1
00:00:26,826 --> 00:00:30,323
Oh.

2
00:00:30,326 --> 00:00:32,454
احبك.

3
00:00:32,457 --> 00:00:35,870
احبك ياولدي الجميل.

4
00:00:46,013 --> 00:00:48,247
منذ متى وانت ذاهبه?

5
00:00:48,249 --> 00:00:50,148
ايام? اسابيع?

6
00:00:50,150 --> 00:00:52,320
اتسال اذا كنت...

7
00:00:53,554 --> 00:00:55,487
هنا حتى.

8
00:00:55,489 --> 00:00:57,389
او اذا كنت هناك ?

9
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
حتى?

10
00:01:00,428 --> 00:01:01,993
ذكرني .

11
00:01:03,997 --> 00:01:06,898
منذ متى وانت ذاهب ?

12
00:01:34,862 --> 00:01:37,263
كيف وجدنا هذا المكان ?

13
00:01:37,265 --> 00:01:40,131
حلم حققته انت.

14
00:01:40,133 --> 00:01:42,434
او حققته انت ?

15
00:01:42,436 --> 00:01:44,184
في راسي .

16
00:01:44,187 --> 00:01:46,487
تشارلز لازلت هنا ?

17
00:01:46,490 --> 00:01:48,223
هنا?

18
00:01:48,226 --> 00:01:50,409
في داخلي?

19
00:01:54,948 --> 00:01:57,483
ديفيد.

20
00:02:00,220 --> 00:02:02,290
ولدي الجميل.

21
00:02:05,021 --> 00:02:10,192


22
00:02:47,100 --> 00:02:49,102
ايام ?

23
00:02:50,971 --> 00:02:53,505
اسابيع ?

24
00:02:53,507 --> 00:02:54,940
مالمده ?

25
00:02:54,942 --> 00:02:56,708
لست متاكد .

26
00:02:56,710 --> 00:02:58,712
هذه ليست اجابه .

27
00:03:04,217 --> 00:03:06,818
وجدت شخص .

28
00:03:06,820 --> 00:03:08,656
هناك.

29
00:03:10,658 --> 00:03:12,660
مثلي .

30
00:03:15,295 --> 00:03:18,163
لست وحدي .

31
00:03:18,165 --> 00:03:20,033
هل كنت وحيد من قبل?

32
00:03:23,236 --> 00:03:25,238
تعلمين ما اقصد .

33
00:03:28,909 --> 00:03:31,743
- اين ?
- المغرب.

34
00:03:31,745 --> 00:03:33,747
ماذا ?

35
00:03:36,049 --> 00:03:38,216
لن اتاخر.

36
00:03:38,218 --> 00:03:40,187
قلت انك لست متاكد .

37
00:03:45,359 --> 00:03:47,361
غابريل .

38
00:03:50,931 --> 00:03:53,064
يجب ان اذهب .

39
00:03:53,066 --> 00:03:55,836
سوف اتي.

40
00:04:26,066 --> 00:04:27,735
امي .

41
00:05:55,856 --> 00:05:58,660
"لم يريد ان يضيع ب الغابات .

42
00:05:58,663 --> 00:06:02,160
لذا لقد صنع غابه صغيره جدا ,
بشجره واحده بها فقط .

43
00:06:02,162 --> 00:06:04,563
اكتشفنا انها شجرة تفاح."

44
00:06:04,565 --> 00:06:07,398
"هارولد اعتقد ان التفاح سيصبح لذيذ ,

45
00:06:07,400 --> 00:06:09,231
عندما اصبح احمر .

46
00:06:09,234 --> 00:06:11,737
لذا لقد وضع تنين مخيف..."

47
00:06:11,739 --> 00:06:13,741
"...تحت الشجره ليحمي التفاح.

48
00:06:15,743 --> 00:06:18,744
لقد كان تنين مرعب.

49
00:06:18,746 --> 00:06:20,746
لقد اخاف حتى هارولد."

50
00:06:22,482 --> 00:06:24,583
"لقد رحل .

51
00:06:24,585 --> 00:06:26,854
يده تمسك قلم التلوين البنفسجي .

52
00:06:28,887 --> 00:06:30,924
فجاه لقد استوعب مالذي كان يحدث .

53
00:06:32,926 --> 00:06:34,760
حينها ...

54
00:06:34,762 --> 00:06:36,895
هارولد لم يفهم شيئا ."

55
00:07:52,906 --> 00:07:56,341
سوف اقرا شيئا.

56
00:07:56,343 --> 00:07:58,844
و اود منك ان تخبرني ماذا ,

57
00:07:58,846 --> 00:08:02,180
يعني لك اي شيء.

58
00:08:02,182 --> 00:08:04,184
هل سيكون مقبول ?

59
00:08:09,522 --> 00:08:13,358
"كل رجل ولد على انه عدة رجال 

60
00:08:13,360 --> 00:08:16,797
ويموت كرجل واحد."

61
00:08:17,831 --> 00:08:19,700
هايدقار .

62
00:08:21,769 --> 00:08:25,103
هل هذه الحاله
تحمل اي معنى لك ?

63
00:08:25,105 --> 00:08:27,708
معنى شخصي ?

64
00:08:32,445 --> 00:08:34,447
يالها من خساره .

65
00:08:38,318 --> 00:08:40,886
ربما تغيره الى ثلاث.

66
00:08:40,888 --> 00:08:43,054
اوه نسيت.

67
00:08:43,056 --> 00:08:45,058
فتى غير نافع.

68
00:09:13,153 --> 00:09:14,554
ارتاح قليلا .

69
00:11:07,034 --> 00:11:08,499
عذرا.

70
00:11:08,501 --> 00:11:10,201
اسف.

71
00:11:10,203 --> 00:11:12,503
تلك المراه هناك.

72
00:11:12,505 --> 00:11:14,674
هل تعلم من اين قد اتت ?

73
00:11:15,708 --> 00:11:17,010
المخيمات .

74
00:11:21,048 --> 00:11:22,981
اي عائله ?

75
00:11:22,983 --> 00:11:24,649
لا احد.

76
00:11:24,651 --> 00:11:27,618
المسكينه .

77
00:11:27,620 --> 00:11:29,622
شكرا لك .

78
00:14:07,172 --> 00:14:08,778
_

79
00:14:12,986 --> 00:14:15,399
اقتل نفسك .

80
00:14:15,402 --> 00:14:17,154
اقتل نفسك... اقتل نفسك...

81
00:14:17,157 --> 00:14:18,858
اقتل نفسك...

82
00:14:21,461 --> 00:14:23,463
اقتل نفسك..

83
00:15:01,168 --> 00:15:02,600
هل تسمع شيئا?

84
00:15:08,041 --> 00:15:10,041
لا .

85
00:15:10,043 --> 00:15:11,909


86
00:16:28,821 --> 00:16:30,823
ديفيد.

87
00:16:32,525 --> 00:16:34,959
ولدي الجميل .

88
00:16:37,797 --> 00:16:39,799
من ستصبح ?

89
00:16:43,936 --> 00:16:45,938
ماذا ستفعل?

90
00:16:51,811 --> 00:16:53,946
تقع بالحب ?

91
00:16:56,156 --> 00:16:57,548
تحارب بالحرب ?

92
00:17:01,053 --> 00:17:02,722
ماذا سوف تحوي ?

93
00:17:04,791 --> 00:17:07,725
قوه ?

94
00:17:07,727 --> 00:17:09,836
هل ستصبح مثل اباك ?

95
00:17:11,831 --> 00:17:14,534
راع جيد ?

96
00:17:15,568 --> 00:17:17,003
او ستصبح مثلي ?

97
00:17:19,245 --> 00:17:21,278
عندما تعلم حقيقه ان ?

98
00:17:23,042 --> 00:17:26,133
 هذا العالم بشع.

99
00:17:28,915 --> 00:17:30,917
امي .

100
00:17:43,763 --> 00:17:45,498
امي.

101
00:17:54,341 --> 00:17:56,343
ماما .

102
00:18:02,682 --> 00:18:04,715
انا هنا .

103
00:18:04,717 --> 00:18:07,285
انه ديفيد انا هنا

104
00:18:07,287 --> 00:18:10,255
انا لا افهم
لماذا لا تراني ?

105
00:18:10,257 --> 00:18:11,956
لا اعلم .

106
00:18:11,958 --> 00:18:14,861
لم اذهب لهذا الحد من قبل .

107
00:18:22,902 --> 00:18:25,870
فاروق قادم , اشعر به.

108
00:18:25,872 --> 00:18:28,205
ارجوك, يجب احذرها .

109
00:18:28,207 --> 00:18:29,640
سويتش افعلي شيئا .

110
00:18:29,642 --> 00:18:31,831
لا استطيع انا اسفه .

111
00:18:31,834 --> 00:18:34,412
لا اعلم كم استطيع ان نبقى هنا .

112
00:18:34,414 --> 00:18:36,213
انا تعب جدا .

113
00:18:36,215 --> 00:18:37,815
لاتستطيع استخدام قواك ?

114
00:18:37,817 --> 00:18:39,384
لا اعلم .

115
00:18:39,386 --> 00:18:41,120
ماما !

116
00:18:43,122 --> 00:18:44,955
امي انه انا ديفيد.

117
00:18:44,957 --> 00:18:46,491
ابنك .

118
00:18:46,493 --> 00:18:48,795
لقد كبرت الان من المستقبل انا .

119
00:18:52,231 --> 00:18:54,799
يجب عليك... لا, لاتتركيني .

120
00:18:54,801 --> 00:18:56,634
امي.

121
00:18:56,636 --> 00:18:58,438
عودي .

122
00:19:00,340 --> 00:19:02,473
- ماذا نفعل?
- لا اعلم.

123
00:19:02,475 --> 00:19:04,076
لكن ينفذ منك الوقت .

124
00:19:20,360 --> 00:19:22,521
لا افهم .

125
00:19:22,524 --> 00:19:24,261
كيف نحن هنا ?

126
00:19:24,263 --> 00:19:26,664
الوقت مبكر جدا .

127
00:19:26,666 --> 00:19:28,366
لا اعلم .

128
00:19:28,368 --> 00:19:30,202
هذه الاوقات مرتبطه بطريقة ما.

129
00:19:44,517 --> 00:19:47,520
ليست بذلك السوء صحيح?

130
00:19:51,023 --> 00:19:52,823
لا, انا اتفق .

131
00:19:52,825 --> 00:19:55,726
ممكن ان يصبح افضل .

132
00:19:55,728 --> 00:19:57,730
ممكن ان يكون... افضل.

133
00:21:04,464 --> 00:21:06,466
انهم قادمون!

134
00:21:18,377 --> 00:21:22,146
واو.. هكذا كيف تقابلوا ?

135
00:21:22,148 --> 00:21:24,214
والدي .

136
00:21:24,216 --> 00:21:26,984
في مستشفى امراض عقليه.

137
00:21:26,986 --> 00:21:28,886
لماذا هذا مضحك?

138
00:21:28,888 --> 00:21:31,055
لا اعلم, I-I اعتقد انه فقط ...

139
00:21:31,057 --> 00:21:33,059
يجري في العائله.

140
00:21:35,928 --> 00:21:37,327
مرحبا .

141
00:21:39,331 --> 00:21:41,634
مرحبا .

142
00:21:48,608 --> 00:21:50,610
الجوء رائع

143
00:21:54,581 --> 00:21:56,415
جميل.

144
00:21:59,986 --> 00:22:01,621
هل انت جائع?

145
00:22:03,790 --> 00:22:05,422
نعم.

146
00:22:05,424 --> 00:22:07,257


147
00:22:07,259 --> 00:22:09,927


148
00:22:09,929 --> 00:22:13,097
لم اكل فطيره التوت
من قبل الحرب .

149
00:22:15,935 --> 00:22:19,670
هل سمعت بالطماطم ?

150
00:22:22,008 --> 00:22:24,116
حسنا نحن نقول لها طماطم .

151
00:22:24,119 --> 00:22:25,843


152
00:22:25,845 --> 00:22:28,613
لم ارى مثلها من قبل .

153
00:22:28,615 --> 00:22:30,948
وهي ليست تفاح, تعلم .

154
00:22:30,950 --> 00:22:32,483
لا .

155
00:22:32,485 --> 00:22:34,633
لكنني اعتقدت انها تفاح .

156
00:22:34,636 --> 00:22:37,286
لذا اخذت قضمه .

157
00:22:37,289 --> 00:22:40,660
هل شاهدت ذالك عندما 
كنت بعقلي ?

158
00:22:42,028 --> 00:22:44,797
ان الطماطم ليست تفاح?

159
00:22:48,668 --> 00:22:50,202
انا ...

160
00:22:56,008 --> 00:22:58,543
هنالك كلمه اغريقيه , التخاطر .

161
00:22:58,545 --> 00:23:01,383
بما يعني "مسافه الشعور او الادراك ."

162
00:23:03,149 --> 00:23:04,882
لدي تلك المهاره.

163
00:23:04,884 --> 00:23:07,539
لا اعلم لماذا .

164
00:23:07,542 --> 00:23:11,320
استطيع سماع الافكار . الذكريات.

165
00:23:11,323 --> 00:23:15,359
لكن خطر ببالي انه
يجب انه يكون هنالك قواعد.

166
00:23:15,361 --> 00:23:19,679
الاشخاص يستحقون خصوصيتهم 

167
00:23:21,000 --> 00:23:23,834
لذا لا ابحث وانا هناك .

168
00:23:23,836 --> 00:23:27,872
فقط... احاول المساعد.

169
00:23:27,874 --> 00:23:30,507
هل هناك اخرون مثلك ?

170
00:23:30,509 --> 00:23:31,944
ربما لا اعلم .

171
00:23:34,747 --> 00:23:36,080
هل تعتقدين انه غريب ?

172
00:23:36,082 --> 00:23:38,348
قليلا .

173
00:23:41,353 --> 00:23:43,355
لكن احب الغريب.

174
00:23:48,194 --> 00:23:50,360
انا لست بخير تعلم .

175
00:23:50,362 --> 00:23:52,799
ولا انا .

176
00:23:56,535 --> 00:23:58,580
لقد رئيت الدماء تحترق.

177
00:24:06,812 --> 00:24:08,277
ب امكانك التغيير.

178
00:24:08,280 --> 00:24:11,048
الناس لايتغيرون.

179
00:24:11,050 --> 00:24:12,983
لا اصدق ذلك.

180
00:24:12,985 --> 00:24:15,421
هذا جميل.

181
00:24:17,757 --> 00:24:20,390
- هل تساعدني?
- اي شيء.

182
00:24:20,392 --> 00:24:24,230
حينما يحين الوقت... اثبت انني مخطئه.

183
00:25:17,516 --> 00:25:21,351


184
00:26:45,528 --> 00:26:47,539
هل انت مستيقظ ؟

185
00:27:09,395 --> 00:27:12,564
- لقد رئيت حلم عجيب.
- اخبريني.

186
00:27:15,634 --> 00:27:18,235
لقد عشنا بعيدا عن هنا .

187
00:27:18,237 --> 00:27:21,305
انا وانت . مع بعض.

188
00:27:21,307 --> 00:27:25,843
والنجوم...

189
00:27:25,845 --> 00:27:29,113
كانت ملكنا .

190
00:27:29,115 --> 00:27:32,151
يبدو جميلا .

191
00:27:36,422 --> 00:27:38,424
مجرد حلم.

192
00:27:44,030 --> 00:27:46,096
لايجب يكون كذلك.

193
00:27:46,098 --> 00:27:49,301
نحن في مستشفى المجانين.

194
00:27:50,336 --> 00:27:52,538
حتى لسنا كذلك .

195
00:27:55,107 --> 00:27:56,608
قل الكلمه .

196
00:27:58,310 --> 00:28:01,211
هناك شيء استطيع فعله .

197
00:28:01,214 --> 00:28:03,092
خدعه ?

198
00:28:07,286 --> 00:28:09,954
حسنا في هذه الحاله ...

199
00:28:09,956 --> 00:28:11,991
ماذا ننتظر ?

200
00:30:29,428 --> 00:30:31,595
هل الطفل تاتيه كوابيس ?

201
00:30:31,597 --> 00:30:34,598
لا.

202
00:30:34,600 --> 00:30:37,767
لا انه صغير جدا .

203
00:30:37,769 --> 00:30:41,671
ديفيد.

204
00:30:41,673 --> 00:30:43,673
ولدي الجميل.

205
00:30:50,782 --> 00:30:53,903
هل انت بخير ?

206
00:30:53,906 --> 00:30:56,306
نعم انا فقط ...

207
00:30:56,309 --> 00:30:58,821
انه هم , تعلم ?

208
00:30:58,824 --> 00:31:01,727
امي .ابي .

209
00:31:03,462 --> 00:31:05,495
عائلتي الحقيقيه .

210
00:31:05,497 --> 00:31:09,233
لم اعتقد انني سوف اشعر هكذا ...

211
00:31:09,235 --> 00:31:12,380
ماذا حدث?

212
00:31:12,383 --> 00:31:14,670
تخليا عني .

213
00:31:14,673 --> 00:31:18,010
لماذا فعلت ذلك ?

214
00:31:21,380 --> 00:31:23,382
ما كان خطبي?

215
00:31:25,184 --> 00:31:26,683
لماذا لم تحبينني ?

216
00:31:30,156 --> 00:31:34,358
ماذا لو مررتها له ?

217
00:31:34,360 --> 00:31:37,563
و انتهى به المطاف مثلي ?

218
00:31:39,498 --> 00:31:41,698
هل تريدينه ان يكون مثلي انا?

219
00:31:41,700 --> 00:31:44,401
نعم.

220
00:31:44,403 --> 00:31:46,405
انا لا .

221
00:31:47,839 --> 00:31:50,242
لا سيكون بخير .

222
00:31:52,544 --> 00:31:53,945
سيكون نفسه .

223
00:32:00,519 --> 00:32:02,521
هيا.

224
00:32:26,712 --> 00:32:28,445
مرحبا.

225
00:32:28,447 --> 00:32:30,449
ايها الطفل.

226
00:32:31,950 --> 00:32:35,985
صغير جدا سعيد جدا.

227
00:32:35,987 --> 00:32:38,976
هل امك جيده معك ?

228
00:32:38,979 --> 00:32:41,760
هل تشعر بالمحبه?

229
00:32:43,595 --> 00:32:45,995
شيء مخيف قادم.

230
00:32:45,997 --> 00:32:49,299
لا تقلق انا هنا.

231
00:32:49,301 --> 00:32:51,901
سوف احميك.

232
00:33:05,083 --> 00:33:08,585
تشارلز حبيبي .

233
00:33:08,587 --> 00:33:11,087
اعتقد هذا البيت مسكون.

234
00:33:11,089 --> 00:33:14,658
اسمع اصواتا هناك حضور.

235
00:33:14,660 --> 00:33:17,527
او ربما انه المرض عاودني .

236
00:33:17,529 --> 00:33:19,863
ربما انا الممسوسه .

237
00:33:19,865 --> 00:33:23,994
عندما انام اشعر بشي جميل

238
00:33:23,997 --> 00:33:26,870
.يراقبني

239
00:33:26,872 --> 00:33:29,539
لكن عندما استيقظ ,

240
00:33:29,541 --> 00:33:33,343
يبدو ان الضل يتحرك .

241
00:33:33,345 --> 00:33:35,979
تشارلز حبيبي.

242
00:33:35,981 --> 00:33:37,981
لماذا تركتني وحدي ?

243
00:34:00,470 --> 00:34:02,731
_

244
00:34:04,033 --> 00:34:05,794
_

245
00:34:06,301 --> 00:34:08,744
_

246
00:34:08,747 --> 00:34:11,215
- سويتش. سويتش.
- _

247
00:34:11,217 --> 00:34:12,682
- ماذا ?
- _

248
00:34:12,684 --> 00:34:14,743
- انه هنا فاروق.
- _

249
00:34:14,746 --> 00:34:17,105
- اشعر به . استيقظ ارجوك.
- _

250
00:34:17,108 --> 00:34:20,230
- يجب علينا...
- _

251
00:34:20,233 --> 00:34:22,925
- امي ?
- _

252
00:34:22,928 --> 00:34:24,528
- امي !
- _

253
00:34:24,530 --> 00:34:25,929
- انه هنا الشيطان.
- _

254
00:34:31,437 --> 00:34:33,511
اللعنه.

255
00:34:37,008 --> 00:34:41,345
لا, لا, لا, لا. ليس التلفاز .

256
00:34:41,347 --> 00:34:43,447
الا ترى ?

257
00:34:43,449 --> 00:34:46,916
لا احذر. انه خلفك .

258
00:34:46,918 --> 00:34:49,719
ديفيد اصرخ.

259
00:34:49,721 --> 00:34:52,088
- اعلى!
- استخدم القوه .

260
00:35:04,957 --> 00:35:05,957
_

261
00:35:06,604 --> 00:35:07,688
_

262
00:35:07,689 --> 00:35:11,907
_

263
00:35:11,910 --> 00:35:15,046
حان وقت النوم.

264
00:36:14,139 --> 00:36:17,774
مرحبا ?

265
00:36:17,776 --> 00:36:21,110
حبيبي? انه انا. هل انت هنا ?

266
00:36:21,112 --> 00:36:22,355
انا هنا .

267
00:36:22,358 --> 00:36:25,481
لقد وجدته اسمه امال فاروق.

268
00:36:25,484 --> 00:36:27,617
انه متخاطر .
انه ليس مثلي .

269
00:36:27,619 --> 00:36:29,285
- ماكان ينبغي ان اتي .
- اين انت?

270
00:36:29,287 --> 00:36:31,988
لا لديه احساس انه وحش .

271
00:36:31,990 --> 00:36:34,190
- من?
- نوع من الشياطين. انه ...

272
00:36:34,192 --> 00:36:37,827
- لا استطيع سماعك.
- مرحبا? غابريل?

273
00:36:37,829 --> 00:36:40,144
- هل تسمعني?
- هل...

274
00:36:40,147 --> 00:36:41,688
لا اعلم اذا كنت تسمعني ,

275
00:36:41,691 --> 00:36:42,899
لكنني اتي المنزل الان ...

276
00:36:42,901 --> 00:36:45,134
تشارلز, تعال للمنزل.

277
00:36:45,136 --> 00:36:46,536
هل تسمعني ?

278
00:36:48,540 --> 00:36:50,740
تعال المنزل.

279
00:37:00,218 --> 00:37:01,718
امي ?

280
00:37:07,726 --> 00:37:09,726
من هناك ?

281
00:37:34,352 --> 00:37:36,354
امي ?

282
00:37:52,567 --> 00:37:54,567
ديفيد?

283
00:37:55,907 --> 00:37:57,910
ديفيد?

284
00:37:59,187 --> 00:38:01,076
ديفيد?

285
00:38:01,079 --> 00:38:03,281
ديفيد?

286
00:38:05,884 --> 00:38:07,150
ديفيد!

287
00:38:13,725 --> 00:38:15,136
ديفيد!

288
00:38:22,259 --> 00:38:24,600
لا!

289
00:38:24,603 --> 00:38:26,069
لا!

290
00:38:32,110 --> 00:38:34,143
لا!

291
00:38:46,177 --> 00:38:47,996
ديفيد?

292
00:38:48,994 --> 00:38:50,996
ديفيد?

293
00:38:55,200 --> 00:38:57,636
كلشي صحيح.

294
00:39:00,799 --> 00:39:03,066
ديفيد?

295
00:39:03,069 --> 00:39:04,602
ديفيد...

296
00:39:06,845 --> 00:39:09,047
توقف.

297
00:39:10,180 --> 00:39:13,048
توقف.

298
00:39:13,051 --> 00:39:14,486
توقف!

299
00:39:25,564 --> 00:39:28,033
امي.

300
00:39:32,021 --> 00:39:34,856
امي?

301
00:39:34,859 --> 00:39:36,861
لا, لا, لا!

302
00:39:47,052 --> 00:39:48,585


303
00:39:58,727 --> 00:40:00,126
هل انت بخير?

304
00:40:00,129 --> 00:40:02,098
لا افهم.

305
00:40:02,100 --> 00:40:04,668
لماذا - لماذا لم تستطع سماعي ?

306
00:40:04,670 --> 00:40:08,004
لقد كنت احاول مساعدتها.

307
00:40:08,006 --> 00:40:10,339
يجب ان نعود .

308
00:40:10,341 --> 00:40:12,243
- افتح الباب.
- لا استطيع.

309
00:40:12,246 --> 00:40:15,211
يجب ان تستيقظ .

310
00:40:15,213 --> 00:40:17,215
استيقظي.

311
00:40:36,735 --> 00:40:39,703
انا اسف.

312
00:40:39,705 --> 00:40:41,372
لقد كان بعيدا.

313
00:40:46,144 --> 00:40:49,414
يجب ان انام.

314
00:40:52,383 --> 00:40:53,717
لا. لا, لا

315
00:40:53,719 --> 00:40:56,419
لا لا لا لا no.
لا, لا. لا. انتظري, لا.

316
00:40:56,421 --> 00:40:59,322
, لا لا لا لا
لا لا لا, استيقظي .

317
00:40:59,324 --> 00:41:02,761
انتظري يجب ان نعود ! ارجوك.

318
00:41:06,431 --> 00:41:10,333
يجب ان نعود !

319
00:41:13,571 --> 00:41:15,117
استيقظ .

320
00:41:15,120 --> 00:41:16,640
مهما كان لقد رحل الان .

321
00:41:16,642 --> 00:41:19,547
ارجوك. استيقظ. اس...

322
00:41:31,757 --> 00:41:34,290
عزيزتي ارجوك.

323
00:41:34,292 --> 00:41:37,128
استيقظي ارجوك!

324
00:42:07,325 --> 00:42:09,292


325
00:42:16,735 --> 00:42:18,501
ملاكي.

326
00:42:22,808 --> 00:42:24,808


327
00:42:26,745 --> 00:42:29,596
ولدي الجميل.

328
00:42:29,599 --> 00:42:34,041
- تمت الترجمه بواسطة ع س  -
-- --
