1
00:00:01,383 --> 00:00:07,381
سيرينغيتي
قصة درامية مستندة على
الحياة الحقيقية لأكثر حيوانات أفريقيا تأثيرً

2
00:00:10,181 --> 00:00:12,981
رويت العديد من القصص عن أفريقيا

3
00:00:16,181 --> 00:00:17,781
وهذه قصتنا

4
00:00:19,741 --> 00:00:22,421
...دراما تقع في قلب عالمنا

5
00:00:23,861 --> 00:00:26,821
تجربة كما نعيشها ونتنفسها

6
00:00:31,301 --> 00:00:34,661
كانت السنة التي ستغير حياتنا كلنا إلى الأبد

7
00:00:37,181 --> 00:00:40,421
أمّهات يكافحن لتربية أطفالهن

8
00:00:42,301 --> 00:00:44,861
خصوم غيورين يفرقون بين العوائل

9
00:00:48,021 --> 00:00:50,901
يقاتل يافعين لإيجاد مكانتهم في العالم

10
00:00:53,981 --> 00:00:55,941
...وكلنا تم إختبارنا

11
00:00:59,181 --> 00:01:00,661
...من قبل العناصر

12
00:01:06,581 --> 00:01:08,021
...من قبل المواسم

13
00:01:10,981 --> 00:01:13,461
ومن قبل بعضنا البعض...

14
00:01:15,781 --> 00:01:21,261
هذه قصة حياتنا في مكان يسمونه بسيرينغيتي

15
00:01:42,121 --> 00:01:48,961
سيرينغيتي
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

16
00:02:03,181 --> 00:02:06,301
تبدأ قصتنا بعد هطول الأمطار

17
00:02:08,341 --> 00:02:12,181
إنه موسم الوفرة حيث يجب أن تكون الحياة سهلة

18
00:02:17,261 --> 00:02:20,541
لكن في أرضنا، الحياة نادرً ما تكون بتلك البساطة

19
00:02:23,621 --> 00:02:26,621
والجميع ليس بحال جيدة مع الزمرة العظيمة

20
00:02:31,247 --> 00:02:34,721
القدر

21
00:02:36,381 --> 00:02:39,781
توجد في قلب هذه العائلة أخوة هائلة مثيرة للإعجاب

22
00:02:45,701 --> 00:02:48,461
...تحميها الذكور بغيرة من الدخلاء

23
00:02:52,661 --> 00:02:55,621
ويطالبون الإناث بأن يبقن مخلصات

24
00:02:59,181 --> 00:03:02,301
لكن لبوة من اللبوات مفقودة

25
00:03:08,461 --> 00:03:11,981
حظيت (كالي) بأشبال من خارج الزمرة

26
00:03:16,421 --> 00:03:18,661
ولدت بالسر

27
00:03:21,141 --> 00:03:23,701
الآن، يجب أن تحاول جلب أشبالها للوطن

28
00:03:29,781 --> 00:03:32,901
لكن (كالي) تواجه معضلة مستحيلة

29
00:03:38,261 --> 00:03:41,741
...إذا شك ذكور الزمرة بأن الأشبال ليست لهم

30
00:03:42,741 --> 00:03:44,101
فسيقتلوهم

31
00:03:50,461 --> 00:03:54,061
...لكن إحضارهم بمفردهم أمر خطير للغاية

32
00:04:03,741 --> 00:04:05,861
لابد أن تقوم بالمخاطرة

33
00:04:32,741 --> 00:04:34,341
هل يعرفون سرها ؟

34
00:04:50,381 --> 00:04:51,741
إنهم يعرفون

35
00:05:25,541 --> 00:05:27,581
...كالي) منفية)

36
00:05:30,701 --> 00:05:33,221
تطرد بدون حماية لأشبالها

37
00:06:06,861 --> 00:06:10,501
بينما مايزال هناك نبض بجسدها
فستقف (كالي) بوجه أيّ شيء

38
00:06:10,501 --> 00:06:12,021
لإبقاء أشبالها بأمان

39
00:06:14,581 --> 00:06:18,981
إنها تتعلم بالطريقة الصعبة
عندما تسير عكس إتجاه الرياح

40
00:06:18,981 --> 00:06:20,621
فهي رحلة وعرة

41
00:06:32,341 --> 00:06:36,021
لكن الأسود ليسوا العائلة الوحيدة بمشاكل

42
00:06:42,341 --> 00:06:43,821
...الصخرة العظيمة

43
00:06:46,261 --> 00:06:49,901
موطن لقرود الرباح منذ بزوغ أرضنا

44
00:07:00,941 --> 00:07:02,101
لكن مؤخرً

45
00:07:02,101 --> 00:07:05,861
تولى السيطرة قائد عدواني وسبب مشاكل

46
00:07:08,821 --> 00:07:10,941
...شق طريقه للقيادة

47
00:07:13,181 --> 00:07:15,781
يفضل أن يخشى على أن يكون موقرً

48
00:07:20,981 --> 00:07:25,381
يعتمد على دعم الإناث الأعلى رتبة ليحكم

49
00:07:25,381 --> 00:07:27,501
(مثل (سابيرا

50
00:07:28,861 --> 00:07:32,781
في المقابل، تحصل على إمتيازات وحماية لطفلها

51
00:07:34,861 --> 00:07:37,341
لكنها كانت قريبة من قرد آخر

52
00:07:39,221 --> 00:07:40,741
(بكاري)

53
00:07:43,621 --> 00:07:47,941
الذي يقضي أيامه بالتفكر بكآبة بالظلم الذي وقع

54
00:07:51,221 --> 00:07:54,141
أحضرته (سابيرا) فيما مضى إلى المجموعة

55
00:07:54,141 --> 00:07:56,461
وإزدهرت صداقتهما

56
00:07:59,461 --> 00:08:02,381
لكن بينما يكبر نفوذها وتأثيرها

57
00:08:02,381 --> 00:08:04,221
ترك (بكاري) وراء ظهرها

58
00:08:13,901 --> 00:08:16,061
لكنه لا يستطيع التخلي عنها بشكل كامل

59
00:08:22,701 --> 00:08:26,181
سيتطلب إستعادتها بعض التملق الإجتماعي

60
00:08:42,781 --> 00:08:45,261
بينما القائد يستسلم للحرارة

61
00:08:46,341 --> 00:08:48,861
ويستسلم (بكاري) للإغراء

62
00:09:23,941 --> 00:09:27,061
لكن القادة دائماً ما ينامون بعين مفتوحة

63
00:10:14,061 --> 00:10:15,461
...مهزوم

64
00:10:15,461 --> 00:10:17,101
للآن

65
00:10:20,421 --> 00:10:23,701
(لكن (بكاري) مصمم على إستعادة (سابيرا

66
00:10:25,861 --> 00:10:27,181
بطريقة ما

67
00:10:39,581 --> 00:10:41,781
بإعتماد أشبالها عليها

68
00:10:41,781 --> 00:10:44,821
لابد من (كالي) إيجاد القوة للإعالة

69
00:11:23,821 --> 00:11:26,501
...الصيد وحيدة محفوف بالمخاطر

70
00:11:31,061 --> 00:11:33,101
لكن اليأس يستحضر الشجاعة

71
00:12:59,221 --> 00:13:00,861
...لكن في أرضنا

72
00:13:00,861 --> 00:13:03,621
لن يمر النجاح بدون ملاحظة لوقت طويل

73
00:13:06,261 --> 00:13:11,021
وليست النسور فقط من تحوم

74
00:13:18,901 --> 00:13:24,061
عشيرة الضباع عائلة وفية، تحكمها الإناث

75
00:13:27,941 --> 00:13:30,701
قائدتهم ملكة محاربة حقيقية

76
00:13:33,901 --> 00:13:36,941
وإبنتها هي وريثة عرشها

77
00:13:42,421 --> 00:13:44,101
(زاليكا)

78
00:13:48,021 --> 00:13:50,461
مازالت تعتمد على أمّها لتحميها

79
00:13:53,821 --> 00:13:55,661
وكل ما هو ثمين

80
00:14:06,661 --> 00:14:09,261
تتعلم (زاليكا) كيف تربي فراغلها

81
00:14:09,261 --> 00:14:11,581
تمامً كما ربتها أمّها

82
00:14:21,581 --> 00:14:26,061
بالنسبة لأمّها، إعالة العائلة دائمً ما يكون مقدم

83
00:14:32,621 --> 00:14:35,821
يمكنها الشعور بالفريسة بأرق نسمة هواء

84
00:14:55,021 --> 00:14:56,221
...أمّين

85
00:14:58,741 --> 00:15:00,061
وفريسة واحدة

86
00:15:09,981 --> 00:15:12,261
تعرف (كالي) ما سيأتي

87
00:15:27,821 --> 00:15:30,381
...إنها لا تواجه فقط ضبعة واحدة

88
00:15:35,541 --> 00:15:38,341
لكن أيضاً الجيش الذي يدعم ملكته

89
00:15:42,101 --> 00:15:43,421
...خطأ واحد

90
00:15:44,421 --> 00:15:46,061
وسيقتلون أشبالها

91
00:15:48,741 --> 00:15:51,581
لقد حاصرت (كالي) بأضعف حالاتها

92
00:15:57,861 --> 00:16:00,821
فرصة لـ(زاليكا) لتساند أمّها

93
00:16:14,741 --> 00:16:16,981
لكن (زاليكا) تفتقر للخبرة

94
00:16:21,781 --> 00:16:25,021
تعرف أمّها طريقة الفوز بهذه المعارك

95
00:16:27,621 --> 00:16:30,941
لا تظهر أيّ خوف، واجه الخطر مباشرة

96
00:16:43,621 --> 00:16:46,781
هذا قتال لا يمكن لـ(كالي) الفوز به

97
00:16:51,741 --> 00:16:54,181
ليس بدون المخاطرة بكل شيء

98
00:17:09,141 --> 00:17:12,341
لتنجح عائلة واحدة، لابد أن تفشل العائلة الآخرى

99
00:17:13,781 --> 00:17:16,581
أشبال (كالي) هم من سيجوعون الليلة

100
00:17:32,941 --> 00:17:36,421
في عالمنا، الإختلاف بين الفوز والخسارة

101
00:17:36,421 --> 00:17:38,301
ليس دائمً بقوة

102
00:17:39,421 --> 00:17:40,901
بل هو حكمة

103
00:17:43,221 --> 00:17:45,541
في هذا الأمر، تسود الفيلة

104
00:17:50,061 --> 00:17:53,861
تتشارك هذه العائلة من الإناث رابطة لا يمكن كسرها

105
00:17:57,861 --> 00:18:02,381
بالنسبة لقائدتهن الحكيمة (نالا)، إنه يوم مميز

106
00:18:07,301 --> 00:18:09,621
ولد مولدها الجديد للتو

107
00:18:12,581 --> 00:18:15,821
لن يكون بأمان حتى يخطو خطوته الأولى

108
00:18:21,381 --> 00:18:24,021
لذا يجب على عائلته مساعدته على تقدمه

109
00:19:26,501 --> 00:19:30,341
تمت رعاية (تيمبو) حتى سن المراهقة من قبل أمّه

110
00:19:31,781 --> 00:19:35,501
لكن فجأة، لم يعد مركز الإهتمام

111
00:19:40,381 --> 00:19:44,141
في الواقع، لا يعرف (تيمبو) إلى أين ينتمي بعد الآن

112
00:19:49,061 --> 00:19:51,541
بالتأكيد ليس حول دعفل

113
00:20:13,581 --> 00:20:14,941
حادث أم لا

114
00:20:14,941 --> 00:20:18,781
يجب على (نالا) حماية طفلها الجديد فوق كل شيء

115
00:20:30,341 --> 00:20:33,781
إنه لأمر صعب أن تبعد من قبل أخ صغير

116
00:20:48,861 --> 00:20:52,701
سيتوجب على (نالا) مساعدة إين ليكون ضمن العائلة

117
00:20:54,501 --> 00:20:56,901
بينما ترشد إبن آخر ليكون بالغ

118
00:21:32,581 --> 00:21:36,021
...سواء إبتعدنا عن التغيير أو سعينا له

119
00:21:37,861 --> 00:21:39,901
فالتغيير ليس بالسهل

120
00:21:47,741 --> 00:21:50,941
في عزلة، يستطيع (بكاري) تركيز تفكيره

121
00:21:52,581 --> 00:21:55,541
صعود التسلسل الهرمي سيكون خطيراً

122
00:21:57,741 --> 00:21:59,781
(لكن لإستعادة (سابيرا

123
00:22:01,021 --> 00:22:03,221
لابد عليه أن يطيح بالقائد

124
00:22:04,781 --> 00:22:08,301
ويكتسب الإحترام من بقية المجموعة

125
00:22:12,341 --> 00:22:14,421
يحتاج (بكاري) لفرصة وحسب

126
00:22:19,301 --> 00:22:22,021
في هذا الوقت من السنة، العشب مرتفع

127
00:22:22,021 --> 00:22:24,101
لذا القائد يأخذ (سابيرا) والمجموعة

128
00:22:24,101 --> 00:22:25,861
للتغذي على رؤوس البذور

129
00:22:31,941 --> 00:22:34,021
لكن (بكاري) حذر

130
00:22:41,661 --> 00:22:44,901
يستطيع الأعداء الهجوم عندما لا تتوقعهم

131
00:24:04,301 --> 00:24:08,261
مرعوبة، تبحث (سابيرا) عن الإطمئنان من القائد

132
00:24:12,341 --> 00:24:15,941
لا يتجرؤ (بكاري) على إزاحة عينيه عن النمر

133
00:24:18,781 --> 00:24:20,381
...لكن القائد لا يفعل شيء

134
00:24:22,581 --> 00:24:25,101
لذا (بكاري) يفعل ما لا يمكن تصوره

135
00:25:24,181 --> 00:25:25,581
لقد فعلها

136
00:25:28,261 --> 00:25:30,101
(واجه تهديد لـ(سابيرا

137
00:25:30,101 --> 00:25:32,941
وجد (بكاري) شجاعة لم يعرف بأنه يمتلكها

138
00:25:35,381 --> 00:25:37,541
لكن هل تدرك لأجل من كانت ؟

139
00:25:55,861 --> 00:25:57,621
جعلها تشعر بأمان

140
00:25:59,301 --> 00:26:01,501
الآن تجعله يشعر بأنه مطلوب

141
00:26:04,421 --> 00:26:07,261
لكن القوة تكره أن تبدو بموضع الضعف

142
00:26:41,501 --> 00:26:44,621
ربما أرجع (بكاري) لمكانته

143
00:26:44,621 --> 00:26:46,701
لكن بعض الأمور تستحق القتال لأجلها

144
00:26:54,501 --> 00:26:56,781
(ليس مستعد للتخلي عن (سابيرا

145
00:27:04,861 --> 00:27:08,021
ليس جميعنا يعيش مثل هذه الحياة المعقدة

146
00:27:11,581 --> 00:27:14,301
هذه العائلة المترابطة تحب أن تكون معً

147
00:27:27,661 --> 00:27:31,021
لدى السموريات موهبة بتكوين الصداقات

148
00:27:32,621 --> 00:27:36,421
حتى مع الخنازير الوحشية الأفريقية، المشهورة بسوء الطبع

149
00:27:39,821 --> 00:27:41,221
يجلب موسم الوفرة

150
00:27:41,221 --> 00:27:44,221
الكثير من القراد الذي يسخطها أكثر

151
00:28:03,781 --> 00:28:07,341
لكن عبء الخنازير الوحشية
الأفريقية هو مأدبة للسموريات

152
00:28:41,821 --> 00:28:44,501
وهذه الصداقة لديها فوائد آخرى

153
00:28:45,821 --> 00:28:48,421
الكثير من العيون لتبحث عن الخطر

154
00:28:51,781 --> 00:28:56,221
ولبوة مع أشبال جائعين خطرين كما هم

155
00:29:07,101 --> 00:29:09,781
فريسة سهلة هي ما تحتاجه تمامً

156
00:29:17,701 --> 00:29:20,061
فرصة لتري الأشبال طريقة الصيد

157
00:29:44,781 --> 00:29:47,381
لكنها إختارت الخنزير الوحشي الأفريقي الخاطئ

158
00:30:20,661 --> 00:30:23,901
ليس بالضبط عرض المهارات الذي أرادته

159
00:30:34,941 --> 00:30:36,941
مهزومة من قبل خنزير وحشي أفريقي

160
00:30:40,901 --> 00:30:42,901
يمكنها تقبل الفشل

161
00:30:46,221 --> 00:30:49,101
جوع أشبالها يصعب تحمله

162
00:30:53,821 --> 00:30:56,101
(ينفذ الوقت من (كالي

163
00:31:02,141 --> 00:31:04,061
سيجف حليبها عما قريب

164
00:31:09,421 --> 00:31:12,341
بدون مساعدة أخواتها للإمساك بفريسة

165
00:31:12,341 --> 00:31:14,661
فهناك فرصة ضئيلة لينجو أشبالها

166
00:31:26,101 --> 00:31:29,621
تأتي قوة الضباع من ولاء العائلة

167
00:31:31,061 --> 00:31:33,541
وعلى الجميع القيام بأدوارهم

168
00:31:38,181 --> 00:31:41,941
بالنسبة لـ(زاليكا)، حكمها قد تم إعلانه منذ ولادتها

169
00:31:47,221 --> 00:31:48,861
مستعدة أم لا

170
00:31:48,861 --> 00:31:51,861
قدرها أن ترث القيادة

171
00:31:59,421 --> 00:32:03,821
لكن شجاعة أمّها وسمعتها
كثيرتين لتكون بنفس المستوى

172
00:32:06,221 --> 00:32:09,221
وفشلها بمواجهة (كالي) مازال يؤلم

173
00:32:11,541 --> 00:32:14,301
ليس فقط أمّها من رأت جبنها

174
00:32:22,821 --> 00:32:26,221
ومن لا يريد أن يكسب إحترام عائلته ؟

175
00:32:43,741 --> 00:32:45,981
...رأت أمّها فرصة

176
00:32:47,941 --> 00:32:49,581
لكنها خطرة

177
00:33:06,141 --> 00:33:08,821
بالنسبة لـ(زاليكا)، إنها فرصة لإثارة الإعجاب

178
00:33:29,141 --> 00:33:31,781
ستكون أمّها أكثر حذرً

179
00:33:31,781 --> 00:33:34,501
سيقاتل وحش برّي محاصر حتى الموت

180
00:33:46,941 --> 00:33:48,861
...نجاح

181
00:33:49,861 --> 00:33:52,061
لكن بثمن

182
00:33:52,061 --> 00:33:54,941
...حصلت (زاليكا) أول ندبها من المعارك

183
00:33:56,501 --> 00:33:58,381
ونبهت أعداء

184
00:34:01,861 --> 00:34:04,621
الأسود ذا اللبدة السوداء المشهورة بسوء سمعتها

185
00:34:07,541 --> 00:34:10,381
عديمة الرحمة إتجاه خصومها

186
00:34:31,821 --> 00:34:33,301
صيدها غرهم للإشتباك

187
00:34:35,861 --> 00:34:38,781
الآن هي مجروحة وقد أصبحت الهدف

188
00:34:44,861 --> 00:34:47,301
(أمّها ترى الخطر الذي به (زاليكا

189
00:34:51,461 --> 00:34:53,301
لا تستطيع أن تدع هذا الأمر يحدث

190
00:35:15,181 --> 00:35:18,261
إنها أمّها من ضحت بنفسها

191
00:35:20,941 --> 00:35:23,341
ضحت بحياتها لأجل حياتها

192
00:35:53,221 --> 00:35:57,781
حاولت تحضير (زاليكا) للقيادة

193
00:35:57,781 --> 00:36:00,261
لكن من يستطيع الإستعداد لموت أمّه ؟

194
00:36:05,301 --> 00:36:10,141
مملؤة بالحزن، الوريثة الغير مستعدة قد أصبحت ملكة

195
00:36:21,541 --> 00:36:26,701
بالنسبة لنا جميعً، تقبل قدرنا
قد يكون أصعب تحدي على الأطلاق

196
00:36:36,381 --> 00:36:40,701
في الحقيقة، لا أحد منّا يستطيع البقاء على ما هو عليه

197
00:36:40,701 --> 00:36:42,861
ستضطر للنمو

198
00:36:42,861 --> 00:36:44,701
للتعلم

199
00:36:44,701 --> 00:36:46,461
خصوصً اليافعين

200
00:36:51,781 --> 00:36:55,381
بكل صباح تقود القائدة عائلتها للماء

201
00:37:01,541 --> 00:37:04,741
اليوم، دغفلها قام بخطوة مهمة

202
00:37:04,741 --> 00:37:06,141
في طريقه بالحياة

203
00:37:09,541 --> 00:37:11,501
يحضى بحمامه الأول

204
00:37:35,461 --> 00:37:37,781
بالنسبة لـ(تيمبو)، الأمر مربك للغاية

205
00:37:40,301 --> 00:37:42,781
لم يعد لأمّه وقت له

206
00:37:49,341 --> 00:37:52,821
بينما يناضل (تيمبو) بمكانته في القطيع

207
00:37:56,301 --> 00:37:59,301
يناضل أخيه الصغير ليبقى واقف على قدميه

208
00:38:23,581 --> 00:38:26,981
كل ما يستطيع (تيمبو) فعله هو تتبعهم

209
00:38:33,861 --> 00:38:36,941
يبحث عن دور جديد في العائلة

210
00:38:47,581 --> 00:38:50,221
عندما يختفى كل ما نعتمد عليه

211
00:38:50,221 --> 00:38:52,941
فمن الصعب نعرف أين ننتمي

212
00:38:56,301 --> 00:38:59,341
إنه شيء لابد أن تواجهه (كالي) أيضاً

213
00:39:09,421 --> 00:39:13,621
بدون أخواتها، تأرجح الآن ميزان القوة ضدها

214
00:39:28,621 --> 00:39:32,981
ما كان سابق بفريسة فهو الآن عدو مميت

215
00:41:14,141 --> 00:41:15,781
هناك خطب ما

216
00:41:22,261 --> 00:41:24,021
أصغر أشبالها مفقود

217
00:41:28,381 --> 00:41:30,781
هل حدث الذي لا يمكن تصوره ؟

218
00:42:42,381 --> 00:42:44,301
لحظة راحة

219
00:42:47,461 --> 00:42:49,341
لكن يمكن أن تكون آخر لحظاتهم

220
00:42:52,101 --> 00:42:56,101
إذا لم تأكل (كالي) عما قريب
فالجوع هو من سيقضي عليهم

221
00:43:01,661 --> 00:43:04,541
يمكن أن يكون المستقبل مكان مفزع

222
00:43:04,541 --> 00:43:05,941
عندما تواجهه لوحدك

223
00:43:10,621 --> 00:43:14,341
بدأت (زاليكا) للتو بتعلم مهارات أمّها

224
00:43:21,221 --> 00:43:23,701
الآن يجب أن تظهر بإنها تستطيع قيادة العشيرة

225
00:43:34,221 --> 00:43:36,381
تثبت شجاعتها

226
00:43:42,421 --> 00:43:46,581
يوجد بالقرب إثنين من أرعب القتلة بأرضنا

227
00:43:50,901 --> 00:43:53,581
لم يترك النمور أمّهم منذ وقت طويل

228
00:44:00,381 --> 00:44:03,541
إنهم عديمو الخبرة، مع ذلك صيادين متهورين

229
00:45:18,821 --> 00:45:21,221
فرصة لإثبات نفسها للعشيرة

230
00:45:33,341 --> 00:45:34,781
لقد تتردّد

231
00:45:37,861 --> 00:45:39,701
لمجرد لحظة طويلة للغاية

232
00:45:57,061 --> 00:45:59,301
لم تتردّد هذه المرة

233
00:46:22,261 --> 00:46:25,821
مغلوبة بالعدد، شجاعتها قد تخلت عنها

234
00:46:43,141 --> 00:46:46,021
لكن ماذا كانت ستفعل أمّها ؟

235
00:46:47,701 --> 00:46:50,021
لا تظهر خوف

236
00:46:50,021 --> 00:46:51,861
تواجه الخطر مباشرة

237
00:47:13,381 --> 00:47:16,381
إحترام العشيرة يصعب الفوز به

238
00:47:16,381 --> 00:47:19,381
لكنها إثبتت بأن لديها الشجاعة لتقود

239
00:47:41,181 --> 00:47:44,581
بعض القيادة تأتي بشكل متوقع للبعض في أرضنا

240
00:47:52,181 --> 00:47:55,101
أحضرت (نالا) عائلتها إلى حيث المرعى يكون جيد

241
00:47:55,101 --> 00:47:57,221
ويمكن لدغفلها الإستكشاف

242
00:48:00,221 --> 00:48:04,461
بينما تكبر ثقته، يصبح أكثر جراءة

243
00:48:09,261 --> 00:48:12,221
إنه مكان مغري لدغفل حديث الولادة

244
00:48:13,781 --> 00:48:15,581
لكن أيضاً مكان خطر

245
00:48:53,141 --> 00:48:57,021
تيمبو)، المتتبع، أول من يرى الأسود)

246
00:49:17,981 --> 00:49:19,181
...بينما يقاتل

247
00:49:20,261 --> 00:49:22,501
تستدعي أمّه القطيع

248
00:49:27,021 --> 00:49:30,381
إنها تشكل حاجز حول الدغفل

249
00:49:38,541 --> 00:49:41,021
لابد لـ(تيمبو) أن يقاتل لوحده

250
00:50:11,261 --> 00:50:12,981
انقذ (تيمبو) أخاه

251
00:50:18,461 --> 00:50:21,621
وقد وجد دور جديدً لنفسه

252
00:50:22,941 --> 00:50:25,221
الأخ الحامي الأكبر سنً

253
00:50:40,501 --> 00:50:43,941
ضمن قرود الرباح، يبدو بأن السلام قد إستعيد أيضاً

254
00:50:46,661 --> 00:50:48,981
لكن لا شيء للأبد كما يبدو

255
00:50:50,821 --> 00:50:53,021
بما أن صداقتهما قد نشطت من جديد

256
00:50:53,021 --> 00:50:55,341
(لابد لـ(بكاري) أن يكون حذر حول (سابيرا

257
00:51:15,061 --> 00:51:18,581
بينما القائد يأخذ المجموعة للتغذي في الأهوار

258
00:51:18,581 --> 00:51:20,301
يلحق (بكاري) بهدوء

259
00:51:31,301 --> 00:51:33,661
لتفادي الإستفزاز

260
00:51:33,661 --> 00:51:36,661
يحافظ على مسافته عن (سابير) والقائد

261
00:51:40,941 --> 00:51:44,341
مع وفرة الطعام، سيهدأ الجميع عما قريب

262
00:51:46,021 --> 00:51:47,661
(بإستثناء (بكاري

263
00:52:18,421 --> 00:52:20,181
يعرف هذا الصراخ

264
00:52:45,701 --> 00:52:48,981
بالنسبة لـ(سابيرا)، فقد فات الآوان

265
00:52:51,821 --> 00:52:53,861
لكن ماذا أمكن لـ (بكاري) فعله ؟

266
00:53:17,261 --> 00:53:19,221
لقد جعلته شجاع

267
00:53:27,341 --> 00:53:29,661
أعطته شيءً ليقاتل لأجله

268
00:53:40,381 --> 00:53:43,301
وإبنها لن ينجو لوحده

269
00:53:56,221 --> 00:53:59,101
لا يستطيع (بكاري) هجره وحسب

270
00:54:07,621 --> 00:54:10,621
لذا يتخذ القرار الوحيد الذي يستطيع إتخاذه

271
00:54:12,661 --> 00:54:14,821
ويأخذ طفلها كطفله

272
00:54:21,581 --> 00:54:24,421
لكن كيف يستطيع تربيته ؟

273
00:54:26,421 --> 00:54:29,221
معً، يواجهان مستقبل مجهول

274
00:54:39,221 --> 00:54:42,621
في أرضنا، تتغير الثروات بسرعة كبيرة

275
00:54:45,341 --> 00:54:48,101
يمكن لتصرفات الفرد أن تؤثر علينا كلنا

276
00:55:00,541 --> 00:55:03,541
كالي) منهكة وضعيفة مع جوع)

277
00:55:05,061 --> 00:55:07,141
لكن لا تستطيع الإستسلام

278
00:55:15,901 --> 00:55:18,901
هذه قد تكون فرصتها الأخيرة لإنقاذهم

279
00:56:07,541 --> 00:56:10,501
لكن الحمار الوحشي قوي للغاية

280
00:56:10,501 --> 00:56:12,781
لا توجد قوة آخرى عند (كالي) لتقدمها

281
00:56:27,221 --> 00:56:29,301
إنها أختها

282
00:56:30,661 --> 00:56:32,461
هي أيضاً حضيت بأشبال منذ فترة قصيرة

283
00:56:36,661 --> 00:56:39,061
(هذا قد يكون خلاص (كالي

284
00:56:45,541 --> 00:56:47,981
معً، ستكون الحياة أسهل

285
00:56:55,301 --> 00:56:56,541
أو كما يبدو

286
00:56:59,221 --> 00:57:01,541
سيتلاشى قريبً موسم الوفرة

287
00:57:01,541 --> 00:57:04,701
وسيصعب الحصول على الطعام

288
00:57:04,701 --> 00:57:08,661
وكل واحد منّا سيختبر مجدداً

289
00:57:12,501 --> 00:57:13,821
مع وافدين جدد

290
00:57:16,101 --> 00:57:17,821
مشاكل غير متوقعة

291
00:57:19,341 --> 00:57:21,141
يظهر خصوم قدماء

292
00:57:25,781 --> 00:57:27,341
مواجهات خطيرة

293
00:57:30,961 --> 00:57:34,541
ستطلب سيرنغيتي الشجاعة منّا جميعً

294
00:57:34,741 --> 00:57:42,941
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

