[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - 01 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Karakai Jouzu no Takagi-san 2 - 01 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 280 Active Line: 290 Video Position: 8619 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Large,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:07.78,Large,,0,0,0,,لا يعقل, غير ممكن Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:10.02,Large,,0,0,0,,هي نيشيكاتا Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:12.72,Large,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:17.50,Large,,0,0,0,,ماذا تاكاغي سان؟ \Nليس بالأمر الجَلَل Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:23.66,Large,,0,0,0,,لقد أخفقت Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:33.64,Large,,0,0,0,,إن لم أخفي الأمر عنها فعندها ستهزأ بي تاكاغي سان مجددًا Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.18,Large,,0,0,0,,أيعقل أنك نسيت كتابك المدرسي؟ Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:38.82,Large,,0,0,0,,الخاص باللغة الإنجليزية؟ Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:41.76,Large,,0,0,0,,كشف أمري Dialogue: 0,0:00:48.22,0:00:51.88,Large,,0,0,0,,حسنًا قم بتقريب مقعدك وسأسمح لك بالنظر لكتابي Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:56.38,Large,,0,0,0,,لا حاجة لكتابك, سأذهب لاستعارة واحد Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:59.98,Large,,0,0,0,,أراهن على أن لا أحد سيعيرك Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.42,Large,,0,0,0,,أجزم أنني ساستعير واحد وسترين Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:06.04,Large,,0,0,0,,موفق Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:52.90,Large,,0,0,0,,الكتاب المدرسي Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:59.60,Large,,0,0,0,,مهما حصل فلابد لي من العثور على كتاب الإنجليزية Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:03.22,Large,,0,0,0,,تشاركنا للكتاب أمرًا محرج Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:04.72,Large,,0,0,0,,67... Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:09.88,Large,,0,0,0,,على الرغم من أنني كل مساء أتحقق منهم إلا أنني كنت مرهق للغاية بسبب تمارين الضغط Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:13.28,Large,,0,0,0,,تاكاغي سان Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:16.58,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}كتاب الإنجليزية؟ لا أملك واحد Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:18.50,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}ليس لدي آسف Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:20.78,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}آسف, ليس لدي إنجليزية اليوم Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:22.48,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}نعم أملكه Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:23.28,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}وانا معي Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:24.90,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}هاه حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.90,Large,,0,0,0,,{\pos(600,620)}تذكر نحن في نفس الصف Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:28.28,Large,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,0:03:28.82,0:03:30.28,Large,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:36.10,Large,,0,0,0,,وا مصيباه, صفنا الوحيد من لديه الإنجليزية اليوم Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:39.52,Large,,0,0,0,,على هذا الحال Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:42.04,Large,,0,0,0,,..الأمر المحرج Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:44.04,Large,,0,0,0,,أحضره بالمرة القادمة تمام؟ Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:45.40,Large,,0,0,0,,اوه نيشيكاتا Dialogue: 0,0:03:46.36,0:03:47.26,Large,,0,0,0,,أاستعرت واحد؟ Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:49.28,Large,,0,0,0,,هاه...لا Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.94,Large,,0,0,0,,لآن صفنا هو الوحيد من لديه إنجليزية اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:55.28,0:03:56.78,Large,,0,0,0,,اوه قرع الجرس Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:03.90,Large,,0,0,0,,منذ البداية وهي تعلم تاكاغي سان Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:06.84,Large,,0,0,0,,استمعوا Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:09.14,Large,,0,0,0,,حسنًا إذن Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:11.34,Large,,0,0,0,,وقت بدء الحصة Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:12.34,Large,,0,0,0,,أعذريني Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:13.80,Large,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.50,Large,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:27.54,Large,,0,0,0,,ماذا نيشيكاتا؟ أيشعرك هذا بالحرج؟ Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:30.52,Large,,0,0,0,,غير صحيح Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:46.02,Large,,0,0,0,,{\pos(438,402)\frz316}وجودك بقربي أمرًا ممتع {\fs36\i1} Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:53.00,Large,,0,0,0,,لا لا أنتظر أنتظر, إنها بالتأكيد فقط تحاول أنّ تضايقني مرة آخرى Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:56.70,Large,,0,0,0,,"في مكانًا ما لابد أنها قد كتبت بالفعل "فعندها بإمكاني مضايقتك أكثر Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:05.94,Large,,0,0,0,,أهي لا تضايقني؟ Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:08.96,Large,,0,0,0,,أيعقل أنّ تاكاغي سان تفكر فيّ بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:16.00,Large,,0,0,0,,{\fs72\i1\frz295\pos(446,380)}فعندها بإمكاني مضايقتك أكثر Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:13.77,Large,,0,0,0,,{\fs48\i1\pos(310,466)\frz295}فعندها بإمكاني مضايقتك أكثر Dialogue: 0,0:05:19.18,0:05:21.22,Large,,0,0,0,,ماذا هُنالك نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:05:49.93,0:05:51.10,Large,,0,0,0,,فيكتوري Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:23.22,Large,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:26.16,Large,,0,0,0,,سحقًا لك تاكاغي سان Dialogue: 0,0:05:26.38,0:05:28.92,Large,,0,0,0,,ألا توجد طريقة لردع مضايقات تاكاغي سان؟ Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:31.56,Large,,0,0,0,,إذن هذه عليك نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:32.96,0:05:34.96,Large,,0,0,0,,وي نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.18,Large,,0,0,0,,نعـ نعم Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:38.98,Large,,0,0,0,,ترجم لي واحدة من الثلاث الكلمات في السؤال الثالث للإنجليزية Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:41.74,Large,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:25.00,Large,,0,0,0,,{\pos(168,132)}S A F W O N \N {\fnAndalus\fs36}safwonn.home.blog Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:45.96,Large,,0,0,0,,السؤال الثالث Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:55.54,Large,,0,0,0,,حسنًا شوري تعني فيكتوري في الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:55.54,Large,,0,0,0,,{\pos(616,86)\fs50}في الإنجليزية Victory تعني النصر Shōri نطقها 勝利 Dialogue: 0,0:05:57.04,0:05:59.58,Large,,0,0,0,,سعيد بحصولك على سؤال سهل؟ Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:05.72,Large,,0,0,0,,لقد أدركت شيء مفيد Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:11.50,Large,,0,0,0,, هنالك الكثير من الكلمات المدرجة في هذه السطور لكن إن قُلِبت رأسيًا فإنها ستعني "أحمق Dialogue: 0,0:06:11.94,0:06:15.92,Large,,0,0,0,,باستخدام هذه المهارة المكتشفة حديثًا فقد غدا بإمكاني مضايقة تاكاغي سان Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:20.88,Large,,0,0,0,,تاكاغي سان Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:23.26,Large,,0,0,0,,خذي هذه Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:28.30,Large,,0,0,0,,رسالة Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:31.42,Large,,0,0,0,,أيعقل أنها رسالة حب؟ Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:33.80,Large,,0,0,0,,غير صحيح, إنها عادية Dialogue: 0,0:06:35.02,0:06:36.32,Large,,0,0,0,,لا تقلق أنا أعي هذا جيدًا Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:39.32,Large,,0,0,0,,حسنًا دعني ألقى نظرة خاطفة Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.86,Large,,0,0,0,,بإعتباركِ شخصًا بالغًا يشرب الكحول, وفي مطعم بجيب ممتلئ بالنقود Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:50.92,Large,,0,0,0,, ألا تري أنه من الأفضل تناول وجبة كبيرة من الدجاج؟ Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:53.18,Large,,0,0,0,,كيف هذا تاكاغي سان؟ لن تدركي هذا قط Dialogue: 0,0:06:53.20,0:06:56.40,Large,,0,0,0,,!بشكل طبيعي ستجاوب "أعتقد أنّ هذا أمرًا جيد" هكذا ستجاوب Dialogue: 0,0:06:56.40,0:07:02.24,Large,,0,0,0,, في هذه المرحلة سأكشف عن الحيلة و سأقول لها أن قرأتيها رأسيًا,\N ستغدو " أأنتي بخير مع إنتصاري Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:03.92,Large,,0,0,0,,سحقًا Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.46,Large,,0,0,0,,لا أقدر على إنتظار رؤية تعبيرها المنزعج Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:11.48,Large,,0,0,0,,أكتشفت حرفة القراءة العمودية من الكتاب المدرسي وتطبيقها بسهولة ياويلي كم أنا ذكي Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:15.20,Large,,0,0,0,,لربما نسيت كتابي المدرسي لكن بغض النظر عن هذا أنا اليوم مبدع Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:18.18,Large,,0,0,0,,أخيرًا بات نصري محققًا على تاكاجي سان Dialogue: 0,0:07:22.16,0:07:23.64,Large,,0,0,0,,تفضل ردي Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:25.62,Large,,0,0,0,,هاه..شكرًا Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:29.04,Large,,0,0,0,,يلا يلا Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:32.45,Large,,0,0,0,,لست متأكد لكن الآكل والشرب من حين إلى أخر قد يكون أمرًا جيد Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:35.82,Large,,0,0,0,,الآكل والشرب أكثر من المطلوب مضر بالصحة\N لذا عليك تعلم ضبط النفس Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:41.96,Large,,0,0,0,,لربما رد مختلف عما توقعته لكن يضل نصري Dialogue: 0,0:07:42.82,0:07:45.28,Large,,0,0,0,,إنه نصري Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:50.72,Large,,0,0,0,,أدركت الأمر Dialogue: 0,0:07:50.88,0:07:52.68,Large,,0,0,0,,ما الأمر نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:55.02,Large,,0,0,0,,لقد رديت على رسالتك التي كتبتها فقط Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:57.02,Large,,0,0,0,,اه, لا شيء Dialogue: 0,0:07:57.52,0:07:59.66,Large,,0,0,0,,أنت سهل التنبوء نيشيكاتا Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:05.26,Large,,0,0,0,,هزيمة نكراء آخرى على يد تاكاغي سان Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:12.94,Large,,0,0,0,,تفضل خذ هذه Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:25.82,Large,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:28.34,Large,,0,0,0,,أنت محمر خجلاً Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:32.46,Large,,0,0,0,,نيشيكاتا لا توجد رسالة خفية في هذه Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:37.10,Large,,0,0,0,,{\frz341.5\pos(768,182)}{\fnArial\fs40}أنني سعيدة كونك اعطيتني تلك الرسالة \Nفلا تترد في إعطائي{\fnArial\fs40} مثلها مرة آخرى بأي وقت Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:44.42,Large,,0,0,0,,إنني أمزح, لربما هنالك رسالة خفية فيها Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:49.08,Large,,0,0,0,,أين؟ أين تكون؟ أين؟ Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:51.96,Large,,0,0,0,,..إن جمعت هذه و Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:57.14,Large,,0,0,0,,التنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:08.02,Large,,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:09:09.40,0:09:11.68,Large,,0,0,0,,صباح الخير نيشيكاتا Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:14.04,Large,,0,0,0,,صباح الخير تاكاغي سان Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:15.40,Large,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:18.30,Large,,0,0,0,,مجرد شيء عشوائي أردت تجربته Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.42,Large,,0,0,0,,في الأمس كان هنالك برنامج عن التنويم المغناطيسي بالتلفزيون Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:22.40,Large,,0,0,0,,يتمايل يتمايل Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:27.94,Large,,0,0,0,,انا لست من النوع الذي قد يتأثر من هذه الأشياء Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:33.62,Large,,0,0,0,,وبتطور مفاجئ ثار يوشيدا هائجًا على نحو جامح بعد كل شيء Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:35.58,Large,,0,0,0,,اوه هذا رهيب Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:40.54,Large,,0,0,0,,أتود تجربته على أحدهم؟ Dialogue: 0,0:09:40.88,0:09:45.68,Large,,0,0,0,,لا لا تاكاغي سان كل ذلك مدبر داخل المسرح, أنا لست غبي كما تعلمين Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:50.10,Large,,0,0,0,,إذن نيشيكاتا ما رأيك أن تتحقق منها عليّ؟ Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:51.62,Large,,0,0,0,,هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:53.70,Large,,0,0,0,,لا تقلق ولا تهم Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:01.52,Large,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:10:04.86,0:10:07.84,Large,,0,0,0,,أنتِ في قاع المحيط Dialogue: 0,0:10:09.66,0:10:14.12,Large,,0,0,0,,تتمايلي ذهابًا وإيابًا وتغرقي ببطء Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:18.82,Large,,0,0,0,,أنا في القاع ولازلت أغرق؟ Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.64,Large,,0,0,0,,لنتوقف فقط Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:24.74,Large,,0,0,0,,لا لم يتبقى إلا القليل, يلا؟ Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:37.56,Large,,0,0,0,,أنتِ في قاع المحيط Dialogue: 0,0:10:38.96,0:10:39.80,Large,,0,0,0,, ذهابًا وإيابًا Dialogue: 0,0:10:41.06,0:10:41.80,Large,,0,0,0,,ذهابًا وإيابًا Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:47.04,Large,,0,0,0,,وبعد ذلك أصبحتي مُتعبة Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:50.66,Large,,0,0,0,,أيرضيك هذا تاكاغي سان؟ Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:10.92,Large,,0,0,0,,لقد أصبحت منومة Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:16.16,Large,,0,0,0,,كما لو أنها كذلك, لا توجد طريقة لخداعي Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:18.70,Large,,0,0,0,,خلاص يكفي تاكاغي سان Dialogue: 0,0:11:25.94,0:11:28.16,Large,,0,0,0,,تاكاغي سان الو؟ Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:31.64,Large,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.28,Large,,0,0,0,,حاولي رفع يدك اليمنى Dialogue: 0,0:11:46.06,0:11:46.98,Large,,0,0,0,,الآن أنزليها Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:55.62,Large,,0,0,0,,والآن قولي نيشيكاتا عبقري Dialogue: 0,0:11:56.04,0:11:57.88,Large,,0,0,0,,نيشيكاتا عبقري Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:01.24,Large,,0,0,0,,إنها تحت سيطرتي! لا يوجد أي مناقضات, لهذا إنها منومة مغناطيسيًا Dialogue: 0,0:12:01.94,0:12:03.32,Large,,0,0,0,,أرفعي كلتا يداك Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.68,Large,,0,0,0,,والآن من علامة السلام إلى حركة مخالب السلطعون Dialogue: 0,0:12:09.34,0:12:11.08,Large,,0,0,0,,هذا مرة ممتع Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:13.40,Large,,0,0,0,,صحيح, علي استغلال هذه الفرصة Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:16.04,Large,,0,0,0,,تاكاغي سان Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:19.40,Large,,0,0,0,,أود منك كشف نقاط ضعفك Dialogue: 0,0:12:25.02,0:12:28.86,Large,,0,0,0,,في كل وقت أرى فيها نيشيكاتا يؤل بي الأمر إلى مضايقته\N كما أن إبطاي يدغدغاني Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:30.78,Large,,0,0,0,,وما غير هذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:32.04,Large,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:37.86,Large,,0,0,0,,عدوه هائلة! ألا توجد خطة تمكني من معرفة أسرارها المُحرجة؟ Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:39.86,Large,,0,0,0,,ما أود أن تضيع مني هذه الفرصة Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:44.96,Large,,0,0,0,,تاكاغي سان حكي أنفك Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:46.40,Large,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.62,Large,,0,0,0,,حان الوقت لأرى نقطة إحراج تاكاغي سان Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:03.62,Large,,0,0,0,,بعد التفكير من الأفضل أنّ تتوقفي Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:09.16,Large,,0,0,0,,لا ليس هذا ما عنيته, لا تتجهي إلى جانبي Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:12.84,Large,,0,0,0,,-هي لقد تراجعت عن أمري, حقًا أعنـ Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:19.66,Large,,0,0,0,,أظننت حقًا أنني قد أقع في شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:21.66,Large,,0,0,0,,توقفي توقفي Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:29.32,Large,,0,0,0,,نيشيكاتا أن جانباك فعلاً حساسان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:32.06,Large,,0,0,0,,وثم أنك كنت تفكر في إعطائي أوامر Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:34.06,Large,,0,0,0,,هذا مزعج قليلاً Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:40.90,Large,,0,0,0,,حينما تراجعت عن الأمر, كان ذلك طبعك ولا أقدر أنّ أقول أنني أكرهه Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:47.34,Large,,0,0,0,,في المرة القادمة أسمح لي في أنّ أكون أنا التي تنومك مغناطيسيًا Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:53.32,Large,,0,0,0,,أخشى أن تعمل معها بشكل ناجح Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:57.14,Large,,0,0,0,,الاستيقاظ Dialogue: 0,0:14:00.38,0:14:01.54,Large,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:14:02.28,0:14:03.68,Large,,0,0,0,,{\pos(642,646)}يبدو عليكِ النعاس Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:05.68,Large,,0,0,0,,{\pos(642,646)}وشعرك مبعثر Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:11.44,Large,,0,0,0,,{\pos(642,646)}حينما كنت أشاهد التلفزيون بالبارحة \Nآل بي الحال بطريقةٍ ما إلى البقاء مستيقظة Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:13.36,Large,,0,0,0,,يا إلهي من هذه الطفلة Dialogue: 0,0:14:13.36,0:14:14.86,Large,,0,0,0,,ما الذي كنتي تشاهديه؟ Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:19.40,Large,,0,0,0,,برنامج التنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:22.58,Large,,0,0,0,,اه ذلك رأيت القليل منه Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:24.58,Large,,0,0,0,,مثير للأهتمام صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:27.92,Large,,0,0,0,,أترون؟\N..لكن حينما كنت أشاهده Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:33.70,Large,,0,0,0,,يوشيدا سان, تخيل نفسك تتمايل ذهابًا وإيابًا في قاع المحيط Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:36.02,Large,,0,0,0,,ذهابًا وإيابًا Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:40.10,Large,,0,0,0,,وبسرعة تتعب Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:45.42,Large,,0,0,0,,منذ الآن أنت شيبا اينو Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:45.42,Large,,0,0,0,,{\fnArial\fs40\pos(612,70)}شيبا اينو : نوع من أنواع الكلاب Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:53.88,Large,,0,0,0,,يوشيدا ينبح, أنه شيبا اينو الآن Dialogue: 0,0:14:55.26,0:14:58.18,Large,,0,0,0,,وكأنني نومت مغناطيسيًا كذلك Dialogue: 0,0:14:59.14,0:14:59.92,Large,,0,0,0,,.هذا يحصل Dialogue: 0,0:15:00.28,0:15:01.06,Large,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:01.18,0:15:04.82,Large,,0,0,0,,لا غير ممكن, وبسبب هذا ضللتي كلبًا حتى الصباح؟ Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:08.22,Large,,0,0,0,,لا لقد تلاشى التأثير حينما أنتهى البرنامج Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:12.10,Large,,0,0,0,,ونمت بسرعة بعد ذلك وبالرغم من هذا أود أن أنام, أن أنام Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:14.62,Large,,0,0,0,,ولكن حسب ما أذكر, ألم يكن حتى العاشرة؟ Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:16.62,Large,,0,0,0,,لقد نمتِ مبكرة Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:21.08,Large,,0,0,0,,انا أود..النوم..أكثر Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:24.08,Large,,0,0,0,,بخلاف ..الشخص..الطبيعي Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:29.32,Large,,0,0,0,,وي استيقظي Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:31.74,Large,,0,0,0,,لحد كم بالعادة تنامي؟ Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:34.88,Large,,0,0,0,,ماذا عنكما؟ Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:36.72,Large,,0,0,0,,ست ساعات بالنسبة لي Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:38.68,Large,,0,0,0,,وانا مثلها Dialogue: 0,0:15:38.76,0:15:44.94,Large,,0,0,0,,مذهل, انا علي النوم ثمان ساعات اليلة وإلا فإنني سأرهق Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:47.10,Large,,0,0,0,,هذا طويل جدًا Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:49.88,Large,,0,0,0,,هل نمتي الساعة العاشرة تمامًا في البارحة؟ Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:50.94,Large,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:50.94,0:15:52.94,Large,,0,0,0,,ومتى تستيقظي؟ Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:54.40,Large,,0,0,0,,الخامسة Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:58.62,Large,,0,0,0,,ما أمرك مع هذا؟ عليك بالنوم مدة أطول قليلاً Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:06.88,Large,,0,0,0,,هذا لآن علي المساعدة في العمل بالفناء\N وتجهيز الفطور للجميع و إعداد غدائي Dialogue: 0,0:16:08.06,0:16:12.28,Large,,0,0,0,,اه والتمشي مع الكلب Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:14.22,Large,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:16.54,Large,,0,0,0,,أحرصي على النوم الليلة Dialogue: 0,0:16:18.32,0:16:20.42,Large,,0,0,0,,أمازلتِ منومة مغناطيسيًا؟ Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:24.12,Large,,0,0,0,,تقفز الحجارة Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:31.00,Large,,0,0,0,,{\pos(612,638)}ياه الدنيا حر Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:34.00,Large,,0,0,0,,{\pos(612,638)}اليوم حارًا أليس كذلك تاكاغي سان؟ Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:35.92,Large,,0,0,0,,{\pos(612,638)}حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:40.64,Large,,0,0,0,,{\pos(612,638)}جأتني فكرة تاكاغي سان, ما رأيك لنذهب للتبرد بالنهر؟ Dialogue: 0,0:16:41.06,0:16:41.90,Large,,0,0,0,,{\pos(612,638)}بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:42.82,Large,,0,0,0,,{\pos(612,638)}نجحت Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:45.82,Large,,0,0,0,,أنت تنوي مننا التسابق على قفز الحجارة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:48.72,Large,,0,0,0,,من أين لك بهذه الفكرة Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:52.76,Large,,0,0,0,,إن كنت تود التغلب علي إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:56.98,Large,,0,0,0,,فحينها إن أمسكت يدي فسأعتبر هذا نصرك Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:00.60,Large,,0,0,0,,لا حاجة, فإنني سأفوز عليك بقفز الحجارة Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:03.24,Large,,0,0,0,,إذن فقفز الحجارة هو جلّ ما أردته بالنهاية Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:08.04,Large,,0,0,0,,لنذهب لنقفز بعض الحجارة Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:13.86,Large,,0,0,0,,تاكاغي سان..سترين قريبًا Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:23.70,Large,,0,0,0,,إذن فقد بدأت المنافسة؟ Dialogue: 0,0:17:23.94,0:17:27.08,Large,,0,0,0,,بالطبع, أولاً علينا اختيار الحجر Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:37.82,Large,,0,0,0,,أي نوع من الحجار هي الأفضل؟ Dialogue: 0,0:17:38.44,0:17:40.36,Large,,0,0,0,,..هذا واضح كل الوضوح Dialogue: 0,0:17:40.94,0:17:42.38,Large,,0,0,0,,هذا سر المهنة Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:49.68,Large,,0,0,0,,هذه التاكاغي سان, لابد من وجود ثغرات في دروعها حتى استغلها؟ Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:55.26,Large,,0,0,0,,..ممتاز, صخرة جيدة الشكل, مع هذه يمكنني Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:58.22,Large,,0,0,0,,هل نبدأ تاكاغي سان؟ Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:00.46,Large,,0,0,0,,إذن عليك بالبدء أولاً Dialogue: 0,0:18:00.58,0:18:01.86,Large,,0,0,0,,انا الأول؟ Dialogue: 0,0:18:01.86,0:18:05.72,Large,,0,0,0,,أليس أمرًا جيدًا؟ فأنت من أثار هذا الأمر منذ البداية Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:13.26,Large,,0,0,0,,نيشيكاتا, بالمناسبة ما أعلى سجل لديك بقفزهم؟ Dialogue: 0,0:18:14.08,0:18:16.88,Large,,0,0,0,,اه أظن 15 Dialogue: 0,0:18:17.08,0:18:18.56,Large,,0,0,0,,في الحقيقة هي 10 Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:21.26,Large,,0,0,0,,ماذا هذا كل مافي الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:22.62,0:18:25.88,Large,,0,0,0,,هل تقول أنها تقدر على فعلها أكثر من 15 تاكاغي سان؟ Dialogue: 0,0:18:27.30,0:18:28.52,Large,,0,0,0,,سأفعلها Dialogue: 0,0:18:29.24,0:18:31.38,Large,,0,0,0,,فقط علي تحطيم سجلي Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:34.78,Large,,0,0,0,,بالنسبة لي....ثلاثين قفزه Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:38.34,Large,,0,0,0,,هاه؟؟؟ ثلاثين قفزه؟ Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:51.56,Large,,0,0,0,,هذا الرقم الذي أهدف إليه دومًا لكن بالنهاية يؤل بي الحال إلى ثلاث مرات فقط Dialogue: 0,0:18:53.72,0:18:55.72,Large,,0,0,0,,نيشيكاتا صفر قفزات هاه؟ Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:59.50,Large,,0,0,0,,تتـ..تاكاغي سان Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:05.00,Large,,0,0,0,,شأهدي فقط إذا هذا لعبك الذي تبغيه فسأتدخل في دورك وأصنع التعادل Dialogue: 0,0:19:11.70,0:19:13.92,Large,,0,0,0,,بالنهاية ثلاثين قفزه أمر مستحيل Dialogue: 0,0:19:14.90,0:19:17.54,Large,,0,0,0,,لكن هذا نصري, صحيح نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:21.70,Large,,0,0,0,,جولة أخرى؟ Dialogue: 0,0:19:24.70,0:19:25.96,Large,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.96,Large,,0,0,0,,هذه المرة سأتاكد من فعلها Dialogue: 0,0:19:36.48,0:19:38.06,Large,,0,0,0,,أنظر انه سلطعون صغير Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:44.24,Large,,0,0,0,,كان هذا قريب, كدت أنّ أقع في أحدى مكائدها Dialogue: 0,0:19:44.58,0:19:47.82,Large,,0,0,0,,تاكاغي قالت إنها دومًا ما كانت تظفر بثلاث قفزات صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:47.82,0:19:50.80,Large,,0,0,0,,إذن نصري مؤكد, كل ما علي فعله هو العثور على حجر ممتازة Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:58.58,Large,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:33.34,Large,,0,0,0,,بردد Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:35.14,Large,,0,0,0,,هل أنت حقًا بخير؟ Dialogue: 0,0:20:35.80,0:20:39.14,Large,,0,0,0,,نعم أنا بخير بخير, شكرًا لك على هذه Dialogue: 0,0:20:43.48,0:20:47.62,Large,,0,0,0,,خسرت بقفز الحجارة وتبلل سروالي, كم أنا مثيرًا للشفقة Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:55.38,Large,,0,0,0,,الأيادي Dialogue: 0,0:20:56.12,0:20:56.42,Large,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:00.78,Large,,0,0,0,,تماسكنا سابقًا بالفعل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:03.14,0:21:05.76,Large,,0,0,0,,لا..لم يكن الأمر بهذه الشاكلة على الأطلاق Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:08.56,Large,,0,0,0,,حقًا؟ ظننت أننا فعلناها Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:12.50,Large,,0,0,0,,لا يمكنك تسمية هذا تماسك بلأيادي Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:17.62,Large,,0,0,0,,ألا تزال تحاول مضايقتي هذه التاكاغي سان Dialogue: 0,0:21:18.60,0:21:19.86,Large,,0,0,0,,إذن لم نمسك أيادي بعضنا؟ Dialogue: 0,0:21:20.62,0:21:22.60,Large,,0,0,0,,لا لم نفعل Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:26.46,Large,,0,0,0,,إذن أعتقد انه تم إلغاء فوزك Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:31.60,Large,,0,0,0,,هاه؟ بالتفكير بذلك فهي قالت هذا قبل ذهابنا للنهر Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:33.44,Large,,0,0,0,,لم نمسك بأيادي بعضنا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:35.44,Large,,0,0,0,,لـ..لم نمسك أيادي بعضنا Dialogue: 0,0:21:36.22,0:21:36.78,Large,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:44.90,Large,,0,0,0,,إذن, من هُنا طريقي Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:46.28,Large,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:48.38,Large,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:52.50,Large,,0,0,0,,حسنًا\N كانت غلطتي من المقام الأول Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:55.48,Large,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:22:02.60,0:22:04.50,Large,,0,0,0,,وانا الذي ظننت أنني خسرت Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:15.96,Large,,0,0,0,,لم نمسك أيادي بعضنا صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:01.74,Large,,0,0,0,,اه بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:03.74,Large,,0,0,0,,