[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Enen No Shouboutai - 02 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Enen no Shouboutai Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Up,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: Main - Self,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00875100,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Main - Side,Bahij Palatino Sans Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00004087,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,20,1 Style: EP No.,Ara Hamah AlFidaa,220,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,1250,0,670,1 Style: EP Title,Ara Hamah AlFidaa,200,&H00000000,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,320,0,225,1 Style: Place - A3,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,350,0,200,1 Style: Place - A8,Ara Hamah 1964 B Bold,115,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,0,0,200,1 Style: Place - A9,Ara Hamah 1964 B Bold,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,110,0,0,1,6,0,2,170,0,800,1 Style: Sign,AFSANEH,81,&H00785B66,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,61,61,65,1 Style: Texted Sign,Bahij Nassim,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H007400A6,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,61,61,10,0 Style: Sign 1 - Knight,Ara Hamah Homs,125,&H005DDCE2,&H0000FFFF,&H000E9AD5,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,61,61,65,1 Style: Sign 2 - Equipments,Bahij Koufiya,65,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,6,61,61,65,0 Style: Foreign Parts,Calibri,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0045009C,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: Note,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00870079,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,2.5,0,9,10,15,0,1 Style: Name Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,245,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: Info Badge,Ara Hamah 1964 B Bold,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,5,61,61,65,0 Style: To Be Continued,Bahij Koodak,250,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,180,61,65,0 Style: Next Time,Hacen Extender X4,265,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,676,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.14,0:00:08.16,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}...يموت الناس لمُختلف الأسباب. الشيخوخة, الانتحار, المرض Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:13.24,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}..أما في عالمنا هذا اليوم, فأن أكثر سبب للموت يخشاه الناس هو Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:17.66,Main,Narrator,0,0,0,,{\be2}الموت بالنار... Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:26.77,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هذا المكان سيُصبح قلعتي إذن؟ Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:35.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مُباريات الإطفائيين المُستجدين؟ Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:39.10,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هي مُسابقة يجتمع فيها المستجدين الذين انضموا هذا العام Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:42.47,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ويُنافسون بعضهم بعضًا مع ما يمتلكونه من قدرات, وموعدها لهذه المرة بات قريبًا Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:45.64,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}كلاكما, أنت يا شينرا والمُجند الجديد الذي سيصل اليوم Dialogue: 0,0:00:45.64,0:00:47.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ستُمثلان فريقنا في هذه المُباريات Dialogue: 0,0:00:47.94,0:00:50.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}اليوم؟ مُجند جديد؟ Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:51.91,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:54.15,0:01:00.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}عُذرًا أيها القائد, هل سيتواجد مستجدين آخرين فيما عدانا في هذه المُسابقة؟ Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:03.62,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أجل, سآتي أنا أيضًا لتشجيعكما Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:42.12,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ربما يوجد أعضاء طاقم آخرين ممن يعرفون بشأن ذلك الحريق Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:50.92,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}مرحبًا, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:55.17,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعله هنا بحق السماء, أيها الفارس اللعين؟ Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:57.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لقد أتيت لذبح الشيطان Dialogue: 0,0:01:57.42,0:01:59.97,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ما الذي قلته يا رأس البصلة؟ فلنتقاتل في الخارج Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.48,Place - A3,#None,0,0,0,Dates & Places,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة السطح Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:40.24,Texted Sign,#None,0,0,0,Texted Sign,كحول Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:39.59,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ارتفعي يا لُهيبة Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:51.12,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}إنكِ مُذهلة حقًا يا ماكي-سان Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:53.58,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}تتحكمين بالنيران كما لو إنها جُزءٌ منكِ Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:58.63,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ليس بالأمر المُميز, لأنني من الجيل الثاني فحسب Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:04.01,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}على عكس شينرا من الجيل الثالث, أحتاج إلى مواد لإشعال النار أولًا Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:16.53,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!إنها ساخنة Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:25.03,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!سنحسم الأمر اليوم Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:30.33,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}سأريك الفرق في قدراتنا النارية Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.08,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}قبل ذلك, من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:38.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}اسمي هو آرثر بويل Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:40.26,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الفارس الملك Dialogue: 0,0:04:40.17,0:04:43.67,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\fs200\frz-270\pos(714,280)}آرثــــــــــــر Dialogue: 0,0:04:40.17,0:04:43.67,Name Badge,#None,0,0,0,Name,{\fs200\frz-270\pos(616,806)}بـــــــويــل Dialogue: 0,0:04:40.17,0:04:43.67,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\frz270\pos(1540,490)}مُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:04:40.17,0:04:43.67,Info Badge,#None,0,0,0,Info,{\fs130\frz270\pos(1410,520)}إطفائي من المستوى الثاني Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:47.51,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}هل أنتما أميرتي هذه القلعة؟ Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.57,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أميرات؟ - Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.57,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:56.48,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}آه, لا بد أنك إطفائي الجيل الثالث الذي سينضم إلينا اليوم, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:57.69,0:04:59.44,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}شينرا, أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.86,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أجل, كنّا في الأكاديمية سويةً Dialogue: 0,0:05:02.28,0:05:05.57,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}طالما كنت أخبره أن الفرسان جبناء مُقارنةً بالأبطال Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:08.06,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}"لذا جمع ما بين كلمتي "ملك" و"فارس Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:09.87,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذا خِداع, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:12.20,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}فـ-فهمت Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:16.67,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}يحاول أن يبدو هادئًا ورائعًا لكنه غبي فحسب Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.92,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}غبي لدرجة أنه لا يعرف ما عليه أن يقول Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:20.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ورغم ذلك Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:23.13,Main,Multiple,0,0,0,Iris; Maki,{\be2}ورغم ذلك؟ -\Nورغم ذلك؟ - Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:25.80,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لديه شهرة بين الفتيات Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:27.72,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}آه, أجل هذا Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:32.21,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ولكنني صاحب العزيمة الأقوى هنا Dialogue: 0,0:05:32.35,0:05:39.23,Sign 1 - Knight,#None,0,0,0,Sign,{\be1\\pos(254.4,18.6)}فارس Dialogue: 1,0:05:32.60,0:05:39.23,Sign 1 - Knight,#None,0,0,0,Sign,{\be1\pos(254.4,900.6)\clip(267.2,897.6,403.2,1054.4)}مــــلك Dialogue: 1,0:05:34.98,0:05:39.23,Sign 1 - Knight,#None,0,0,0,Sign,{\be1\pos(254.4,900.6)\clip(115.2,865.6,278.4,1049.6)}مــــلك Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:34.56,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ذلك لأن الفرسان أكثر روعة Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:35.56,Main,Multiple,0,0,0,Shinra; Arthur,{\be2}!آه -\Nآو - Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:37.44,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!الفارس الملك Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:37.44,Foreign Parts,Arthur,0,0,0,Foreign Part - Japanese,騎士王 (Kishi-ō) Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:38.60,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}..شينرا-سان Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:41.90,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أنت رائع أيضًا يا شينرا-سان Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:46.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}دعني أرى ابتسامتك تلك, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:47.83,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:49.48,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:56.58,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}المُلازم هيناوا! المُجند الجديد آرثر وشينرا, يبدو أنهما تعرفا على بعضهما في الأكاديمية Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:03.95,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!!لُهيبة Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:07.63,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}الإطفائيون لا يلعبون بالنار Dialogue: 0,0:06:07.63,0:06:09.24,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}حـ-حاضر سيدي Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:15.06,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}إذن أنت هو آرثر؟ Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:17.94,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أجل, يُسعدني العمل معكم Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:20.52,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنت! إنك تتحدث مع المُلازم Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:23.29,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}الجميع مُتساوٍ أمام الطاولة المستديرة Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:30.94,Note,#None,0,0,0,Note,{\blur1}{\fad(300,300)}الطاولة المُستديرة : هي طاولة أشتهر الملك آرثر باستعمالها عندما يجتمع مع فرسان وكما يُشير اسمها\Nلا يوجد فيها من يترأس الطاولة ويرمز ذلك إلى أن جميع من يجلس فيها مُتساوٍ في المركز Dialogue: 0,0:06:23.78,0:06:24.78,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا تُلقٍ بالًا Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:27.16,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أهذا ما يُفترض بتابع مثلك قوله؟ Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:28.91,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أبصرته Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:35.58,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}حسنًا لا يُهم Dialogue: 0,0:06:39.87,0:06:44.80,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}مُباريات الإطفائيين المستجدين باتت وشيكة, لذا أتيت لرؤية ما بوسعكما فعله Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:46.50,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أستخدما قدرتكما كما تشاءان Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:49.63,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ماكي, تولي أمرهما Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:51.26,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:54.72,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}أيوجد غيركِ اسمها ماكي؟ Dialogue: 0,0:06:54.85,0:06:55.98,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:57.77,0:06:59.18,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}شينرا سيبدأ أولًا Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:01.69,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هل سنتقاتل حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:03.52,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}ليس عليكما التهاون Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:09.07,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أستكون ماكي-سان على ما يُرام؟ كلاهما من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:10.49,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لن يُشكل ذلك أدنى مشكلة Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:15.70,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ماكي كانت جنديةً فيما مضى, تعرف تمامًا كيف تُحطم البشر Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:18.91,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}هيا, أسرعا كي نبدأ Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:37.77,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!شينرا Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:54.07,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أعتقدتُ أنني سأموت Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:57.16,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}ألا تُبالغ ماكي-سان بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:57.62,0:07:59.08,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}على عكس ما يبدو Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:01.83,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}فأن شينرا قادر على صنع قرارات منطقية Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:06.53,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}ولكن ما يُسبب له الغرور هو كونه مُتحكم بالنيران من الجيل الثالث Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:10.21,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لن تنالي منيّ مثلما فعلتِ معه Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:11.75,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!سيف (أكسكاليبر) Dialogue: 0,0:08:24.23,0:08:25.25,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}!لم تستطع إخماده Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:26.98,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}إنه نصل من البلازما Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:32.28,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يُمكن إخماد سيف (الأكسكاليبر) خاصتي بسهولة مثل نيران شينرا Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:38.99,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولكن لا يُمكن لفارس أن يُوقع الأذى بأميرة أيضًا Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.33,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}لقد تناسيت أخلاق الفرسان Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:47.29,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}على الفرسان الانحناء أمام حضرة الأميرة, ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:53.47,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أنا من سترد على وقاحتك تجاه المُلازم هيناوا Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:57.51,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!أيتها المتوحشة! إنك لستِ بأميرة إذن بل غولة Dialogue: 0,0:08:58.51,0:09:01.56,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!من التي تُناديها بالغوريلا العملاقة؟ Dialogue: 0,0:09:01.56,0:09:05.73,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لم أقل ذلك! ألا يسعكِ فهم كلام البشر حتى أيتها الغولة؟ Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:11.32,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}كما مُتوقع من مُتحكم نيران من الجيل الثالث..يُزيد الطين بلة Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:12.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!لا تنسوا إياي Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:17.36,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما خطب ملامح الغولة هذه البادية على وجهكِ؟ Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.08,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}..حتى أنت يا شينرا-سان Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:24.00,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}...إن لم أكن قادرة على إخماد نيرانك فحينها Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:29.17,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما هذه الشُعلات؟ Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:30.33,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:32.92,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}سيف (الأكسكاليبر) أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.26,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أصبح اسمه (إيكسوكاليبر) إذن Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.26,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}{\fs70\pos(921.6,991.2)}لُهيبة Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:37.47,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}(إيكسوكاليبر)؟ Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:37.47,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}{\fs70\pos(1009.6,988)}لُهيبة Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:42.01,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}الشيطان والفارس, إن أكملنا هذه الصورة المجازية Dialogue: 0,0:09:42.01,0:09:44.81,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}فأن ماكي ستكون الساحرة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:47.44,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!أيتها اللُهيبة! أيتها الشُعلات Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:52.86,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!أظهر, بوبوبو-بوبو-بوبو Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:55.39,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}بو؟ Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:59.50,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أتودان الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:10.78,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...ما باليد حيلة, إن توقفت يا آرثر فحينها Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.89,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}شينرا, إن استسلمت فما باليد حيلة Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:21.80,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!بوبوبو-بوبو-بوبو Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:33.61,EP No.,#None,0,0,0,Episode Number,الحلقة 2 Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:33.61,EP Title,#None,0,0,0,Episode Title,{\pos(1382.4,850.2)}「قلب الإطفائي Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:36.65,Texted Sign,#None,0,0,0,Texted Sign,رامين إيبّودو Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:40.61,Main,Multiple,0,0,0,Shinra; Arthur,{\be2}!لا بد أنني أستطيع تناول الطعام أسرع منه Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:42.78,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أحرصا على مضغ الطعام قبل بلعه Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:56.33,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أيها العم, أملأ لهما الأطباق مُجددًا مع شُعيرية أكثر صلابة هذه المرة من فضلك Dialogue: 0,0:10:57.01,0:11:00.26,Texted Sign,#None,0,0,0,Texted Sign,!تابعونا في الأسبوع التالي أيضًا Dialogue: 0,0:10:58.05,0:10:59.81,Main,#None,0,0,0,Obi;Shinra;Arthur,{\be2}!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:02.43,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}كان الطعام لذيذًا أيها القائد Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:03.89,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هي, أنتبه إلى طريقة كلامك Dialogue: 0,0:11:03.89,0:11:05.72,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أجل, يسرني سماع ذلك Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:08.03,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ذلك المُطعم يُعد وجبات شهية Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:13.40,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}القائد أوبي شخص طيب, أيوجد ما قد يُغضبه يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:16.48,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}همم؟ ما الخطب يا شينرا؟ Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:18.99,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لـ-لا شيء على الإطلاق يا سيدي Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:21.38,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:27.87,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}التمرن بعد تناول الطعام ليس أمرًا حسنًا Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:30.58,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ما باليد حيلة, يبدو أنني سأضطر للقيام ببعض الأعمال المكتبية Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:32.17,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولِم ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:35.01,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}حتى أن ذلك الغبي قد تعلق به Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:42.68,Place - A8,#None,0,0,0,Dates & Places,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة مضمار الرماية Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:42.26,Main - Up,Shinra,0,0,0,,{\be2}هذا هو النوع 7 إذن؟ Dialogue: 0,0:11:42.26,0:11:44.55,Main - Up,Hinawa,0,0,0,,{\be2}فأس إطفاء النار النوع 7 Dialogue: 0,0:11:44.55,0:11:48.89,Main - Up,Hinawa,0,0,0,,{\be2}عندما تضغط على الزناد ستنطلق منه شظية مُقدسة من الطرف الثاني للفأس Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:51.02,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أنا لا أحتاج شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:53.48,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}فأنا لدي سيف (الأكسكاليبر) Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:55.19,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}نصل من البلازما Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:58.23,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}شفرة من البلازما فائقة الحرارة والكثافة Dialogue: 0,0:11:58.23,0:12:00.15,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}وهي ناشئة من نيرانك Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:02.80,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}وتنبعث من مقبض السيف Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:07.74,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح, مع قدراتك على التحكم بالنيران فقد لا تحتاج النوع 7 Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:12.67,Place - A9,#None,0,0,0,Dates & Places,كاتدرائية فرقة مُكافحة النيران الثامنة الخاصة غرفة المُعدات Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}مِضرب خاص Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}خازن الركائز Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}فأس إطفاء النيران النوع 2 المُحسن Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}قنابل إطفاء النيران Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}مطفأة حرائق Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}فأس إطفاء النيران النوع 7 Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:22.63,Sign 2 - Equipments,#None,0,0,0,Sign,{\fad(250,0)}درع خاص Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:13.58,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}في كل مرة أخرج فيها, عليّ حمل ما يزيد عن 30 كيلو من المُعدات Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:16.04,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}والصيانة تستغرق وقتًا أيضًا Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:20.20,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سيكون عونًا كبيرًا لو أسرعنا في الحصول على مُهندس Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:22.63,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}كي يُخفف عن عبأ المُلازم Dialogue: 0,0:12:23.09,0:12:25.30,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لستُ أمانع حقًا Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:35.77,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}!لقد ظهر وحش نيران في منطقة (تايتو-كو) في مُقاطعة (إيريا), يا سيدي Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:56.04,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الحريق هذه المرة في بيت مُنفصل Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:58.73,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يسعنا أعتبار أننا سنتعامل مع مكان ضيق Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:00.09,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...شينرا Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:04.51,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}قد يحد ذلك من قدراتك يا شينرا Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:06.46,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}خذ النوع 7 Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:11.43,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أبقوا أسلحتكم مخفية داخل سترات الحرائق خاصتكم Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:13.66,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أحرصوا كل الحرص ألا تكون ظاهرة Dialogue: 0,0:13:21.03,0:13:22.92,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ياله من موقع حريق هادئ Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:36.01,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}...أبي, وأمي أيضًا..لماذا؟ المرة القادمة أنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:42.95,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}قبل سنتين تحولت والدتها إلى وحش نيران Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:45.57,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وهذه المرة والدها إذن؟ Dialogue: 0,0:13:46.09,0:13:47.22,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:49.08,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أيها القائد أوبي؟ Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:52.31,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}فلنتركها وشأنها الآن Dialogue: 0,0:13:54.48,0:13:58.00,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سمعت مؤخرًا أن العديد من الأمور الغريبة باتت تحصل في أماكن الحرائق Dialogue: 0,0:13:58.44,0:13:59.57,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا تخفضوا دفاعاتكم Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:01.57,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!جميعًا, فلنستعد للاقتحام Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:02.57,Main,Multiple,0,0,0,Hinawa;Shinra;Arthur;Iris;Maki,{\be2}!عُلم Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:11.12,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}شينرا, آرثر, تعالا إلى هنا قليلًا Dialogue: 0,0:14:16.96,0:14:19.67,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ألم أقل ألا تُظهروا أسلحتكم؟ Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:24.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لِم لا؟ لا وجود لقاعدةٍ كهذه ضمن تعليمات الإطفائيين Dialogue: 0,0:14:25.13,0:14:27.22,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولم يذكروا ذلك في أكاديمية التدريب أيضًا Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:29.65,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}سيف (الأكسكاليبر) يُمثل فخري Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:32.68,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لِم عليّ أن أبقيه مخفيًا؟ Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:39.44,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}واجبنا كإطفائيين هو مُحاربة وحوش النيران وإرقادهم Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:41.36,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وحوش النيران كانوا في السابق بشرًا Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:46.32,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}...قد نُسمي الأمر "إرقادًا" ولكن ما نقوم به حقًا هو Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:56.62,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يوجد من الإطفائيين Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:59.12,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}من يعتبرون نفسهم قساوسةً Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:02.63,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وصراعهم مع وحوش النيران يجلب لهم السعادة Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:06.48,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لكن..ماذا عن مشاعر من تركوا خلفهم من النُجاة؟ Dialogue: 0,0:15:07.01,0:15:11.65,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أولئك الذين نُرقدهم في معاركنا هم أقارب أعزاء على أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:15:17.43,0:15:20.25,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا تُظهروا أسلحتكم مُطلقًا أمام أقاربهم Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:23.56,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!إن لم تستطيعا فعل ذلك فلا حاجة لي بكما في وحدتي Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:24.18,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:30.05,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}هذا صحيح, إن لم أقف بجانب أولئك الذين نجوا Dialogue: 0,0:15:30.74,0:15:32.53,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}فلن أكون بطلًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:15:56.85,0:16:00.68,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}النيران قد تغيرت! أكان ذلك من صنيع وحش النيران الذي في الداخل؟ Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:03.03,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!النيران تُظهر ملامح السخرية أمامنا Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:07.06,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}يصعب التفكير أن وحش نيران فاقد السيطرة يُمكنه فعل هذا Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:09.11,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!سنقتحم المكان Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:09.69,Main,Multiple,0,0,0,Shinra; Arthur,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:26.00,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}وجدنا وحش النيران Dialogue: 0,0:16:26.84,0:16:28.79,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنه جالس فحسب وبكل هدوء Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:45.69,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لِم يحدث كل هذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.90,0:16:51.86,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أيها القائد Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:54.57,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}دع ليّ أمر إرقاده Dialogue: 0,0:16:55.70,0:17:00.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}مهلًا لحظة, وحش النيران ذاك لم يُقدم على فعل شيءٍ بعد Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:01.83,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}!لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:06.67,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ذلك الرجل الجالس يُقاسي ألمًا فضيعًا بسبب تلك النيران Dialogue: 0,0:17:07.17,0:17:09.00,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}علينا تخليصه من معاناته بسرعة Dialogue: 0,0:17:12.92,0:17:14.80,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}الساعة 1706 Dialogue: 0,0:17:15.43,0:17:17.52,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سنباشر بإرقاد وحش النيران Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:27.99,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يُمكننا أن ندعك تُعاني أكثر من هذا Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:30.77,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أيتها الأخت, دعائكِ Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:31.73,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:35.36,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}اللهب هو نفس الروح Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.52,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}الدخان الأسود هو خلاصها Dialogue: 0,0:17:39.58,0:17:41.21,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}عُد كما كنت رمادًا Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:43.00,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}...فلترقد روحك هذه Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:48.71,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ولتعد إلى شعلة النيران العظيمة... Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:57.01,Main,Iris,0,0,0,,{\be2}أبصرته Dialogue: 0,0:17:58.39,0:17:59.43,Main,Multiple,0,0,0,Hinawa;Shinra;Arthur;Maki,{\be2}أبصرناه Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:05.53,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أكان ذلك مؤلمًا؟ Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:08.37,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...أجل..بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:18:09.15,0:18:15.38,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر, أكثر ما يُخيف في هذا العمل هو الاعتياد عليه... Dialogue: 0,0:18:28.29,0:18:29.08,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:31.92,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!المكان ينهار! فليخرج الجميع Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:37.42,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أيها القائد Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:39.05,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!أ-أيها القائد Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:49.35,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لستُ أدري من المُتسبب بهذا..ولكن أمامك شخص يتدرب كل يوم Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:53.98,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}!ومزاحك هذا قد خرج عن السيطرة Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:06.25,Main,Mystery Man,0,0,0,,{\be2}هنالك أمر مُريب في فرقة مُكافحة النيران الخاصة Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:14.00,Main,Mystery Man,0,0,0,,{\be2}لم تكن هذه سوى مُزحة بسيطة Dialogue: 0,0:19:18.63,0:19:20.80,Main,Maki,0,0,0,,{\be2}أيها القائد, هل أُصبت؟ Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:21.93,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أنا بخير Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:25.85,Main,Hinawa,0,0,0,,{\be2}لربما هنالك طرف ثالث مُريب كان يستهدفنا؟ Dialogue: 0,0:19:26.56,0:19:27.44,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لستُ أعلم Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:34.18,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لكن..لن أسمح أبدًا لشخص أن يُخرب موقع حريق يحمل في ثناياه ذكريات لمن نجوا Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:36.23,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}سأنال منه حتمًا Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:38.50,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}أما حاليًا, سنعود أدراجنا Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:58.02,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}أنا أيضًا..سأحترق يومًا ما Dialogue: 0,0:20:00.51,0:20:02.42,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}...أبي..أمي Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:04.51,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}..ميكاكو-سان Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:15.76,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}والدكِ قد واجه النيران بضراوة وأنتصر Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:22.75,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لا بد أن والدكِ يا ميكاكو-سان, ووالدتكِ طالما حرصا على حمايتكِ من النيران Dialogue: 0,0:20:24.03,0:20:26.84,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا ما أؤمن به Dialogue: 0,0:20:29.70,0:20:32.19,Main,Mikako,0,0,0,,{\be2}...أبي.. أمي Dialogue: 0,0:20:43.13,0:20:45.96,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}آسف..لم أستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:20:46.85,0:20:50.10,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}هذا أقصى ما يستطيع فعله أيًا منّا Dialogue: 0,0:20:50.10,0:20:54.85,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب نحن نقف إلى جانب النُجاة قدر أستطاعتنا Dialogue: 0,0:20:54.85,0:20:57.03,Main,Obi,0,0,0,,{\be2}ونقتحم بحر النيران Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:07.68,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أخلد إلى النوم, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:21:11.83,0:21:15.10,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}لا يوجد ما يستطيع شخص مثلك أن يراه Dialogue: 0,0:21:15.39,0:21:16.70,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}إنها مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:21:22.46,0:21:25.43,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أحيانًا ترى الأمور عندما تُغمض عيناك Dialogue: 0,0:21:26.43,0:21:27.39,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}ما الذي تتفوه به؟ Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:29.98,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}إن كنت لا تعلم فأخلد إلى النوم, أيها الشيطان Dialogue: 0,0:21:31.35,0:21:32.28,Main - Self,Shinra,0,0,0,Self,{\be2}أيُعقل..؟ Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:34.84,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:38.40,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}تعاطف بسيط مني لكوني فارسًا Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:45.49,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}!آه Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:48.47,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}آو, الفارس الملك Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:54.96,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}...أخبرني Dialogue: 0,0:21:54.96,0:21:55.90,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.63,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}لا تتحدث معي فقط لأنك لا تستطيع النوم Dialogue: 0,0:21:59.00,0:22:02.69,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}تبًا, قد تكون شيطانًا لكن قتلك وأنت نائم لن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:05.65,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}كن مُمتنًا لأنني فارس وأخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:06.59,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}آه Dialogue: 0,0:22:07.05,0:22:09.09,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}..آو, الفارس الملك Dialogue: 0,0:22:09.39,0:22:11.33,Main,Arthur,0,0,0,,{\be2}أنك تتعمد القيام بذلك Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:18.23,Main,Shinra,0,0,0,,{\be2}أنا..نحن, علينا أن نُسرع بإيقاف ظاهرة أحتراق البشر الآني هذه Dialogue: 0,0:22:18.60,0:22:22.02,To Be Continued,To Be Continued,0,0,0,,يُتبع Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:53.49,Next Time,Next Episode,0,0,0,,{\pos(1272,410)}المـــرة Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:53.49,Next Time,Next Episode,0,0,0,,{\pos(690,410)}القادمة Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.54,EP No.,Next Episode Number,0,0,0,,الحلقة 3 Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.54,EP Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\fs170}「مُباريات الإطفائيين المستجدين」