1
00:00:01,601 --> 00:00:04,434
في الحلقات السابقة

2
00:00:04,467 --> 00:00:06,900
بعيداً
لقد وصلت في الوقت المناسب

3
00:00:06,934 --> 00:00:09,534
هيّا
لقد كنا في إنتظارك

4
00:00:09,568 --> 00:00:11,700
ما هذا؟

5
00:00:11,733 --> 00:00:14,401
الحب و السلام

6
00:00:14,434 --> 00:00:16,668
إنه يصنع ذلك
هنا

7
00:00:16,700 --> 00:00:20,767
إنه رجل
" تحقيق الحلم "

8
00:00:22,467 --> 00:00:24,100
لماذا تريد مسافر
عبر الزمن؟

9
00:00:24,134 --> 00:00:26,100
للعودة في الوقت للماضي

10
00:00:26,134 --> 00:00:27,733
ماذا أيضاً؟ -
كم المقدار؟ -

11
00:00:27,767 --> 00:00:29,501
حسناً، كم أقصى قدر يمكنك
العودة به للماضي؟

12
00:00:36,134 --> 00:00:37,367
إنهم قادمين

13
00:00:37,401 --> 00:00:39,267
قوات الإنقسام

14
00:00:39,301 --> 00:00:41,201
!كادوا يصلوا هنا

15
00:00:41,234 --> 00:00:43,767
لقد رأيتهم
سيقتلونك

16
00:00:43,800 --> 00:00:45,501
كنت لأسمعهم

17
00:00:45,534 --> 00:00:47,601
لم تسمعهم آخر مرة

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,434
إنك تساعدهم

19
00:00:52,467 --> 00:00:53,967
لا؟

20
00:00:55,401 --> 00:00:57,867
لا أعلم عمّا تتحدث عنه

21
00:00:58,445 --> 00:01:01,493
!ايها الشيطان الصغير

22
00:01:01,034 --> 00:01:03,000
كيف تفاجئ شخص ما

23
00:01:03,034 --> 00:01:07,301
يمكنه العودة بالزمن وتحذير نفسه؟

24
00:02:36,235 --> 00:02:43,415
درس في السفر عبر الزمن
"الفصل 20"

25
00:02:49,930 --> 00:02:52,100
"العواقب"

26
00:02:56,191 --> 00:03:00,648
"عند التفكير بالسفر عبر الزمن إلى الوراء"

27
00:03:04,511 --> 00:03:10,347
"إدرس خطتك بعناية شديدة"

28
00:03:13,317 --> 00:03:17,560
"ماذا تأمل أن تحقق في الماضي؟"

29
00:03:17,595 --> 00:03:23,173
"أي حيوات ستعترضها"

30
00:03:23,208 --> 00:03:26,687
"إما بشكل عرضي أو مدروس"

31
00:03:31,383 --> 00:03:36,052
"فكر بعواقب أفعالك"

32
00:03:33,767 --> 00:03:35,833
الجميع للخارج

33
00:03:35,867 --> 00:03:38,100
الآن

34
00:03:38,376 --> 00:03:44,386
"لا تسير كل التفاعلات المؤقتة كما هو مخطط لها"

35
00:03:48,867 --> 00:03:50,367
رائع

36
00:03:50,401 --> 00:03:52,034
هل هذا ياباني؟

37
00:03:52,067 --> 00:03:54,367
صيني

38
00:03:54,401 --> 00:03:56,934
أياً كان، إذاً

39
00:03:58,700 --> 00:04:01,367
دافيد " يريدك الآن "

40
00:04:01,401 --> 00:04:05,267
لكن لا تحصل على أي أفكار
لأنني الشئ الرئيسي له

41
00:04:05,301 --> 00:04:06,401
فهمت ذلك؟

42
00:04:08,401 --> 00:04:10,367
تلك الفتاة وليس أنت

43
00:04:10,401 --> 00:04:13,900
بإحساسك الرائع للأزياء
وقواك الخارقة

44
00:04:13,934 --> 00:04:16,167
أساعده أكثر مما قد تفعل أنت

45
00:04:16,201 --> 00:04:17,534
إنه بحاجة لي

46
00:04:17,568 --> 00:04:20,534
إذاً، إذا لم ترغب بالعيش هنا
وأن تصبح جزء من الجماعة

47
00:04:20,568 --> 00:04:24,934
يجب أن تتذكر شئ واحد
إنك تعمل لصالحي

48
00:04:24,967 --> 00:04:27,067
وأعمل لصالحه

49
00:04:27,100 --> 00:04:30,301
وهذا هو الترتيب
هل تفهم ذلك؟

50
00:04:31,197 --> 00:04:34,193
أنا لست خادمة متواضعة تامل
أن تكون مفيدة بطريقة بسيطة

51
00:04:34,228 --> 00:04:36,839
لتلبية حاجات الجماعة

52
00:04:36,874 --> 00:04:39,141
ورغبات الأسياد

53
00:04:40,767 --> 00:04:42,601
سآخذ هذه كنعم

54
00:04:45,634 --> 00:04:48,167
دافيد هالير " الوغد الصغير؟ "

55
00:04:48,201 --> 00:04:49,401
لا، هذا ليس
. . هذا مجرد

56
00:04:49,434 --> 00:04:51,100
مستغل، مخدوع
كلمات

57
00:04:51,134 --> 00:04:52,833
محكوم عليه -
توقف -

58
00:04:52,867 --> 00:04:54,900
هذه الشقراء التي تدعي حبها لنا

59
00:04:54,934 --> 00:04:57,733
هذا ليس . . نحن مغرمين
هذا حقيقي

60
00:05:04,267 --> 00:05:06,234
اجلس

61
00:05:12,401 --> 00:05:15,401
هذا كل شئ
شكراً لك

62
00:05:18,700 --> 00:05:20,668
احصل على شئ لتأكله

63
00:05:20,700 --> 00:05:21,967
إنك سعيد الآن

64
00:05:29,201 --> 00:05:31,267
حسناً، هذه فتاتك جائعة للغاية

65
00:05:31,301 --> 00:05:35,733
إذا كنت بحاجة لي سأتواجد
بالداخل أتناول الطعام

66
00:05:41,067 --> 00:05:42,568
كيف تعمل ذلك؟

67
00:05:42,601 --> 00:05:44,800
قواك

68
00:05:48,800 --> 00:05:50,967
هناك مكان أذهب إليه

69
00:05:52,634 --> 00:05:56,733
رواقاً؟ -
يبدو كالرواق

70
00:05:56,767 --> 00:05:58,800
مع كل تلك الأبواب

71
00:06:01,800 --> 00:06:05,034
أحد الطرق هو الماضي

72
00:06:05,067 --> 00:06:09,334
والأخر هو المستقبل

73
00:06:09,367 --> 00:06:11,301
ارني ذلك

74
00:07:11,634 --> 00:07:13,668
مساعدة صغيرة؟

75
00:07:13,733 --> 00:07:15,034
آسف

76
00:07:15,067 --> 00:07:18,201
دائماً أذهب بمفردي
. . لا

77
00:07:18,234 --> 00:07:20,134
. . أعلم كيف أن

78
00:07:39,534 --> 00:07:41,034
مثير للشفقة

79
00:07:42,634 --> 00:07:44,067
ماذا ظننت سيحدث؟

80
00:07:44,100 --> 00:07:45,568
حسناً، هذا لم يكن لينجح أبداً

81
00:07:45,601 --> 00:07:47,401
هل ظننت حقاً أنه بإمكانها مساعدتك؟
غبي

82
00:07:47,434 --> 00:07:49,434
يجب أن تحاول بشكل أقوى من ذلك
ضعيف

83
00:07:49,467 --> 00:07:50,434
هل أنت غاضب؟

84
00:07:50,467 --> 00:07:51,900
لا تغضب

85
00:07:53,767 --> 00:07:55,733
بالطبع لست غاضب

86
00:07:55,767 --> 00:07:57,934
هنا، اجلس

87
00:08:06,967 --> 00:08:09,267
هل تؤمن بي؟ -
ماذا تقصد؟ -

88
00:08:09,301 --> 00:08:11,367
هل تؤمن أنني شخص صالح؟

89
00:08:11,401 --> 00:08:14,100
وأنني أستحق الحب مثل
كل شخص أخر؟

90
00:08:14,134 --> 00:08:16,434
بالطبع

91
00:08:16,467 --> 00:08:18,733
لأنه يمكننا إصلاح هذا العالم

92
00:08:18,767 --> 00:08:21,367
كل الأشياء السيئة

93
00:08:21,401 --> 00:08:25,034
يجب أن نبدأ من جديد
أفعل ذلك

94
00:08:25,067 --> 00:08:27,100
لترجع للخلف وتحمي المنزل
من أن يُسكن

95
00:08:27,134 --> 00:08:30,934
هذا هام جداً
هل تفهم؟

96
00:08:30,967 --> 00:08:35,668
هذا غير متعلق بفتاة
بل إنقاذ الأرواح

97
00:08:35,700 --> 00:08:37,800
بدءاً بروحي

98
00:08:39,367 --> 00:08:43,267
إذاً يجب أن نعالجك ونُصلح قواك

99
00:08:43,301 --> 00:08:45,601
لديك تلك المهارة

100
00:08:45,634 --> 00:08:47,434
فقط نحن بحاجة لـ

101
00:08:47,467 --> 00:08:48,934
رفع الصوت

102
00:08:48,967 --> 00:08:51,100
كيف نفعل ذلك؟

103
00:08:52,967 --> 00:08:55,434
أعرف رجلاً

104
00:09:20,401 --> 00:09:22,601
لم أكن لأضرب بقوة

105
00:09:22,634 --> 00:09:24,668
إنه طريق طويل للأسفل

106
00:09:24,700 --> 00:09:26,668
ماذا؟

107
00:09:30,700 --> 00:09:32,900
طبق الضغط

108
00:09:32,934 --> 00:09:34,401
ترى هذا الزر الأحمر الكبير؟

109
00:09:34,434 --> 00:09:37,434
لنقول فقط هذا هو الإرتفاع
ومن غير الواضح سواء

110
00:09:37,467 --> 00:09:39,601
ستتجمد للموت قبل أن تنفجر رئتيك

111
00:09:39,634 --> 00:09:41,201
أو العكس

112
00:09:41,234 --> 00:09:43,100
إنني

113
00:09:44,301 --> 00:09:45,568
فتى

114
00:09:45,601 --> 00:09:47,534
يا أخي

115
00:09:47,568 --> 00:09:49,100
هذه هي القدم الخاطئة

116
00:09:49,134 --> 00:09:51,100
نحن نبدأ بداية خاطئة

117
00:09:51,134 --> 00:09:55,034
أي قدم يجب أن نتواجد عليها؟ -
. . تعلم -

118
00:09:55,067 --> 00:09:57,867
القدم الصحيحة

119
00:09:57,900 --> 00:10:01,167
أنا وأنت، نحن

120
00:10:01,201 --> 00:10:05,201
هذا هو الجمال الذي يعلمه
كيف أننا أشقاء

121
00:10:07,900 --> 00:10:10,201
انتظر -
أين المنزل؟ -

122
00:10:10,234 --> 00:10:11,434
أي منزل؟

123
00:10:13,267 --> 00:10:14,367
منزلك

124
00:10:14,401 --> 00:10:16,767
لقد أختفى عندما أتينا من أجلك

125
00:10:16,800 --> 00:10:18,767
أوه

126
00:10:18,800 --> 00:10:21,100
هذا لا يبدو كمزل

127
00:10:21,134 --> 00:10:22,700
هناك دائماً أساس

128
00:10:22,733 --> 00:10:24,867
تعلم، في الأرض

129
00:10:27,401 --> 00:10:28,700
أين هذا؟

130
00:10:28,733 --> 00:10:30,100
من؟

131
00:10:41,767 --> 00:10:43,234
لا

132
00:10:45,800 --> 00:10:47,733
تحاول خداعي

133
00:10:47,767 --> 00:10:49,601
إنني فتى صالح

134
00:10:49,634 --> 00:10:52,100
السنجاب " فتى صالح "

135
00:10:52,134 --> 00:10:54,034
عمّن تتحدث؟

136
00:11:02,234 --> 00:11:04,501
" أو " ليني
سآخذ ليني

137
00:11:06,568 --> 00:11:08,234
السنجاب " عزيزي "

138
00:11:10,867 --> 00:11:12,501
عزيزي

139
00:11:12,534 --> 00:11:14,167
أين المنزل؟

140
00:11:15,867 --> 00:11:18,000
تريد العودة للمنزل
صحيح؟

141
00:11:18,034 --> 00:11:19,833
وتنام ي سريرك؟

142
00:11:19,867 --> 00:11:21,867
ماذا؟

143
00:11:25,767 --> 00:11:27,167
. . الأب ماك . . جعلك

144
00:11:27,201 --> 00:11:29,201
أجل، أجل

145
00:11:33,568 --> 00:11:35,267
اقفز

146
00:11:37,733 --> 00:11:39,867
منطاد

147
00:11:39,900 --> 00:11:42,434
منطاد؟

148
00:11:45,601 --> 00:11:47,867
منطاد؟

149
00:11:47,900 --> 00:11:50,100
ماذا؟

150
00:11:50,800 --> 00:11:52,534
منطاد

151
00:11:52,568 --> 00:11:54,034
صحيح

152
00:11:55,568 --> 00:11:58,067
إنتشار المنطاد -
تحذير -

153
00:11:58,100 --> 00:12:02,733
تحذير -
التحذير منخفض -

154
00:12:02,767 --> 00:12:04,700
لا، لا بأس بذلك
إنه بخير

155
00:12:04,733 --> 00:12:06,534
إنه على قدمه

156
00:12:06,568 --> 00:12:09,700
إنه يعرج قليلاً

157
00:12:09,733 --> 00:12:14,067
إنه متوجه صوب الجنوب

158
00:12:37,967 --> 00:12:40,767
مرحباً يا فتى

159
00:12:40,800 --> 00:12:42,167
تفتقدني؟

160
00:12:42,201 --> 00:12:44,568
أنت، ملكة الإفطار -
أجل -

161
00:12:44,601 --> 00:12:46,568
هل أرسلك؟

162
00:12:46,601 --> 00:12:48,967
اركب

163
00:12:55,934 --> 00:12:57,234
أنت

164
00:12:59,301 --> 00:13:01,900
هو، هو

165
00:13:06,900 --> 00:13:08,900
تواصل

166
00:13:08,934 --> 00:13:10,501
عدني أنني سأقاتلها

167
00:13:10,534 --> 00:13:13,934
يجب أن نجد " دافيد " هذا
أمر حتمي

168
00:13:13,967 --> 00:13:16,367
يمكنك قتالها لكن
بدون قتلها

169
00:13:16,401 --> 00:13:19,534
أجل

170
00:13:19,568 --> 00:13:22,267
احضر هنا

171
00:13:30,467 --> 00:13:32,401
!هيّا

172
00:14:05,367 --> 00:14:06,801
دافيد

173
00:14:06,834 --> 00:14:09,534
ماذا فعلت؟

174
00:14:10,667 --> 00:14:12,267
دافيد؟

175
00:14:41,033 --> 00:14:43,901
هذا أنا

176
00:14:43,934 --> 00:14:46,200
لم أرغب بأن أخيفك

177
00:14:46,234 --> 00:14:49,167
لست خائفه

178
00:15:05,400 --> 00:15:09,234
للتوضيح، لم أكن أضايق
أحد

179
00:15:09,267 --> 00:15:13,400
فقط أردنا أن نُترك بمفردنا
لإيجاد السلام

180
00:15:13,434 --> 00:15:15,167
نحن

181
00:15:15,200 --> 00:15:17,367
قومي -
جماعتي -

182
00:15:17,400 --> 00:15:18,968
تتحدث عن جماعتك

183
00:15:19,000 --> 00:15:21,834
حيث تقوم بإغواء الفتيات المراهقات
ذات المشاكل مع أباءها

184
00:15:21,868 --> 00:15:23,701
هل تشعر بالغيرة؟

185
00:15:25,067 --> 00:15:26,834
أعني، لا

186
00:15:26,868 --> 00:15:28,667
هذا ليس ما أفعله
الأمر متعلق بالحب

187
00:15:28,701 --> 00:15:30,901
أساعد الأفراد في فتح عقولهم

188
00:15:30,934 --> 00:15:34,868
. . أعلمهم كيف
نعتني ببعضنا البعض

189
00:15:34,901 --> 00:15:37,200
تعلم؟ العيوب وكل شئ

190
00:15:37,234 --> 00:15:40,367
لأن الأفراد ترتكب الأخطاء
نرتكب الأخطاء

191
00:15:40,400 --> 00:15:42,334
نقوم بالأشياء
التي لا يمكننا إستعادتها

192
00:15:42,367 --> 00:15:44,467
ثم نتوقف عن حب
بعضنا البعض

193
00:15:44,501 --> 00:15:46,167
وإذا لم نتمكن من حب بعضنا البعض

194
00:15:46,200 --> 00:15:48,501
هنا تصبح المشكلة

195
00:15:48,534 --> 00:15:50,834
توقف عن حب نفسك؟

196
00:15:52,734 --> 00:15:54,067
عزيزي، آسف جداً

197
00:15:54,100 --> 00:15:55,701
لا -
إنني كذلك حقاً -

198
00:15:55,734 --> 00:15:58,400
إنني

199
00:15:58,434 --> 00:16:01,968
ليس لديك فكرة كيف يكون
الأمر أن تصبح أنا

200
00:16:02,000 --> 00:16:03,834
مشاكلي، حياتي
أنت

201
00:16:04,934 --> 00:16:07,100
قراءة العقل

202
00:16:11,934 --> 00:16:14,701
لا تراني

203
00:16:14,734 --> 00:16:16,567
لم تفعل ذلك حقاً

204
00:16:33,234 --> 00:16:35,300
لا تفعل ذلك -
آسف -

205
00:16:35,334 --> 00:16:36,634
آسف، آسف

206
00:16:36,667 --> 00:16:38,634
فقط أحاول أن أخبرك
وأحاول أن أريك

207
00:16:38,667 --> 00:16:41,801
أنكم كل ما أرى

208
00:16:41,834 --> 00:16:43,501
يُطلق على هذا الحب

209
00:16:44,667 --> 00:16:46,501
هل سمعت من قبل مقولة

210
00:16:46,534 --> 00:16:49,300
الرجال تخاف من أن تسخر منهم النساء

211
00:16:49,334 --> 00:16:51,734
والنساء تخاف من أن يقتلهم الرجال

212
00:16:51,767 --> 00:16:53,467
لا، هذا شنيع

213
00:16:53,501 --> 00:16:55,300
يجب أن تقوم بتسليم نفسك

214
00:16:55,334 --> 00:16:57,634
كي يمكنك معاملتي جيداً

215
00:16:57,667 --> 00:16:58,901
أو قتلي؟

216
00:16:58,934 --> 00:17:01,901
مثلما فعلت بالأمس مرتين؟

217
00:17:01,934 --> 00:17:04,133
لقد رأيت
لقد أرتني ذلك

218
00:17:04,167 --> 00:17:05,701
المسافر عبر الزمن

219
00:17:05,734 --> 00:17:07,033
لقد أنقذتني منك

220
00:17:07,067 --> 00:17:08,701
سيد " كيف يمكنك فعل هذا؟ "
بدون كلمة

221
00:17:08,734 --> 00:17:11,501
نحن -
لا تقل نحب بعضنا البعض -

222
00:17:26,033 --> 00:17:29,167
ليني " قالت ألا تأتي "
لكن كان يجب أن أعلم

223
00:17:29,200 --> 00:17:30,901
كان يجب أن أعلم

224
00:17:30,934 --> 00:17:33,167
إنني شخص صالح

225
00:17:33,200 --> 00:17:36,000
أستحق الحب

226
00:17:36,033 --> 00:17:38,534
أستحق الحب -
تستحق الحب؟ -

227
00:17:38,567 --> 00:17:41,701
أعلم، لكنك فعلت أشياء
سيئة لي

228
00:17:43,367 --> 00:17:46,200
لقد خدرتني ومارست الجنس معي

229
00:17:46,234 --> 00:17:48,133
ماذا لو بإمكاني تغيير ذلك؟
الإطار الزمني

230
00:17:48,167 --> 00:17:50,000
ستظل نفس الرجل الذي خدعني

231
00:17:50,033 --> 00:17:51,868
والذي أستغلني

232
00:17:51,901 --> 00:17:54,067
لم أكن لأعلم فقط

233
00:17:54,100 --> 00:17:56,033
لا، لا، أعني قبل
اذهب لقبل ذلك

234
00:17:56,067 --> 00:17:57,901
عليك إختيار الوقت -
لا يهم ما قمت به -

235
00:17:57,934 --> 00:17:58,901
هذه طبيعتك، دافيد

236
00:17:58,934 --> 00:18:00,567
وكل هذا، مشروع إلغاءك

237
00:18:00,601 --> 00:18:02,234
إنها فقط حيلة أخرى -
حسناً، لا بأس -

238
00:18:02,267 --> 00:18:03,701
إذاً دعني أذهب
اختفي

239
00:18:03,734 --> 00:18:05,300
لن أزعجك
لن أزعج أحد

240
00:18:05,334 --> 00:18:08,834
لا يمكنني -
لماذا؟ إذا كنت تكرهني بشده -

241
00:18:08,868 --> 00:18:11,067
لأنك تنهي العالم

242
00:18:39,167 --> 00:18:42,868
إنه أحمر، أحمر

243
00:18:54,033 --> 00:18:56,334
أحمر

244
00:20:39,134 --> 00:20:40,534
هل نحن هنا؟

245
00:20:47,001 --> 00:20:49,134
هل هذا هو المنزل؟

246
00:22:01,534 --> 00:22:03,667
مرحباً أيها الطائر الصغير

247
00:22:03,700 --> 00:22:05,534
لتزيل الفطر

248
00:22:13,667 --> 00:22:16,134
. . هل لديك

249
00:22:19,168 --> 00:22:22,034
آه

250
00:22:22,067 --> 00:22:25,500
الطيور الصغيرة يمكنها الحصول
على الطعام بعد الغناء

251
00:22:28,400 --> 00:22:30,400
هل هو هنا؟

252
00:22:33,667 --> 00:22:35,700
هذا يشير لـ

253
00:22:35,734 --> 00:22:37,201
من يسأل؟

254
00:22:37,234 --> 00:22:40,101
أين أنت أيها الطائر الصغير؟

255
00:22:40,134 --> 00:22:42,300
المنزل ذهب لـ أوز

256
00:22:42,333 --> 00:22:43,634
ولم تكن به

257
00:22:43,667 --> 00:22:46,634
لقد كنت في طائئرة

258
00:22:46,667 --> 00:22:48,634
السماء -
أجل -

259
00:22:48,667 --> 00:22:51,534
تسافر في الدرجة الأولى ؟
تشعر بالتدفئة في خصيتيك؟

260
00:22:51,567 --> 00:22:54,001
ماذا؟ -
لتركز أيها الوغد -

261
00:22:54,034 --> 00:22:57,534
أتسائل عن درجة حرارة خصيتيك

262
00:22:58,734 --> 00:23:01,168
هل يمكنني الحصول على الدواء
الآن فقط

263
00:23:08,333 --> 00:23:11,067
آه

264
00:23:13,634 --> 00:23:16,433
ظننت . . الأشياء الزرقاء

265
00:23:18,801 --> 00:23:21,101
تحب النبيذ أيها الطائر الصغير؟

266
00:23:21,134 --> 00:23:23,268
خمر لطيف؟

267
00:23:23,300 --> 00:23:25,268
بيوجولوس؟ توسكانيا؟

268
00:23:25,300 --> 00:23:27,268
وادي " لوار " ؟

269
00:23:27,300 --> 00:23:29,268
هل رأيت من قبل النبيذ الأزرق؟
لا

270
00:23:29,300 --> 00:23:30,700
هذا رائع

271
00:23:30,734 --> 00:23:32,101
تلك المياة الزرقاء فقط
للمبتدئين

272
00:23:32,134 --> 00:23:34,001
وإنك لست مبتدءاً، صحيح؟

273
00:23:45,234 --> 00:23:47,500
فتى صغير

274
00:23:47,534 --> 00:23:51,700
أجل، انزع قبعته الصغيرة
تعلم ما يجب فعله، أجل

275
00:23:51,734 --> 00:23:55,901
والآن أرتديها مرة ثانية

276
00:24:31,667 --> 00:24:34,667
هل يمكنك الذهاب؟ -
إنهم يتعاطون المخدرات -

277
00:24:34,700 --> 00:24:37,500
إنها ليست . . فقط
" مخدرات "

278
00:24:37,534 --> 00:24:39,034
هل يمكننا الذهاب؟

279
00:24:39,067 --> 00:24:41,467
ماذا؟ -
إنها ليست المخدرات -

280
00:24:41,500 --> 00:24:43,634
هل هو هناك؟ دايفيد؟

281
00:24:43,667 --> 00:24:45,600
لا أظن ذلك

282
00:24:45,634 --> 00:24:47,767
مستشعري الحرارة تظهر أن
الحظيرة فارغة

283
00:24:47,801 --> 00:24:49,300
هل يمكننا الذهاب؟

284
00:24:49,333 --> 00:24:51,268
ماذا يقول الحاسوب المركزي؟

285
00:24:51,300 --> 00:24:55,300
ربما إعتقال كل المشاركين في الجريمة
على قيد الحياة: 63 بالمائة

286
00:24:55,333 --> 00:24:57,634
حسناً، لسنا بحاجة لهم جميعاً
فقط ليني

287
00:24:57,667 --> 00:25:01,500
جدولة،  تمت الموافقة

288
00:25:56,067 --> 00:25:57,534
القي الشبطة

289
00:26:23,534 --> 00:26:25,667
كيري؟

290
00:26:28,134 --> 00:26:30,101
كيري؟

291
00:26:34,967 --> 00:26:37,534
أوه

292
00:26:41,967 --> 00:26:44,467
كاري " ادهل "
لقد فقدنا المسئول

293
00:26:44,500 --> 00:26:48,001
هل يمكنك رؤيتها؟

294
00:26:48,034 --> 00:26:49,500
كاري؟

295
00:26:51,300 --> 00:26:53,001
كاري؟

296
00:26:53,034 --> 00:26:56,634
!كيري

297
00:28:12,134 --> 00:28:14,267
نحتاج للتحدث

298
00:28:21,700 --> 00:28:24,000
يظن أنه هو الضحية

299
00:28:31,633 --> 00:28:33,934
ولهذا هو خطر

300
00:28:33,967 --> 00:28:37,101
عقله ثابت

301
00:28:37,134 --> 00:28:41,000
واقعه بديلاً

302
00:28:41,320 --> 00:28:43,876
حقيقة زائفة

303
00:28:44,700 --> 00:28:47,667
إذاً الحديث بلا فائدة

304
00:28:47,700 --> 00:28:50,334
قال أنني قتلته

305
00:28:50,367 --> 00:28:52,667
مرتين
لقد حصلنا عليه

306
00:28:52,700 --> 00:28:55,468
ولقد حصل عليها

307
00:28:55,707 --> 00:28:58,401
المسافر عبر الزمن

308
00:28:58,201 --> 00:29:00,000
كيف نوقفه إذا بإمكانه فقط
العودة

309
00:29:00,034 --> 00:29:01,633
وإلغاء كل شئ؟

310
00:29:04,667 --> 00:29:08,667
يجب أن نوقفها أولاً

311
00:29:08,700 --> 00:29:13,600
لكن مازال ينصت لنا

312
00:29:13,633 --> 00:29:17,067
لن نفاجئه مجدداً

313
00:29:17,101 --> 00:29:22,101
إذا علمنا فقط كيف يفعل ذلك
ويدمر العالم

314
00:29:22,134 --> 00:29:24,434
ربما حينها يمكننا التفوق عليه

315
00:29:24,468 --> 00:29:28,767
وما المتعة في ذلك؟

316
00:29:33,534 --> 00:29:37,501
إنك الذي

317
00:29:37,534 --> 00:29:40,667
تصل إليه

318
00:29:40,700 --> 00:29:45,900
جيشاً لا يمكنه التسلل على شخص ما

319
00:29:45,934 --> 00:29:49,101
لكن حبيباً يمكنه ذلك

320
00:29:50,301 --> 00:29:54,134
لسنا ذلك ولن نفعل ذلك

321
00:29:55,034 --> 00:29:56,800
لإنقاذ العالم؟

322
00:29:56,834 --> 00:29:58,767
مقزز

323
00:29:59,695 --> 00:30:02,302
عنيد

324
00:30:02,767 --> 00:30:04,733
حسناً

325
00:30:04,767 --> 00:30:08,401
الحميمية التي نريدها

326
00:30:08,434 --> 00:30:10,568
عاطفية

327
00:30:10,600 --> 00:30:12,501
وليست جسديه

328
00:30:13,800 --> 00:30:16,267
وسأعلمك الكذب بشكل جيد

329
00:30:16,301 --> 00:30:20,134
دايفيد يشكرك عندما تطعنه
في الظهر

330
00:30:35,167 --> 00:30:37,134
أوه

331
00:32:46,800 --> 00:32:49,633
قلت شئ ما لي

332
00:32:49,667 --> 00:32:53,101
في المحاكمة، إذا كان هذا
ما تريد وصف الأمر به

333
00:32:53,134 --> 00:32:55,468
أظن أننا شاهدنا ذلك

334
00:32:55,501 --> 00:32:57,967
كتدخلاً

335
00:32:58,000 --> 00:32:59,633
لقد حاولت إستخدام الغاز
معي

336
00:32:59,667 --> 00:33:01,834
ليس أنا، بشكل شخصي، إذا كان هذا
. .يجعل أياً

337
00:33:01,867 --> 00:33:03,234
لا يجعل شئ

338
00:33:03,267 --> 00:33:05,167
حسناً

339
00:33:08,101 --> 00:33:10,401
ماذا قلت في المحاكمة؟

340
00:33:10,434 --> 00:33:12,667
قلت
" عقلك "

341
00:33:12,700 --> 00:33:16,633
لا يمكنه التصالح مع الشخص الذي نراه

342
00:33:16,667 --> 00:33:19,633
مع الشخص الذي تظن
أنك عليه

343
00:33:19,667 --> 00:33:22,633
أجل

344
00:33:22,667 --> 00:33:25,034
أظن هذا صواب

345
00:33:27,468 --> 00:33:30,800
لا تقتلني -
. . لن أفعل -

346
00:33:30,834 --> 00:33:33,800
إنها بحاجة لي -
توقف -

347
00:33:33,834 --> 00:33:35,967
لن أقتلك

348
00:33:39,767 --> 00:33:41,733
ستفعل شئ ما بي

349
00:33:41,767 --> 00:33:45,134
حقاً؟

350
00:33:45,167 --> 00:33:47,834
أحتاج لخزان أو معدات

351
00:33:47,867 --> 00:33:50,267
شئ ما يعظّم القوى

352
00:33:50,301 --> 00:33:52,667
قواك؟

353
00:33:52,700 --> 00:33:54,633
لا

354
00:33:54,667 --> 00:33:57,834
إنها صغيرة، صحيح؟
أظن أن هذه هي المشكلة

355
00:33:57,867 --> 00:34:02,334
أنها لم تتطور بالكامل بعد

356
00:34:02,367 --> 00:34:03,667
قواها

357
00:34:03,700 --> 00:34:06,800
إذاً ستقوم ببناء خزاناً أو أداه
لمساعدتها في مساعدتي

358
00:34:06,834 --> 00:34:09,267
مساعدتك في أي شئ؟

359
00:34:09,301 --> 00:34:10,434
إصلاح الأشياء

360
00:34:12,267 --> 00:34:15,767
دافيد " لا يجب أن تفعل هذا "
عد معي

361
00:34:15,800 --> 00:34:17,900
لا

362
00:34:17,934 --> 00:34:20,534
افتح عقلك وقلبك

363
00:34:24,934 --> 00:34:28,733
هذا جيد
تريد فعل هذا

364
00:34:28,767 --> 00:34:30,267
أريد؟

365
00:34:31,767 --> 00:34:33,667
ستفعل

366
00:34:33,700 --> 00:34:35,267
أوه

367
00:34:40,934 --> 00:34:43,034
اصمت

368
00:35:37,101 --> 00:35:39,733
سيزيوم، سي إس

369
00:35:39,767 --> 00:35:42,101
زركونيوم، زي أر

370
00:35:42,134 --> 00:35:45,234
سيزيوم، سي إس
زركونيوم، زي أر

371
00:35:45,267 --> 00:35:49,800
أمي تقول، عندما ننضج
سنصبح مثلها فقط

372
00:35:49,834 --> 00:35:53,301
أبي يقول أن " ولفرام " هو إسم أخر
لـ تنغستين

373
00:35:53,334 --> 00:35:54,234
لهذا رمزه

374
00:35:54,267 --> 00:35:56,667
الدوري هو
" دبليو "

375
00:35:56,700 --> 00:36:00,000
" دبليو "

376
00:36:00,034 --> 00:36:01,900
" دبليو "

377
00:36:01,934 --> 00:36:05,834
" دبليو "

378
00:36:05,867 --> 00:36:07,434
" دبليو "

379
00:36:07,468 --> 00:36:11,301
" دبليو "

380
00:36:11,334 --> 00:36:12,301
" دبليو "

381
00:36:54,600 --> 00:36:57,134
لا

382
00:36:57,167 --> 00:36:59,967
دعني أقود -
إنه رقصي -

383
00:37:00,000 --> 00:37:04,000
قلت دعني أقود

384
00:37:06,934 --> 00:37:09,501
دعني أقود

385
00:37:36,064 --> 00:37:38,607
كيف حالك؟

386
00:37:38,642 --> 00:37:41,651
مساء الخير

387
00:37:49,467 --> 00:37:52,734
يقول أنه يمكنك مساعدتنا
في تضخيم المجال

388
00:37:52,768 --> 00:37:54,134
المجال؟

389
00:37:54,167 --> 00:37:56,401
ماذا تعرف عن السفر عبر الزمن؟

390
00:37:56,434 --> 00:37:59,200
لدي دكتوراة في ميكانيكا الكم

391
00:37:59,234 --> 00:38:00,534
وماجستير في الفيزياء النووية

392
00:38:00,567 --> 00:38:02,067
هل رأيت الثقب من قبل؟

393
00:38:02,100 --> 00:38:04,134
الثقب؟

394
00:38:04,167 --> 00:38:06,868
الوقت في الردهة

395
00:38:06,900 --> 00:38:10,267
يتحرك في إتجاهين
للامام والخلف

396
00:38:10,300 --> 00:38:14,567
ببناء باباً في الهواء

397
00:38:14,601 --> 00:38:16,933
مثل هذا

398
00:38:16,967 --> 00:38:19,734
يمكنني الوصول لإتجاه الوقت

399
00:38:19,768 --> 00:38:21,501
هذا ساحراً

400
00:38:22,900 --> 00:38:26,467
لكن أنا فقط يمكنني الذهاب
لذلك أريدك أن تُمدد المجال

401
00:38:26,501 --> 00:38:29,134
مجالي، كي يمكنني أخذه معي

402
00:38:34,334 --> 00:38:36,768
يتطلب أدوات وتكنولوجيا

403
00:38:52,334 --> 00:38:57,100
مرحباً أيها البروفيسور
لقد أحضرنا لك هراءك

404
00:39:01,801 --> 00:39:04,933
هذا جيد يا عزيزي
ضربة

405
00:39:21,067 --> 00:39:23,234
ماذا تفعل؟

406
00:39:23,267 --> 00:39:24,801
هناك

407
00:39:24,834 --> 00:39:28,868
المجال الكمّي المولد بواسطة المادة أ
ضيّق جداً

408
00:39:28,900 --> 00:39:31,734
" للإحاطة أيضاً بالمادة " ب
لذلك يجب أن أحدد

409
00:39:31,768 --> 00:39:34,367
سواء كانت حدة المجال

410
00:39:34,401 --> 00:39:37,768
أو السعة  . . العرض؟

411
00:39:37,801 --> 00:39:42,100
هذا هو العرض، هذه هي المشكلة
وحينها إبتكار حلاً

412
00:39:42,134 --> 00:39:45,367
شئ يمكن إرتداءه ربما؟

413
00:39:45,401 --> 00:39:47,033
صولجان -
أنت -

414
00:39:47,067 --> 00:39:48,801
احضر مطرقتك الخاصة
أيها الممسك

415
00:39:48,834 --> 00:39:52,434
أجهزة إرسال

416
00:39:52,467 --> 00:39:55,434
أجهزة إرسال
أجهزة إرسال

417
00:39:56,334 --> 00:39:59,601
متى؟ -
ماذا؟ -

418
00:39:59,634 --> 00:40:01,100
متى؟

419
00:40:01,134 --> 00:40:02,933
متى سيجهز ذلك؟ -
لا -

420
00:40:02,967 --> 00:40:06,267
متى سيذهب؟ دايفيد
أعني، أي فترة زمنية؟

421
00:40:06,300 --> 00:40:10,067
ماذا سيفعل؟

422
00:40:10,100 --> 00:40:12,900
إنقاذ العالم

