0,,لماذا لم تستطيعي فقط أن تخبريني ؟ -\Nلقد كنت خجلة - Dialogue: 0,0:36:03.08,0:36:05.22,1,,0,0,0,,لم أستطع تحمل فكرة أن\Nيكون (آفري) في حياتك Dialogue: 0,0:36:05.22,0:36:07.42,1,,0,0,0,,بأنك تنظر لذلك الرجل الفضيع كوالدك Dialogue: 0,0:36:07.45,0:36:12.45,1,,0,0,0,,لقد فعلتي كل ذلك من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:36:12.89,0:36:14.39,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:36:40.49,0:36:42.42,1,,0,0,0,,بحق الجحيم -\Nنحتاج أن ندخل - Dialogue: 0,0:36:42.46,0:36:44.12,1,,0,0,0,,ياللمسيح\Nلا يمكنكي أن تكوني هنا Dialogue: 0,0:36:44.16,0:36:45.83,1,,0,0,0,,(ماريا)، (مات) ينزف Dialogue: 0,0:36:45.86,0:36:47.60,1,,0,0,0,,دعينا ندخل -\Nمن بحق الجحيم هذا ؟ - Dialogue: 0,0:36:47.63,0:36:49.43,1,,0,0,0,,ذلك دكتور (فرد) أنا إتصلت به من القارب Dialogue: 0,0:36:49.46,0:36:51.06,1,,0,0,0,,إنظري، أتظنين بأني إريد أن أكون هنا ؟ Dialogue: 0,0:36:51.06,0:36:53.77,1,,0,0,0,,لا يمكنني بالضبط جلب (مات) للمستشفى بجرح سكين Dialogue: 0,0:36:53.80,0:36:55.47,1,,0,0,0,,رجائاً Dialogue: 0,0:36:55.50,0:36:57.44,1,,0,0,0,,حسناً، إجلبيه للمطبخ Dialogue: 0,0:36:57.47,0:37:01.67,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:37:13.15,0:37:15.55,1,,0,0,0,,إشربه (ماتي) Dialogue: 0,0:37:18.76,0:37:23.26,1,,0,0,0,,هذا لم يكن جزءً من الخطة Dialogue: 0,0:37:25.13,0:37:26.80,1,,0,0,0,,آسفة للإزعاج Dialogue: 0,0:37:26.83,0:37:31.83,1,,0,0,0,,لكني لم أتوقع بأن السافل\Nسوف يطعن إبني Dialogue: 0,0:37:33.71,0:37:35.87,1,,0,0,0,,هل جعلتهم يوقعون الأوراق Dialogue: 0,0:37:35.91,0:37:39.91,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:37:39.95,0:37:44.95,1,,0,0,0,,(ودرو) قام بدوره وفطيرة جوز البقان ختمت الصفقة Dialogue: 0,0:37:46.82,0:37:47.82,1,,0,0,0,,(آفري) Dialogue: 0,0:37:53.03,0:37:54.53,1,,0,0,0,,إنه ميت Dialogue: 0,0:38:09.51,0:38:11.95,1,,0,0,0,,إبتهجي يازهرتي\Nنجح الامر Dialogue: 0,0:38:11.98,0:38:14.58,1,,0,0,0,,الشركة لكِ Dialogue: 0,0:38:14.62,0:38:19.22,1,,0,0,0,,سامحيني إذا لم أبتهج\Nلموت زوجي Dialogue: 0,0:38:19.25,0:38:21.59,1,,0,0,0,,كل الأكاذيب والتلاعب Dialogue: 0,0:38:31.43,0:38:32.77,1,,0,0,0,,لقد مرت فترة Dialogue: 0,0:38:32.80,0:38:34.74,1,,0,0,0,,نعم، حسناً، تذكري\Nأن تمري للمركز Dialogue: 0,0:38:34.74,0:38:37.50,1,,0,0,0,,وتقدمي بلاغ عن شخص مفقود Dialogue: 0,0:38:37.54,0:38:40.17,1,,0,0,0,,يجب أن إرسل أحدهم للخارج Dialogue: 0,0:38:40.21,0:38:42.28,1,,0,0,0,,لا أريد رؤيتك مجدداً Dialogue: 0,0:38:42.31,0:38:43.91,1,,0,0,0,,لقد كان لدينا هدفٌ مشترك (لوسيليا) Dialogue: 0,0:38:43.94,0:38:47.08,1,,0,0,0,,والآن بما أن الأمر تم\Nأريدكِ خارج حياتي Dialogue: 0,0:38:47.11,0:38:52.11,1,,0,0,0,,أنتِ دائماً ظننت بأنكِ أفضل مني Dialogue: 0,0:38:53.19,0:38:56.92,1,,0,0,0,,تأكدي من تنظيف كل هذا الدم قبل ذهابك Dialogue: 0,0:38:56.96,0:39:01.96,1,,0,0,0,,إريد مطبخي بدون أي بقع في الصباح Dialogue: 0,0:39:24.98,0:39:28.22,1,,0,0,0,,يجب أن تذهبي Dialogue: 0,0:39:28.26,0:39:29.76,1,,0,0,0,,سأعود غداً Dialogue: 0,0:39:29.79,0:39:34.74,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأن تلكَ فكرةٌ جيدة Dialogue: 0,0:39:35.63,0:39:37.97,1,,0,0,0,,لقد كنت إفكر\Nربما هناك سبب Dialogue: 0,0:39:38.00,0:39:41.37,1,,0,0,0,,بأني أصبحت ما أنا عليه\N... أنت تعرفين، ك Dialogue: 0,0:39:41.40,0:39:46.40,1,,0,0,0,,كأني جزء من خطة اكبر Dialogue: 0,0:39:48.91,0:39:51.11,1,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:39:51.14,0:39:53.15,1,,0,0,0,,عن اي نوع من الخطط\Nنتكلم عنه ؟ Dialogue: 0,0:39:53.18,0:39:55.15,1,,0,0,0,,... لا أعرف، لكنه Dialogue: 0,0:39:55.18,0:39:59.62,1,,0,0,0,,إنه أكبر منك ومني Dialogue: 0,0:39:59.65,0:40:04.06,1,,0,0,0,,ذلك القتال الذي رأيناه في يدكِ Dialogue: 0,0:40:04.09,0:40:06.49,1,,0,0,0,,إنه حولنا بأكمله Dialogue: 0,0:40:06.53,0:40:10.30,1,,0,0,0,,هنا، في هذا المستنقع Dialogue: 0,0:40:10.33,0:40:14.60,1,,0,0,0,,وإنه قتال حتى الموت Dialogue: 0,0:40:14.64,0:40:18.91,1,,0,0,0,,ربما أنا قد حولت لهذا الشيء Dialogue: 0,0:40:18.91,0:40:22.71,1,,0,0,0,,لأكون محارباً في تلك المعركة Dialogue: 0,0:40:22.74,0:40:27.01,1,,0,0,0,,حسناً، لكن أين كل ذلك يترك (أليك هولند) Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:29.48,1,,0,0,0,,(أليك) لم يكن ليستطيع إنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:40:29.48,0:40:30.68,1,,0,0,0,,فقط هذا الشيء الذي أصبحت عليه Dialogue: 0,0:40:30.68,0:40:32.78,1,,0,0,0,,يمكن أن يفعل ذلك Dialogue: 0,0:40:36.49,0:40:41.06,1,,0,0,0,,لقد قمتي بما تستطيعين (آبي) Dialogue: 0,0:40:41.09,0:40:42.66,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:40:42.70,0:40:44.83,1,,0,0,0,,لكنه ليس مصيركِ\Nإنه مصيري Dialogue: 0,0:40:44.87,0:40:48.70,1,,0,0,0,,ولديكِ حياة لتعيشيها\Nوتحتاجين الذهاب لعيشها Dialogue: 0,0:40:48.74,0:40:51.91,1,,0,0,0,,إذا كانت هناك معركة لخوضها\Nإريد خوضها معك Dialogue: 0,0:40:51.94,0:40:53.47,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:40:53.51,0:40:54.87,1,,0,0,0,,(أليك) Dialogue: 0,0:40:54.91,0:40:58.68,1,,0,0,0,,إنه خطر جداً بالنسبة لكِ في الخارج هنا Dialogue: 0,0:40:58.71,0:41:02.68,1,,0,0,0,,هذا مكاني Dialogue: 0,0:41:02.72,0:41:07.72,1,,0,0,0,,إريدكِ أن تذهبي\Nولاتعودي الى هنا مجدداً Dialogue: 0,0:42:14.66,0:42:17.66,1,,0,0,0,,(آبي) أين كنتِ ؟ Dialogue: 0,0:42:17.69,0:42:20.29,1,,0,0,0,,لقد كنت أقول وداعاً لصديق Dialogue: 0,0:42:20.33,0:42:23.90,1,,0,0,0,,تعنين(أليك) Dialogue: 0,0:42:23.93,0:42:25.93,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:42:25.97,0:42:29.14,1,,0,0,0,,إنه يفقد الأمل (ليز) Dialogue: 0,0:42:29.17,0:42:30.51,1,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:42:30.54,0:42:32.74,1,,0,0,0,,لقد أخذت عينة من المستنقع\Nوالتي أظن إنها يمكن أن تساعد Dialogue: 0,0:42:32.77,0:42:36.51,1,,0,0,0,,لكني سأحتاج موارد مركز مكافحة الأوبئة\Nبالكامل لإحقق فيها Dialogue: 0,0:42:36.54,0:42:38.61,1,,0,0,0,,المعنى ؟ Dialogue: 0,0:42:38.64,0:42:40.95,1,,0,0,0,,"سأعود الى "أتلانتا Dialogue: 0,0:42:40.98,0:42:44.28,1,,0,0,0,,الليلة -\N"أتلانتا" ؟- Dialogue: 0,0:42:44.32,0:42:46.02,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:42:46.05,0:42:50.56,1,,0,0,0,,حسناً، أنا لست متأكدة حيال أي شيء بعد الان Dialogue: 0,0:42:50.59,0:42:53.59,1,,0,0,0,,لكني يجب أن أُساعده Dialogue: 0,0:42:53.63,0:42:58.43,1,,0,0,0,,أعرف\Nأنا يجب أن أجد طريقة Dialogue: 0,0:42:59.63,0:43:15.43,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}مع تحيات\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"نور قيس الشمري ! زينب علي ! أمير علي"