1
00:00:02,532 --> 00:00:03,908
.اذهب للباب-
.ها نحن ذا-

2
00:00:03,991 --> 00:00:05,239
.اذهب. ادفع

3
00:00:05,323 --> 00:00:06,823
.يا الهي-
.ادفع-

4
00:00:06,907 --> 00:00:08,530
.كلا. أدرها-
.ادفعها-

5
00:00:08,614 --> 00:00:10,072
.ستكسرها. ادفعها للداخل-
!اكسرها-

6
00:00:10,156 --> 00:00:12,280
.انت ادفعها. ادفعها للخلف

7
00:00:14,571 --> 00:00:16,070
.ها نحن ذا

8
00:00:16,488 --> 00:00:18,904
."لا تكسر الفروع يا "دوايت

9
00:00:19,487 --> 00:00:20,820
.حسنا

10
00:00:21,486 --> 00:00:24,527
.دخلت بيدي شظية-
.حسنا، تحمل. جميعنا لدينا مشاكل-

11
00:00:24,610 --> 00:00:27,194
.انظروا جميعا لما لدينا

12
00:00:29,984 --> 00:00:31,317
جميلة، صحيح؟

13
00:00:31,734 --> 00:00:32,984
.لقد استندتها

14
00:00:33,067 --> 00:00:34,399
.ادفع. بشكل مستقيم-
حين أعد لـ3. مستعد؟-

15
00:00:34,483 --> 00:00:36,900
.1، 2، 3 كبيرة-
.1، 2، 3-

16
00:00:39,982 --> 00:00:41,607
.ميلاد مجيد

17
00:00:45,522 --> 00:00:46,898
"سكرانتون"
ترحب بكم

18
00:00:47,855 --> 00:00:48,980
"داندر ميفلين"

19
00:01:01,268 --> 00:01:02,810
موظفة استقبال

20
00:01:13,141 --> 00:01:14,891
"ذا أوفيس"

21
00:01:18,681 --> 00:01:22,514
هل نجح الأمر؟-
.حسنا، نوعا ما-

22
00:01:23,723 --> 00:01:25,513
لم أحضرتها كبيرة جدا؟

23
00:01:25,805 --> 00:01:30,180
،أولا، هذا ما قالته، ثانيا
.أردتها أن تكون مثيرة للإعجاب

24
00:01:30,262 --> 00:01:33,304
أكبر يوم في السنة
.يستحق أكبر شجرة في السنة

25
00:01:33,387 --> 00:01:35,386
لكن ماذا سنفعل بهذا الجزء المكسور؟

26
00:01:35,470 --> 00:01:38,469
،"حسنا هذه شجرة صغيرة مثالية يا "كيفن

27
00:01:38,635 --> 00:01:41,384
.وسنقوم ببيعها للجمعيات الخيرية

28
00:01:41,634 --> 00:01:43,301
.هذه فحوى عيد الميلاد

29
00:01:52,132 --> 00:01:55,882
"لذا هذه السنة، لأول مرة، أحضرت لـ"بام
،هدية في لعبة "بابا نويل" السري

30
00:01:55,965 --> 00:01:57,756
،لقد أحضرت إبريق الشاي هذا

31
00:01:57,840 --> 00:02:00,797
،والذي أعلم أنها تريده
.لتصنع الشاي على مكتبها

32
00:02:00,881 --> 00:02:03,713
لكنني سأملؤه ببعض النكت أيضا

33
00:02:04,046 --> 00:02:07,337
مثل، هذه صورتي
.من كتاب المدرسة الثانوية السنوي

34
00:02:07,504 --> 00:02:10,962
.لقد رأتها في حفلة، وقد أضحكتها جدا

35
00:02:11,045 --> 00:02:12,544
.لست متأكدا من السبب

36
00:02:13,752 --> 00:02:15,085
ماذا أيضا؟

37
00:02:15,335 --> 00:02:17,085
.هذه علبة صلصة حارة

38
00:02:17,419 --> 00:02:20,126
لقد وضعتها على سجق قبل عدة سنوات

39
00:02:20,209 --> 00:02:22,625
."لأنها ظنت أنها "كاتشاب

40
00:02:23,375 --> 00:02:26,541
،وقد كان الأمر مضحكا للغاية
.لذا احتفظت بالإثنين الآخرين

41
00:02:27,167 --> 00:02:30,707
.سيستغرق الشرح عن هذا وقتا طويلا
.لذا لن أشرح

42
00:02:30,957 --> 00:02:32,747
.وهذه البطاقة

43
00:02:33,873 --> 00:02:37,497
لأن عيد الميلاد هو الوقت
.الذي تخبر فيه الناس عن مشاعرك

44
00:02:40,413 --> 00:02:41,996
هل نسينا شيئا؟

45
00:02:42,204 --> 00:02:45,495
فيليس"، هل أحضرت المصابيح؟"-
.أجل، أحضرت مصابيح صغيرة لطيفة-

46
00:02:47,120 --> 00:02:48,827
هل تظنين أنه كان علي شراء الكبيرة؟

47
00:02:48,910 --> 00:02:50,244
.سنرى

48
00:02:50,661 --> 00:02:53,702
.أدخلتني "أنجيلا" في لجنة تخطيط الحفل

49
00:02:53,785 --> 00:02:58,034
تقول ملاحظتها أن علينا الاستعداد
،لكل كارثة محتملة

50
00:02:59,409 --> 00:03:02,616
.ما يبدو مفرطا بالنسبة لي

51
00:03:03,366 --> 00:03:07,866
!ميلادا مجيدا

52
00:03:08,781 --> 00:03:10,906
أنا أمزح. ماذا لدينا؟

53
00:03:10,990 --> 00:03:12,738
كم صحنا لدينا؟-
.خمسون-

54
00:03:12,822 --> 00:03:15,405
.ضاعفوها. ضاعفوا كل شيء
.المثلجات. والمناديل الورقية

55
00:03:15,488 --> 00:03:17,280
.ضاعفوها. على حسابي

56
00:03:17,822 --> 00:03:21,071
.كانت سنة صعبة
.كان علي طرد أحدهم هذه السنة

57
00:03:21,154 --> 00:03:22,987
.يجب أن تكون هذه الحفلة رائعة

58
00:03:23,611 --> 00:03:27,153
.انظروا. علاوة عيد الميلاد، 3 آلاف دولار

59
00:03:27,236 --> 00:03:29,693
حصلت على هذه للمساعدة
.في الحفاظ على مال الشركة

60
00:03:30,776 --> 00:03:33,860
لذا أظن أن هناك إيجابيات
.لطرد "ديفون" في النهاية

61
00:03:34,401 --> 00:03:36,442
.ربما علي الاتصال به وإخباره بذلك

62
00:03:36,733 --> 00:03:41,316
.أريد أن يطلق الناس العنان لأنفسهم
.أريدهم أن يقبلوا بعضهم في الخزانات

63
00:03:42,482 --> 00:03:46,898
.أريد أن يتدلى الناس من أضواء السقف

64
00:03:46,981 --> 00:03:49,480
.أريدها أن تكون حفلة ماجنة

65
00:03:49,564 --> 00:03:51,480
وأيضا، أريدكم أن تعرفوا

66
00:03:51,564 --> 00:03:53,813
وأن تخبروا الجميع أن لدي
.الكاميرا الرقمية خاصتي

67
00:03:53,896 --> 00:03:56,521
.وسألتقط الصور طوال الوقت

68
00:03:56,603 --> 00:03:58,936
وأفضل وأكثر شيء مجنون سيحدث

69
00:03:59,019 --> 00:04:01,769
.سيكون على غلاف النشرة الإخبارية. مكافأة

70
00:04:01,853 --> 00:04:04,144
أنت تعلم أنه ليس بإمكاننا
.تقديم الكحول في الحفلة

71
00:04:04,227 --> 00:04:06,102
.أجل. أعرف. اللعنة

72
00:04:06,185 --> 00:04:10,017
.قوانين الشركة الغبية. كـأن الخمر قتل شخصا

73
00:04:11,101 --> 00:04:12,725
.1. 2. 3

74
00:04:14,600 --> 00:04:16,599
.عليكم استخدام عربة يدوية

75
00:04:17,099 --> 00:04:19,890
هل لدينا واحدة؟-
.لا-

76
00:04:23,432 --> 00:04:24,681
هلا ساعدتني؟

77
00:04:26,013 --> 00:04:28,971
...لا! مستحيل. إنه-
."بربك يا "مايك-

78
00:04:29,054 --> 00:04:30,888
.أعرني تلك القبعة لعدة ساعات فقط

79
00:04:30,972 --> 00:04:32,303
أتريد أن تكون "بابا نويل"؟-
.أجل-

80
00:04:32,387 --> 00:04:33,762
هل رأيت "بابا نويل"؟

81
00:04:33,846 --> 00:04:35,344
.أجل، رأيته-
.حسنا-

82
00:04:35,428 --> 00:04:38,387
من يهتم؟-
.حسنا، أنا آسف. لن ينجح الأمر-

83
00:04:38,470 --> 00:04:41,094
.مايكل"، أود أن أكون القزم"

84
00:04:41,844 --> 00:04:44,635
هذا منطقي أكثر
.لأن ملاحمه تشبه ملامح القزم

85
00:04:46,551 --> 00:04:48,051
.حسنا جميعا. اسمعوا

86
00:04:48,551 --> 00:04:51,924
حان وقت حصولكم على الهدايا، غلفوهم

87
00:04:52,049 --> 00:04:56,006
.وضعوهم تحت الشجرة، هكذا

88
00:04:57,298 --> 00:05:00,381
إنه لم تضعوا هديتكم مغلفة تحت الشجرة

89
00:05:00,464 --> 00:05:02,255
،خلال الـ5 دقائق القادمة

90
00:05:02,713 --> 00:05:05,879
ستصبحون غير مؤهلين للعبة
بابا نويل" السري. حسنا؟"

91
00:05:05,963 --> 00:05:08,171
."لا يوجد استثناءات باستثناء "مايكل

92
00:05:08,711 --> 00:05:10,170
."أحضرت هدية لـ"أنجيلا

93
00:05:10,587 --> 00:05:15,169
إنها تحب صور الأطفال
.الذين يرتدون ملابس كالكبار

94
00:05:15,253 --> 00:05:17,211
.أحضرت لها واحدة منها

95
00:05:17,794 --> 00:05:20,210
.شعرت بغرابة أثناء شرائي لها

96
00:05:20,751 --> 00:05:24,167
،أحضرت هدية لـ"كريد"، وفي الحقيقة
."أنا لا أعرف شيئا عن "كريد

97
00:05:24,251 --> 00:05:27,208
.أعرف أن اسمه "كريد". أعرف أنه يعمل هناك

98
00:05:27,291 --> 00:05:29,083
...أظن أنه إيرلندي وأنا

99
00:05:29,833 --> 00:05:32,873
.أحضرت له حمالة مفاتيح على شكل نبات الشبذر

100
00:05:34,416 --> 00:05:36,665
أحضرت هدية لنفسي
.في لعبة "بابا نويل" السري

101
00:05:37,373 --> 00:05:40,247
.كان علي إخبار أحدهم، لكني لم أفعل

102
00:05:42,204 --> 00:05:43,871
هل أحضرت شيئا جيدا هذا العام؟

103
00:05:44,704 --> 00:05:48,037
.أظن أني أحسنت صنعا-
أجل؟ لمن أحضرت؟-

104
00:05:48,287 --> 00:05:50,370
.حسنا، لا يمكنني إخبارك، لأنه سر

105
00:05:50,620 --> 00:05:52,452
.أظن أني أحضرت شيئا لطيفا لصديقي

106
00:05:52,577 --> 00:05:55,202
أجل؟-
.لقد صرفت الكثير من المال-

107
00:05:55,285 --> 00:05:57,576
...حسنا، هناك حد قيمته 20 دولار؟ لذا-
.أجل-

108
00:05:57,660 --> 00:06:00,867
أردت أن تكون هذه الحفلة مميزة للغاية
.لذا فعلت الكثير

109
00:06:00,951 --> 00:06:03,033
،هذا عظيم. حسنا، لا تخبرني من يكون
...لأن بإمكاني

110
00:06:03,117 --> 00:06:06,949
."إنه "ريان". أحضرت هدية لـ"ريان

111
00:06:07,032 --> 00:06:11,365
.اجتمعوا. "بابا نويل" السري. لنذهب. هيا

112
00:06:11,490 --> 00:06:14,614
.ستانلي"، كلا. سأتعامل أنا مع السلك"
.حسنا، لأسباب السلامة

113
00:06:14,697 --> 00:06:17,531
.أعرف كيف أضعه في القابس-
.أريد فعل هذا-

114
00:06:17,738 --> 00:06:22,362
."حسنا، لنبدأ العد، مثل مركز "روكفيلير

115
00:06:22,445 --> 00:06:23,612
مستعدون؟

116
00:06:24,112 --> 00:06:27,277
.3، 2، 1-
.3، 2، 1-

117
00:06:30,403 --> 00:06:31,819
.غير عظيم

118
00:06:31,902 --> 00:06:33,568
.أنا أعتذر من الجميع

119
00:06:34,735 --> 00:06:38,359
.أظن أن الشجرة تبدو جميلة-
.يمكنني إحضار بعض المشاعل من سيارتي-

120
00:06:38,442 --> 00:06:42,025
.لا. انسوا الأمر جميعكم
.لنلعب "بابا نويل" السري وحسب

121
00:06:42,275 --> 00:06:45,981
الهدايا هي أفضل وسيلة
.لإظهار اهتمامك بالشخص

122
00:06:46,731 --> 00:06:49,773
،إنها كشيء ملموس يمكنك أن تؤشر عليه وتقول

123
00:06:49,855 --> 00:06:53,188
".يا رجل، أنا أحبك بقيمة هذه الدولارات"

124
00:06:53,730 --> 00:06:55,522
."الهدية الأولى، "أوسكار

125
00:06:59,561 --> 00:07:01,937
.مذياع الدش، أنيق-
.جيد، هذه كانت مني-

126
00:07:02,020 --> 00:07:03,852
...شكرا "كيلي". تعرفين أني كنت سأشتري

127
00:07:03,936 --> 00:07:06,769
.حسنا. هذا يكفي. لنكمل

128
00:07:06,936 --> 00:07:09,102
."جيم"-
.جميل-

129
00:07:13,476 --> 00:07:15,559
.هذه مني-
.عظيم-

130
00:07:16,683 --> 00:07:19,933
من أين اشتريته؟-
.لا أعرف. لقد اشتريته منذ زمن-

131
00:07:20,307 --> 00:07:22,307
،لقد نسي أن يحضر ليش شيئا

132
00:07:22,515 --> 00:07:25,515
ثم ذهب إلى خزانته وأخرج هذه القطعة

133
00:07:25,598 --> 00:07:27,098
.ثم رماها في كيس

134
00:07:27,390 --> 00:07:29,305
.أجل. هذا ما حدث بالضبط

135
00:07:29,514 --> 00:07:30,680
."بام"

136
00:07:38,512 --> 00:07:40,011
!يا إلهي

137
00:07:41,552 --> 00:07:44,636
.شكرا جزيلا يا "بابا نويل"، أيا كنت

138
00:07:45,219 --> 00:07:47,510
.إنه رائع-
.هناك المزيد بداخله-

139
00:07:47,593 --> 00:07:48,968
.حسنا. التالي

140
00:07:49,051 --> 00:07:50,759
."ريان"-
.كلا. لا تفعل-

141
00:07:55,591 --> 00:08:00,256
."فيديو "آيبود-
.يا إلهي-

142
00:08:00,423 --> 00:08:03,881
.أحدهم تأثر جدا بروح الميلاد المجيد

143
00:08:03,964 --> 00:08:06,172
.كان ذلك أنا. لقد تأثرت بالروح

144
00:08:06,255 --> 00:08:08,880
ألم يكن هناك حد 20 دولار لقيمة الهدية؟

145
00:08:09,629 --> 00:08:11,296
.هذا يكلف 400 دولار

146
00:08:11,712 --> 00:08:14,337
.أنت لا تعرف ذلك-
.أجل، لقد تركت بطاقة السعر-

147
00:08:14,420 --> 00:08:15,420
لقد فعلت؟-
.أجل-

148
00:08:15,504 --> 00:08:17,211
.ماذا؟ تباً

149
00:08:17,294 --> 00:08:19,960
.حسنا، من يهتم؟ لا يهم كم صرفت

150
00:08:20,044 --> 00:08:23,043
ما يهم أن الميلاد ممتع، صحيح؟

151
00:08:24,543 --> 00:08:27,751
."مايكل"-
.من أجلي-

152
00:08:28,417 --> 00:08:31,291
ماذا بداخلها؟

153
00:08:33,374 --> 00:08:36,374
.بربك-
.لقد حكتها من أجلك-

154
00:08:37,082 --> 00:08:38,581
قفازة فرن؟

155
00:08:39,374 --> 00:08:40,456
.حسنا

156
00:08:42,331 --> 00:08:43,872
،إذن "فيليس" تقول جوهرياً

157
00:08:43,954 --> 00:08:46,454
أعلم يا (مايكل) أنك فعلت الكثير"
لمساعدة المكتب هذا العام

158
00:08:46,537 --> 00:08:49,661
".لكن قيمة اهتمامي بك تساوي قفازة فرن

159
00:08:50,079 --> 00:08:51,828
."لقد أعطيت "ريان" "آيبود

160
00:08:55,328 --> 00:08:58,660
هل علينا الاستمرار بفتح الهدايا؟

161
00:08:58,869 --> 00:09:02,118
"لن نفعل شيئا حتى يعطينا "مايكل
.تعليمات أخرى

162
00:09:06,408 --> 00:09:07,575
.وجدتها

163
00:09:07,657 --> 00:09:09,823
سنحول لعبة

164
00:09:09,907 --> 00:09:13,114
."بابا نويل" السري إلى "يانكي سواب"

165
00:09:13,365 --> 00:09:17,156
ما هي الـ"يانكي سواب"؟-
.يختار أحد هدية-

166
00:09:17,322 --> 00:09:22,238
والتالي يمكنه اختيار هدية
.أو سرقة هدية الشخص السابق

167
00:09:22,614 --> 00:09:26,237
إن سرقت هديتك، فيمكنك سرقة هدية شخص آخر

168
00:09:26,320 --> 00:09:27,695
.أو اختيار هدية جديدة

169
00:09:27,779 --> 00:09:29,487
.ظننت أن ذلك يدعى الميلاد المقرف

170
00:09:29,570 --> 00:09:31,070
.أجل، نحن نسميه الفيل الأبيض

171
00:09:31,153 --> 00:09:33,027
!حسنا، أنا أسميه متعة

172
00:09:33,110 --> 00:09:34,361
لم نفعل هذا؟

173
00:09:34,444 --> 00:09:36,401
.لأنه أفضل. لأنه أكثر تميزا

174
00:09:36,485 --> 00:09:37,942
.يبدو لئيما-
.اخرس-

175
00:09:38,026 --> 00:09:39,650
...كلا، إنه ليس

176
00:09:39,734 --> 00:09:41,067
.حسنا، جربوه وحسب

177
00:09:41,150 --> 00:09:44,067
.كان على "مايكل" أن يسأل لجنة تخطيط الحفل

178
00:09:44,150 --> 00:09:47,149
لا يمكنه أن يلزمنا بأشياء
.بطريقة عشوائية هكذا

179
00:09:52,732 --> 00:09:56,314
.حسنا، دور "ميريديث" أولا. إليك الصفقة

180
00:09:56,396 --> 00:09:58,188
يمكنك اختيار هدية جديدة

181
00:09:58,271 --> 00:10:00,604
أو سرقة هدية شخص آخر

182
00:10:00,687 --> 00:10:02,812
.حصل على هديته مسبقا، مثل قفازة الفرن

183
00:10:03,437 --> 00:10:04,770
.سآخذ إبريق الشاي

184
00:10:04,853 --> 00:10:06,603
...أليس علينا

185
00:10:07,436 --> 00:10:10,060
."لقد اشتريت ذلك خصيصا من أجل "بام-
!"يانكي سواب"-

186
00:10:10,143 --> 00:10:11,477
.هذا ما يجعله ممتعا

187
00:10:11,560 --> 00:10:14,434
.بام"، يمكن سرقة قفازة الفرن الآن"-
."سآخذ الـ"آيبود-

188
00:10:14,684 --> 00:10:16,767
وعلي إعطاؤه لها؟ ليس لدي خيار؟

189
00:10:16,850 --> 00:10:19,017
،نعم. الآن، يمكنك سرقة قفاز الفرن

190
00:10:19,142 --> 00:10:22,516
أو القميص القديم، أو مذياع الدش
.أو اختيار هدية جديدة

191
00:10:32,680 --> 00:10:34,055
"كيلي"

192
00:10:34,138 --> 00:10:37,012
."هذه مخصصة لـ"كيلي-
.أجل، توقعت ذلك-

193
00:10:42,220 --> 00:10:44,094
.أظن أن الأمر يسير بشكل عظيم

194
00:10:53,800 --> 00:10:54,967
.تباً

195
00:10:55,258 --> 00:10:57,382
...حسنا، إنها من أجل "أنجيلا"، لذا

196
00:11:00,382 --> 00:11:02,757
.هذه أكثر الأشياء التي رأيتها بشاعة

197
00:11:02,840 --> 00:11:04,506
."دورك يا "أنجيلا

198
00:11:07,630 --> 00:11:09,422
.سآخذ الصورة

199
00:11:12,047 --> 00:11:13,962
.بعض الناس يحبون هذه الأشياء

200
00:11:14,254 --> 00:11:16,296
."سأسرق الـ"آيبود

201
00:11:17,045 --> 00:11:18,295
."الجميع يريدون الـ"آيبود

202
00:11:18,378 --> 00:11:22,169
.إنه رائع. إنه معجزة الميلاد تقريبا

203
00:11:22,794 --> 00:11:27,834
.حسنا، "أوسكار" يا محب الطعام، دورك التالي

204
00:11:27,917 --> 00:11:32,292
.سآخذ إبريق الشاي-
.اللعنة-

205
00:11:32,584 --> 00:11:35,207
.حسنا. لنكمل، "ميريديث"، هيا

206
00:11:35,333 --> 00:11:37,999
."أريد الـ"آيبود

207
00:11:38,082 --> 00:11:40,290
.لقد تمت سرقته في هذه الدورة
.اختاري شيئا آخر

208
00:11:40,373 --> 00:11:43,497
.أتمنى أن لا يأخذ أحد هذه، لأنها عظيمة

209
00:11:43,581 --> 00:11:46,205
.انظروا لهذه الحرفية

210
00:11:47,580 --> 00:11:50,912
.أحدهم تعب بالفعل لصنعها. إنها جميلة

211
00:11:51,163 --> 00:11:52,412
.سآخذ قفاز الفرن

212
00:11:54,411 --> 00:11:55,995
!مغفلة

213
00:11:57,202 --> 00:12:00,868
!أرأيتم، أردت أن يأخذها أحدهم
.علم النفس العكسي

214
00:12:01,035 --> 00:12:03,617
.علم النفس العكسي أداة رائعة

215
00:12:03,868 --> 00:12:05,743
،لا أعرف إن كنتم تعرفونه

216
00:12:05,993 --> 00:12:10,699
لكنك تجعل أحدهم يفكر بعكس ما تظن

217
00:12:10,866 --> 00:12:14,449
.وهذا يخدعهم ليفعلوا شيئا غبيا

218
00:12:14,615 --> 00:12:15,866
.يعمل بشكل ممتاز

219
00:12:22,905 --> 00:12:24,612
،إضافة إلى الكريات الملونة"

220
00:12:24,696 --> 00:12:28,070
تتضمن هديتك درسي إطلاق الكرات"
".(الملونة مع (دوايت شروت

221
00:12:28,154 --> 00:12:31,111
.أنت وأنا يا "مايكل". أجل

222
00:12:34,319 --> 00:12:38,609
من يريد أن يأخذ درس إطلاق الكرات الملونة؟
كيف يكون ذلك أفضل من الـ"آيبود"؟

223
00:12:38,860 --> 00:12:40,817
."لم أقل أنه أفضل من الـ"آيبود

224
00:12:43,983 --> 00:12:46,983
،لا يزال "مايكل" يتباهى بالـ"آيبود
لكن أتعلمون؟

225
00:12:47,524 --> 00:12:49,899
درسا إطلاق الكرات الملونة
مع شخص ذو خبرة مثلي

226
00:12:49,983 --> 00:12:52,357
.تقدر بألفي دولار

227
00:12:52,565 --> 00:12:54,273
."خذ هذه يا "صدام

228
00:12:54,648 --> 00:12:57,896
."الهدية الأخيرة، "كيفن-
.أريد حمام القدم-

229
00:13:01,271 --> 00:13:03,022
.هذا الشيء الذي اشتريته لنفسي

230
00:13:03,147 --> 00:13:05,396
.أنا متحمس جداً لاستعماله

231
00:13:08,020 --> 00:13:10,519
."ربما كان علي أخذ الـ"آيباد

232
00:13:12,436 --> 00:13:14,393
.اللعنة

233
00:13:14,852 --> 00:13:17,559
.بام"، اسرقي شيئا أو خذي آخر هدية"

234
00:13:17,642 --> 00:13:19,976
."أريد الـ"آيبود-
.تبا-

235
00:13:20,059 --> 00:13:21,850
متأكدة أنك لا تريدين إبريق الشاي؟

236
00:13:22,392 --> 00:13:25,266
...حسنا، أعني، إنه "آيبود". لكن-
.صحيح-

237
00:13:25,349 --> 00:13:27,598
...آسفة، أنا-
...لا. بالتأكيد. إنه-

238
00:13:27,682 --> 00:13:32,681
.حسنا، أريد كتاب القصص القصيرة

239
00:13:32,764 --> 00:13:37,388
.نعم! خذي. أريد إبريق الشاي. شكراً

240
00:13:38,221 --> 00:13:39,430
.لا بد أنها مزحة

241
00:13:39,638 --> 00:13:44,219
"يانكي سواب" مثل حين يتقابل "ميكافيلي"

242
00:13:46,553 --> 00:13:47,635
.مع الميلاد

243
00:13:49,386 --> 00:13:50,676
لم هي غاضبة؟

244
00:13:50,759 --> 00:13:52,677
.ربما لأنك كرهت هديتها كثيرا

245
00:13:52,760 --> 00:13:54,967
.بربك! أظن أن "يانكي سواب" كان ناجحا

246
00:13:55,050 --> 00:13:56,467
،أظن أنه كان نجاحا

247
00:13:56,551 --> 00:13:59,300
وأنا من انتهى بي الأمر
.بكرات "دوايت" الغبية الملونة

248
00:13:59,383 --> 00:14:02,674
أجل، لكن "مايكل"، الأمر أننا جميعا
.اشترينا هدايا لأناس معينين

249
00:14:02,757 --> 00:14:05,424
وكان عليك شراء هدية
.بقيمة 20 دولار كالآخرين

250
00:14:05,507 --> 00:14:06,632
.حسنا، لم أفعل

251
00:14:06,716 --> 00:14:09,298
لقد حصلت على علاوة كبيرة
،"لأني طردت "ديفون

252
00:14:09,381 --> 00:14:12,380
!واستخدمت المال لشراء شيء رائع. حاكموني

253
00:14:14,005 --> 00:14:15,462
حصلت على علاوة؟

254
00:14:15,754 --> 00:14:17,046
كم؟

255
00:14:17,670 --> 00:14:21,961
.لم تكن... لم تكن كبيرة. كانت 3 آلاف دولار

256
00:14:22,044 --> 00:14:24,043
.حسنا، لقد انتهيت الآن

257
00:14:27,793 --> 00:14:28,960
.لا يصدق

258
00:14:29,043 --> 00:14:31,667
،أفعل أشياء لطيفة لهؤلاء الناس

259
00:14:31,750 --> 00:14:32,834
.ثم يغضبون

260
00:14:32,917 --> 00:14:36,500
.حسنا، ميلادا مجيدا أيها المسيح
.أعتذر لأنك حفلتك مؤسفة

261
00:14:39,666 --> 00:14:41,623
.السعر 166.41 دولار

262
00:14:41,707 --> 00:14:45,706
.حسنا، أنت الخبير الآن
هل يكفي هذا لإيصال 20 شخصا حد الثمالة؟

263
00:14:46,914 --> 00:14:48,746
15 علبة من الفودكا؟

264
00:14:49,706 --> 00:14:52,538
.أجل، يبدو كافيا-
.جيد. ضعها في صندوق-

265
00:15:03,286 --> 00:15:06,159
،"اشتريت هذا الإبريق لـ"بام
.وأعلم أنها تريده

266
00:15:06,243 --> 00:15:07,951
لذا، أيمكنني استبداله؟-
.لا استبدال-

267
00:15:08,034 --> 00:15:10,992
هيا. إنها علاقة مفاتيح على شكل
.نبات الشبذر. حظا موفقا

268
00:15:11,242 --> 00:15:14,824
".الرجل الحقيقي يصنع حظه"
."بيلي زين"، "تايتانيك"

269
00:15:14,907 --> 00:15:18,240
.انظر يا "دوايت"، لديه قيمة معنوية
أيمكنني شراؤه منك؟

270
00:15:18,323 --> 00:15:20,282
.لا. أنا أريده. سوف أستخدمه

271
00:15:20,365 --> 00:15:21,990
.أنت لا تشرب الشاي حتى-
.صحيح-

272
00:15:22,073 --> 00:15:25,239
،لكني أصاب بالتهاب الجيوب الأنفية
ويمكن علاج التهاب الجيوب الأنفية

273
00:15:25,321 --> 00:15:27,281
بصناعة الشاي من سيقان
...أوراق الشاي الخضراء

274
00:15:27,364 --> 00:15:28,654
.حسنا-
وصبها مباشرة...-

275
00:15:28,737 --> 00:15:30,280
.في أنفك، هكذا

276
00:15:33,570 --> 00:15:37,028
"بالتفكير أن هديتي لـ"بام
،سيتم استخدامها لذلك

277
00:15:37,860 --> 00:15:39,485
.أمر يصعب احتماله

278
00:15:40,152 --> 00:15:41,360
.هذا رائع

279
00:15:41,443 --> 00:15:43,985
.أعرف. سيغير طريقة ممارستي للتمارين

280
00:15:44,068 --> 00:15:47,609
أجل، كنت سأحضر لك واحدة من هذه من أجل
.الميلاد، الآن ليس علي ذلك

281
00:15:47,692 --> 00:15:48,858
.سأوفر الكثير من المال

282
00:15:48,942 --> 00:15:50,233
ماذا ستحضر لي بدلا منها؟

283
00:15:50,316 --> 00:15:52,941
.لا أعرف. ربما قميص أو أي شيء

284
00:15:57,357 --> 00:16:00,523
.يبدو أن "بابا نويل" كان شقيا

285
00:16:01,814 --> 00:16:03,355
ما هذا؟

286
00:16:03,438 --> 00:16:07,437
.إنها روح الميلاد، إنها مشروبات روحية

287
00:16:07,770 --> 00:16:09,187
أيمكننا أن نشرب؟

288
00:16:09,312 --> 00:16:11,395
.لا يجب علينا تقديم الكحول

289
00:16:11,478 --> 00:16:14,727
.اسكت يا "توبي"! أعني، إنها حفلة. هيا

290
00:16:14,893 --> 00:16:16,560
،إن لم أتمكن من عمل حفلة من أجل موظفي

291
00:16:16,644 --> 00:16:18,351
.فأنا رئيس فظيع

292
00:16:20,518 --> 00:16:21,976
من يريد مشروبا؟-
.أنا. رجاء-

293
00:16:22,059 --> 00:16:23,558
!ها نحن ذا

294
00:16:24,808 --> 00:16:26,849
،هذا هتافي الأخير

295
00:16:26,933 --> 00:16:29,349
لأني اتخذت قرار الميلاد

296
00:16:29,432 --> 00:16:32,598
.بأني لن أشرب مجددا خلال الأسبوع

297
00:16:33,181 --> 00:16:34,806
.مرحبا يا رفاق-
.مرحبا-

298
00:16:34,889 --> 00:16:37,514
هل يعرف الجميع صديقي الحميم، "بوب فانس"؟

299
00:16:37,597 --> 00:16:40,514
."كيفن مالون"-
."بوب فانس"، تبريد "فانس"-

300
00:16:40,639 --> 00:16:43,554
."ستانلي هدسون"-
."بوب فانس"، تبريد "فانس"-

301
00:16:43,638 --> 00:16:46,303
."ريان هاورد"-
."بوب فانس"، تبريد "فانس"-

302
00:16:48,095 --> 00:16:50,011
بماذا تعمل يا "بوب"؟

303
00:16:50,594 --> 00:16:53,635
أظن أن الأمر انتهى بعد أن خسرت
."كلبيبر" و"تي أو"

304
00:16:53,927 --> 00:16:55,717
،"أجل، يجب أن يلعب "مكمهون

305
00:16:55,801 --> 00:16:58,342
،و"ديون برانش" مباريات كبيرة
.وإلا انتهى أمري

306
00:16:58,425 --> 00:16:59,550
.هذا معقول

307
00:16:59,634 --> 00:17:01,508
."لا أصدق أنك استبدلت "شان أليكساندر

308
00:17:01,591 --> 00:17:02,800
.اضطررت لذلك، احتجت لدفاع

309
00:17:02,883 --> 00:17:04,300
بربك! "شان أليكساندر"؟

310
00:17:04,383 --> 00:17:06,757
.إنه أفضل لاعب في الدوري-
.إنه في الدفاع-

311
00:17:06,840 --> 00:17:09,507
.لا. الأمر لا يستحق ذلك-
.إنه يستحقه-

312
00:17:09,590 --> 00:17:11,631
.أبدا-
.هل تمزح؟ انتظر-

313
00:17:11,714 --> 00:17:15,922
.هل هناك من يتبادل القبلات هنا؟ ليس بعد
.امنحهم بعض الوقت

314
00:17:16,130 --> 00:17:18,171
.إبينيزر"، افعل شيئا"

315
00:17:18,379 --> 00:17:20,213
حسنا، كيف الأمر هنا؟

316
00:17:20,296 --> 00:17:22,670
.الأكواب على وشك الانتهاء
أتريدني أن أخرج لشراء المزيد؟

317
00:17:22,753 --> 00:17:23,878
...أجل، هناك بعض-
.لا-

318
00:17:23,962 --> 00:17:25,336
.سنجد بعضها. لا تغادر

319
00:17:25,419 --> 00:17:27,878
!1، 2 ،3

320
00:17:33,085 --> 00:17:35,376
.المجد لـ"ريان"، ملك لجنة الحفل

321
00:17:35,459 --> 00:17:36,667
.لا-
.أجل-

322
00:17:36,750 --> 00:17:40,583
.لم أفعل شيئا-
.لا. لا تتواضع يا صديقي-

323
00:17:44,457 --> 00:17:46,665
تعرفين أنه لا يمكنك تلقي اتصالات
.خلال الحفل

324
00:17:47,123 --> 00:17:52,121
.ظننت أنك يجب أن تعرفي ذلك-
.لا، لقد كنت أتفقد هديتي وحسب-

325
00:17:54,288 --> 00:17:56,537
...لكن-
."لقد تبادلت مع "دوايت-

326
00:17:58,120 --> 00:17:59,787
،فقط، ظننت أنك، تعرف

327
00:17:59,870 --> 00:18:02,286
.لقد تكبدت العناء وهذا يعني الكثير

328
00:18:03,911 --> 00:18:06,826
"وأيضا، أحضر لي "روي" "آيبود

329
00:18:06,993 --> 00:18:09,451
...أو كان سيحضر لي "آيبود"، لذا

330
00:18:10,368 --> 00:18:11,992
.حسنا، بأية حال

331
00:18:13,200 --> 00:18:16,950
.هذه هدية رائعة لأنها أتت مع هدايا إضافية

332
00:18:17,616 --> 00:18:19,032
.انظري في الداخل

333
00:18:23,989 --> 00:18:28,446
.يا إلهي! صورة الكتاب السنوي

334
00:18:28,655 --> 00:18:31,322
.أجل، أظن أنني اتخذت القرار الصحيح

335
00:18:32,446 --> 00:18:35,654
.يا إلهي! إنها رائعة

336
00:18:35,737 --> 00:18:36,986
هل هذا مؤقت القارورة؟

337
00:18:37,070 --> 00:18:40,070
.لم أعتقد أنك ستحضرها. بالفعل

338
00:18:41,319 --> 00:18:43,236
.هذا رائع

339
00:18:43,319 --> 00:18:46,817
،"ليس سيئا. وإن لم يحصل عليها "ريان
.فأريد أن تحصل عليها أنت

340
00:18:46,901 --> 00:18:48,109
.شكرا-
.العفو-

341
00:18:48,193 --> 00:18:50,525
.ميلاد مجيد، يا غبي-
.مستحيل-

342
00:18:50,609 --> 00:18:53,858
!"أنت تمزح. "باكر

343
00:18:54,233 --> 00:18:57,565
.أجل! "تود باكر"، أيها السيدات والسادة

344
00:18:57,690 --> 00:19:00,564
.كيف الحال يا حمقى؟ انظروا

345
00:19:00,648 --> 00:19:05,063
.لا، انظر لذلك. إضافة جيدة

346
00:19:05,396 --> 00:19:08,064
.باكمان" يحتاج لمشروب"-
.لنسقك شيئا-

347
00:19:08,146 --> 00:19:11,021
."من يريد أن يسقي... "توبي"؟ سيسقيك "توبي

348
00:19:12,145 --> 00:19:13,270
.أجل

349
00:19:17,478 --> 00:19:19,894
.داريل"! ها أنت ذا"

350
00:19:19,976 --> 00:19:21,602
.لقد استحققتها-
."لا بأس يا "مايك-

351
00:19:21,685 --> 00:19:24,434
.لا. أريدك أن تحصل عليها بالفعل

352
00:19:24,809 --> 00:19:26,683
.حسنا. شكرا يا رجل

353
00:19:26,767 --> 00:19:28,557
.ميلاد مجيد

354
00:19:30,933 --> 00:19:33,557
خلفية من هذه؟-
.خلفيتي-

355
00:19:33,724 --> 00:19:35,973
كيف لم أعرف ذلك؟

356
00:19:36,057 --> 00:19:40,139
!غطاء المصباح على الرأس! إنه يحدث

357
00:19:40,847 --> 00:19:42,055
.لا

358
00:19:50,720 --> 00:19:53,178
.مرحبا-
.مرحبا-

359
00:19:55,718 --> 00:19:58,675
لكن ماذا تفعلين؟-
.لا أعرف-

360
00:19:59,134 --> 00:20:02,342
.لا يجب أن تفعلي أشياء كهذه
.على الرجل أن يفعل هذه الأشياء

361
00:20:15,547 --> 00:20:17,464
."شكرا للحفل يا "مايكل-
.أجل-

362
00:20:17,547 --> 00:20:19,755
...أنت-
."اسمعوا. سنذهب لحانة "بور ريتشارد-

363
00:20:19,922 --> 00:20:21,047
من سيأتي؟-
.أنا-

364
00:20:21,130 --> 00:20:22,254
.أجل

365
00:20:22,337 --> 00:20:24,503
مايكل"؟ أتأتي لحانة "بور ريتشارد"؟"

366
00:20:25,669 --> 00:20:27,337
.أجل. يبدو هذا جيدا

367
00:20:27,420 --> 00:20:29,211
.الميلاد رائع

368
00:20:29,711 --> 00:20:33,460
.أولا، تقضي الوقت مع أناس تحبهم

369
00:20:33,543 --> 00:20:37,126
.ثانيا، يمكنك أن تثمل ولن يقول أحد شيئا

370
00:20:37,335 --> 00:20:41,083
.ثالثا، تعطي الهدايا
ما هو أفضل من إعطاء الهدايا؟

371
00:20:41,167 --> 00:20:45,124
.ورابعا، تحصل غلى الهدايا. 4 أشياء إذن
.ليست سيئة ليوم واحد

372
00:20:45,249 --> 00:20:48,373
.إنه بالفعل أعظم يوم

373
00:20:50,915 --> 00:20:52,122
."ميريديث"

374
00:20:52,372 --> 00:20:54,414
ذاهبون لحانة "بور ريتشارد"؟-
.نعم-

375
00:20:54,497 --> 00:20:57,705
رائع. هل تحتاجين توصيلة؟

376
00:21:07,660 --> 00:21:09,701
.حسنا، لنذهب

377
00:21:10,452 --> 00:21:13,367
يبدو جيدا. ألديك معطف؟-
.أجل-

378
00:21:13,451 --> 00:21:14,743
.حسنا

379
00:21:41,945 --> 00:21:42,944
ترجم من قبل: مروة ياسين

