﻿1
00:00:02,461 --> 00:00:04,336
<i>‫‫كيف سيتم تذكرنا ؟</i>

2
00:00:04,561 --> 00:00:07,104
<i>‫‫‫‫أسيتذكروننا لكوننا أنقذنا
‫‫‫‫العالم مرتين ؟</i>

3
00:00:07,229 --> 00:00:10,271
<i>‫‫‫‫لا، نحن الفريق الذي حطمنا الزمن</i>

4
00:00:10,396 --> 00:00:13,105
<i>‫‫‫‫هذا صحيح، تم تمزيق التاريخ إرباً إرباً</i>

5
00:00:13,230 --> 00:00:17,189
<i>‫‫‫‫مما يعني أنه يتوجب علينا أن نعيده
‫‫‫‫إلى ما كان عليه من جديد قطعة تلو الأخرى،</i>

6
00:00:17,314 --> 00:00:21,815
<i>‫‫‫‫علينا إصلاح ما يسمى بالمفارقات التاريخية
‫‫‫‫قبل أن يتم تمزيقنا إرباً إرباً</i>

7
00:00:21,940 --> 00:00:24,608
<i>‫‫‫‫لذا أرجوكم لا تنادونا بالأبطال،</i>

8
00:00:24,733 --> 00:00:26,441
<i>‫‫نحن (أساطير)</i>

9
00:00:26,941 --> 00:00:29,400
‫‫ـ (زاري توماز) ؟
<i>‫ ـ سابقاً على (أساطير الغد)...</i>

10
00:00:29,625 --> 00:00:31,001
‫‫‫‫تعالي معنا إن أردت أن تبقي على قيد الحياة

11
00:00:31,126 --> 00:00:34,710
<i>‫‫هذا يكفي يا (زاري) !</i>
‫‫لن تذهبي إلى أي مكان بدوننا

12
00:00:37,252 --> 00:00:39,878
‫‫‫‫امتلك أخي قوى
‫‫‫‫لأنه استخدم هذا ببراعة

13
00:00:40,003 --> 00:00:42,003
‫‫‫‫حارب ظلم (أرغوس)

14
00:00:42,128 --> 00:00:44,295
‫‫‫‫لذا تمت مطاردته للنيل منه
‫‫‫‫شأنه شأننا جميعاً

15
00:00:44,420 --> 00:00:46,171
‫‫ـ تعالي معنا
<i>‫‫ـ ماذا تفضّلين أن تفعلي ؟</i>

16
00:00:46,296 --> 00:00:47,629
الاختباء من (أرغوس) كل حياتك

17
00:00:47,754 --> 00:00:49,088
‫‫أم السفر في الزمن ؟

18
00:00:49,213 --> 00:00:51,130
‫‫ـ يا (ليلي) !
‫‫ـ أنا حامل

19
00:00:51,255 --> 00:00:53,256
‫‫ـ تهانيّ
‫‫ـ مرحباً ؟

20
00:00:54,256 --> 00:00:56,298
‫‫ما اسمك ؟

21
00:00:56,673 --> 00:00:58,759
‫‫اسمي (راي بالمر)

22
00:01:01,363 --> 00:01:04,117
‫‫ـ (5219) ! أكرر لدينا (5219) !
<b>‫‫ـ ’’بلدة (أيفي)، عام 1988‘‘</b>

23
00:01:04,242 --> 00:01:06,996
‫‫يتحرك الهدف،
<i>‫‫أقفلوا كل المخارج !</i>

24
00:01:07,121 --> 00:01:09,500
<i>‫‫الشيفرة حمراء
‫‫تم تشغيل بروتوكولات إقفال المكان</i>

25
00:01:09,625 --> 00:01:11,461
‫‫سلك هذا الاتجاه

26
00:01:17,386 --> 00:01:19,014
‫‫نلنا منه

27
00:01:28,653 --> 00:01:30,489
‫‫يتجه صوب المختبر !

28
00:01:34,161 --> 00:01:36,372
‫‫لا يمكنني السماح لك
‫‫بالدخول إلى هناك يا (رايموند)

29
00:01:36,957 --> 00:01:40,503
‫‫لن تؤذيني، أنا مجرد صبي

30
00:01:43,257 --> 00:01:47,222
‫‫وإن أردت بلوغ سن الرشد
‫‫ستبدأ برؤية واقع الوضع

31
00:01:47,722 --> 00:01:53,147
‫‫إذاً... لمَ لا تهدأ
‫‫لنجري حديثاً لطيفاً ؟

32
00:01:57,695 --> 00:01:59,323
‫‫أحسنت

33
00:02:00,783 --> 00:02:02,369
‫‫تعال معنا الآن

34
00:02:06,041 --> 00:02:08,544
‫‫ما هي مواصفات البطل ؟

35
00:02:08,670 --> 00:02:12,759
‫‫أهي القوى ؟
‫‫المقدرة ؟ الشجاعة ؟ لا

36
00:02:12,884 --> 00:02:18,893
‫‫تصقل علاقات البطل هذا الأخير
‫‫روابط أخوّتنا

37
00:02:19,018 --> 00:02:22,314
‫‫لهذا السبب سأستعرض لكم
‫‫عملية تعزيز الفريق المكونة من 10 خطوات

38
00:02:22,440 --> 00:02:24,025
‫‫التي حسّنتها في (تقنيات بالمر)

39
00:02:24,050 --> 00:02:26,596
‫‫الخطوة الأولى
‫‫الجزء الأول، الأمور التي تكسر الجليد

40
00:02:26,721 --> 00:02:30,775
‫‫يا صاح، نحن عالقون على سفينة فيها حمام
واحد، أظننا نعرف بعضنا بالشكل الكافي

41
00:02:30,900 --> 00:02:32,280
‫‫لا يمكن أن يكون توقيتك أسوأ،

42
00:02:32,405 --> 00:02:36,041
‫‫نظراً إلى أن قاتلة تتحكم بالمياه
‫‫ومكتب الزمن يطارداننا

43
00:02:36,166 --> 00:02:40,011
‫‫علينا أن نعزز صلاتنا كفريق،
‫‫الخطوة الأولى، "حقيقتان وكذبة"

44
00:02:40,137 --> 00:02:42,352
‫‫ـ سيكون الأمر مسلياً
‫‫ـ كذبة

45
00:02:42,728 --> 00:02:46,699
‫‫لم أبدأ بعد، اسمعوا، أعلم أنكم تخالون
‫‫هذا الأمر سخيفاً على الأرجح--

46
00:02:46,824 --> 00:02:48,872
‫‫ـ حقيقة !
‫‫ـ ولكن لدينا عضوة جديدة في الطاقم

47
00:02:48,997 --> 00:02:51,170
‫‫ومن المهم بالنسبة إلى (زاري)
‫‫أن تنشىء رابطاً معنا

48
00:02:51,296 --> 00:02:54,012
‫‫ليس كأعضاء في الفريق فقط
‫‫بل كأفراد

49
00:02:54,138 --> 00:02:58,526
‫‫نعم، حسناً، لست بطلة،
‫‫ولست عضوة في أي فريق

50
00:02:58,652 --> 00:03:01,326
‫‫وعدا عن ذلك،
‫‫اكتشفت حقيقتكم جميعاً

51
00:03:01,452 --> 00:03:04,795
‫‫يريد الرجل العجوز أن يكون
‫‫في أي مكان باستثناء هذه السفينة

52
00:03:04,921 --> 00:03:08,431
‫‫أما هذان فهما مترددان
‫‫بإقامة علاقة بينهما

53
00:03:08,557 --> 00:03:11,148
‫‫(روري) ثمل منذ الفطور
‫‫يتساءل (جاكس) إن كنت عزباء

54
00:03:11,273 --> 00:03:14,575
‫‫ولا تزال سفينتكم غاضبة مني
‫‫لأنني قمت بقرصنة صغيرة لإحدى وحداتها

55
00:03:14,701 --> 00:03:17,793
‫‫ما قصة وجود حمّام واحد ؟

56
00:03:19,172 --> 00:03:21,638
‫‫ـ لا توجد علاقة بيننا
‫‫ـ لماذا تصغي إليها ؟

57
00:03:21,764 --> 00:03:24,188
<i>‫‫قلت مراراً إن وحداتي
‫‫لا تحتاج إلى تحديث</i>

58
00:03:24,313 --> 00:03:25,358
‫‫يا رفاق !

59
00:03:25,483 --> 00:03:27,866
‫‫أنت محق يا "قصة الشعر"
‫‫سيكون هذا مسلياً

60
00:03:27,991 --> 00:03:31,532
‫‫لننتقل إلى الخطوة الثانية،
‫‫السقوط بثقة

61
00:03:31,657 --> 00:03:34,906
‫‫لأقدم عرضاً عن ذلك، (ميك)،
‫‫الذي كرهني عندما التقينا أول مرة

62
00:03:35,031 --> 00:03:37,072
‫‫سيسقط بين ذراعيّ بثقة

63
00:03:37,197 --> 00:03:39,905
‫‫حسناً،
‫‫وعدتني بعملة ثمينة لقاء فعلي ذلك

64
00:03:40,030 --> 00:03:41,988
‫‫وقلت إنك لن تقول ذلك بصوت عالٍ

65
00:03:43,112 --> 00:03:46,945
‫‫انحن إلى الخلف فقط وارم نفسك
‫‫لأنني لن أذهب إلى أي مكان يا صديقي

66
00:03:49,236 --> 00:03:52,235
‫‫ـ ماذا حصل بحق الجحيم ؟
‫‫ـ ماذا حصل لـ(راي) يا (غيديون) ؟

67
00:03:52,360 --> 00:03:56,151
<i>‫‫وفقاً للسجل العام
‫‫مات السيّد (بالمر) في عام 1988</i>

68
00:03:57,101 --> 00:04:00,808
‫‫ـ مهلاً ! هل مات (راي) ؟
‫‫ـ من الأفضل أن يكون ميتاً

69
00:04:02,124 --> 00:04:05,824
<b>،أساطير الغد) - الموسم الثالث)’’
‘‘(( الحلقة الـ 4: (( نداء إلى الوطن</b>

70
00:04:06,315 --> 00:04:09,106
‫‫كيف يمكن أن يكون (راي) ميتاً ؟
‫‫كان هنا للتو

71
00:04:09,231 --> 00:04:11,772
‫‫نعم، إنه يدين لي بالمال

72
00:04:11,797 --> 00:04:14,755
‫‫(غيديون)، قلت إن (راي)
‫‫مات في عام 1988

73
00:04:14,880 --> 00:04:18,420
<i>‫‫اختفى السيّد (بالمر)
‫‫في الـ 31 من تشرين الأول‏ من عام 1988</i>

74
00:04:18,545 --> 00:04:20,295
<i>‫‫وجدوا جثته بعد يومين</i>

75
00:04:20,420 --> 00:04:23,627
‫‫وُجد في الغابة ميتاً
‫‫وكان بسن الـ 8 فقط

76
00:04:23,752 --> 00:04:28,085
‫‫إن اختفى (راي) في عيد الهالوين
‫‫فسنعود إلى الفترة التي سبقت ما حصل

77
00:04:28,210 --> 00:04:32,500
‫‫(غيديون)، انقلينا
‫‫إلى30 تشرين الأول‏ من عام 1988

78
00:04:32,625 --> 00:04:34,958
‫‫مهلاً !
‫‫أسنسافر في الزمن ؟

79
00:04:35,083 --> 00:04:36,668
‫‫من الأفضل أن تشدي حزام أمانك

80
00:04:44,926 --> 00:04:48,972
<i>‫‫ـ وصلنا إلى عام 1988</i>
<i>‫‫ـ "كان هذا سريعاً--"</i>

81
00:04:49,097 --> 00:04:51,266
<i>‫‫ـ "لماذا أتكلم الفرنسية ؟"</i>
‫‫ـ كان يجدر بي إخبارك

82
00:04:51,391 --> 00:04:53,351
‫‫أنه توجد آثار جانبية غريبة جداً

83
00:04:53,476 --> 00:04:54,894
<i>‫‫"هذا رائع !"</i>

84
00:04:55,854 --> 00:04:59,816
‫‫يا صديقي !
‫‫أنت حيّ، يا للهول !

85
00:04:59,941 --> 00:05:02,777
‫‫ـ أنا أحبك يا رجل
‫‫ـ أنا أيضاً

86
00:05:02,902 --> 00:05:04,988
‫‫أنا جاهز دوماً لعناق أخويّ

87
00:05:06,156 --> 00:05:09,701
‫‫كتبوا عني في الجريدة،
‫‫وأنا ميت ؟

88
00:05:09,826 --> 00:05:13,121
‫‫ليس بعد، نحن في عام 1988،
‫‫في اليوم الذي سبق اختفاءك

89
00:05:13,246 --> 00:05:18,168
‫‫حسناً، كوني لا أزال هنا
‫‫يعني أن الاستمرارية المؤقتة لم تبدأ بعد

90
00:05:18,293 --> 00:05:23,590
‫‫مما يعني أنه لا يزال بوسعنا إنقاذ حياتي
‫‫والاستمتاع بعام 1988 خلال فعلنا ذلك

91
00:05:23,715 --> 00:05:26,426
‫‫ثقي بـ(راي) للعثور
‫‫على الجانب الإيجابي في الموت

92
00:05:29,012 --> 00:05:32,265
‫‫ـ هل أنتم واثقون بأن هذا صائب ؟
‫‫ـ تلك الكنزة رائعة جداً

93
00:05:32,390 --> 00:05:36,519
‫‫ـ كيف أبدو ؟
‫‫ـ بصراحة وكأن دمية تخنقك

94
00:05:36,644 --> 00:05:38,646
‫‫لا أصدق أن الناس
‫‫كانوا يرتدون ثياباً كهذه

95
00:05:38,771 --> 00:05:41,816
‫‫تحدثي عن نفسك
‫‫أبدو وسيماً بأي حقبة زمنية

96
00:05:42,984 --> 00:05:44,736
‫‫أنتظر بفارغ الصبر أن أريكما بيتي

97
00:05:44,861 --> 00:05:47,964
‫‫علينا الذهاب أولاً إلى (بيتزا ماستر)،
‫‫أفضل مطعم بيتزا في البلدة

98
00:05:47,989 --> 00:05:49,365
‫‫من ثم علينا الذهاب إلى (فيديو فيلادج)

99
00:05:49,491 --> 00:05:51,201
‫‫لا يمكنني أن أخبركم عن المبلغ
‫‫الذي أنفقته من مصروفي هناك

100
00:05:51,326 --> 00:05:55,872
‫‫هل أنت إيجابي بهذا الشكل دوماً،
‫‫حتى عندما تكون ميتاً ؟

101
00:05:55,997 --> 00:05:58,043
‫‫كيف يمكنك
‫‫التظاهر بأن كل شيء بخير ؟

102
00:05:58,169 --> 00:06:00,006
‫‫لا أتظاهر، أنا مؤمن بذلك

103
00:06:00,132 --> 00:06:02,429
‫‫وجدت أنني إن استطعت أن أؤمن بنفسي
‫‫يمكنني الاعتقاد أن كل شيء على ما يرام

104
00:06:02,554 --> 00:06:04,684
‫‫وعادة ما يكون ذلك صحيحاً

105
00:06:04,809 --> 00:06:07,399
‫‫يسمى ذلك التفكير الإيجابي،
‫‫جربيه

106
00:06:08,067 --> 00:06:09,529
‫‫أهو جديّ ؟

107
00:06:10,155 --> 00:06:12,244
‫‫كادت المدرسة تنتهي،
‫‫هل أنتم جاهزون أيها الأولاد ؟

108
00:06:12,369 --> 00:06:13,489
‫‫نعم، لنتحرك

109
00:06:14,374 --> 00:06:16,796
<b>‫‫’’بلدة (آيفي)، عام 1988‘‘</b>

110
00:06:16,921 --> 00:06:20,847
‫‫هذا مذهل،
‫‫سماء زرقاء وأولاد مبتسمون

111
00:06:20,972 --> 00:06:23,186
‫‫وسياج أبيض حقيقي

112
00:06:23,311 --> 00:06:26,694
‫‫أعتقد أنها تعريشة
‫‫ولكن... الأمر مشابه

113
00:06:29,534 --> 00:06:32,458
‫‫ـ ذلك أنا
‫‫ـ شكراً على الاختبار يا سيّدة (غارفين)

114
00:06:32,583 --> 00:06:34,880
‫‫عزز بعض المبادىء الأساسية بالفعل

115
00:06:35,005 --> 00:06:37,219
‫‫نعم، هذا أنت حتماً

116
00:06:38,472 --> 00:06:41,187
‫‫حسناً، أياً يكن الشخص الذي يستهدفني،
‫‫قد يتواجد في أي مكان

117
00:06:41,312 --> 00:06:43,233
‫‫لذا ابقي متيقظة بحثاً
‫‫عن أي شيء غير اعتيادي

118
00:06:44,319 --> 00:06:48,287
‫‫ها قد أتيت يا رفاق،
‫‫أعني أن النسخة الصغيرة عني آتية صوبكم

119
00:06:48,412 --> 00:06:52,839
‫‫وافوني في الشارع الرئيسي
‫‫وأبقوني حياً

120
00:06:54,134 --> 00:06:56,222
‫‫أراه، وأنا جاهز للتحرك

121
00:06:57,475 --> 00:06:59,229
‫‫يبدو أنك تنحرف عن مسارك

122
00:06:59,354 --> 00:07:02,778
‫‫هل كنت ترتاد كشك
صحف بلدة (آيفي) كصبي ؟

123
00:07:02,903 --> 00:07:05,116
<i>‫‫نعم، كنت أذهب لشراء العدد الجديد
‫‫من (ساينتيفيك أمريكان) حتماً</i>

124
00:07:05,241 --> 00:07:08,498
‫‫كنت أحب شراء (ناشونال جيوغرافيك) شخصياً

125
00:07:08,623 --> 00:07:13,425
‫‫ـ الغبي يبقى غبياً
‫‫ـ من لاحقني قد يكون هناك، لذا...

126
00:07:14,468 --> 00:07:16,097
‫‫نعم، سنظل نراقبه

127
00:07:18,769 --> 00:07:22,193
‫‫حسناً، هناك امرأة تتحقق من المجلات
‫‫والمسؤول عن الكشك

128
00:07:22,318 --> 00:07:24,447
‫‫يمكنني هدم هذا المكان بمسدس مائي

129
00:07:24,573 --> 00:07:26,451
‫‫حسناً، مهمة جديدة،
‫‫أبقوني بعيداً عن (ميك)

130
00:07:26,577 --> 00:07:29,833
‫‫لا أريد أن يكون اليوم
‫‫الذي سيشهد سقوطي إلى عالم الإجرام

131
00:07:35,387 --> 00:07:39,228
‫‫حسناً يا "قصة الشعر"،
‫‫يبدو أن الأوان قد فات

132
00:07:39,353 --> 00:07:42,192
<i>‫‫ـ مهلاً ! ما معنى ذلك ؟</i>
‫‫ـ أنت قرب ألواح السكاكر...

133
00:07:42,317 --> 00:07:45,449
‫‫ـ أبعدني عن هناك، هذه المواد سامة !
‫‫ـ هذا ليس كل شيء

134
00:07:45,574 --> 00:07:48,664
<i>‫‫ـ مهلاً ! ما معنى ذلك ؟</i>
‫‫ـ تسرق الكشك

135
00:07:49,207 --> 00:07:52,672
‫‫ـ مهلاً ! ماذا ؟
‫‫ـ اللعنة يا "قصة الشعر"، كنت جريئاً

136
00:07:52,797 --> 00:07:56,847
‫‫ـ لم أسرق شيئاً في حياتي
‫‫ـ نعم، نعم، نعم

137
00:07:59,645 --> 00:08:03,695
‫‫حسناً، لقد فعلت الآن،
‫‫أنا فخور بك

138
00:08:04,947 --> 00:08:09,206
‫‫ـ تتحرك النسخة الصغيرة عنك
‫‫ـ حسناً، أوقفه ! أوقفني ! أوقفنا نحن الاثنين !

139
00:08:09,332 --> 00:08:11,085
‫‫لست بواشٍ

140
00:08:13,908 --> 00:08:15,912
‫‫أنا جاهز أمام البيت

141
00:08:16,513 --> 00:08:22,269
‫‫أترون، الآن، هذه ؟ هذه آلة زمنية،
‫‫أرى (راي) الصغير

142
00:08:23,687 --> 00:08:28,900
‫‫ـ ثمة شخص معادٍ آت
‫‫ـ من هو ؟ قاتل ؟ عميل من مكتب الزمن ؟

143
00:08:29,025 --> 00:08:32,279
‫‫إنه سيىء بالقدر ذاته تقريباً،
‫‫إنهما متنمران

144
00:08:32,404 --> 00:08:35,824
‫‫ـ لنلعب يا (بالمر)
‫‫ـ لا، هذا (غاس) و(تاي)

145
00:08:35,949 --> 00:08:38,159
‫‫ـ كنا صديقين
‫‫ـ هذا مضحك جداً يا رفاق

146
00:08:38,285 --> 00:08:42,455
‫‫ـ أتريدني أن أبرحهما ضرباً ؟
‫‫ـ لا، إنهما يمزحان فحسب

147
00:08:42,580 --> 00:08:45,917
‫‫أرجع لي هذه، هيّا !
‫‫أرجعها !

148
00:08:46,042 --> 00:08:48,336
‫‫ـ خذ هذا
‫‫ـ بدأت أعتقد أنهما ربما لم يمزحا

149
00:08:48,461 --> 00:08:53,216
‫‫هذا ممل لنذهب يا (تاي)،
‫‫لا أصدق أنه يخالنا صديقيه

150
00:08:53,341 --> 00:08:56,803
‫‫ـ إلى اللقاء يا رفاق
‫‫ـ أظن الأولاد لؤماء بأي حقبة زمنية

151
00:08:58,888 --> 00:09:02,642
<i>‫‫لأن الحب أعمى</i>

152
00:09:02,767 --> 00:09:05,770
‫‫قمنا بجولة في الحي
‫‫وتحققنا من الفناء، يبدو طبيعياً

153
00:09:05,895 --> 00:09:08,439
‫‫إنه طبيعي بشكل مخيف
‫‫ربما مات (راي) الصغير جراء الملل

154
00:09:08,565 --> 00:09:11,568
‫‫لا، يوجد خطب
‫‫يوجد شيء خاطىء

155
00:09:11,693 --> 00:09:12,860
‫‫ربما كانت السكاكر هي السبب

156
00:09:12,986 --> 00:09:14,988
‫‫فأفرطت باستهلاك شراب الذرة
‫‫المركز الغني بالفروكتوز

157
00:09:15,113 --> 00:09:18,658
‫‫ـ وملونات الطعام
‫‫ـ أو ربما ألغى قاتلك مهمته عند ظهورنا

158
00:09:18,783 --> 00:09:21,286
‫‫لنرجع إلى السفينة
‫‫ونتحقق من السجلات التاريخية

159
00:09:21,786 --> 00:09:23,610
‫‫امنحوني دقيقة

160
00:09:28,526 --> 00:09:34,541
‫‫موعد العشاء، جلبت لك الدببة الهلامية
‫‫والسكاكر بالسوس والنوغا

161
00:09:39,147 --> 00:09:41,353
‫‫انتظر حتى نذهب للقيام بجولة
‫‫خدعة أو حلوى غداً

162
00:09:41,478 --> 00:09:43,891
‫‫سيكون هناك كميات أكبر من هذه

163
00:09:44,716 --> 00:09:47,130
‫‫أكلّم أحداً في غرفتي

164
00:09:54,387 --> 00:09:59,631
‫‫علمت أنك جائع !
‫‫المكان آمن يا (غامبول)، يمكنك الخروج

165
00:10:13,531 --> 00:10:17,193
‫‫يا رفاق ؟
‫‫أظنني عرفت ما قتلني

166
00:10:18,192 --> 00:10:19,940
‫‫إنه (مهيمن)

167
00:10:25,676 --> 00:10:30,379
‫‫ـ إذاً... الكائنات الفضائية حقيقية
‫‫ـ نعم وهؤلاء يدعون بـ(المهيمنين)

168
00:10:30,404 --> 00:10:33,525
‫‫إنها شريرة أيضاً تستطيع التخاطر
‫‫ولديها تكنولوجيا عالية

169
00:10:33,650 --> 00:10:35,856
‫‫ـ النوع المسلي فيها يمزق الناس إرباً إرباً
‫‫ـ هذا عظيم

170
00:10:36,022 --> 00:10:38,977
‫‫آخر مرة واجهناها
‫‫كادت تمحو البشر الفائقين

171
00:10:39,102 --> 00:10:40,558
‫‫وجعلتنا نتقاتل في ما بيننا

172
00:10:40,683 --> 00:10:42,306
‫‫والأسوأ من ذلك، جعلتنا نقاتل معاً

173
00:10:42,431 --> 00:10:45,469
‫‫أما الآن فالنسخة الصغيرة عني
‫‫خطفت واحداً وتعامله كحيوان أليف،

174
00:10:45,594 --> 00:10:47,050
‫‫ويفترض أن يكون ذلك رائعاً،
‫‫لو لم يكن مميتاً

175
00:10:47,075 --> 00:10:49,780
‫‫ربما لم يطوّر (المهيمن) الصغير
‫‫كل قدراته بعد ؟

176
00:10:49,905 --> 00:10:53,651
<i>‫‫يملك الصغير في الفصيلة
‫‫قوى البالغ ولكن بدون حذره</i>

177
00:10:53,776 --> 00:10:56,314
<i>‫‫يمكنه أن يتحكم بذهن الأشخاص كما يريد</i>

178
00:10:56,439 --> 00:10:58,841
‫‫كيف يمكنك ألاّ تتذكر مصادقة كائن فضائي ؟

179
00:10:58,965 --> 00:11:01,822
‫‫لأنني لم أفعل،
‫‫لم يحصل هذا معي

180
00:11:01,947 --> 00:11:05,525
‫‫(المهيمن) مفارقة تاريخية،
‫‫تغير مكانه في الزمن

181
00:11:05,549 --> 00:11:07,661
‫‫ـ هذا صحيح
‫‫ـ لذا علينا إخراج الطفل (المهيمن)

182
00:11:07,786 --> 00:11:09,856
‫‫من غرفة (راي) وإعادته
‫‫إلى المكان الذي ينتمي إليه

183
00:11:09,980 --> 00:11:13,293
‫‫ـ وكيف يفترض بنا فعل ذلك ؟
‫‫ـ حسناً، يفترض أن يكون هذا سهلاً

184
00:11:13,417 --> 00:11:15,902
‫‫كل ما علينا فعله هو التسلل إلى بيتي
‫‫غداً عند وجود والدتي في العمل

185
00:11:16,026 --> 00:11:18,594
‫‫ووجودي في المدرسة
‫‫وخطف (المهيمن)

186
00:11:19,118 --> 00:11:20,485
‫‫أعرف مكان المفتاح الاحتياطي حتى

187
00:11:20,609 --> 00:11:22,265
‫‫هذا شبيه بسرقة السكاكر من طفل

188
00:11:22,389 --> 00:11:23,756
‫‫لكنّه ليس مسلياً بالقدر ذاته

189
00:11:24,874 --> 00:11:27,980
‫‫مهلاً، أين كنت يا رجل ؟
‫‫فوّت اجتماع الفريق

190
00:11:28,104 --> 00:11:29,761
‫‫هل انتهيتم منذ الآن ؟ كنت في طريقي إليه

191
00:11:29,885 --> 00:11:32,287
‫‫ولكن يمكنني أن أطلب
‫‫من (غيديون) إطلاعي على ما حصل

192
00:11:32,411 --> 00:11:35,475
‫‫لديّ رابط روحاني،
‫‫لذا أعرف أنك تخفي أمراً

193
00:11:37,049 --> 00:11:40,362
‫‫ـ لا أعرف ما تشير إليه
‫‫ـ كانت (زاري) محقة

194
00:11:40,486 --> 00:11:42,060
‫‫لا تريد التواجد
‫‫في (ويف رايدر)، أليس كذلك ؟

195
00:11:42,184 --> 00:11:46,656
‫‫لا تكن سخيفاً، أنا ملتزم
‫‫بهذه المهمة مثلما كنت

196
00:11:54,897 --> 00:11:58,658
‫‫ـ ماذا يحصل ؟
‫‫ـ يحتفظ (غراي) بسر

197
00:11:58,783 --> 00:12:01,625
‫‫ـ أتريد معرفة ما يحصل ؟
‫‫ـ أتعرف ما يحصل معه ؟

198
00:12:01,751 --> 00:12:06,347
‫‫لديّ شكوكي، نعم،
‫‫ولديّ وسائلي للاستحصال على المعلومات

199
00:12:13,217 --> 00:12:15,307
‫‫ما أحلى العودة إلى الديار

200
00:12:16,477 --> 00:12:18,191
‫‫ـ انتظري
‫‫ـ ماذا ؟ ما الأمر ؟

201
00:12:18,316 --> 00:12:23,080
‫‫لا توجد أحذية على السجاد
‫‫أظن أنه يمكنني نسيان ذلك الآن

202
00:12:23,206 --> 00:12:25,379
‫‫ـ نعم
‫‫ـ نعم

203
00:12:26,549 --> 00:12:28,765
‫‫رباه ! لم أخل أنني سأكون هنا من جديد

204
00:12:30,896 --> 00:12:33,028
‫‫كنت أتشاجر أنا وأخي (سيدني)
‫‫على هذا الشيء

205
00:12:33,153 --> 00:12:36,789
‫‫لطالما أراد لعب (تيكمو بول) أما أنا فلم
‫‫أرد سوى لعب (ليجيند أوف زيلدا)

206
00:12:36,914 --> 00:12:38,294
‫‫نعم، الألعاب الإلكترونية
‫‫الوحيدة المتوفرة لدينا

207
00:12:38,419 --> 00:12:42,557
‫‫كانت عمليات محاكاة التدريبات العسكرية،
‫‫ولكن نعم، يبدو هذا صعباً بالنسبة إليك

208
00:12:43,225 --> 00:12:45,649
‫‫ـ كنت لاعباً سجل أرقاماً قياسية
‫‫ـ من هو "(بيلي جويل)" ؟

209
00:12:45,775 --> 00:12:50,080
‫‫ماذا ؟
‫‫(بيانو مان) ؟ (ريفر أوف دريمز) ؟ حقاً ؟

210
00:12:50,205 --> 00:12:51,835
‫‫كنت تسكنين
‫‫في عالم خيالي ومخيف بالفعل

211
00:12:51,960 --> 00:12:53,799
<i>‫‫لا وقت لاستعراض
‫‫أمور من الماضي يا (راي)</i>

212
00:12:53,925 --> 00:12:56,934
‫‫اعثر على (المهيمن) واخرج من هناك
‫‫قبل أن يراك أحد وأنت كبير بالسن

213
00:12:57,059 --> 00:12:59,776
<i>‫‫لم أعرف أنك من المعجبين بـ(بيلي جويل)،</i>
‫‫ما هو ألبومك المفضل ؟

214
00:12:59,901 --> 00:13:01,322
‫‫يقول الجميع (ذا ستراينجير)

215
00:13:01,448 --> 00:13:04,540
‫‫ولكن برأيي (نايلون كورتين)
‫‫ألبومه التكريمي لـ(البيتلز)

216
00:13:04,666 --> 00:13:06,421
‫‫طموح للغاية

217
00:13:06,546 --> 00:13:10,141
‫‫أبلغانا عندما ستخرجان،
‫‫نحن جاهزان لأخذكما من هنا

218
00:13:10,266 --> 00:13:13,025
‫‫لم أخل أنني سأعود إلى غرفتي

219
00:13:13,150 --> 00:13:15,992
‫‫يا رفاق نحن في غرفتي

220
00:13:17,413 --> 00:13:21,454
‫‫إنه في الخزانة،
‫‫حسناً، لا حركات مفاجئة

221
00:13:30,118 --> 00:13:32,909
‫‫لا أستغرب أن النسخة الصغيرة عنك
‫‫رأت أمراً جميلاً في ذلك المخلوق

222
00:13:33,034 --> 00:13:36,200
‫‫ـ لكنك كنت وحيداً للغاية
‫‫ـ ماذا ؟ لم أكن وحيداً

223
00:13:36,225 --> 00:13:42,390
‫‫اخترت التركيز على دراستي فقط،
‫‫استأثر بي فضولي العلمي على الأرجح

224
00:13:42,640 --> 00:13:44,014
‫‫ـ هذا عظيم
‫‫ـ من جديد

225
00:13:44,139 --> 00:13:47,513
<i>‫‫ـ الفشار جاهز</i>
‫‫ـ ألاّ يفترض بك أن تكون في المدرسة ؟

226
00:13:47,638 --> 00:13:49,346
‫‫ـ يا إلهي
‫‫ـ نعم، هذه مشكلة

227
00:13:49,471 --> 00:13:53,470
‫‫لا، كنت أسرق كشكاً البارحة واليوم أتغيب
‫‫عن المدرسة يحوّلني هذا الكائن إلى (روري)

228
00:13:53,595 --> 00:13:55,345
‫‫النسخة الصغيرة عنك آتية

229
00:14:02,518 --> 00:14:04,392
‫‫مهلاً، لا، أفلتني !

230
00:14:05,134 --> 00:14:07,925
‫‫لا، لا، لست لعبة

231
00:14:08,249 --> 00:14:11,207
‫‫توقف عن ذلك، الألعاب صديقتنا

232
00:14:13,748 --> 00:14:15,581
‫‫لا أتذكرك

233
00:14:20,996 --> 00:14:23,204
‫‫تعال، إنه المفضل عندي

234
00:14:23,662 --> 00:14:25,578
<i>‫‫إنها الـ1:30، حلّ الصباح</i>

235
00:14:25,703 --> 00:14:30,244
<i>‫‫نعم،
‫‫ويا له من صباح جميل !</i>

236
00:14:30,369 --> 00:14:33,826
<i>‫‫ـ صباح الخير
‫‫ـ صباح الخير</i>

237
00:14:33,951 --> 00:14:36,742
<i>‫‫ـ تحدثنا طيلة الليل
‫‫ـ صباح الخير...</i>

238
00:14:36,867 --> 00:14:39,450
‫‫ـ أهذا صوت موسيقى ؟
‫‫ـ نعم، (الغناء في المطر)

239
00:14:39,574 --> 00:14:43,448
‫‫ـ إنه أفضل فيلم غنائي في التاريخ
‫‫ـ ليس رائعاً مثل (عازف الكمان على السطح)

240
00:14:43,573 --> 00:14:45,948
<i>‫‫ـ من العظيم السهر حتى ساعة متأخرة</i>
‫‫ـ أحببت ذلك العرض

241
00:14:46,073 --> 00:14:49,530
<i>‫‫ـ صباح الخير لكما</i>
‫‫ـ ماذا ؟

242
00:14:56,445 --> 00:14:59,698
‫‫ـ لدينا مشكلة جديدة
‫‫ـ أتعرف أحداً يملك سيارة كبيرة خضراء

243
00:14:59,723 --> 00:15:03,060
‫‫ـ مع ألواح خشبية اصطناعية ؟
<i>‫‫ـ لماذا عادت والدتي إلى البيت ؟</i>

244
00:15:04,854 --> 00:15:08,607
‫‫ـ يا صاح، لم تذكر أن والدتك مثيرة
<i>‫‫ـ لماذا سأذكر ذلك ؟</i>

245
00:15:10,151 --> 00:15:15,197
<i>‫‫لك أنت وأنت وأنت وأنت
‫‫صباح الخير، صباح الخير</i>

246
00:15:15,322 --> 00:15:19,410
<i>‫‫ثرثرنا كل الليل
‫‫صباح الخير، صباح الخير لكما</i>

247
00:15:19,660 --> 00:15:21,537
<i>‫‫ما من شيء أعظم من التواجد
‫‫في (لويزيانا)</i>

248
00:15:21,662 --> 00:15:25,291
<i>‫‫ـ في الصباح...
‫‫ـ (رايموند كازويل بالمر) !</i>

249
00:15:25,416 --> 00:15:26,834
‫‫عليك أن تختبىء

250
00:15:26,959 --> 00:15:29,545
<i>‫‫أين أنت يا (رايموند) ؟</i>

251
00:15:34,717 --> 00:15:36,761
‫‫لماذا تلقيت اتصالاً
‫‫يفيد أنك لم تذهب إلى المدرسة اليوم ؟

252
00:15:36,886 --> 00:15:38,304
‫‫ـ أمي
‫‫ـ أنا آسف يا أمي

253
00:15:38,429 --> 00:15:41,599
‫‫ـ كنت مريضاً
‫‫ـ مريض ؟

254
00:15:41,724 --> 00:15:43,267
‫‫بلا مزاح، بالطبع كنت مريضاً

255
00:15:43,392 --> 00:15:45,311
‫‫أنت مريض جراء تناول كل هذه السكاكر

256
00:15:45,561 --> 00:15:47,897
‫‫يمكنك أن تنسى
‫‫جولة خدعة أو حلوى الليلة

257
00:15:48,814 --> 00:15:50,691
‫‫يا رفاق،
‫‫بدأ (المهيمن) يغضب

258
00:15:50,816 --> 00:15:52,943
‫‫يجب أن يلهي أحد والدتي

259
00:15:53,235 --> 00:15:56,697
‫‫حسناً، سأتلقى ضربة عن الفريق

260
00:15:58,365 --> 00:16:01,744
‫‫(رايموند)، هذه ثاني مرة هذا الشهر
‫‫اضطررت فيه إلى ترك العمل لأجلك

261
00:16:01,869 --> 00:16:04,248
‫‫أضرمت ناراً أولاً في مختبر العلوم

262
00:16:04,373 --> 00:16:08,170
‫‫والآن ماذا ؟ الآن تجلس في البيت
‫‫وتتغيب عن الذهاب إلى المدرسة ؟

263
00:16:08,295 --> 00:16:11,258
‫‫المدرسة مملة،
‫‫أعرف كل الأجوبة

264
00:16:11,383 --> 00:16:14,721
‫‫هذا مؤسف، ستعود،
‫‫لذا خذ أغراضك ولنذهب، هيّا

265
00:16:18,101 --> 00:16:21,982
‫‫ـ ما كان ذلك الصوت ؟
‫‫ـ نعم، سيكون تدخلكما عظيماً الآن يا رفاق

266
00:16:28,784 --> 00:16:30,453
‫‫ماذا الآن ؟

267
00:16:35,502 --> 00:16:39,634
‫‫ـ أيوجد كوغر في المكان ؟
‫‫ـ عفواً ؟

268
00:16:39,759 --> 00:16:41,428
‫‫نحن من مصلحة السيطرة على الحيوانات

269
00:16:41,553 --> 00:16:44,850
‫‫قال أحد الجيران إنه سمع
‫‫أصواتاً غريبة تصدر من بيتك

270
00:16:44,975 --> 00:16:49,064
‫‫ـ هذا ما كان يقوم به إذاً
‫‫ـ نعم، انتهينا من مصارعة دب

271
00:16:49,189 --> 00:16:51,777
‫‫وإنقاذ حافلة مليئة بالأولاد
‫‫كانوا في غاية الظرف

272
00:16:51,902 --> 00:16:54,489
‫‫نحتاج إلى الدخول وإلقاء نظرة على المكان

273
00:16:54,614 --> 00:16:56,534
‫‫بالطبع ادخلا،
‫‫افعلا أي شيء تحتاجان إليه

274
00:16:56,659 --> 00:16:58,787
‫‫ـ شكراً
‫‫ـ هذا غير مهم

275
00:16:59,455 --> 00:17:04,087
‫‫إنه ابني، يتسلل إلى الغابة دوماً
‫‫ويجلب حيوانات شريدة

276
00:17:04,212 --> 00:17:05,923
‫‫لا تقلقي، رأينا كل ما قد يخطر على بالك

277
00:17:06,048 --> 00:17:10,972
‫‫نعم، أتمنى لو يتعرف (راي)
‫‫بأصدقاء عاديين، أعني...

278
00:17:11,097 --> 00:17:17,189
‫‫يفضّل تمضية وقته مع حيواناته
‫‫أو أفلامه أو اختراعاته الغريبة

279
00:17:17,315 --> 00:17:22,155
‫‫أقلق أحياناً من أنه يتوه في ذهنه

280
00:17:24,967 --> 00:17:27,471
‫‫آمل ألاّ تكون سمعت هذا كله أيها الصبي

281
00:17:27,805 --> 00:17:29,679
‫‫لطالما قالت إنها أحبت اختراعاتي

282
00:17:29,707 --> 00:17:31,166
<i>‫‫ـ أيتها الكابتن (لانس) ؟</i>
‫‫ـ ما الأمر ؟

283
00:17:31,291 --> 00:17:33,584
<i>‫‫أرصد اقتراب آلة زمنية أخرى</i>

284
00:17:33,709 --> 00:17:35,335
‫‫ماذا لو لحقت بنا القاتلة إلى هنا ؟

285
00:17:35,460 --> 00:17:38,212
‫‫علينا أن نطلب العفو من
‫‫مكتب الزمن ونطلب المساعدة

286
00:17:38,337 --> 00:17:40,296
‫‫أياً يكن الشخص هنا ربما يتقفى أثرنا
‫‫لا تستعملوا وسائل الاتصالات

287
00:17:40,421 --> 00:17:42,631
‫‫سأتحقق من الأمر،
‫‫استمروا بالمراقبة هنا

288
00:17:42,964 --> 00:17:46,883
‫‫سأراقب عن كثب

289
00:17:53,261 --> 00:17:58,389
‫‫يعلمان بأمرك، علينا الذهاب،
‫‫لا أحد يهتم لأمري بمطلق الأحوال

290
00:18:00,557 --> 00:18:02,058
‫‫تحتاج إلى صديق

291
00:18:10,145 --> 00:18:11,979
‫‫لا !

292
00:18:13,230 --> 00:18:17,816
‫‫ـ هيّا !
<i>‫‫ـ لا، أصبح لديّ رفيق باللعب</i>

293
00:18:20,901 --> 00:18:22,735
‫‫ابقي معي يا (زاري)

294
00:18:22,944 --> 00:18:26,237
<i>‫‫لم أرد إخافة (المهيمن)</i>
‫‫أو إرعاب النسخة الصغيرة عني

295
00:18:32,199 --> 00:18:33,908
‫‫كان يجدر بي البقاء في عام 2042

296
00:18:36,076 --> 00:18:38,535
‫‫ـ انتظر يا (راي)
‫‫ـ كيف تعرفين اسمي ؟

297
00:18:38,660 --> 00:18:41,745
‫‫إنها قصة طويلة ومغضبة بشكل عام

298
00:18:42,079 --> 00:18:44,622
‫‫الأمر المهم الوحيد
‫‫هو أنني موجودة لإنقاذ حياتك

299
00:18:44,747 --> 00:18:48,957
‫‫لا، تريدين (غامبول)،
‫‫لا يمكنك الحصول عليه

300
00:18:50,708 --> 00:18:54,711
‫‫خلت (راي) الراشد مزعج

301
00:18:59,905 --> 00:19:02,400
‫‫اسمعني أيها الصبي،
‫‫لا تريد أن تكون وحدك مع ذلك الكائن

302
00:19:02,529 --> 00:19:05,152
‫‫لا تعرفينه، نحن صديقان

303
00:19:07,174 --> 00:19:10,271
‫‫سيقتلك صديقك !

304
00:19:16,064 --> 00:19:18,043
‫‫إن لم أفعل ذلك أولاً

305
00:19:21,878 --> 00:19:24,072
‫‫ماذا يحصل ؟
‫‫أيتعلق هذا الأمر بـ(غراي) ؟

306
00:19:24,201 --> 00:19:27,599
‫‫قلت إن البروفيسور يراوغ
‫‫بشأن مكان تواجده

307
00:19:27,728 --> 00:19:31,098
‫‫ـ يراوغ ؟
‫‫ـ نعم، بحالة الهروب، ينهار المرء عادة

308
00:19:31,127 --> 00:19:34,697
‫‫ـ يؤذي الطاقم لينقذ نفسه
‫‫ـ يؤذي الطاقم، كيف ؟

309
00:19:34,726 --> 00:19:38,640
‫‫ـ يبرم صفقة مع مكتب الزمن
‫‫ـ أتظن (غراي) يشي بنا لمكتب الزمن ؟

310
00:19:38,669 --> 00:19:41,508
‫‫يريد الرجل العجوز ترك القارب،
‫‫يخالنا في ورطة

311
00:19:41,637 --> 00:19:44,045
‫‫ـ نعم، لكنه لن يفعل ذلك
‫‫ـ حقاً ؟

312
00:19:44,074 --> 00:19:47,343
‫‫في تلك الحالة من كان
‫‫يتلاعب بسفينة القفز خلال نومنا ؟

313
00:19:47,430 --> 00:19:48,850
‫‫ـ (غيديون)
<i>‫‫ـ أعتقد أن السيّد (روري)</i>

314
00:19:48,979 --> 00:19:52,721
<i>‫‫يلمح إلى أن شخصاً محا سجل
‫‫تنقلات سفينة القفز</i>

315
00:19:52,750 --> 00:19:55,933
‫‫كان هناك شخص يتسلل إلى خارج السفينة
‫‫ويشي بنا لمكتب الزمن

316
00:19:56,062 --> 00:20:00,750
‫‫وإن كان هناك أمر أكرهه أكثر
‫‫من الخنازير فهو الجرذ

317
00:20:00,779 --> 00:20:02,758
‫‫ما المسافة التي يمكنه أن يجتازها ؟
‫‫إنه مجرد صبي صغير

318
00:20:02,787 --> 00:20:05,625
‫‫ربما لو لم تبق
‫‫لمغازلة والدة (راي)...

319
00:20:05,654 --> 00:20:09,310
‫‫أولاً، لم أغازل والدة (راي)،
‫‫سحرتها فحسب

320
00:20:09,439 --> 00:20:11,504
‫‫لا يمكنني ألاّ أكون ساحراً

321
00:20:11,719 --> 00:20:14,885
‫‫مهلاً ! مهلاً ! هل تغارين ؟

322
00:20:15,010 --> 00:20:18,093
‫‫(ناثانيال)، أعتقد أنه يجدر
بنا أن نبقي الأمور بسيطة

323
00:20:18,118 --> 00:20:22,326
‫‫وأن نكون صديقين،
‫‫مثلما كنا قبل حصول هذا كله

324
00:20:22,451 --> 00:20:24,368
‫‫ـ كان ذلك الأمر مسلياً، صحيح ؟
‫‫ـ هذا صحيح

325
00:20:24,493 --> 00:20:26,409
‫‫لو كان لدينا سفينة تسافر في الزمن

326
00:20:26,534 --> 00:20:29,076
‫‫لاستطعنا العودة إلى الوقت
‫‫الذي لم نسكن فيه معاً حتى

327
00:20:29,201 --> 00:20:31,909
‫‫ـ لا تفعل يا (نيت)
‫‫ـ مع السرير السويدي الذي لم نجمعه حتى

328
00:20:31,934 --> 00:20:34,417
‫‫أعتقد أن اسمه بـ"المزدوج"،
‫‫محوت ذلك و--

329
00:20:34,442 --> 00:20:36,484
‫‫(نيت)

330
00:20:39,225 --> 00:20:40,725
‫‫أرصد شيئاً في هذا الاتجاه

331
00:20:41,392 --> 00:20:43,516
‫‫يركّب الفريق النقال مختبراً الآن

332
00:20:43,850 --> 00:20:46,183
‫‫علينا أن نجد (المهيمن)
‫‫قبل أن يجدنا

333
00:20:46,474 --> 00:20:48,308
‫‫ـ ماذا عن الصبي ؟
‫‫ـ سيأتي معنا

334
00:20:48,433 --> 00:20:50,016
‫‫لا يمكننا السماح بانتشار الخبر

335
00:20:56,474 --> 00:21:00,140
‫‫يبدو أنه إنذار خاطىء،
‫‫لا يوجد أي أثر لمكتب الزمن هنا

336
00:21:09,498 --> 00:21:13,747
‫‫قالت (غيديون) إن البروفيسور
‫‫كان يمضي الكثير من الوقت هنا

337
00:21:17,914 --> 00:21:22,497
‫‫مهلاً ! آخر مرة أتيت إلى هنا
‫‫كان هذا المكان مجرد غرفة تخزين

338
00:21:23,205 --> 00:21:26,038
‫‫يبدو أن البروفيسور
‫‫كان منشغلاً بدون علمنا

339
00:21:26,163 --> 00:21:29,246
‫‫وإن يكن ؟ إنه بروفيسور يا رجل،
‫‫هذا ما يفعل البروفيسورات

340
00:21:29,371 --> 00:21:31,209
‫‫يخترعون أشياء، أشياء مثل...

341
00:21:31,332 --> 00:21:35,349
‫‫ـ أشياء مثل ماذا ؟
‫‫ـ مثل هذه

342
00:21:36,332 --> 00:21:40,563
‫‫أفضل تكهن عندي
‫‫هو أن هذا جهاز بث لاسلكي

343
00:21:40,691 --> 00:21:42,358
‫‫يتواصل عبر الزمن

344
00:21:42,386 --> 00:21:46,318
‫‫ـ مع مكتب الزمن ؟
‫‫ـ لا يمكنني تصديق ذلك

345
00:21:46,347 --> 00:21:47,898
‫‫(غراي) خائن بالفعل

346
00:21:49,951 --> 00:21:51,551
<b>‘‘(كاميلوت)’’</b>

347
00:21:51,817 --> 00:21:55,962
‫‫ـ أعلم أنك هنا أيها الصبي
‫‫ـ هذا جيد، لقد وجدتنا

348
00:21:56,091 --> 00:22:01,005
‫‫ـ لن تعبري !
‫‫ـ لا وقت للتمثيليات

349
00:22:01,034 --> 00:22:05,336
‫‫ـ تواجه خطراً حقيقياً
‫‫ـ تراجعي أيتها المحتالة

350
00:22:05,364 --> 00:22:10,578
<i>‫‫(زاري)، فكري كولد صغير،
‫‫عليك أن تجاريه</i>

351
00:22:10,848 --> 00:22:16,318
‫‫أنا...
‫‫أتيت إلى هنا من مملكة مجاورة

352
00:22:17,002 --> 00:22:21,447
‫‫ـ لأتحدث إلى السير (غالاهاد)
‫‫ـ و... ؟

353
00:22:21,475 --> 00:22:25,193
<i>‫‫ـ السير (غامبول)</i>
‫‫ـ والسير (غامبول)

354
00:22:25,321 --> 00:22:27,544
<i>‫‫نعم، جيد، هذا جيد، تابعي الكلام</i>

355
00:22:29,139 --> 00:22:31,703
‫‫هذا شرف يا مولاي

356
00:22:33,198 --> 00:22:35,407
<i>‫‫وجدته ! أكرر،
‫‫تم تحديد مكان الهدف</i>

357
00:22:35,435 --> 00:22:37,572
‫‫ـ كذبت عليّ
<i>‫‫ـ وسيتم اعتقاله</i>

358
00:22:37,700 --> 00:22:39,324
‫‫ـ لا، لم أفعل
<i>‫‫ـ نالوا منه</i>

359
00:22:39,452 --> 00:22:43,640
‫‫ـ اتركوه
‫‫ـ دعني وشأني ! دعونا وشأننا !

360
00:22:44,581 --> 00:22:46,333
‫‫لا !

361
00:22:54,528 --> 00:22:57,520
‫‫انتبه، بدأ مخدر (المهيمن) يزول

362
00:22:58,118 --> 00:23:00,075
‫‫لا تقلق،
‫‫لن يذهب هذا الصغير إلى أي مكان

363
00:23:00,200 --> 00:23:02,075
‫‫لا يحتاج إلى الذهاب إلى أي مكان

364
00:23:02,199 --> 00:23:05,739
‫‫باستعمال قواه التخاطرية
‫‫حتى اليافع يمكنه التحكم بنا كما يريد

365
00:23:05,864 --> 00:23:09,155
‫‫وإجبارنا على تحريره
‫‫أو النيل من بعضنا

366
00:23:09,280 --> 00:23:11,404
‫‫سبق ورأيت ذلك من قبل

367
00:23:11,528 --> 00:23:14,985
‫‫من شأن ذلك كبح اندفاعاته العصبية
‫‫وإبطال مفعول قواه

368
00:23:16,443 --> 00:23:20,149
‫‫بالإضافة إلى منعه عن التواصل
‫‫مع والدته، الملكة

369
00:23:20,274 --> 00:23:23,523
‫‫وضعنا الشابة في غرفة التخزين،
‫‫والصبي في غرفة الاستجواب الآن

370
00:23:23,648 --> 00:23:27,313
‫‫اجعليه يخبرنا كل ما يعرفه،
‫‫أي مكان إيجاده للكائن وفترة احتفاظه به

371
00:23:27,438 --> 00:23:30,728
‫‫ـ ماذا سنفعل به عندئذ ؟
‫‫ـ احرصوا على ألاّ يخبر أحداً آخر

372
00:23:31,311 --> 00:23:32,810
‫‫تعني...

373
00:23:36,908 --> 00:23:39,907
‫‫هذه الملكة، إن كان بوسع
الصغير التحكم بعقولنا

374
00:23:40,032 --> 00:23:42,697
‫‫ـ ماذا تستطيع أن تفعل ؟
‫‫ـ الإسقاط الذهني

375
00:23:42,822 --> 00:23:45,738
‫‫استبدال الأفكار والأحاسيس في ذهن ضحيتها

376
00:23:46,321 --> 00:23:49,944
‫‫وهي معروفة أيضاً
‫‫بحماية صغيرها بأي ثمن

377
00:24:00,647 --> 00:24:04,812
‫‫ـ تعرفين ما أبحث عنه
‫‫ـ حبة سكاكر بالنعناع ؟

378
00:24:04,937 --> 00:24:09,602
‫‫توصية بشأن طبيب جلد ؟
‫‫سكاكر بزبدة الفول السوداني ؟

379
00:24:10,268 --> 00:24:12,892
‫‫حسناً ! صغيرك !
‫‫تبحثين عن صغيرك

380
00:24:13,017 --> 00:24:18,764
‫‫ـ وإن أفلتني سأساعدك
‫‫ـ لا يمكن الوثوق بجنسك

381
00:24:18,889 --> 00:24:23,137
‫‫أريد مساعدتك، أريد ذلك
‫‫ولكن لا يمكنك إيجاده بدوني

382
00:24:23,262 --> 00:24:25,141
‫‫أنا موافقة

383
00:24:38,167 --> 00:24:40,797
‫‫ـ أتذهب إلى مكان ما يا بروفيسور ؟
‫‫ـ لا وقت لديّ للشرح

384
00:24:40,923 --> 00:24:43,261
‫‫سآخذ سفينة القفز
‫‫سواء أعجبك ذلك أم لا

385
00:24:44,889 --> 00:24:48,521
‫‫هيّا يا (ميك)،
‫‫حسّنت هذا للتو

386
00:24:48,647 --> 00:24:51,027
‫‫(جيفرسون)، أرجوك أحتاج إلى أن
تساعدني على الخروج من عام 1988

387
00:24:51,152 --> 00:24:54,241
‫‫أساعدك ؟ بعد أن كذبت عليّ

388
00:24:54,367 --> 00:24:57,039
‫‫كنت تتسلل بدون علمنا
‫‫ومحوت سجلات السفر بالزمن

389
00:24:57,164 --> 00:25:00,379
‫‫ـ تعمل مع مكتب الزمن
‫‫ـ ماذا ؟ أبداً !

390
00:25:00,504 --> 00:25:03,969
‫‫ماذا يوجد في جيبك الخلفي
‫‫أيها البروفيسور ؟

391
00:25:05,013 --> 00:25:08,353
‫‫إنه جهاز تواصل عبر الزمن

392
00:25:08,479 --> 00:25:10,524
‫‫حتى تتمكن من التحدث
‫‫إلى أصدقائك في مكتب الزمن

393
00:25:10,650 --> 00:25:14,825
‫‫ـ لا، حتى أتمكن من التحدث إلى...
<i>‫‫ـ مرحباً يا أبي !</i>

394
00:25:14,950 --> 00:25:19,209
‫‫ـ ابنتي
<i>‫‫ـ ومرحباً يا رفاق</i>

395
00:25:19,384 --> 00:25:22,766
‫‫ـ مرحباً يا (ليلي)
<i>‫‫ـ أبي، اتصلت بالوقت المناسب</i>

396
00:25:22,891 --> 00:25:26,232
<i>‫‫نتجه إلى المستشفى الآن
‫‫ستكون هنا، صحيح ؟</i>

397
00:25:26,357 --> 00:25:28,444
‫‫كيف يمكنني تفويت ولادة أول أحفادي ؟

398
00:25:28,570 --> 00:25:34,039
<i>‫‫هذا جيد لأن... هذا الطفل سيولد،
‫‫حسناً، سأراك هناك، إلى اللقاء يا أبي</i>

399
00:25:36,502 --> 00:25:41,471
‫‫أعدت سفينة القفز إلى عام 2017 حتى
‫‫أتمكن من منح (ليلي) جهاز التواصل الآخر

400
00:25:41,596 --> 00:25:43,308
‫‫لماذا محوت سجلات السفر بالزمن ؟

401
00:25:43,433 --> 00:25:47,253
‫‫لأنني أردتكما أن تعرفا
‫‫أنني ملتزم بكما وبالفريق

402
00:25:47,377 --> 00:25:51,695
‫‫اتخذت قرار البقاء واحتجت
‫‫إلى أن تعرفا أنني عنيت ذلك

403
00:25:52,152 --> 00:25:58,629
‫‫واضح أن الخدعة التي لجأت إليها لتحقيق
‫‫مأربي سلبتني فرصة تواجدي عند ولادة حفيدي

404
00:25:58,754 --> 00:26:01,868
‫‫لا، يمكننا استقلال الـ(ويف رايدر)

405
00:26:01,992 --> 00:26:05,355
‫‫ـ ماذا عن باقي الفريق ؟
‫‫ـ سيتدبرون أمرهم حتماً

406
00:26:05,480 --> 00:26:09,756
‫‫ـ هل أنت جاد ؟
‫‫ـ إنه أول أحفادك يا (غراي)

407
00:26:09,881 --> 00:26:12,123
‫‫لماذا تخال
‫‫أنني أريدك أن تفوّت ولادته ؟

408
00:26:12,912 --> 00:26:14,822
‫‫هيّا يا رجل، لنذهب

409
00:26:19,266 --> 00:26:20,719
‫‫ماذا يحصل ؟ أين الفتى (راي) ؟

410
00:26:20,744 --> 00:26:22,114
‫‫يستجوبونني، أعني يستجوبونه

411
00:26:22,138 --> 00:26:24,131
<i>‫‫الشيفرة حمراء !
‫‫تشغيل بروتوكولات الإغلاق !</i>

412
00:26:24,256 --> 00:26:26,000
‫‫لنذهب

413
00:26:26,332 --> 00:26:31,688
‫‫لذا لمَ لا تهدأ،
‫‫وسنحظى بدردشة لطيفة ؟

414
00:26:34,096 --> 00:26:37,334
‫‫أحسنت، تعال معنا

415
00:26:42,043 --> 00:26:43,579
‫‫أنت حقيقي

416
00:26:45,963 --> 00:26:48,329
! أطلقوا
! هيّا، هيّا، هيّا

417
00:26:57,530 --> 00:26:59,523
‫‫علينا أن نتحرك،
‫‫لن يبقيا طريحي الأرض لفترة طويلة

418
00:27:00,104 --> 00:27:03,218
‫‫ـ لا يمكننا الرحيل بدون (غامبول)
‫‫ـ اسمع، ذلك المخلوق ليس صديقك

419
00:27:03,342 --> 00:27:06,124
‫‫قد يكون ظريفاً وتحب معانقته الآن،
‫‫ولكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ضدك

420
00:27:06,249 --> 00:27:09,986
‫‫لن يفعل (غامبول) ذلك !
‫‫يمكننا أن ننقذه، أعلم ذلك

421
00:27:10,110 --> 00:27:15,175
‫‫اسمع يا (رايموند)، أفهم كونك وحيداً
‫‫وكونك تحاول التأقلم

422
00:27:15,300 --> 00:27:18,487
‫‫ولكن يا صديقي لا يمكنك
‫‫أن تعيش في عالم خيالي إلى الأبد

423
00:27:18,612 --> 00:27:20,415
‫‫ـ (راي)...
‫‫ـ اسمع، ثق بي

424
00:27:20,541 --> 00:27:25,279
‫‫أفهم أنك تتألم عند معرفتك أن العالم
‫‫ليس مثالياً بقدر ما تريده أن يكون

425
00:27:25,824 --> 00:27:32,407
‫‫ولكن عاجلاً أم آجلاً عليك أن تبدأ
‫‫بمواجهة الواقع وإلاّ ستتسبب بمقتلك

426
00:27:33,581 --> 00:27:35,552
‫‫اسمع

427
00:27:36,936 --> 00:27:42,177
‫‫أصغ إلينا،
‫‫سننقذ صديقك وسنرحل من هنا معاً

428
00:27:43,770 --> 00:27:48,173
‫‫اتفقنا ؟
‫‫لأن هذا ما يقوم به الفرسان الشجعان

429
00:27:49,766 --> 00:27:51,905
‫‫صحيح أيها السير (غالاهاد) ؟

430
00:27:55,091 --> 00:27:57,020
‫‫لنقم بذلك

431
00:28:17,021 --> 00:28:19,452
‫‫ـ أين أنتم يا رفاق ؟
<i>‫‫ـ لست واثقاً بالضبط</i>

432
00:28:19,578 --> 00:28:22,304
‫‫يبدو أنهم حولوا المركز الترفيهي
‫‫إلى منشأة أبحاث حكومية

433
00:28:22,429 --> 00:28:24,149
‫‫نحن في طريقنا
‫‫لإنقاذ (المهيمن) الصغير

434
00:28:24,274 --> 00:28:26,455
<i>‫‫ـ ماذا ؟</i>
‫‫ـ إنها قصة طويلة

435
00:28:26,581 --> 00:28:31,612
‫‫ستمسي تلك القصة مثيرة للاهتمام أكثر
‫‫لأن والدته وصلت للتو وهي تبحث عنه

436
00:28:31,738 --> 00:28:35,595
‫‫ـ مهلاً ! ألدى (المهيمن) "أم مهيمنة" ؟
<i>‫‫ـ الوضع أسوأ من ذلك</i>

437
00:28:35,721 --> 00:28:38,572
‫‫ـ أظنها قرأت ذهني
‫‫ـ مهلاً ! ماذا رأت ؟

438
00:28:38,698 --> 00:28:42,765
‫‫تبحث عن صغيرها،
‫‫آخر مرة رأيته كانت...

439
00:28:42,891 --> 00:28:46,036
‫‫في بيتي، والدتي في البيت
‫‫إن وجدتها الملكة--

440
00:28:46,162 --> 00:28:47,881
‫‫لا تقلق، لن نسمح بحصول ذلك

441
00:28:48,032 --> 00:28:49,919
‫‫سأراقب في حال ظهرت الملكة،
وأنت اطمئن على والدة (راي)

442
00:28:49,945 --> 00:28:52,750
‫‫حسناً، كيف أبدو ؟ أنا أمزح

443
00:28:57,736 --> 00:29:00,594
‫‫مصلحة السيطرة على الحيوانات،
‫‫من جديد

444
00:29:01,022 --> 00:29:02,722
‫‫أرجعت للتحقق من الطابق السفلي
‫‫الذي يجب الزحف فيه ؟

445
00:29:02,849 --> 00:29:04,592
‫‫ماذا ؟

446
00:29:06,250 --> 00:29:13,136
‫‫ما عذرك هذه المرة ؟ عائلة من حيوانات
‫‫الأبوسوم ؟ هل أتيت لمصارعة دب ؟

447
00:29:13,561 --> 00:29:17,004
‫‫كيف جعلت عائلة حيوانات أبوسوم
‫‫تبدو مثيرة هكذا ؟

448
00:29:17,131 --> 00:29:19,299
‫‫حسناً، وجدت حيوانك هنا،

449
00:29:20,107 --> 00:29:23,550
‫‫ولكن أتمنى لك التوفيق
‫‫بالسيطرة عليها

450
00:29:25,290 --> 00:29:27,118
‫‫من يوجد هنا ؟

451
00:29:40,887 --> 00:29:45,223
‫‫ـ سيّدة (بالمر) ؟
‫‫ـ أرجوك ساعديني ! النجدة !

452
00:29:45,350 --> 00:29:47,348
‫‫ولكن إن كنت هنا فـ...

453
00:29:49,048 --> 00:29:52,831
‫‫إنه...
‫‫أنت قوية للغاية

454
00:29:55,977 --> 00:29:59,079
‫‫ليس لديك أدنى فكرة

455
00:30:07,763 --> 00:30:09,888
‫‫خدعة أو حلوى !

456
00:30:12,424 --> 00:30:14,676
‫‫يا والدة (راي)، أتشرف لترشيحي حتى...

457
00:30:14,804 --> 00:30:16,717
‫‫نعرف نحن الاثنين أن الأوان
‫‫قد فات لإيقاف هذا الأمر

458
00:30:16,844 --> 00:30:18,544
‫‫ربما إن وطد أحدنا معرفته بالآخر...

459
00:30:20,882 --> 00:30:23,688
‫‫ـ ابتعدي عنه أيتها الساقطة !
‫‫ـ علمت ذلك ! تشعرين بالغيرة !

460
00:30:23,815 --> 00:30:28,503
‫‫لا، إنها تعبث بذهنك،
‫‫تجعلك ترى أموراً، هذه...

461
00:30:28,531 --> 00:30:29,933
‫‫هذه ليست والدة (راي) يا (نيت)

462
00:30:30,061 --> 00:30:31,856
‫‫لا تكوني سخيفة
‫‫إنها والدة (راي) حتماً

463
00:30:31,881 --> 00:30:35,931
‫‫من هي إن لم تكن كذلك ؟
‫‫رباه ! قبّلت (مهيمن)

464
00:30:37,100 --> 00:30:40,272
‫‫ـ وأعجبني ذلك
‫‫ـ ما الأمر ؟

465
00:30:41,149 --> 00:30:42,777
‫‫ألاّ تجدني جميلة ؟

466
00:30:49,916 --> 00:30:51,794
‫‫هنا !

467
00:30:54,800 --> 00:30:56,470
‫‫إنه ألبوم طموح للغاية

468
00:30:59,876 --> 00:31:02,131
‫‫وجدنا الملكة يا (سارة)

469
00:31:07,883 --> 00:31:12,433
يا للروعة ! زي رائع

470
00:31:12,458 --> 00:31:16,800
‫‫كدت أعود إلى السفينة، سأحلق بها صوبكما
‫‫وسنحاول جذبها إلى الزنزانة

471
00:31:17,593 --> 00:31:19,681
سحقاً

472
00:31:19,806 --> 00:31:21,810
‫‫ـ ماذا تعنين بـ"سحقاً" ؟
<b>‫‫ـ ’’استعرنا (ويف رايدر)، سنعود حالاً‘‘</b>

473
00:31:21,935 --> 00:31:23,312
<b>‫‫’’(جاكس)، (روري)، (ستاين)‘‘</b>

474
00:31:23,980 --> 00:31:27,946
‫‫حسناً، سننتقل إلى الخطة البديلة
‫‫لنقل إن شخصاً ما سرق الـ(ويف رايدر)

475
00:31:28,071 --> 00:31:31,536
‫‫ماذا لو منحنا الملكة ما تريده
‫‫وتأملنا أن تذهب بسلام ؟

476
00:31:31,662 --> 00:31:34,542
‫‫أتعنين الصغير ؟
‫‫أعمل على ذلك منذ الآن

477
00:31:34,667 --> 00:31:36,045
‫‫(غامبول) !

478
00:31:38,174 --> 00:31:43,518
‫‫لا تتحركوا، ابتعدوا،
‫‫لا تعرفون ما يستطيع ذلك الكائن فعله

479
00:31:43,643 --> 00:31:46,648
‫‫سنأخذه معنا،
‫‫لا داعي لأن يتأذى أحد

480
00:31:48,277 --> 00:31:52,284
‫‫ـ لا يمكننا ترككما تفعلان ذلك
‫‫ـ لا أعتقد أنك تريد فعل ذلك

481
00:31:52,409 --> 00:31:55,499
‫‫عليكم أن تخفضوا أسلحتكم

482
00:31:57,669 --> 00:32:00,884
‫‫أنا... لا أستطيع...

483
00:32:02,345 --> 00:32:04,427
‫‫يتحكم بهم

484
00:32:04,936 --> 00:32:07,315
‫‫ـ (راي)، أعد تشغيله
‫‫ـ لا

485
00:32:07,443 --> 00:32:10,034
‫‫ـ لا ؟ ماذا ؟ ماذا تعني بـ"لا" ؟
‫‫ـ سيؤذيه ذلك

486
00:32:10,161 --> 00:32:12,328
‫‫ـ سيؤذينا جميعنا
‫‫ـ لن يفعل ذلك

487
00:32:12,455 --> 00:32:17,255
‫‫لا أصدق أنني كنت عنيداً هكذا،
‫‫اسمع، إن لم تصغ إليّ سنموت جميعاً

488
00:32:20,411 --> 00:32:28,822
<i>‫‫صباح الخير
‫‫صباح الخير، تحدثنا كل الليل</i>

489
00:32:28,950 --> 00:32:33,495
<i>‫‫صباح الخير
‫‫صباح الخير لكم</i>

490
00:32:33,623 --> 00:32:36,384
<i>‫‫صباح الخير
‫‫صباح الخير</i>

491
00:32:36,511 --> 00:32:38,720
<i>‫‫سرعان ما ستسطع أشعة الشمس</i>

492
00:32:38,848 --> 00:32:42,798
<i>‫‫ـ صباح الخير، صباح الخير لكم
‫‫ـ صباح الخير، صباح الخير لكم</i>

493
00:32:43,048 --> 00:32:45,766
<i>‫‫ـ صباح الخير
‫‫ـ صباح الخير</i>

494
00:32:45,894 --> 00:32:47,551
<i>‫‫من الرائع السهر حتى ساعة متأخرة</i>

495
00:32:47,678 --> 00:32:50,184
<i>‫‫ـ صباح الخير، صباح الخير لكم
‫‫ـ صباح الخير، صباح الخير لكم</i>

496
00:32:50,312 --> 00:32:52,521
‫‫يجدر بنا الذهاب، صحيح ؟

497
00:32:53,695 --> 00:32:55,437
‫‫ـ نعم، نعم
<i>‫‫ـ صباح الخير</i>

498
00:32:55,564 --> 00:32:58,410
‫‫قلت لك إنه لن يؤذي أحداً

499
00:32:59,260 --> 00:33:03,848
‫‫أنت محق، كان يجدر بي أن أثق بك،
‫‫أعتذر عن قسوتي

500
00:33:03,875 --> 00:33:07,019
<i>‫‫ـ صباح الخير، صباح الخير لكم
‫‫ـ صباح الخير، صباح الخير لكم</i>

501
00:33:07,046 --> 00:33:09,213
‫‫ـ لنذهب
<i>‫‫ـ ...تركنا عرض الفيلم</i>

502
00:33:09,340 --> 00:33:13,801
<i>‫‫لم يكن المستقبل ساطعاً
‫‫ولكن عند حلول الفجر استمر العرض</i>

503
00:33:13,928 --> 00:33:16,434
<i>‫‫ولا أريد أن أقول عمتم مساء...</i>

504
00:33:17,029 --> 00:33:18,911
‫‫ـ أنتم بارعون للغاية
‫‫ـ (راي) !

505
00:33:18,934 --> 00:33:20,407
‫‫ـ نعم لكنهم وصلوا...
<i>‫‫ـ صباح الخير</i>

506
00:33:20,430 --> 00:33:22,393
‫‫ـ نعم
<i>‫‫ـ صباح الخير</i>

507
00:33:22,516 --> 00:33:24,889
‫‫بسرعة، أنا واثق بأن أولئك
‫‫العملاء يستعيدون صوابهم

508
00:33:25,012 --> 00:33:26,935
‫‫ـ يمكننا استعمال هذه
‫‫ـ ليست لنا

509
00:33:27,258 --> 00:33:29,999
‫‫ـ لا يمكننا أن نسرق
‫‫ـ علمت أنك صبي صالح

510
00:33:30,122 --> 00:33:33,109
‫‫ـ ولكن لنقم باستثناء لمرة
‫‫ـ يا رفاق، الصغير معنا

511
00:33:33,231 --> 00:33:35,686
‫‫والملكة معنا،
‫‫وهي تحاول قتلنا !

512
00:33:35,809 --> 00:33:40,964
‫‫لنأمل أن يصل الجميع إلى هنا في الوقت
‫‫عينه وإلاّ سيكون لدينا أم فضائية غاضبة

513
00:33:41,087 --> 00:33:43,215
‫‫ـ سنصل بالوقت المحدد
‫‫ـ أما من مشكلة باستعارتنا (ويف رايدر) ؟

514
00:33:43,337 --> 00:33:44,810
‫‫ـ أنا واثق بأنهم سيكونون بخير
<b>‘‘ـ ’’مدينة (سنترال)، عام 2017</b>

515
00:33:45,792 --> 00:33:49,106
‫‫ـ لن نصل في الوقت المحدد أبداً
‫‫ـ ذهبوا في هذا الاتجاه

516
00:33:50,170 --> 00:33:52,257
‫‫رباه ! آمل أن ينجح هذا الأمر

517
00:34:06,991 --> 00:34:08,791
‫‫مرحباً يا (غامبول) !

518
00:34:21,874 --> 00:34:23,452
! الأم المهيمنة" آتية"

519
00:34:23,475 --> 00:34:25,848
‫‫أنا سأتعامل معها،
‫‫هذه مسألة شخصية

520
00:34:26,170 --> 00:34:28,380
‫‫وضعتني في شرنقة

521
00:34:33,744 --> 00:34:35,217
‫‫هذا شبيه بفيلم (إي تي)

522
00:34:35,340 --> 00:34:38,425
‫‫ـ ما هو (إي تي) ؟
‫‫ـ "ما هو (إي تي) ؟"

523
00:34:54,284 --> 00:34:55,805
‫‫اذهب

524
00:35:15,794 --> 00:35:19,259
‫‫عليك أن تذهب الآن،
‫‫تحتاج إلى والدتك

525
00:35:19,640 --> 00:35:22,302
‫‫لكننا سنظل صديقين

526
00:35:24,415 --> 00:35:29,190
‫‫سأكون بخير،
‫‫يوجد أشخاص هنا سيهتمون بي

527
00:35:34,853 --> 00:35:37,684
‫‫وما كنت لأجدهم لولاك

528
00:35:39,840 --> 00:35:44,319
‫‫اذهب، اذهب يا صديقي الصغير
‫‫اذهب إلى والدتك

529
00:36:12,921 --> 00:36:14,738
‫‫سأراك لاحقاً يا (غامبول)

530
00:36:28,537 --> 00:36:32,721
‫‫أنا لا أبكي، لديّ مادة دبقة
من الكائن الفضائي في عيني

531
00:36:32,748 --> 00:36:36,424
‫‫ـ نعم، أنا أيضاً
‫‫ـ سأذهب لتنظيف أسناني إلى الأبد

532
00:36:37,988 --> 00:36:39,721
‫‫مهلاً، لماذا ؟

533
00:36:43,787 --> 00:36:49,746
‫‫سررت كثيراً لأنني تمكنت
‫‫من التواجد هنا للترحيب بك في هذا العالم

534
00:36:49,873 --> 00:36:55,197
‫‫أنا واثق بأن هذا غامر
‫‫ويؤسفني القول إن هذا الشعور لن يزول أبداً

535
00:36:55,324 --> 00:37:02,677
‫‫ولكن هذا المكان،
‫‫مليء بالمعجزات أيضاً

536
00:37:03,042 --> 00:37:06,803
‫‫معجزات ما زلت أكتشفها حتى الآن

537
00:37:09,339 --> 00:37:14,368
‫‫ـ مرحباً
‫‫ـ أنا آسف يا رجل، أنا...

538
00:37:14,495 --> 00:37:17,326
‫‫كدت تفوّت هذا بسببي،
‫‫ولأنني لم أثق بك--

539
00:37:17,353 --> 00:37:19,043
‫‫لا، كان يجدر بي أن أكون...

540
00:37:19,381 --> 00:37:22,001
‫‫كان يجدر بي أن أكون صادقاً معك
‫‫منذ البداية

541
00:37:22,028 --> 00:37:27,564
‫‫أنت فرد من أفراد هذه العائلة
‫‫بقدر (ليلي) و(كلاريسا) وهذا الطفل (روني)

542
00:37:28,029 --> 00:37:30,854
‫‫وجودك الآن معنا الآن مثالي

543
00:37:32,142 --> 00:37:34,884
‫‫أما وجود السيّد (روري)
‫‫فلا يمكن تفسيره

544
00:37:36,088 --> 00:37:39,827
‫‫ارتأيت أن نحتفل،
‫‫واحد لك

545
00:37:40,617 --> 00:37:42,361
‫‫ـ واحد لك
‫‫ـ شكراً

546
00:37:42,486 --> 00:37:45,643
‫‫ـ وواحد لك
‫‫ـ (ميك) يا صاح، بربك يا رجل، ليس الطفل

547
00:37:47,347 --> 00:37:48,717
‫‫إنه ظريف

548
00:37:52,830 --> 00:37:54,783
‫‫ـ ماذا حصل ؟
‫‫ـ حيوانات أبوسوم

549
00:37:54,990 --> 00:38:00,599
‫‫إنه موسم التزاوج، دخلت إلى كل
‫‫فتحات تهوئتك لذا تخلصنا منها

550
00:38:01,222 --> 00:38:05,293
‫‫أتقول إن أحد
‫‫حيوانات (راي) الشريدة لم يفعل ذلك ؟

551
00:38:05,418 --> 00:38:11,898
‫‫ابنك ؟ لا، لا، ولا تقلقي أنا واثق
‫‫بأنه سيتخطى ذلك مع الوقت

552
00:38:12,023 --> 00:38:16,219
‫‫وبرأيي تقومين بعمل ممتاز معه

553
00:38:17,756 --> 00:38:19,542
‫‫نعم، لذا أيمكننا الذهاب الآن من فضلك ؟

554
00:38:19,667 --> 00:38:21,661
‫‫نعم

555
00:38:22,118 --> 00:38:25,566
‫‫ـ لا أصدق أنك قبّلت والدتي
‫‫ـ انظر يا رجل، كنا في الثمانينيات

556
00:38:34,996 --> 00:38:38,112
،‫‫قمت بالأمر الصائب
‫‫بتركه يرحل

557
00:38:39,109 --> 00:38:43,471
‫‫كان صديقي الحقيقي الوحيد
‫‫كان يفترض أن نشاهد الفيلم معاً

558
00:38:45,424 --> 00:38:50,077
‫‫شعرت بالوحدة لفترة طويلة

559
00:38:51,489 --> 00:38:55,145
‫‫لدرجة انني خلت
‫‫أن الأمور ستظل على تلك الحال

560
00:38:56,516 --> 00:39:01,709
‫‫اتضح أنه يوجد أشخاص مستعدون للوقوف
‫‫إلى جانبي لم أعرف أنني أريدهم حتى

561
00:39:02,955 --> 00:39:07,525
‫‫ستجد الأشخاص المستعدين للوقوف
‫‫إلى جانبك أيضاً، أعدك بذلك

562
00:39:07,649 --> 00:39:12,053
‫‫عليك الاستمرار بالاعتقاد أن الأمور ستكون
‫‫على ما يرام حتى عندما يكون الوضع صعباً

563
00:39:12,759 --> 00:39:18,281
‫‫ـ هلاّ تشاهدين الفيلم معي ؟
‫‫ـ نعم، وصلت وسيلة سفري

564
00:39:18,407 --> 00:39:21,126
‫‫ولكن ربما في المرة المقبلة

565
00:39:23,050 --> 00:39:24,807
‫‫ألاّ يجدر بك أن تذهب
‫‫للقيام بجولة خدعة أم حلوى ؟

566
00:39:24,933 --> 00:39:27,025
‫‫نويت الذهاب مع (غامبول)

567
00:39:27,150 --> 00:39:29,953
‫‫وعدا عن ذلك، لا يمكنني تناول
‫‫كل تلك السكاكر على كل حال

568
00:39:33,886 --> 00:39:35,935
خدعة أم حلوى

569
00:39:36,161 --> 00:39:39,675
‫‫انظروا إلى (بالمر)،
‫‫ماذا يفترض بك أن تكون ؟

570
00:39:40,001 --> 00:39:43,096
‫‫أنا (الذرة)،
‫‫إنه أروع بطل خارق على الإطلاق

571
00:39:43,222 --> 00:39:48,158
‫‫ـ (الذرة) ؟ هذا اسم سخيف
‫‫ـ في الحقيقة أجده ذكياً جداً

572
00:39:55,354 --> 00:39:58,868
‫‫ـ زي رائع
‫‫ـ لا أصدق أنكم أقنعتموني بارتداء هذا

573
00:39:58,994 --> 00:40:00,960
‫‫كيف تحاربون بهذه الأزياء ؟

574
00:40:00,985 --> 00:40:02,617
‫‫من أنتم يا رفاق ؟

575
00:40:02,742 --> 00:40:05,085
‫‫نحن أصدقاؤه

576
00:40:05,671 --> 00:40:08,265
‫‫هل هؤلاء أصدقاؤك ؟

577
00:40:08,850 --> 00:40:10,607
‫‫هذا رائع

578
00:40:11,026 --> 00:40:15,460
‫‫ناولوني السكاكر ومصروفيكما

579
00:40:24,815 --> 00:40:28,454
‫‫أتعلم، في زمني،
‫‫منعت إدارة الغذاء والدواء كل هذه

580
00:40:29,166 --> 00:40:31,341
‫‫أظنهم تلقوا رسائلي

581
00:40:32,847 --> 00:40:35,524
‫‫أتسير مهماتكم بشكل سيىء هكذا دوماً ؟

582
00:40:35,650 --> 00:40:37,902
‫‫لا، لا

583
00:40:38,027 --> 00:40:39,855
‫‫ذات مرة قمنا...

584
00:40:40,852 --> 00:40:42,888
‫‫لا، في الحقيقة،
‫‫تسير بشكل سيىء بالفعل

585
00:40:43,703 --> 00:40:46,196
حسناً، أنتظر المهمة التالية بفارغ الصبر

586
00:40:47,442 --> 00:40:50,351
‫‫مما يعني أنه يجدر بأحدنا
توطيد معرفته بالآخر على الأرجح

587
00:40:51,182 --> 00:40:54,838
‫‫إذاً...
‫‫حقيقتان وكذبة

588
00:40:54,963 --> 00:40:57,456
‫‫هل أنت جادة ؟
‫‫هل نعزز الروابط بين الفريق الآن ؟

589
00:40:57,581 --> 00:41:02,193
‫‫الأمر الأول، في دياري
‫‫كان أصدقائي ينادونني بـ"(زي)"

590
00:41:02,317 --> 00:41:03,647
‫‫الأمر الثاني،

591
00:41:03,938 --> 00:41:08,342
‫‫حصلت على نسخة من (زيلدا) في السوق
‫‫السوداء ولم أتغلب على ذلك الرئيس الأخير

592
00:41:08,467 --> 00:41:11,666
‫‫ـ (غانون)
‫‫ـ والأمر الثالث

593
00:41:12,580 --> 00:41:15,157
‫‫أحب الأفلام الغنائية

594
00:41:18,356 --> 00:41:21,929
‫‫(زي)، سنشاهد (الغناء في المطر)

595
00:41:22,054 --> 00:41:23,861
‫‫سأذهب لجلب الفشار

596
00:41:25,710 --> 00:41:28,736
‫‫أنت ! ليلة مشاهدة الأفلام
‫‫أتريد الانضمام إلينا ؟

597
00:41:28,862 --> 00:41:31,678
‫‫يا رجل، لديّ عمل عليّ القيام به و...

598
00:41:32,351 --> 00:41:36,301
‫‫ـ في الحقيقة، أريد أن أسألك عن أمر
‫‫ـ نعم، تفضل

599
00:41:36,427 --> 00:41:41,176
‫‫إنه...
‫‫رؤية (ستاين) مع حفيده قبل قليل...

600
00:41:41,302 --> 00:41:45,337
‫‫نحن عائلته ولكن هذا ليس بيته،
‫‫لم يعد كذلك

601
00:41:45,463 --> 00:41:51,725
‫‫نعم، لكنكما لا تفترقان عن بعضكما،
‫‫بكل معنى الكلمة

602
00:41:51,851 --> 00:41:54,036
‫‫لهذا السبب أحتاج إلى مساعدتك

603
00:41:55,087 --> 00:41:57,483
‫‫أريد فصل (فاير ستورم)

604
00:42:03,998 --> 00:42:13,998
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

