﻿1
00:00:01,628 --> 00:00:03,365
الهالوين ... عادة مسيحيه جديده

2
00:00:03,485 --> 00:00:04,969
القسطنطيون عقدوا صفقه مع الكلت

3
00:00:05,003 --> 00:00:06,571
ولهذا السبب أصبح لدينا الهالوين

4
00:00:06,605 --> 00:00:09,006
لأنهم إكتشفوا بذلك اليوم
أن الموتى سيعودون للأرض

5
00:00:09,041 --> 00:00:12,105
ونحن نلبس لبسٌ مخيف
لـ نحتمي من الموتى

6
00:00:12,225 --> 00:00:13,242
أعرف يا أبي

7
00:00:13,276 --> 00:00:14,543
هل أخبرتكِ القصه من قبل ؟

8
00:00:14,577 --> 00:00:15,511
أجل، في السياره

9
00:00:15,545 --> 00:00:16,762


10
00:00:16,813 --> 00:00:21,567
يا للعجب، نحن لا نرى هذه كثيراً بعد الأن
المشرده

11
00:00:21,601 --> 00:00:22,851
ما رأيك ؟

12
00:00:22,886 --> 00:00:23,852
ربما

13
00:00:23,887 --> 00:00:24,820
ربما

14
00:00:24,854 --> 00:00:26,989


15
00:00:27,023 --> 00:00:28,490
إمرأة النينجا

16
00:00:28,525 --> 00:00:29,491
بالطبع

17
00:00:29,526 --> 00:00:31,193
أجل
هنالك واحد

18
00:00:31,211 --> 00:00:33,178
هناك
يبدو وكأنه مزحه

19
00:00:33,229 --> 00:00:34,930
الرئيسه

20
00:00:34,965 --> 00:00:37,633
قد يحدث هذا

21
00:00:37,667 --> 00:00:38,834
أيما تريد يا أبي

22
00:00:38,868 --> 00:00:41,036
<i>مالذي تقصدينه بـ أيما أريد ؟</i>

23
00:00:41,071 --> 00:00:42,337
بربكِ

24
00:00:42,355 --> 00:00:43,906
الا يعجبكِ هذا بعد الأن ؟

25
00:00:43,940 --> 00:00:45,557
بالطبع يعجبني

26
00:00:45,592 --> 00:00:47,743
فلتكوني صادقه

27
00:00:47,777 --> 00:00:50,512
أبي، أنا متحمسه لـ الذهاب معك
لـ نقوم بـ خدعه أم حلوى

28
00:00:50,547 --> 00:00:53,549
أعرف أنكَ تحب أن تبحث في بيوت الحي

29
00:00:53,583 --> 00:00:55,617
" إسمعي، أعرف أن " الخدعه أو الحلوى

30
00:00:55,652 --> 00:00:58,987
شيء نفعله معاً
لكن إن كنتِ كبرتِ على ذلك

31
00:00:59,107 --> 00:01:00,230
... فـأنا

32
00:01:00,350 --> 00:01:02,063
فـ أنا لا أمانع

33
00:01:02,183 --> 00:01:03,411
حقاً ؟

34
00:01:03,531 --> 00:01:05,435
فأنا لا أريد التسبب
في مشاكل صحيه

35
00:01:07,097 --> 00:01:08,583
أنا لا أمانع بالفعل

36
00:01:08,703 --> 00:01:10,904
لا أريد الذهاب معك
" لنقوم بـ " خدعه أو حلوى

37
00:01:15,743 --> 00:01:18,745
( Eqla3's Translation Team )
<font color="#990000">vb.eqla3.com</font> - <font color="#990000">Westren Art TV</font>
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

38
00:01:18,746 --> 00:01:19,811
( Eqla3's Translation Team )
<font color="#990000">vb.eqla3.com</font> - <font color="#990000">Westren Art TV</font>
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

39
00:01:19,846 --> 00:01:22,646
<font color="#FF6600">الحلقه الرابعه من الموسم الأول
Last Halloween Standing :  بعنوان </font>
<font color="#CCFFFF">مشاهده ممتعه</font>

40
00:01:22,690 --> 00:01:24,491
أمتأكد بأنكَ لستَ غاضب ؟

41
00:01:24,525 --> 00:01:25,909
أجل، أنا لست غاضب

42
00:01:25,943 --> 00:01:27,594
بما أن بعمر الـ 13

43
00:01:27,628 --> 00:01:30,414
ولبس الأزياء التنكريه أصبحَ سخيفاً بالنسبة لي

44
00:01:30,448 --> 00:01:32,032


45
00:01:34,869 --> 00:01:38,038


46
00:01:38,072 --> 00:01:40,240
اليست تلك الرقعه هي التي
لبستها عندما أصبتُ في عيني ؟

47
00:01:40,258 --> 00:01:42,542
صحيح

48
00:01:43,628 --> 00:01:46,797
ذلك الزي محرج للغايه

49
00:01:46,848 --> 00:01:48,682
ما خطبها ؟

50
00:01:48,716 --> 00:01:53,170
حسناً، ربما لأننا إعتدنا على أن
نراكِ كـ أم

51
00:01:53,204 --> 00:01:56,273
أكثر من عاهره

52
00:01:56,307 --> 00:01:58,959
أنا أميره قرصانه

53
00:01:58,993 --> 00:02:00,127
أجل

54
00:02:00,161 --> 00:02:01,094
الا يجب أن تكون كنوزكِ

55
00:02:01,129 --> 00:02:03,563
مدفونه ؟

56
00:02:03,597 --> 00:02:05,265
في كل سنه نذهب لحفلة الـ ميلر

57
00:02:05,299 --> 00:02:07,367
وفي كل مرة أرتدي
ملابس الشخصيات الطيبه

58
00:02:07,402 --> 00:02:09,403
" مثل " آليس في عالم العجائب " و " ساندريلا

59
00:02:09,437 --> 00:02:11,555
في السنه الماضيه تنكرتِ
" كـ " مارثا لاتشر

60
00:02:11,606 --> 00:02:14,241
في السنه الماضيه لم أتنكر

61
00:02:16,154 --> 00:02:17,454
دعيني أنتهي

62
00:02:17,489 --> 00:02:18,655
كما تعرف، كل ما فكرت فيه

63
00:02:18,690 --> 00:02:20,257
هو أن أغير نمطِ قليلاً

64
00:02:20,291 --> 00:02:22,860
حسناً
فهذا واضح في كل مره تتحركين فيها

65
00:02:22,894 --> 00:02:25,295
حسناً، أيعجبك ؟

66
00:02:25,329 --> 00:02:27,898
حسناً، أسترغبين في لبس هذا

67
00:02:27,932 --> 00:02:30,267
في ذكرى زواجنا في الكوخ ؟

68
00:02:30,301 --> 00:02:31,769
ربما

69
00:02:31,803 --> 00:02:33,637
يعجبني

70
00:02:33,671 --> 00:02:35,389
أبي، هل أحضرت زي الهره

71
00:02:35,440 --> 00:02:37,274
الذي حجزته من حفلة ( ستيلا ) ؟

72
00:02:37,308 --> 00:02:39,543
البيكيني ذو الوبر مع أذان القط ؟

73
00:02:39,577 --> 00:02:40,544
أجل
هو المطلوب

74
00:02:40,578 --> 00:02:41,895
أجل، لقد رأيته

75
00:02:41,946 --> 00:02:44,198
لهذا أحضرت لكِ هذا

76
00:02:45,850 --> 00:02:48,285
ما هذا ؟

77
00:02:48,319 --> 00:02:51,688
" إنه " قارفيلد
القط الأمريكي المفضل

78
00:02:51,706 --> 00:02:54,992
لكن هذا سيغطي جسمي بالكامل

79
00:02:55,026 --> 00:02:56,160
هذا صحيح
خذيه

80
00:02:56,194 --> 00:02:57,327
أبي -
إسمعي، الهالوين ليسَ عذراً لكِ -

81
00:02:57,361 --> 00:02:59,229
لتلبسِ كـ عاهره

82
00:02:59,264 --> 00:03:00,798
طفلتي، أنتِ أفضل من ذلك

83
00:03:00,832 --> 00:03:02,699
لا، أنا لستُ كلك

84
00:03:02,734 --> 00:03:04,468
عزيزتي، أبوكِ محق

85
00:03:04,502 --> 00:03:07,254
ذلك الزي غير لائق

86
00:03:08,439 --> 00:03:11,308
عزيزتي، أمكتوب على سروالكِ الداخلي " مؤخره " ؟

87
00:03:13,011 --> 00:03:15,179
هذا مقزز
" فـ أبي قال " لباس داخلي

88
00:03:15,213 --> 00:03:16,730
لا تنسي الرأس

89
00:03:16,764 --> 00:03:19,349
يا أماه، أيمكنكِ الإعتناء بـ ( بويد )
لأنني ذاهبه لأداء مناوبتي

90
00:03:19,383 --> 00:03:21,735
أعليكِ العمل في الهالوين ؟

91
00:03:21,769 --> 00:03:23,654
أجل، لكن كما تعرفين
أنا لا أمانع

92
00:03:23,688 --> 00:03:26,190
الناس يدفعون بكرم
عندما يلبسون كـ الحمقى

93
00:03:26,224 --> 00:03:27,324
أجل، في العام المنصرم

94
00:03:27,358 --> 00:03:29,743
المتنكر كـ فرانكيشتاين
أعطها بقشيش بقيمة 100 دولار

95
00:03:29,777 --> 00:03:33,397
أجل، هذا لأني أفسدت مقبض الباب

96
00:03:33,431 --> 00:03:35,532
أيجب على اي أحد سماع ذلك ؟

97
00:03:37,202 --> 00:03:38,702
عشاء ( بويد ) في الثلاجه

98
00:03:38,736 --> 00:03:40,337
و بجامته على سريره

99
00:03:40,371 --> 00:03:41,738
و أنظرِ للزي الذي أحضرته له

100
00:03:41,756 --> 00:03:43,040
عزيزتي، أنظري لهذا

101
00:03:43,074 --> 00:03:44,908
لا، يا أبي
لن تأخذ ( بويد ) لـ خدعه أم حلوى

102
00:03:44,926 --> 00:03:46,409
لا، فبإستطاعتي أخذه

103
00:03:46,427 --> 00:03:48,879
لا، لا، فهو صغيرٌ جداً
على تلك الأشياء المرعبه

104
00:03:48,913 --> 00:03:50,180
مرعبه ؟

105
00:03:50,215 --> 00:03:52,299
أجل، كما تعرف
الهياكل العظميه و الأشباح و الموتى الأحياء

106
00:03:52,350 --> 00:03:54,351
مثل العجوز الكلتيسي

107
00:03:54,385 --> 00:03:56,353
لكي لا يتم التعرف عليه كـ بشري

108
00:03:56,387 --> 00:03:57,871
من قبل الأرواح الشريره

109
00:03:57,906 --> 00:04:01,291
إذن، هذه الأشياء التي تستمعين اليها
وليسَ

110
00:04:01,326 --> 00:04:03,493
أن تتفقدِ زيت سيارتكِ
حتى لا يخرب المحرك

111
00:04:03,528 --> 00:04:05,696
أو تستخدمين طريقة تحديد النسل الصحيحه ؟

112
00:04:08,317 --> 00:04:10,085
أسمع، لا أريد أن يميز ( بويد ) أياً من ذلك

113
00:04:10,119 --> 00:04:11,586
لن يميز شيء
فهو في الثانيه

114
00:04:11,620 --> 00:04:13,488
أخبره خمس مرات باليوم
أن يسحب إصبعي

115
00:04:13,522 --> 00:04:16,224
وهو لا يزال لا يعرف
من الذي يتحدث

116
00:04:16,258 --> 00:04:18,760
أنا أسفه يا أبي
فهو لن يذهب معك

117
00:04:18,794 --> 00:04:20,595
أسمعي، فنحن لا نريد للطفل
أن يكون الطفل الغريب

118
00:04:20,629 --> 00:04:21,796
الذي لا يستطيع الإحتفال بالهالوين

119
00:04:21,831 --> 00:04:23,465
بحقك، فهو لن يكون الطفل الغريب

120
00:04:23,499 --> 00:04:24,449
سيكون كذلك إن لم نكن حذرين

121
00:04:24,483 --> 00:04:25,483
أسمعي، أنا لستُ الأب الأفضل

122
00:04:25,534 --> 00:04:26,418
لكنني لم أربي أي أحداً غريباً

123
00:04:26,452 --> 00:04:27,635


124
00:04:38,979 --> 00:04:42,034
أظن أن أحداً تقيأ هنا

125
00:04:46,623 --> 00:04:49,659
مرحباً، معكم ( مايك باكستر ) من
Outdoor Man من الـ

126
00:04:49,693 --> 00:04:51,460
... ونحن نعرف ما يعجبكم

127
00:04:51,478 --> 00:04:55,731
وركٌ عريض، وسيقانٌ طويله
و قرونٌ كبيره

128
00:04:55,766 --> 00:04:57,366
نحن نتحدث عن الغزال

129
00:04:57,401 --> 00:04:58,551
هذا صحيح

130
00:04:58,585 --> 00:05:00,519
لأن الهالوين موسم الغزلان
في أعلى التلال

131
00:05:00,554 --> 00:05:02,488
إنه الوقت الذي نخرج فيه
و نصطاد

132
00:05:02,539 --> 00:05:04,540
قبل أن نقوم بذلك، يجب أن نفكر بسلاح

133
00:05:04,558 --> 00:05:05,508
لدينا شخصٌ هنا سيخبرنا

134
00:05:05,542 --> 00:05:07,142
كيف نوصل لكم الأسلحه
من مخازننا

135
00:05:07,160 --> 00:05:08,143
هنا ( جاري ماكيجري )

136
00:05:08,161 --> 00:05:09,378
إنه خبير في إطلاق النار

137
00:05:09,413 --> 00:05:11,797
المقذوفات، و الرصاص
فهو يعرف كل شيء عن الأسلحه

138
00:05:11,832 --> 00:05:14,383
جاري، عندما يكون
مجرى الرصاص نظيف

139
00:05:14,418 --> 00:05:15,534
... أنتَ ستقوم بـ

140
00:05:15,569 --> 00:05:16,736
ربما ستمسك بهذا السلاح

141
00:05:16,787 --> 00:05:18,304
ها أنتَ ذا

142
00:05:18,338 --> 00:05:19,588
... عندما تجهز

143
00:05:19,623 --> 00:05:22,692
عندما تجهز، ستخبرنا كيف نستخدمه

144
00:05:25,389 --> 00:05:28,090
جاري ليس خائفاً من الحيوانات

145
00:05:28,108 --> 00:05:31,327
فهو كـ القرد الهندي
يخاف من الكاميرا

146
00:05:31,361 --> 00:05:33,896
جاري، جاري
حسناً

147
00:05:33,931 --> 00:05:38,034
فلنأخذ فترة راحه
ونعطي ( جاري ) حبه منشطه

148
00:05:38,068 --> 00:05:39,435
هذا سيء

149
00:05:39,469 --> 00:05:40,803
وأتعرف ماذا أيضاً ؟

150
00:05:40,838 --> 00:05:42,338
حبيبتك قالت انه لايمكنني
أخذ ( بويد ) لـ خدعه أم حلوى

151
00:05:42,372 --> 00:05:44,440
أعرف

152
00:05:44,474 --> 00:05:45,408
أيمكنكَ التحدث إليها ؟

153
00:05:45,442 --> 00:05:46,375
مستحيل

154
00:05:46,443 --> 00:05:47,643
مالذي تقصده بذلك ؟

155
00:05:47,678 --> 00:05:49,028
أسمع، لقد قلت لها

156
00:05:49,079 --> 00:05:50,613
ألستِ متحمسه للهالوين ؟

157
00:05:50,647 --> 00:05:52,615
وردت علي : ليس تماماً

158
00:05:52,649 --> 00:05:55,017
ورددت عليها : وأنا أيضاً

159
00:05:55,052 --> 00:05:56,969
والأن أنا عالق

160
00:05:57,004 --> 00:05:59,488
أحسنتَ صنعاً يا جبان

161
00:06:00,858 --> 00:06:04,460
يا ( إيد ) ، خبير الأسلحه
الخاص بكَ أحمق

162
00:06:04,494 --> 00:06:05,928
إنه يتصرف كـ زومبي
أمام الكاميرا

163
00:06:05,963 --> 00:06:08,464
نكتة الهالوين ، يعجبني ذلك

164
00:06:08,498 --> 00:06:09,782
أستأتي لمنزلي الليله
من أجل " خدعه أم حلوى " ؟

165
00:06:09,833 --> 00:06:11,033
مع من ؟

166
00:06:11,068 --> 00:06:12,501
إيف ) لاتريد فعل ذلك بعد الأن )

167
00:06:12,536 --> 00:06:15,328
(والجد غير مسموح له لأخذ (بويد

168
00:06:15,448 --> 00:06:17,882
إنتظر، الهالوين ينبي الشخصيه

169
00:06:17,916 --> 00:06:20,652
أي طفل بعمر الثانيه يمكنه المشي
وبيده منشار

170
00:06:20,686 --> 00:06:23,822
ويطلب الحلوى
يمكنه فعل أي شيء

171
00:06:25,515 --> 00:06:28,417
بويد) يجب أن يسمع له)
بتجربة عيد الهالوين

172
00:06:28,451 --> 00:06:31,220
بما أن عقله لايزال ينضج

173
00:06:31,254 --> 00:06:32,521
بالضبط

174
00:06:32,555 --> 00:06:34,490
أتعرف؟ لقد علمتُ أن هذا اليوم سيأتي

175
00:06:34,524 --> 00:06:37,009
هذا سيكون عيداً ممل

176
00:06:37,060 --> 00:06:39,895
بحقك يا ( مايك ) ، لاتكن
محبط العزيمه

177
00:06:39,913 --> 00:06:42,898
أعرف مالذي سيبهجك

178
00:06:42,932 --> 00:06:45,034
(من فضلك يا (إيد
لا تشغل الوحش المهروس

179
00:06:45,068 --> 00:06:46,869
لمَ تضن أني سأشغل
الوحش المهروس ؟

180
00:06:46,903 --> 00:06:50,005
أتظن أنكَ تعرفني حق المعرفه ؟

181
00:06:52,275 --> 00:06:53,859


182
00:06:53,910 --> 00:06:55,377
لقد نلتَ مني

183
00:06:55,411 --> 00:06:59,114
أتحداكَ الا تبتسم
(هيا يا (مايك

184
00:06:59,149 --> 00:07:00,816
كما ترى، الجميع يظن أن الأغنيه

185
00:07:00,850 --> 00:07:02,785
عن وحوشٍ يحتفلون

186
00:07:02,819 --> 00:07:04,319
(لأنها يا (إيد

187
00:07:04,354 --> 00:07:08,062
إنها عن وحوشٍ يحتفلون

188
00:07:08,182 --> 00:07:09,172
وأتعرف عن ماذا أيضاً ؟

189
00:07:09,207 --> 00:07:10,700
رجاءاً لا تخبرني أنها عن العائله

190
00:07:10,820 --> 00:07:12,719
إنها عن العائله

191
00:07:15,507 --> 00:07:17,497


192
00:07:19,579 --> 00:07:21,246
أتريدين مساعدتي في توزيع الحلوى ؟

193
00:07:21,280 --> 00:07:23,448
أتريدينني أن أساعدكِ
في إيجاد بنطالك ؟

194
00:07:23,482 --> 00:07:25,250
مضحك للغايه

195
00:07:26,252 --> 00:07:27,218
ها نحن ذا

196
00:07:27,253 --> 00:07:28,186
خدعه أم حلوى

197
00:07:28,220 --> 00:07:31,530
أنا أختار حلوى

198
00:07:31,650 --> 00:07:33,033
(فينيسا)

199
00:07:33,068 --> 00:07:34,101
(أهلاً ، (بيل

200
00:07:34,135 --> 00:07:35,569
يا لروعه

201
00:07:35,603 --> 00:07:37,471
من كان يعرف ؟

202
00:07:37,505 --> 00:07:39,439
يعرف ماذا ؟

203
00:07:39,457 --> 00:07:40,741
لاشيء

204
00:07:40,775 --> 00:07:43,877
الأمر فقط أني .... لم أفكر بكِ

205
00:07:43,912 --> 00:07:45,001
هكذا ...

206
00:07:47,653 --> 00:07:49,020
علينا الذهاب

207
00:07:50,940 --> 00:07:53,291
ذلك كان غريباً

208
00:07:53,326 --> 00:07:54,692
(حسناً، سأذهب لحفلة (ستيلا

209
00:07:54,710 --> 00:07:58,213
مرتديه كـ قط سمينٌ وغبي

210
00:07:58,247 --> 00:07:59,564
اظن أنكِ تبدين جميله

211
00:07:59,598 --> 00:08:01,199
وأنا أيضاً
أظن أني أراكِ

212
00:08:01,233 --> 00:08:03,534
واقعه في موكب عيد الشكر

213
00:08:04,754 --> 00:08:07,205
والأمسيه تستمر بالتحسن
أكثر فأكثر

214
00:08:09,091 --> 00:08:12,010


215
00:08:12,044 --> 00:08:13,778
بسهوله جميعكم

216
00:08:15,563 --> 00:08:17,009
من أنا ؟

217
00:08:17,044 --> 00:08:18,394
"جون وين ) بدوره في " لونجست داي )

218
00:08:18,428 --> 00:08:19,512
لا

219
00:08:19,546 --> 00:08:20,579
Sands of Iwo Jima جون وين) بدوره في)

220
00:08:20,614 --> 00:08:21,564
Green Berets جون وين) بدوره في)

221
00:08:21,598 --> 00:08:22,565
أصبتِ

222
00:08:22,599 --> 00:08:23,983


223
00:08:24,017 --> 00:08:25,851
... مع مساعده الموثوق

224
00:08:25,886 --> 00:08:28,521
السيد عظام

225
00:08:28,555 --> 00:08:30,923
أنظر لمدى لطافته

226
00:08:32,409 --> 00:08:34,894
لحظه، لن تأخذه إلى " خدعه أم حلوى " معك ، اليس كذلك ؟

227
00:08:34,928 --> 00:08:37,029
لا، نحن سنجلس هنا
و نوزع الحلوى

228
00:08:37,064 --> 00:08:38,831
مثل الحمقى الأخرون

229
00:08:41,068 --> 00:08:42,435
بالحديث عن الحلوى

230
00:08:42,469 --> 00:08:44,170
أين اللذيذه منها ؟

231
00:08:44,204 --> 00:08:46,372
في منضدتي

232
00:08:47,624 --> 00:08:49,475
سأحظرها

233
00:08:51,211 --> 00:08:52,712
إنه يبدو لطيفاً جداً

234
00:08:52,746 --> 00:08:53,929
حقاً ؟

235
00:08:53,964 --> 00:08:55,548
أتعرفين من الذي يبدو لطيفاً

236
00:08:55,582 --> 00:08:56,982
(تلك العجوز التي في الزاوية، السيده (تانر

237
00:08:57,017 --> 00:08:58,150
إنها تقريباً بعمر الـ 90

238
00:08:58,185 --> 00:09:00,219
لم يتبقى لها الكثير
من أعياد الهالوين

239
00:09:00,253 --> 00:09:02,438
أظن أن علينا الذهاب إليها
و جعلها ترى هذه الأزياء

240
00:09:02,472 --> 00:09:04,023
نحن لن نقوم بخدعه أو حلوى

241
00:09:04,057 --> 00:09:05,691
نحن سنلقي نظره على ديكورات المنازل

242
00:09:05,726 --> 00:09:06,692
أتريدين الذهاب معنا ؟

243
00:09:06,727 --> 00:09:08,461
أبي، ( كريستين ) أخبرتكَ بألا تفعل ذلك

244
00:09:08,495 --> 00:09:11,097
أخر مره تفقد ساعتي

245
00:09:11,131 --> 00:09:13,332
لا تزال تخبرني بأننا في أميريكا

246
00:09:13,366 --> 00:09:16,268
هذا ليس منطقي

247
00:09:23,845 --> 00:09:26,247
ياللعجب، أنظر لهذا المكان

248
00:09:26,281 --> 00:09:29,083
مخيف

249
00:09:29,134 --> 00:09:32,003
عيد هالوين سعيد يا رفاق

250
00:09:34,489 --> 00:09:35,690
حسناً

251
00:09:35,724 --> 00:09:38,426
إنها الأجنحه الخاطئه

252
00:09:39,831 --> 00:09:42,349
حسناً، لا تخف

253
00:09:43,918 --> 00:09:45,352
خدعه أم حلوى

254
00:09:46,838 --> 00:09:49,873
(مرحباً يا (إيد

255
00:09:49,908 --> 00:09:51,091
(لقد فعلتها يا (مايك
شكراً لك

256
00:09:51,126 --> 00:09:52,426
حسناً، لن يكونَ عيداً

257
00:09:52,460 --> 00:09:53,727
(إن لم أمر على منزلك يا (إيد

258
00:09:53,762 --> 00:09:55,896
أهلاً ، (بويد)، كيف حالك ؟

259
00:09:55,930 --> 00:09:57,114


260
00:09:57,148 --> 00:09:59,033
لا أريد أن أعلق على زيكَ

261
00:09:59,067 --> 00:10:01,635
لكن هذا ليس قريباً منه

262
00:10:03,661 --> 00:10:06,112
إذن، ( كريستين ) غيرت رأيها ؟

263
00:10:06,163 --> 00:10:08,097
لا، لا، أنا غيرتُ رأيي
بشأن الإستماع إليها

264
00:10:08,132 --> 00:10:09,966
أعني، بحقكَ
عليكَ أن تلومَ (بويد) هنا

265
00:10:10,000 --> 00:10:11,818
يبدو لطيفاً بهذا الزي، اليس كذلك ؟

266
00:10:11,852 --> 00:10:13,019
أنظر لهذا -
... أجل، لكن -

267
00:10:13,070 --> 00:10:14,854
ماذا لو علمت ( كريستين ) ؟

268
00:10:14,905 --> 00:10:16,372
أنا من القلنسوه الخضراء

269
00:10:16,407 --> 00:10:19,075
أيبدو لكَ أني سأخاف مما ستقوله إبنتي ؟

270
00:10:19,109 --> 00:10:20,210
هذا جيد

271
00:10:20,244 --> 00:10:21,494
لأنها قادمه باتجاهنا

272
00:10:21,529 --> 00:10:22,579
ماذا ؟

273
00:10:24,782 --> 00:10:25,715


274
00:10:27,017 --> 00:10:29,452
(أنظر لهذا المكان يا (إيد
أعني، المكان رائع

275
00:10:29,487 --> 00:10:30,420
إنه افضل من العام المنصرم

276
00:10:30,454 --> 00:10:31,721
أجل، شكراً

277
00:10:31,755 --> 00:10:33,857
أنا أحاول أن أستعرض
من أجل سيدتي

278
00:10:33,891 --> 00:10:35,825


279
00:10:35,860 --> 00:10:36,860
مرحباً

280
00:10:36,894 --> 00:10:39,596
مرحباً

281
00:10:39,630 --> 00:10:40,847
أهلاً بك

282
00:10:40,881 --> 00:10:45,391
(أنا (مايك باكستر
(أنتِ تبدينَ و كأنكِ (إلفارا

283
00:10:45,511 --> 00:10:48,190
(أنا (إلفارا

284
00:10:48,723 --> 00:10:51,604
(أنا أسافر في الدرجه الأولى يا (مايك
أو لا أسافر

285
00:10:53,218 --> 00:10:56,318
أنا سأذهب لخلط بعضٌ من الماريس

286
00:10:56,353 --> 00:10:58,253


287
00:10:58,271 --> 00:11:00,089
أعذروني

288
00:11:00,156 --> 00:11:03,158
إنها تعرف كيف تحتفل بالهالوين، اليس كذلك ؟

289
00:11:03,193 --> 00:11:05,794
إنها لا تعرف أنه الهالوين

290
00:11:07,163 --> 00:11:09,181
(عيد هالوين سعيد يا (مايك
و أراكَ في الغد

291
00:11:09,215 --> 00:11:11,900
إذهبوا
عيد سعيد

292
00:11:18,616 --> 00:11:20,016
أينَ ذهبَ والدكِ ؟

293
00:11:20,051 --> 00:11:20,984
لا يمكنني إخباركِ

294
00:11:21,018 --> 00:11:21,952
أينَ (بويد) ؟

295
00:11:21,986 --> 00:11:22,953
لا يمكنني إخباركِ

296
00:11:22,987 --> 00:11:24,154
هل أخذَ (بويد) لـ خدعه أم حلوى ؟

297
00:11:24,188 --> 00:11:25,455
هذا الشيء الذي لا يمكنني إخباركِ

298
00:11:25,473 --> 00:11:27,924


299
00:11:27,942 --> 00:11:30,977
وأنا لا أقول ذلك لأنني قرصانه

300
00:11:31,012 --> 00:11:32,796
لايهم

301
00:11:32,814 --> 00:11:33,963


302
00:11:33,981 --> 00:11:36,716
أنتِ تحبين الهالوين
مالأمر ؟

303
00:11:36,751 --> 00:11:37,934
لاشيء

304
00:11:37,969 --> 00:11:39,436
لا، فلنتخطى الجزء
الذي أستمر بالسؤال

305
00:11:39,470 --> 00:11:41,304
وأنتِ تستمرين بقول لاشيء

306
00:11:41,339 --> 00:11:44,158
(إنه (فيكتور بليك

307
00:11:44,278 --> 00:11:45,812
الفتى اللطيف
الذي كسرتِ كاحله ؟

308
00:11:45,846 --> 00:11:46,813
لقد كان بسبب الإجهاد

309
00:11:46,847 --> 00:11:48,848
حسناً

310
00:11:48,883 --> 00:11:50,917
إنه يظن أن الهالوين للأطفال

311
00:11:50,951 --> 00:11:52,018
وإذن ؟

312
00:11:52,052 --> 00:11:53,987
أريده أن يراني كـ إمرأه

313
00:11:54,021 --> 00:11:56,956
عزيزتي، أنتِ في الصف الثامن

314
00:11:56,991 --> 00:11:58,625
أجل، وهو في الصف التاسع
عملياً، هو على بعد سنه

315
00:11:58,659 --> 00:12:01,160
من أن يكونَ في السن المناسب لتعلم القياده

316
00:12:01,195 --> 00:12:02,862
أجل

317
00:12:02,897 --> 00:12:06,032
إحتفظي بتلكَ الفكره

318
00:12:09,348 --> 00:12:11,315
(أهلاَ بكَ مجدداً يا (بيل

319
00:12:11,350 --> 00:12:14,051
(أهلاً يا (فينيسا
هل تركتُ مفاتيحي هنا ؟

320
00:12:14,069 --> 00:12:15,653
إنها في يدك

321
00:12:15,687 --> 00:12:17,255
يا إلهي

322
00:12:17,289 --> 00:12:21,726
يالي من أحمق

323
00:12:22,861 --> 00:12:24,562


324
00:12:24,596 --> 00:12:26,130
أتريد شيئاً آخر ؟

325
00:12:26,164 --> 00:12:28,199
الأمور ليست جيده في منزلي

326
00:12:30,161 --> 00:12:31,595
عليَ الذهاب

327
00:12:31,629 --> 00:12:32,930
(مرحباً (مايك

328
00:12:32,964 --> 00:12:34,898
مرحباً

329
00:12:34,933 --> 00:12:37,901
أكبر دلو حلوى على الإطلاق

330
00:12:37,936 --> 00:12:39,520
باستثناء طبيب الأسنان
الذي في آخر الشارع

331
00:12:39,571 --> 00:12:41,088
أعطاكَ فرشة أسنان

332
00:12:41,122 --> 00:12:43,490
هنالك خطبٌ ما بذلك

333
00:12:43,541 --> 00:12:45,776
لا أصدق أنكَ أخذتَ (بويد) لـ خدعه أم حلوى

334
00:12:45,810 --> 00:12:46,944
حسناً
صدقي ذلك

335
00:12:46,978 --> 00:12:47,945
كريستين) ستقتلك)

336
00:12:47,979 --> 00:12:49,296
توقفي

337
00:12:49,347 --> 00:12:50,714
فهي لن تعرف عن الأمر

338
00:12:50,748 --> 00:12:53,016
لقد أمضينا وقتاً ممتعاً، اليس كذلك يا (بويد) ؟

339
00:12:56,888 --> 00:12:57,988


340
00:13:08,621 --> 00:13:10,755
إنتظر لحظه
إنه الفتى الأخر

341
00:13:10,789 --> 00:13:12,824
أعرف أنه الفتى الأخر
أينَ (بويد) ؟

342
00:13:12,858 --> 00:13:15,460
لا، أعني أن هذا (جيمي ونق ) ، الساكن
في آخر الشارع

343
00:13:15,494 --> 00:13:18,596
... إن كان لدينا (جيمي ونق ) ، فـأينَ

344
00:13:27,685 --> 00:13:29,553
(علي أن أذهب لإيجاد (بويد
إتصلي بـ الـ ( ونق ) و الشرطه

345
00:13:29,587 --> 00:13:31,288
أخبريهم أني سأبحث عنه
حتى شارع هيدسون

346
00:13:31,322 --> 00:13:33,790
مرحباً
الحمدلله

347
00:13:33,825 --> 00:13:35,158
 ( لحظه يا ( مايك
( مايك )

348
00:13:35,193 --> 00:13:37,627
( فلتعد، إنهم الـ ( ونق
( و بحوزتهم ( بويد

349
00:13:37,662 --> 00:13:39,362
أجل، أجل

350
00:13:39,396 --> 00:13:40,330
هذا سيكون رائعاً

351
00:13:40,364 --> 00:13:41,698
شكراً جزيلاً

352
00:13:41,732 --> 00:13:44,334
إنهم في طريقهم إلى هنا
(و بحوزتهم (بويد

353
00:13:44,368 --> 00:13:48,205
فلتفرغي الوعاء
أظن أن عليَ أن أتقيأ

354
00:13:48,239 --> 00:13:50,100
فلتهدأ، أظن أن الأمور ستكون على ما يرام

355
00:13:50,220 --> 00:13:52,972
حسناً ! ، لكني فقدت حفيدي للتو

356
00:13:53,006 --> 00:13:55,591
أجل، ومن ثم إختطفتَ طفلاً آخر

357
00:13:55,609 --> 00:13:57,109
أنا لم أختطف أحداً

358
00:13:57,144 --> 00:13:58,528
الامر فقط أني
أخذتُ طفلاً آخر

359
00:13:58,562 --> 00:14:01,910
أعطيته بعض الحلوى
و أحضرته إلى منزلي

360
00:14:02,030 --> 00:14:03,864
مايك) ، أيمكنكَ ... الا تقول ذلك)

361
00:14:03,898 --> 00:14:04,831
إلى الشرطه ؟

362
00:14:04,866 --> 00:14:06,099


363
00:14:06,134 --> 00:14:08,068
كيفَ لكَ الا تعرف أن هذا
لم يكن (بويد) ؟

364
00:14:08,102 --> 00:14:10,170
إنه الهالوين
بالله عليك

365
00:14:10,188 --> 00:14:12,445
فالحي ممتلئ بالهياكل العظميه

366
00:14:12,565 --> 00:14:15,534
إتضح بأنه ليس بذلك الزي النادر

367
00:14:17,237 --> 00:14:18,671
(أهلا (ماندي

368
00:14:18,705 --> 00:14:20,906
أهلاً

369
00:14:20,940 --> 00:14:23,509
أكنتِ تحاولين تجنبنا ؟

370
00:14:23,543 --> 00:14:24,977
لا، لا
لا، لا

371
00:14:25,011 --> 00:14:27,346
حقاً ؟ ، لأن الأمر بدأ
وكأنكِ تحاولين تجنبنا

372
00:14:27,364 --> 00:14:29,999
لا، أنا قطه ، أتتذكرون ؟
لذا، ... تصبحون على خير

373
00:14:30,050 --> 00:14:32,351
عودي إلى هنا

374
00:14:32,385 --> 00:14:34,753
الأن
الأن

375
00:14:36,262 --> 00:14:38,646
إخلعي الستره

376
00:14:47,785 --> 00:14:49,486
أين زي جارفيلد ؟

377
00:14:49,520 --> 00:14:50,487
أبي، هذا هو جارفيلد
أنظر

378
00:14:50,521 --> 00:14:51,438
هذا ذيله

379
00:14:51,472 --> 00:14:53,990
وهذه أذانه

380
00:14:54,025 --> 00:14:55,192
أينَ رأيه

381
00:14:55,226 --> 00:14:56,960
إنه في القمامه
خلفَ محطة البنزين

382
00:14:58,537 --> 00:15:01,338
أتعرفين أني دفعت الكثير على ذلك الرأس

383
00:15:01,373 --> 00:15:03,390
هذا شقيق ( بيك ونق ) الصغير

384
00:15:03,442 --> 00:15:04,992
إنها معي في الصف

385
00:15:05,026 --> 00:15:06,310
أجل، في الوقت الحالي

386
00:15:06,344 --> 00:15:08,179
أجل، لقد إعتدتُ على أن رعايته

387
00:15:08,213 --> 00:15:09,380
أجل، يمكنكِ رعايته الأن

388
00:15:09,414 --> 00:15:10,731
فلتبقيه مرتاح، هلا فعلتي ؟ -
حسناً -

389
00:15:10,766 --> 00:15:11,949


390
00:15:11,983 --> 00:15:13,984
(الحمدلله، لابد أنها القاضيه (ونق

391
00:15:14,019 --> 00:15:16,220
و زوجها

392
00:15:19,766 --> 00:15:21,033
أكانوا الـ (ونق) ؟

393
00:15:21,067 --> 00:15:23,552
(لا، ذلك كان (بيل كالهون
من بداية الشارع

394
00:15:23,587 --> 00:15:27,373
يذكرني بأخذ مفتاحنا الإحتياطي منهم

395
00:15:27,407 --> 00:15:30,192
(يا أبي، أظن أني سمعت (كريستين
توقف سيارتها

396
00:15:30,227 --> 00:15:31,393
كل شيء سيكون على ما يرام

397
00:15:31,428 --> 00:15:33,145
<i>حسناً، لمَ تخبرني ذلك ؟</i>

398
00:15:33,180 --> 00:15:34,513
أنا أتدرب -
حسناً -

399
00:15:34,564 --> 00:15:36,332
أسمعوا، أنا سأحاول
أن أأخرها

400
00:15:36,366 --> 00:15:37,967
حتى يأتي الـ (ونق) إلى هنا
(برفقة (بويد

401
00:15:38,001 --> 00:15:39,101
فلتبقي على شخصيتك

402
00:15:39,135 --> 00:15:40,788
حتى لا تكشفك

403
00:15:43,916 --> 00:15:45,833
مرحباً أبي -
أهلاً عزيزتي -

404
00:15:45,885 --> 00:15:47,685
<i>أحصلتِ على بقشيش الوحوش ؟</i>

405
00:15:48,954 --> 00:15:49,888
فهمتيها ؟

406
00:15:49,922 --> 00:15:51,489
أجل، لأني سمعتها

407
00:15:51,523 --> 00:15:52,857
40مره الليله

408
00:15:52,892 --> 00:15:54,258
لكن كما تعرف
أنتَ أفضل من قالها

409
00:15:54,276 --> 00:15:55,226
إلى أينَ أنتِ ذاهبه ؟

410
00:15:55,261 --> 00:15:56,544
(أنا سأتفقد (بويد

411
00:15:56,579 --> 00:15:58,162
قبل أن تذهبي
أريد أن أعرف كيف كان يومكِ

412
00:15:58,180 --> 00:15:59,664
لذا، أطلعيني عليه

413
00:15:59,698 --> 00:16:01,249
حسناً، لقد كان سيء
تم إطلاعك على كل شيء

414
00:16:01,283 --> 00:16:04,185
بحقكِ، إنه مطعم
وفي يوم العيد

415
00:16:04,219 --> 00:16:06,470
لابد وأن هنالكَ شيء
سيجعل والدكِ يضحك

416
00:16:06,488 --> 00:16:09,674
.. حسناً

417
00:16:09,708 --> 00:16:13,788
من يقلي البطاطس إرتدى
زي قابل للإشتعال

418
00:16:13,908 --> 00:16:15,408
أخطاء في المطبخ

419
00:16:15,442 --> 00:16:16,359
هذا مضحك -
أجل -

420
00:16:16,393 --> 00:16:17,410
عرفت أن هذا سيعجبك

421
00:16:17,444 --> 00:16:20,046
لحظه .. ياللهول

422
00:16:20,080 --> 00:16:21,772
(إنتظري يا (كريستين

423
00:16:22,035 --> 00:16:23,034
دعيني أخبركِ شيئاً

424
00:16:23,052 --> 00:16:24,803
(لقد إنتهى بي المطاف بأخذ (بويد
لـ خدعه أم حلوى

425
00:16:24,837 --> 00:16:26,705
بعد أن أخبرتك بألا أفعل ؟

426
00:16:26,739 --> 00:16:27,773


427
00:16:27,807 --> 00:16:29,574
لم أكن غاضبه عليك لهذه الدرجه ؟

428
00:16:29,609 --> 00:16:31,193
فلتبقي بالجوار

429
00:16:34,533 --> 00:16:36,734
المعذره
لكن، من هذا ؟

430
00:16:36,768 --> 00:16:38,603
بويد) في طريقه للعوده الأن)

431
00:16:38,637 --> 00:16:39,687
يعود من أين ؟

432
00:16:39,722 --> 00:16:41,773
لأن كل من يعرفه
موجودين بهذه الغرفه

433
00:16:41,807 --> 00:16:43,675
الـ ونق -
الـ ونق ؟ -

434
00:16:44,743 --> 00:16:47,145
هذا قد يكون هم

435
00:16:47,179 --> 00:16:49,948
ستضحكينَ على هذا في الصبح

436
00:16:49,982 --> 00:16:51,449
يمكنني الشرح

437
00:16:53,606 --> 00:16:55,190
(أهلاً (فيكتور

438
00:16:55,241 --> 00:16:57,208
يا سيدي
أيمكنني التحدث لـ (إيف) ؟

439
00:16:57,242 --> 00:16:58,209
(فيكتور )

440
00:16:58,244 --> 00:16:59,577
خدعه أم حلوى

441
00:17:02,315 --> 00:17:03,915
أبي

442
00:17:06,921 --> 00:17:08,255
مالذي تفعله هنا ؟

443
00:17:08,289 --> 00:17:10,791
لقد ظننت أنكَ تكره الهالوين

444
00:17:10,825 --> 00:17:12,793
<i>أجل، لكني أعرف أنكِ تحبينه</i>

445
00:17:12,827 --> 00:17:15,262
لذا، إسمعي
أمي في السياره

446
00:17:15,296 --> 00:17:16,330
وكنت أتساءل

447
00:17:16,364 --> 00:17:17,431
إن كنتِ تريدين قضاء الوقت معي
في منزلي

448
00:17:17,465 --> 00:17:20,200
وربما نوزع الحلوى ومن هذه الأشياء

449
00:17:21,402 --> 00:17:22,569
أبي

450
00:17:22,604 --> 00:17:24,871
بالطبع، فلتستمتعي
لكن ليس كثيراً

451
00:17:24,906 --> 00:17:26,039
(أعرف أينَ تسكن يا (فيكتور

452
00:17:27,405 --> 00:17:29,089
نعم يا سيدي

453
00:17:30,441 --> 00:17:32,209
(كريستين)

454
00:17:32,243 --> 00:17:34,544
أسمع، لا يمكنني العيش هكذا
(سأنتقل مع (كايل

455
00:17:34,579 --> 00:17:37,014
أنا أحجز غرفتكِ

456
00:17:37,048 --> 00:17:38,448
(أنا لن أتقل بالفعل مع (كايل

457
00:17:38,483 --> 00:17:39,516
إنه تهديد بالكلام

458
00:17:39,550 --> 00:17:41,084
مثل عندما قلتِ
أنكِ ستذهبين للكليه

459
00:17:42,954 --> 00:17:44,037
بويد) بخير)

460
00:17:44,273 --> 00:17:45,990
إنه مع عائلة القاضي

461
00:17:46,024 --> 00:17:47,225
و طبيب الأطفال

462
00:17:47,259 --> 00:17:48,409
إنه أكثر أماناً معهم

463
00:17:48,443 --> 00:17:50,611
حسناً، أظن أنكَ أثبتَ ذلك

464
00:17:50,662 --> 00:17:52,330
فلـ .. فلنحضر لـ (جيمي ) شيئاً ليأكله

465
00:17:52,364 --> 00:17:55,349
أجل، أظن أنه قضى حاجته

466
00:17:55,384 --> 00:17:56,701
هيا

467
00:18:01,261 --> 00:18:03,629
بجد يا أبي، مالخطب ؟

468
00:18:03,663 --> 00:18:05,264
أخذتُ أختكِ لتشتري زيها

469
00:18:05,298 --> 00:18:06,999
لكنها لم ترد ذلك

470
00:18:07,033 --> 00:18:07,967
لذلك إشتريتُ لـ (بويد) زياً

471
00:18:08,001 --> 00:18:09,201
وقد بدأ لطيفاً جداً عليه

472
00:18:09,235 --> 00:18:10,169
... و أردتُ أن أريهم أياه

473
00:18:10,203 --> 00:18:11,270
وذلكَ أعاد لي الذكريات

474
00:18:11,304 --> 00:18:14,373
بالذهاب معكم لـ خدعه أم حلوى

475
00:18:14,407 --> 00:18:17,676
وأظن ... أني
(تحمست جداً مع (بويد

476
00:18:17,711 --> 00:18:20,179
أنا أعتذر بشأن هذا

477
00:18:20,213 --> 00:18:22,948
إذن، هل إستمتع (بويد) ؟

478
00:18:24,737 --> 00:18:27,672
حتى فقدته ... أجل

479
00:18:30,142 --> 00:18:31,776
(أول عيد هالوين لـ (بويد

480
00:18:31,810 --> 00:18:33,545
أتمنى لو أني ذهبت معه

481
00:18:33,579 --> 00:18:35,947
لم يَفت الأوان بعد
فأنتِ متنكره كـ نادله

482
00:18:36,982 --> 00:18:37,982
هيا .. فلتأخذيه

483
00:18:38,017 --> 00:18:39,184
حسناً
حسناً

484
00:18:39,218 --> 00:18:41,786
حسناً، بشرط أن تأتي معنا

485
00:18:41,820 --> 00:18:43,054
سأحب ذلك

486
00:18:43,088 --> 00:18:44,022
أتدرين مالذي سيجعلها مثاليه ؟

487
00:18:44,056 --> 00:18:45,023
ماذا ؟

488
00:18:45,057 --> 00:18:46,758
(لو كان لدينا (بويد

489
00:18:47,760 --> 00:18:48,743


490
00:18:48,794 --> 00:18:50,195
إنها القاضيه
فلتكونِ طيبه معها

491
00:18:50,229 --> 00:18:52,096
حسناً، حسناً

492
00:18:52,114 --> 00:18:54,699
(بويد) -
(بويد) -

493
00:18:54,733 --> 00:18:56,467
سعيد لرؤيتك .. فلتدخلوا

494
00:18:56,502 --> 00:18:58,052
(جيمي)

495
00:18:58,087 --> 00:19:01,306
أعتذر بشأن هذا يا دكتور
هل أنتَ بخير ؟

496
00:19:01,340 --> 00:19:03,124
بخير ؟
لقد أخذتَ ولدي

497
00:19:03,158 --> 00:19:05,643
حسناً، إنهم متشابهون

498
00:19:05,678 --> 00:19:07,946
بزي الهيكل العظمي

499
00:19:07,980 --> 00:19:09,954
هذا لم ينتهي

500
00:19:10,074 --> 00:19:11,658
أتعرف
لقد أخذتَ حفيدي أيضاً

501
00:19:11,709 --> 00:19:12,993
كيف لي أن أعرف من أخذه أولاً ؟ -
لحــــظه -

502
00:19:13,044 --> 00:19:14,511
أنتَ أخذتَ ولدي

503
00:19:14,545 --> 00:19:15,512
... لم تكن تعرف -
يا سيد (ونق) ، الن تقبل

504
00:19:15,546 --> 00:19:18,181
إعتذارنا الصادق ؟

505
00:19:19,810 --> 00:19:20,910
... حسناً

506
00:19:20,944 --> 00:19:22,612
نحن عملياً جيران -
أجل -

507
00:19:22,646 --> 00:19:23,679
عناق ؟

508
00:19:35,562 --> 00:19:36,512
شكراً جزيلاً لكم

509
00:19:36,563 --> 00:19:37,797
شكراً لكِ -
وداعاً -

510
00:19:37,831 --> 00:19:39,649
عيد سعيد
شكراً لمروركم

511
00:19:39,700 --> 00:19:40,666
متأسفون جداً -

512
00:19:42,436 --> 00:19:44,803
إنها لطيفة جداً

513
00:19:50,672 --> 00:19:52,573


514
00:19:52,607 --> 00:19:55,359


515
00:19:55,410 --> 00:19:56,943


516
00:19:56,961 --> 00:19:58,595


517
00:19:58,630 --> 00:20:02,516


518
00:20:02,550 --> 00:20:05,118


519
00:20:05,153 --> 00:20:08,889


520
00:20:10,124 --> 00:20:12,092
(بيل)

521
00:20:12,126 --> 00:20:14,595
(فينيسا)

522
00:20:14,629 --> 00:20:17,431
أجل

523
00:20:17,465 --> 00:20:19,449
أين زي القرصانه ؟

524
00:20:19,484 --> 00:20:21,168
إنه في المستودع

525
00:20:22,937 --> 00:20:25,072
والحذاء أيضاً ؟

526
00:20:25,106 --> 00:20:27,074
بيل) عد لمنزلك)

527
00:20:27,108 --> 00:20:28,976
أسأراكِ في تجمع السياره ؟

528
00:20:29,010 --> 00:20:30,544
لا

529
00:20:30,578 --> 00:20:32,679
فهمت

530
00:20:43,840 --> 00:20:45,591
(حسناً يا (بويد

531
00:20:45,626 --> 00:20:47,627
هذا أول صيدٌ لك

532
00:20:47,661 --> 00:20:52,198
إن أطلقتَ عليه
فعليكَ أكله

533
00:20:52,232 --> 00:20:53,399
هذا صحيح

534
00:20:53,433 --> 00:20:55,968
فلنقل أن هذا الغزال الذي أطلقتَ عليه

535
00:20:56,003 --> 00:20:57,436
عندما كنتَ في كوخنا

536
00:20:57,471 --> 00:21:00,306
(عزيزي (مايك
إنه في الثانيه من عمره

537
00:21:00,340 --> 00:21:01,607
أنا اعلمه كيفَ يأكل

538
00:21:01,642 --> 00:21:03,909
.... أجل، لكن، أعليكَ أن تخبره

539
00:21:03,944 --> 00:21:06,112
أنه قتله ؟

540
00:21:06,146 --> 00:21:07,146
قلتقل شيئاً ملائماً

541
00:21:07,180 --> 00:21:08,280
لمَ لا تخبره بأن هذه ملعقه

542
00:21:08,315 --> 00:21:09,482
أو القطار القادم ، أو شيء من هذا القبيل ؟

543
00:21:09,516 --> 00:21:10,950
إجعلها... كما تعرف

544
00:21:10,984 --> 00:21:12,568
أجل

545
00:21:12,619 --> 00:21:15,321
القطار قادم من آخر السكه

546
00:21:15,355 --> 00:21:17,990
مالذي يوجد في السكه
غزال كبير

547
00:21:18,024 --> 00:21:21,027
قتلنا ذلك الغزال
فلتأكل هذه

548
00:21:23,463 --> 00:21:26,666
( Eqla3's Translation Team )
<font color="#990000">vb.eqla3.com</font> - <font color="#990000">Westren Art TV</font>
<font color="#CC0000">Momi Star : ترجمة</font>

