[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Adobe Arabic,30,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:14.86,1,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs30\3c&H00FF0000&\blur7}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\Nhttps://www.facebook.com/imtsubs/ Dialogue: 0,0:00:18.99,0:00:20.52,1,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H5FFF00&}سابقًا في\Nوحش المستنقع Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:22.95,1,,0,0,0,,هل رأيتِ أي شيء إضافيّ بشأن مهمّتي؟ Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:24.23,1,,0,0,0,,"حينما أتيت أول مرة إلى "ماريه Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:25.44,1,,0,0,0,,أخبرتني أنك أبرمت صفقة Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:29.32,1,,0,0,0,,صفقة ربطتك بهذه البلدة حتى تستدعى Dialogue: 0,0:00:31.78,0:00:33.15,1,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,0:00:33.19,0:00:34.89,1,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:36.12,1,,0,0,0,,عابر سبيل Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:38.66,1,,0,0,0,,يحاول مساعدتك بأن تفهم\Nالأشياء التي تعرفها بالفعل Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:40.09,1,,0,0,0,,ظننت أنك قد تأتي Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:42.19,1,,0,0,0,,يقول "السجل" أنه لم يكن\Nهناك سوى قارب واحد Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:43.93,1,,0,0,0,,إلى جانب (هولند) الذي خرج في تلك الليلة Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:46.79,1,,0,0,0,,لنقُل فقط، أنّ الأمر لا يبدو\Nجيداً لفتاكِ (مات) Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:51.91,1,,0,0,0,,لا أحد يهدد ابني إطلاقًا Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:53.14,1,,0,0,0,,(ليز تريماين)؟ Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:55.25,1,,0,0,0,,يجب أن تبقي بعيدة عن العمل الذي يُزعج الناس Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:56.58,1,,0,0,0,,! يا (ليز) Dialogue: 0,0:00:56.58,0:00:57.58,1,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:00:57.58,0:00:58.88,1,,0,0,0,,أنت بخير؟ -\N! أيها اللعين - Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:00.51,1,,0,0,0,,! (دانيال)\N! (أنظر) Dialogue: 0,0:01:00.55,0:01:02.21,1,,0,0,0,,العينة التي إستخرجتها (آركين) Dialogue: 0,0:01:02.25,0:01:03.85,1,,0,0,0,,إنها من مخلوق حي Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:05.65,1,,0,0,0,,سنتحدث بشأن هذا في الصباح Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:07.32,1,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:01:07.32,0:01:08.72,1,,0,0,0,,تريدني أن أدفع المشروع للأمام Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:11.96,1,,0,0,0,,أحتاجه حياً وعلى طاولةٍ\Nكي أدرسه Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:13.19,1,,0,0,0,,إعثر عليه Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:21.19,1,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H5FFF00&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:30.19,1,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H5FFF00&}ترجمة: أحمد ياسين ! علي نزار ! أمير علي\Nتعديل: نور قيس الشمري Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:31.98,1,,0,0,0,,يا (آبي)، إنه جدًا جدًا مهم لي Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:33.65,1,,0,0,0,,أن تبقي حيّة Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:34.68,1,,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:37.65,1,,0,0,0,,لأني أهتم بشأنكِ Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:39.95,1,,0,0,0,,أنت بالكاد تعرفني Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:41.52,1,,0,0,0,,حسنًا، يمكنكِ أن تقضي كامل حياتكِ Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:42.86,1,,0,0,0,,مع شخص بالكاد تعرفينه Dialogue: 0,0:01:42.86,0:01:45.93,1,,0,0,0,,أو يمكنكِ أن تقابلي غريبًا و... هكذا فحسب Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:48.73,1,,0,0,0,,تفهمين Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.90,1,,0,0,0,,شعرتُ بشيء بيننا Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:52.83,1,,0,0,0,,ألم تفعلي؟ Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:51.77,1,,0,0,0,,!كان ذلك حديداً صلباً Dialogue: 0,0:02:55.39,0:02:58.57,1,,0,0,0,,تمهّل\Nإنّ (آفري) يريده حيًّا Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:00.53,1,,0,0,0,,ليذهب ذلك للجحيم Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:03.07,1,,0,0,0,,لن أُضرب من أجل لا أحد Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:14.85,1,,0,0,0,,ما الذي بإمكانه فعل ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.38,1,,0,0,0,,مهما كان، فهو مُمتلئ Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:19.68,1,,0,0,0,,بما يكفي من الكيتامين لإنزال حديقة الحيوانات Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:32.10,1,,0,0,0,,...ياللمسيح Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:42.24,1,,0,0,0,,!ربّاه\Nما ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:44.71,0:03:46.45,1,,0,0,0,,أنه لا يسقط Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:48.15,1,,0,0,0,,!بسرعة! إصعد للقارب! أركض Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:07.73,1,,0,0,0,,ماذا يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.65,1,,0,0,0,,!بسرعة ! أركض Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:19.85,1,,0,0,0,,!إصعد للقارب Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:18.43,1,,0,0,0,,كنت أتأكد من أن (سوزي) بأمان\Nمع أقاربي عندما سمعت ذلك Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:22.67,1,,0,0,0,,ما زلت... لا أستطيع تصديق ذلك Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:24.24,1,,0,0,0,,ولا يوجد أحد يمكننا الاتصال به؟ Dialogue: 0,0:06:24.27,0:06:25.84,1,,0,0,0,,عائلة؟\Nأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:28.37,1,,0,0,0,,وجدت شيء أعتقد أنه كان "ورلودوكس" قديم في متجره Dialogue: 0,0:06:28.41,0:06:30.28,1,,0,0,0,,مليء بالأرقام المشطوبة لمدينة لوس أنجلس Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:35.31,1,,0,0,0,,من ملاحظاته، هم في الغالب عملاء ورفاق تزلج قدامى Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:43.02,1,,0,0,0,,…حسناً، جهاز التنفس الصناعي يبقيه يتنفس، لكن Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:45.63,1,,0,0,0,,نشاط دماغه\Nفي حده الأدنى Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:46.76,1,,0,0,0,,بناءً على هذه الإختبارات Dialogue: 0,0:06:46.79,0:06:49.60,1,,0,0,0,,لستُ متأكدة ما إذا سينجو Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:52.90,1,,0,0,0,,لقد أخفقت Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:54.93,1,,0,0,0,,إنه خطئي\Nتعرفين Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:56.07,1,,0,0,0,,لا\N(ليز) Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:57.87,1,,0,0,0,,قلتِ أنّكِ و(كاسيدي) قد سُرقتم Dialogue: 0,0:06:57.91,0:06:59.17,1,,0,0,0,,ليس خطؤكِ Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:02.64,1,,0,0,0,,أجل\Nلقد كنتِ تتعاملين مع الكثير، الليلية الماضية Dialogue: 0,0:07:02.68,0:07:04.81,1,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:06.71,1,,0,0,0,,أولئك الحمقى الذين طاردونا Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:08.98,1,,0,0,0,,تلك قد كانت رسالة Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:11.95,1,,0,0,0,,ألّا تعبثوا مع (آفري سندرلاند) Dialogue: 0,0:07:11.98,0:07:13.12,1,,0,0,0,,(آفري) Dialogue: 0,0:07:13.15,0:07:15.59,1,,0,0,0,,الوغد الذي هدد والدي Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:17.62,1,,0,0,0,,لم يمكنني ترك الأمر Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:20.23,1,,0,0,0,,يا (ليز)، هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:21.29,1,,0,0,0,,إنّ (آفري) يحب والدكِ Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:23.20,1,,0,0,0,,يحب والدي أكثر حينما تكون إبنته الصغيرة Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:27.10,1,,0,0,0,,لا تحقق في بعض الممارسات التجارية القذرة Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:30.10,1,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:31.71,1,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون هذا مفاجئًا Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:33.17,1,,0,0,0,,هل ذهبتِ إلى المأمور؟ Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:35.84,1,,0,0,0,,ليس لديّ ما يكفي لأروي قصة\Nناهيكِ عن النيل من (آفري) Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:40.88,1,,0,0,0,,وذلك حتى لو لم تكن (لوسيليا) تحت تصرّفه Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:44.42,1,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:45.72,1,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:48.49,1,,0,0,0,,سأحذف كل ما يخص (آفري) Dialogue: 0,0:07:48.52,0:07:49.59,1,,0,0,0,,والجميع سيكونون بخير Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:52.33,1,,0,0,0,,الجميع عدى (دانيال) Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:54.50,1,,0,0,0,,إنّ (آفري) موجود هنا في المستشفى\Nسوف أجده Dialogue: 0,0:07:54.53,0:07:57.20,1,,0,0,0,,يا (آبي)، أتركي الأمر Dialogue: 0,0:07:57.23,0:08:00.73,1,,0,0,0,,! (آبي)\N! إنتظري Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:11.11,1,,0,0,0,,إنها (كاسيدي)، صحيح؟\Nالممثلة البديلة؟ Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:12.35,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:15.52,1,,0,0,0,,كنت أتساءل متى سيرسل الأستوديو شخصًا Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.59,1,,0,0,0,,هل تعتقد أننا سنحصل على فرصة الليلة؟ Dialogue: 0,0:08:17.62,0:08:22.62,1,,0,0,0,,ليس إذا كانت الحمقاء في طريقها Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:24.59,1,,0,0,0,,أنا آسف\Nلقد كانت ليلة طويلة Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:26.13,1,,0,0,0,,لا تعتذر Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:27.63,1,,0,0,0,,أنا أقدر الصدق، في الواقع Dialogue: 0,0:08:27.66,0:08:29.86,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:32.07,1,,0,0,0,,…لذا، أخبرني Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:36.37,1,,0,0,0,,أتودّ قول أنك راضٍ عن الأمور؟ Dialogue: 0,0:08:36.40,0:08:40.41,1,,0,0,0,,هنا؟\Nفي موقع التصوير؟ Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:42.68,1,,0,0,0,,أنظر إلى ذاك الرجل Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:45.28,1,,0,0,0,,إنه الأكثر تمثيلًا\Nطوال الأسبوع Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:46.45,1,,0,0,0,,…يا رجل Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:49.22,1,,0,0,0,,إنه أمر سيء للغاية، أن ينظر\Nفريق التمثيل لي وكأنني رجل حركات Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:51.62,1,,0,0,0,,سأودّ إعطاء أي شيء لآخذ ذلك الدور Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:53.15,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:53.19,0:08:56.86,1,,0,0,0,,أستطيع أن أشعر بحماسك Dialogue: 0,0:08:56.89,0:09:00.46,1,,0,0,0,,…أتساءل Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:04.46,1,,0,0,0,,ربما إذا قلتُ كلمة طيبة Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:06.63,1,,0,0,0,,ربما ستفعل لي معروفاً Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:07.77,1,,0,0,0,,معروف؟ Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:11.54,1,,0,0,0,,نحن نحاول\N(آفري) Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:13.24,1,,0,0,0,,لكنها ترفض كل الأدوية Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:14.38,1,,0,0,0,,حسنًا، أنا لا أكترث Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:15.88,1,,0,0,0,,ما حدث في المستنقع\Nكان دعوة للإستيقاظ Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:17.34,1,,0,0,0,,الآن أنت طبيبة\Nأعثري على حل Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:20.71,1,,0,0,0,,أعطيها شيئًا يجعل سلوكها يتوقف Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:22.75,1,,0,0,0,,حسنًا، أيتها الطبيبة؟ -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:25.08,1,,0,0,0,,(آفري) Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:27.79,1,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا أيتها الطبيبة\Nإعتني بنفسك Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:28.96,1,,0,0,0,,مرحبًا، (آبي) Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:31.26,1,,0,0,0,,ربّاه، أنا جدًا مرتاح لأنّكِ بخير Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.96,1,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:36.36,1,,0,0,0,,إذا كان هذا بشأن (ماريا)\Nومهاجمتك لي هكذا Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:37.83,1,,0,0,0,,بصراحة، أنا لا أعرف ماذا حدث لها Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:40.47,1,,0,0,0,,أنا حقًّا آسف لأني لم أكن هناك -\Nتوّقف - Dialogue: 0,0:09:40.50,0:09:42.97,1,,0,0,0,,لقد هددتَ (ديلروي) ؟ Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:47.95,1,,0,0,0,,أرسلتَ... أناسًا يطاردون (ليز)؟ Dialogue: 0,0:09:49.38,0:09:50.88,1,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:09:54.85,0:09:57.25,1,,0,0,0,,تلك إتهامات جادّة يا (آبي) Dialogue: 0,0:09:57.25,0:09:58.49,1,,0,0,0,,تريد الجدّية؟ Dialogue: 0,0:09:58.52,0:10:01.45,1,,0,0,0,,إن (كاسيدي) في غيبوبة وربّما لن يتعافى منها أبدًا Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:03.79,1,,0,0,0,,أجل، جميعنا في حالة حزن\Nلذاك الصبي Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.52,1,,0,0,0,,لكن إذا كان هناك فواتير مستشفى\Nيجب دفعها Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:06.93,1,,0,0,0,,فأنا دائمًا موجود Dialogue: 0,0:10:06.96,0:10:09.20,1,,0,0,0,,أجل، صحيح\Nلأنّ هذا ما تفعله دائماً Dialogue: 0,0:10:09.23,0:10:11.67,1,,0,0,0,,أنت تؤذي الناس\Nثم تتظاهر بالإهتمام Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:13.40,1,,0,0,0,,ليس هناك تظاهر بشأن ذلك يا (آبي) Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:14.40,1,,0,0,0,,أحبّ هذه البلدة Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:15.97,1,,0,0,0,,وأحبّ جميع ساكنيها Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.91,1,,0,0,0,,حينما تكون لك منفعة\Nأو شيء مناسب Dialogue: 0,0:10:18.94,0:10:21.41,1,,0,0,0,,ماذا يحدث حينما أكون غير مناسبة، (آفري) Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:22.51,1,,0,0,0,,هل سترسل رجالًا يطاردوني Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:23.64,1,,0,0,0,,... (آبي) -\Nلا تفعل - Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:24.91,1,,0,0,0,,كيف يمكنكِ قول ذلك لي؟ Dialogue: 0,0:10:24.94,0:10:26.11,1,,0,0,0,,أنتِ بمثابة إبنة لي Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:30.28,1,,0,0,0,,لن أود إيذاءك مطلقًا Dialogue: 0,0:10:30.32,0:10:31.32,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:32.92,1,,0,0,0,,لا، أتعرف بأن هنالك وقت كنت Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.82,1,,0,0,0,,سأصدق ذلك Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:38.69,1,,0,0,0,,لكنك لست الرجل الذي عرفتُه ذات مرة Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.86,1,,0,0,0,,أخذتكِ من لا شيء\Nوهكذا تجازيني يا (آبي)؟ Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:45.34,1,,0,0,0,,هل أرسلت أولئك الرجال؟ Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.70,1,,0,0,0,,... (آبي) Dialogue: 0,0:10:50.74,0:10:53.04,1,,0,0,0,,"عودي إلى "أتلانتا Dialogue: 0,0:10:53.07,0:10:55.98,1,,0,0,0,,هل أرسلت أولئك الرجال؟ Dialogue: 0,0:10:56.01,0:11:00.15,1,,0,0,0,,أمتأكدة أنكِ تريدين تخطّي ذلك الحد معي؟ Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:02.65,1,,0,0,0,,الدكتورة (آركين) إلى وحدة العناية Dialogue: 0,0:11:02.65,0:11:06.95,1,,0,0,0,,دكتورة آركين Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:08.76,1,,0,0,0,,لم أعد فتاة بعمر الـ17 عام Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:12.06,1,,0,0,0,,أنت لا تخيفني\Nبالطريقة التي إعتدتَ عليها Dialogue: 0,0:11:12.09,0:11:13.79,1,,0,0,0,,إبقى بعيدًا عن (ليز) Dialogue: 0,0:11:13.83,0:11:16.93,1,,0,0,0,,(آبي) Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:19.40,1,,0,0,0,,سأبقى دائمًا أهتم بشأنك Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:22.77,1,,0,0,0,,لكن إذا إتهمتيني هكذا مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:26.40,1,,0,0,0,,لن أكون مسامحًا جدًّا Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:34.91,1,,0,0,0,,هنالك شيء عليكِ أن تريه Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:37.02,1,,0,0,0,,تم جلب أولئك الإثنين للتو Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:38.65,1,,0,0,0,,كانوا يصرخون\Nبشأن تعرضهم لهجوم Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:40.89,1,,0,0,0,,بواسطة وحش مستنقع من نوع ما Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:42.62,1,,0,0,0,,إبتعدوا عني، رجاءً Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.89,1,,0,0,0,,إهدأ سيدي\Nنودّ مساعدتك Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.06,1,,0,0,0,,هل سمعتِ عمّا رأوه؟ Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:53.20,1,,0,0,0,,يبدو كأنه\N…كان الجو مظلمًا، لكن Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:56.64,1,,0,0,0,,وصفهم يبدو بنسبة 90% مثل (سيّد هولاند) خاصّتكِ Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:01.94,1,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:04.14,1,,0,0,0,,لم يكن ليفعل هذا Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:05.31,1,,0,0,0,,يا (آبي)، قلتِ أنه كانت هنالك أوقات Dialogue: 0,0:12:05.31,0:12:06.38,1,,0,0,0,,بدا وكأنه فقد السيطرة Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:07.98,1,,0,0,0,,.أعرف، أعرف\Nلكنّي أعرف (آليك) Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:09.02,1,,0,0,0,,ولو كان هذا هو Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:12.95,1,,0,0,0,,فلا بّد أن يكون هنالك تفسيرًا Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:16.49,1,,0,0,0,,آمل أن يكون جيدًا Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:33.02,1,,0,0,0,,أنهيتِ تقرير الحادث عن (ماريا ساندرلاند) Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:35.94,1,,0,0,0,,أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:39.01,0:12:40.75,1,,0,0,0,,أخ (ريمي دوبوا) القذر Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:43.98,1,,0,0,0,,جاء للتعرف على الجثة Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:46.65,1,,0,0,0,,…الرجل المسكين، قد كان Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:49.52,1,,0,0,0,,يبكي كالطفل Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:50.49,1,,0,0,0,,لا ألومه Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:52.33,1,,0,0,0,,الرصاصة التي وضعتها في جمجمة (ريمي) Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:55.06,1,,0,0,0,,لم... تترك الكثير للتخيُّل Dialogue: 0,0:12:55.09,0:12:57.56,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنّ كل ما حدث Dialogue: 0,0:12:57.56,0:12:59.90,1,,0,0,0,,كان مُبررًا Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:02.50,1,,0,0,0,,مبرر؟ Dialogue: 0,0:13:05.81,0:13:08.04,1,,0,0,0,,،سلبتُ حياة رجل\N…(ماثيو) Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:09.61,1,,0,0,0,,دفاعًا عن النفس Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:16.08,1,,0,0,0,,لحمايتك Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:18.58,1,,0,0,0,,لقد رآك (دوبوا) Dialogue: 0,0:13:18.62,0:13:20.49,1,,0,0,0,,…لقد رآني؟ أنا -\N! أصمت - Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:23.12,1,,0,0,0,,،ليلة موت (هولاند)\Nكان (دوبوا) يعمل على الأرصفة Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:24.79,1,,0,0,0,,عندما أخرجتَ سفينة (ساندرلاند) Dialogue: 0,0:13:24.79,0:13:26.79,1,,0,0,0,,وتلك القطعة التي وجدها صديق (تريمان) Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:29.39,1,,0,0,0,,التي بها علامات الإنفجار والثقوب Dialogue: 0,0:13:29.40,0:13:31.96,1,,0,0,0,,إنها مطابقة لقارب (هولاند) Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:35.27,1,,0,0,0,,أنت أطلقت النار عليه Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:36.84,1,,0,0,0,,ثم ذهب للديناميت Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:38.07,1,,0,0,0,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:40.97,1,,0,0,0,,! أنتِ تعرفينني -\Nوأعرف (آفري سندرلاند) - Dialogue: 0,0:13:41.01,0:13:42.54,1,,0,0,0,,لا بدّ أن (هولاند) وقف بطريقه Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:44.11,1,,0,0,0,,مما يعني أنه إحتاج لينهي أمره Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:46.05,1,,0,0,0,,لذا، وجد شخصًا يمكنه الوثوق به Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:51.08,1,,0,0,0,,شخص يعرف كيف يجعله يخرس Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:59.59,1,,0,0,0,,إذاً، ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:15.07,1,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:14:15.11,0:14:18.61,1,,0,0,0,,( ريمي ) ميت وتلك القطعة من القارب Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:21.48,1,,0,0,0,,سيخبرنا المختبر بنتيجة غير مؤكدة Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:24.95,1,,0,0,0,,غير متطابقة Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:26.22,1,,0,0,0,,أي نهايات معلقة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:28.99,1,,0,0,0,,انا لا ... لا أفهم Dialogue: 0,0:14:29.02,0:14:31.16,1,,0,0,0,,كان بإستطاعته اختيار نصف المدينة Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:34.64,1,,0,0,0,,لكنه اختارك انت، لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.67,0:14:39.57,1,,0,0,0,,رباه، ( ماثيو )\N‘ن كنت بحاجة الى المال... Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:41.94,1,,0,0,0,,كان بإستطاعتي ان ....\Nبإستطاعتك ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:41.97,0:14:45.07,1,,0,0,0,,كنتِ سحبتِ بعض الدولارات\Nمن مدخراتك للأيام الصعبة Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:47.61,1,,0,0,0,,ذكريني مجدداً بما يجنيه\Nشرطي في بلدة صغير Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:48.94,1,,0,0,0,,الامر ليس عني Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:50.48,1,,0,0,0,,كلا انه عن صديقك ( آفري ) Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:55.02,1,,0,0,0,,والملف ذو سُمك بوصتين\Nالذي يمتلكه عنك منذ 30 عاماً Dialogue: 0,0:14:55.05,0:14:56.65,1,,0,0,0,,ماذا؟ إلم تقرئي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:56.68,0:15:00.62,1,,0,0,0,,حسناً، أنا أوصي به بشدة. إنه جميل بحق Dialogue: 0,0:15:00.65,0:15:02.42,1,,0,0,0,,الرشاوي والمكافأت Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:05.26,1,,0,0,0,,حتى ان جثتين سقطتا بحوزتك Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:06.56,1,,0,0,0,,قبل مجيئي بوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:08.96,1,,0,0,0,,كفيلة بأن تضعك في السجن\Nلمدى الحياة Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:10.90,1,,0,0,0,,إبن العاهرة Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.77,1,,0,0,0,,كل شيء فعلته كان من أجلك Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:14.20,1,,0,0,0,,كلا، ليس من أجلي Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:17.44,1,,0,0,0,,لا تضعي ذلك عَلَيّ Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:20.17,1,,0,0,0,,(سندرلاند) أبدى الوضوح فيما سيفعله Dialogue: 0,0:15:20.17,0:15:21.77,1,,0,0,0,,إن لم إجاريه في موضوع (هولند) Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:25.67,1,,0,0,0,,إذاً انت تعمل مع ( إفري ) الان ؟ Dialogue: 0,0:15:28.48,0:15:33.48,1,,0,0,0,,على الاقل انه أفضل من أن انام معه Dialogue: 0,0:15:33.82,0:15:36.96,1,,0,0,0,,وهل تدرك ما الذي أخذه منك؟ Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:40.66,1,,0,0,0,,قمت بحمايتك، هذا ما قعلته Dialogue: 0,0:15:40.69,0:15:45.40,1,,0,0,0,,نفس الشيء الذي كنتِ\Nتفعلينه معي دائماً Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:48.57,1,,0,0,0,,توقفي فقط توقفي ! فقط توقفي Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:51.00,1,,0,0,0,,أتعلمين بما كنت أُفكر؟ Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:52.64,1,,0,0,0,,كنت أُفكر بأنه\Nربما حان الوقت Dialogue: 0,0:15:52.67,0:15:55.71,1,,0,0,0,,للبدء بالتقديم للمراكز الأخرى Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:57.24,1,,0,0,0,,بحيرة تشارلز، هوما Dialogue: 0,0:15:57.28,0:16:00.18,1,,0,0,0,,لقد إكتفيت من كل هذا , منكِ\N( آفري ) Dialogue: 0,0:16:00.21,0:16:02.75,1,,0,0,0,,وكل هذه الـ\Nالبلدة القذرة Dialogue: 0,0:16:02.78,0:16:04.45,1,,0,0,0,,أيها المأمور Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:08.36,1,,0,0,0,,وردني إتصال من مقاطعة "ماريه" Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:10.76,1,,0,0,0,,إثنان من صيادي المستنقع\Nتعرضا للهجوم من قِبل حيوان بري Dialogue: 0,0:16:10.76,0:16:14.09,1,,0,0,0,,خارجاً في بحيرة ( لايتون ) Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:20.71,1,,0,0,0,,ستتولى ذلك\Nمراقبة الحيوانات في الصبح Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:21.93,1,,0,0,0,,كلا، انت إذهب الليلة Dialogue: 0,0:16:21.97,0:16:26.97,1,,0,0,0,,أُريدك بعيدأً\Nعن ناظريّ Dialogue: 0,0:17:27.33,0:17:28.80,1,,0,0,0,,تعرف في هذه الاعمال, Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:30.27,1,,0,0,0,,عندما يطلب\Nشخصاً خدمةً... Dialogue: 0,0:17:32.21,0:17:34.44,1,,0,0,0,,كلا، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:36.21,1,,0,0,0,,موثوق بشدة Dialogue: 0,0:17:36.24,0:17:37.95,1,,0,0,0,,طبقي ممتلئٌ مسبقاً\Nبشكل كامل Dialogue: 0,0:17:37.98,0:17:40.88,1,,0,0,0,,لدي العديد من المخططات الأخرى\Nالتي أحتاج الى الأشراف عليها Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:44.28,1,,0,0,0,,سيكون من الرائع\Nلو كان لدي شخصاً هنا في (ماريه) Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:47.25,1,,0,0,0,,شخصُ استطيع الثقة به\Nمن بإمكانه Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:48.92,1,,0,0,0,,أن يجعل نفسه متاحاً Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:51.02,1,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنه؟\Nشخصُ أخر بديل ممثل Dialogue: 0,0:17:51.06,0:17:52.23,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:17:52.26,0:17:54.29,1,,0,0,0,,كلا، ستأخذ دوراً مختلفاً Dialogue: 0,0:17:54.33,0:17:59.03,1,,0,0,0,,بعد هذا الفيلم؟\Nبكل تأكيد Dialogue: 0,0:17:59.06,0:18:01.80,1,,0,0,0,,دورُ بطولي؟ Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:05.91,1,,0,0,0,,دورُ مهم جداً Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:09.41,1,,0,0,0,,أنا لا أملك كل التفاصيل\Nحتى الآن Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:13.15,1,,0,0,0,,ستكون هناك إمرأة\Nقادمة الى ( ماريه ) قريباً Dialogue: 0,0:18:13.18,0:18:16.95,1,,0,0,0,,بإمكانك تعلم الكثير منها Dialogue: 0,0:18:16.98,0:18:20.43,1,,0,0,0,,بالتوفيق سيد ( كاسيدي ) Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:25.23,1,,0,0,0,,كاسيدي-\Nكيف الأوضاع؟- Dialogue: 0,0:18:25.26,0:18:27.33,1,,0,0,0,,الأستوديو مملوء\Nبترهات ( واين ) Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:28.79,1,,0,0,0,,حسناً؟ إنهم مستعدون\Nلخفض خسائرهم Dialogue: 0,0:18:28.80,0:18:31.60,1,,0,0,0,,إلا إذا بدلنا الادوار\Nمثل الآن Dialogue: 0,0:18:31.60,0:18:33.00,1,,0,0,0,,أنت الآن تبادلت الحوار معه Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:35.17,1,,0,0,0,,وقد رأيت التدريبات Dialogue: 0,0:18:35.20,0:18:36.44,1,,0,0,0,,وأعجبتهم طريقتك Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:38.97,1,,0,0,0,,لذا ,فأنك تعطيني فرصة؟ Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:41.64,1,,0,0,0,,في العفريت الازرق؟\Nنعم Dialogue: 0,0:18:41.67,0:18:45.04,1,,0,0,0,,مهلاً... Dialogue: 0,0:18:45.08,0:18:47.48,1,,0,0,0,,الى أين ممكن أن يذهب\Nذلك رجل الأستوديو؟ Dialogue: 0,0:18:47.51,0:18:51.25,1,,0,0,0,,أي رجل أستوديو؟ Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:15.64,1,,0,0,0,,دانييل؟ Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:18.01,1,,0,0,0,,دانييل، هل بإمكانك سماعي؟ Dialogue: 0,0:19:25.15,0:19:26.35,1,,0,0,0,,أنت بخير، أنت بخير، أنت بخير Dialogue: 0,0:19:26.35,0:19:28.02,1,,0,0,0,,أُصبت في المعركة\Nولكنك بخير، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:28.02,0:19:29.79,1,,0,0,0,,إنني أحترق-\Nإنك بخير- Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.49,1,,0,0,0,,إنني أحترق-\Nمهلاً، إنك بخير- Dialogue: 0,0:19:31.53,0:19:32.62,1,,0,0,0,,إنك بخير ، إنك بخير Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:34.19,1,,0,0,0,,ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:35.46,1,,0,0,0,,سمعتُ الإنذار! Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:37.11,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث معي؟\Nأنني أحترق Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.33,1,,0,0,0,,إنه مستيقظ -\Nمن أنت؟- Dialogue: 0,0:19:39.37,0:19:40.70,1,,0,0,0,,الطبيب ( وودرو ) Dialogue: 0,0:19:40.73,0:19:43.07,1,,0,0,0,,رجلُ ساندرلاند؟\Nأأنت طبيب (دانيل) ؟ Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:44.34,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:45.74,1,,0,0,0,,لكنني سمعت الضجة و أنا... Dialogue: 0,0:19:45.77,0:19:47.74,1,,0,0,0,,أنا أسف، متى إستعاد وعيه ؟ Dialogue: 0,0:19:47.78,0:19:49.54,1,,0,0,0,,الان\Nأنظر إليه إنه يحترق Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:50.71,1,,0,0,0,,إذهبي لإحظار الممرضة Dialogue: 0,0:19:50.71,0:19:52.38,1,,0,0,0,,إذهبي الآن . سأكون بقربه\Nوأنتِ إذهبي لإحظار الممرضة Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:54.41,1,,0,0,0,,إذهبي , إذهبي، إذهبي Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:56.62,1,,0,0,0,,عقدتُ إتفاقاً\Nلقد عقدتُ إتفاقاً Dialogue: 0,0:19:56.62,0:19:58.19,1,,0,0,0,,قال الغريب\N"لم أستطع مغادرة "ماريه Dialogue: 0,0:19:58.19,0:19:59.92,1,,0,0,0,,حتى أنجزت جزئي من الصفقة Dialogue: 0,0:19:59.92,0:20:02.29,1,,0,0,0,,سيد (كاسيدي) لا يجب أن تكون مستيقظاً\Nحتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:20:02.32,0:20:03.46,1,,0,0,0,,ساعدني أيها الطبيب، ساعدني Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:06.59,1,,0,0,0,,!أنا أشتعل -\N!النجدة! النجدة - Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:17.64,1,,0,0,0,,(وودرو) Dialogue: 0,0:20:17.67,0:20:18.87,1,,0,0,0,,لم أستطع إيقافه Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:20.57,1,,0,0,0,,سأقوم بإعلام السلطات Dialogue: 0,0:20:20.61,0:20:22.64,1,,0,0,0,,السلطات؟ Dialogue: 0,0:20:22.68,0:20:26.15,1,,0,0,0,,السيد (كاسيدي) يمكن أن يشكل خطراً\Nعلى نفسه والآخرين Dialogue: 0,0:20:26.18,0:20:27.31,1,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:28.72,1,,0,0,0,,أنا أعرفه Dialogue: 0,0:20:28.75,0:20:33.75,1,,0,0,0,,أعطني فرصةً للعثور عليه وإعادته Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:52.80,1,,0,0,0,,(آليك)؟ Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:54.31,1,,0,0,0,,مهما حدث لهؤلاء الناس Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:57.11,1,,0,0,0,,أعلم بإن لديك أسبابك Dialogue: 0,0:20:57.11,0:20:59.35,1,,0,0,0,,هل أخبروك عن الوحش؟ Dialogue: 0,0:20:59.38,0:21:02.25,1,,0,0,0,,الذي هاجمهم؟ Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.72,1,,0,0,0,,(آليك) Dialogue: 0,0:21:04.75,0:21:06.52,1,,0,0,0,,كنت تدافع عن نفسك Dialogue: 0,0:21:06.55,0:21:09.09,1,,0,0,0,,كانوا يهاجمونك Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:14.12,1,,0,0,0,,...إنك تعاني من حالةٍ نحن Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:20.13,1,,0,0,0,,نحن لا نفهمها Dialogue: 0,0:21:20.17,0:21:25.17,1,,0,0,0,,أعرف إنك خائف ومحبط Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:29.74,1,,0,0,0,,أنا لن أتخلى عنك Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:37.88,1,,0,0,0,,لا تزال (آليك هولاند) Dialogue: 0,0:21:37.92,0:21:40.79,1,,0,0,0,,أما زلت؟ Dialogue: 0,0:21:40.82,0:21:43.99,1,,0,0,0,,أشعر أنني أكثر إنتماءً\Nلخضرة هذا المكان Dialogue: 0,0:21:44.02,0:21:48.43,1,,0,0,0,,أكثر من أي شيء شعرت به من قبل Dialogue: 0,0:21:48.46,0:21:50.03,1,,0,0,0,,ما هو الأخضر؟ Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:02.94,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:04.61,1,,0,0,0,,نحن لا نعلم جتى من هؤلاء Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:07.55,1,,0,0,0,,إنهم قادمون من أجلي Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:11.33,1,,0,0,0,,هذا الأمر ليس له نهاية Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:16.32,1,,0,0,0,,(آليك) Dialogue: 0,0:22:16.36,0:22:17.62,1,,0,0,0,,(آليك)؟ Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:25.33,1,,0,0,0,,الوقت متأخر وأنا متعب Dialogue: 0,0:22:25.36,0:22:28.90,1,,0,0,0,,من الأفضل أن يكون هذا مهماً -\Nنعم بالفعل - Dialogue: 0,0:22:28.94,0:22:30.84,1,,0,0,0,,إن فهمتُ بشكل صحيح Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:33.14,1,,0,0,0,,سمعت بأن الصيادين الإثنين\Nالذين أوصيت بهم Dialogue: 0,0:22:33.17,0:22:36.68,1,,0,0,0,,لإسترجاع العينة الحية قد فشلوا Dialogue: 0,0:22:36.71,0:22:37.84,1,,0,0,0,,شكراً لك على هذه المعلومة Dialogue: 0,0:22:37.88,0:22:39.41,1,,0,0,0,,أتعلم ماذا؟\Nليلة سعيدة أيها الطبيب Dialogue: 0,0:22:39.45,0:22:42.18,1,,0,0,0,,ذكرت ذلك فقط لأنك طلبت\Nشيئاً ملموساً Dialogue: 0,0:22:42.22,0:22:44.95,1,,0,0,0,,نعم؟ لتبرير المزيد من الاستثمار\Nفي بحوثاتي Dialogue: 0,0:22:44.95,0:22:46.12,1,,0,0,0,,لم أطلب شيئاً ملموساً Dialogue: 0,0:22:46.12,0:22:47.72,1,,0,0,0,,لا أهتم لأي شي ملموس Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:49.79,1,,0,0,0,,أريد نتائجاً يا (وودرو) Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:50.79,1,,0,0,0,,نتائج Dialogue: 0,0:22:50.79,0:22:52.76,1,,0,0,0,,...حسناً، ربما سمعت Dialogue: 0,0:22:52.79,0:22:55.26,1,,0,0,0,,كان هناك حادث مؤسف Dialogue: 0,0:22:55.29,0:22:57.96,1,,0,0,0,,يشمل (دانييل كاسيدي) Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:00.60,1,,0,0,0,,الشائعات تنتشر Dialogue: 0,0:23:00.63,0:23:02.50,1,,0,0,0,,الاطباء يقولون بأنه في غيبوبة دائمة Dialogue: 0,0:23:02.54,0:23:03.84,1,,0,0,0,,لقد كان كذلك Dialogue: 0,0:23:03.84,0:23:07.44,1,,0,0,0,,حتى قبل ساعة Dialogue: 0,0:23:07.47,0:23:09.68,1,,0,0,0,,إستعاد (دانييل كاسيدي) وعيه Dialogue: 0,0:23:09.71,0:23:12.88,1,,0,0,0,,انه يتكلم ولديه كامل القدرة الحركية Dialogue: 0,0:23:12.91,0:23:16.05,1,,0,0,0,,...ومن المفترض أن يعني هذا لي شيئاً بسبب Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:20.05,1,,0,0,0,,عانى السيد (كاسيدي)\Nمن إصابة خطرة في الدماغ Dialogue: 0,0:23:20.09,0:23:25.09,1,,0,0,0,,لم تكن لديه فرصة في الشفاء Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:29.36,1,,0,0,0,,حتى تدخلت بنفسي Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:32.43,1,,0,0,0,,مال الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:23:32.47,0:23:35.40,1,,0,0,0,,تجديد الطفرات الجينية Dialogue: 0,0:23:35.44,0:23:36.57,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:39.31,1,,0,0,0,,ركبتُ العينة التي أُعطتني إياها Dialogue: 0,0:23:39.34,0:23:41.81,1,,0,0,0,,طبيبتك (آركين) Dialogue: 0,0:23:41.84,0:23:44.11,1,,0,0,0,,وقد طبقتها على السيد (كاسيدي) Dialogue: 0,0:23:44.14,0:23:45.48,1,,0,0,0,,الآن، تذكر Dialogue: 0,0:23:45.51,0:23:47.05,1,,0,0,0,,كانت حالته خطيرة Dialogue: 0,0:23:47.08,0:23:49.72,1,,0,0,0,,لكن في غضون ساعات تلقى المغاير Dialogue: 0,0:23:49.75,0:23:51.75,1,,0,0,0,,وكأن دماغه تجدد Dialogue: 0,0:23:51.79,0:23:55.05,1,,0,0,0,,الى حد الوعي الكامل Dialogue: 0,0:23:55.09,0:23:59.93,1,,0,0,0,,وحدث هذا لأنك نسجت جرعة سحرية Dialogue: 0,0:23:59.96,0:24:04.00,1,,0,0,0,,من العينة التي أخذتها (آبي)\Nمن المستنقع Dialogue: 0,0:24:04.03,0:24:07.60,1,,0,0,0,,لقد سألت عن نتائج\Nيا سيد (سندرلاند) Dialogue: 0,0:24:07.63,0:24:09.57,1,,0,0,0,,...أنا أعطيك Dialogue: 0,0:24:09.57,0:24:14.57,1,,0,0,0,,إكتشافاً بإمكانه تغيير العالم Dialogue: 0,0:24:15.84,0:24:20.61,1,,0,0,0,,توقظ رجلاً من الغيبوبة Dialogue: 0,0:24:20.65,0:24:22.62,1,,0,0,0,,سيجلب ذلك الانتباه Dialogue: 0,0:24:22.65,0:24:25.65,1,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:27.09,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:24:27.12,0:24:28.82,1,,0,0,0,,...سأعدُ نظام الاختبار Dialogue: 0,0:24:28.82,0:24:30.29,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا\Nما ستقوم بفعله هو أنك Dialogue: 0,0:24:30.29,0:24:34.09,1,,0,0,0,,ستقوم بكتابة تقرير\Nعن إكتشافاتك الليلة، الآن Dialogue: 0,0:24:34.13,0:24:36.04,1,,0,0,0,,أنا لا أفهم أي شيء يُقال هنا Dialogue: 0,0:24:36.06,0:24:37.43,1,,0,0,0,,ولكنّك ستقوم بعمل تقرير Dialogue: 0,0:24:37.43,0:24:39.13,1,,0,0,0,,وسوف تضيف كل رسم بياني\Nوصورة ملونة Dialogue: 0,0:24:39.13,0:24:41.83,1,,0,0,0,,بإمكانك إيجادها\Nلكن إستخدم كلمات قصيرة Dialogue: 0,0:24:41.87,0:24:43.45,1,,0,0,0,,حينما أكون في الطرف الآخر من الصفقة Dialogue: 0,0:24:43.47,0:24:46.17,1,,0,0,0,,أنا أصر على ذلك Dialogue: 0,0:24:46.21,0:24:47.84,1,,0,0,0,,في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:24:47.87,0:24:48.91,1,,0,0,0,,هناك شيء آخر Dialogue: 0,0:24:48.94,0:24:51.54,1,,0,0,0,,يمكن أن يكون ذا قيمة\Nللمضي قدمًا Dialogue: 0,0:24:51.58,0:24:52.65,1,,0,0,0,,أدلُ بدلوك Dialogue: 0,0:24:52.68,0:24:55.85,1,,0,0,0,,دكتورة (آركين)، كانت لهذه اللحظة Dialogue: 0,0:24:55.88,0:25:00.88,1,,0,0,0,,تمانع مشاركة المعلومات بشكل كامل Dialogue: 0,0:25:04.02,0:25:05.89,1,,0,0,0,,أخبرني ماذا تحتاج من (آبي) Dialogue: 0,0:25:05.89,0:25:09.56,1,,0,0,0,,وسوف أحضره لك Dialogue: 0,0:25:09.60,0:25:12.97,1,,0,0,0,,الصيّادون قالوا أنهم صادفوا بعض الآثار\Nفي مكان ما هنا Dialogue: 0,0:25:12.97,0:25:14.70,1,,0,0,0,,إنه مكان مجهول تمامًا Dialogue: 0,0:25:14.74,0:25:18.33,1,,0,0,0,,أخبرني عنه Dialogue: 0,0:25:20.64,0:25:22.02,1,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:25:22.02,0:25:23.41,1,,0,0,0,,ألقي نظرة في الأرجاء Dialogue: 0,0:25:23.41,0:25:26.11,1,,0,0,0,,حاول تحديد أي علامة\Nقبل أن يمسحها المطر Dialogue: 0,0:25:26.15,0:25:28.02,1,,0,0,0,,علينا أن نغلق عموم المنطقة Dialogue: 0,0:25:28.05,0:25:33.05,1,,0,0,0,,سنعود في النهار\N...ويمكننا Dialogue: 0,0:25:43.50,0:25:44.69,1,,0,0,0,,ناولني تلك البندقية Dialogue: 0,0:25:44.69,0:25:45.82,1,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:25:46.23,0:25:48.10,1,,0,0,0,,مهما كان... إنه كبير Dialogue: 0,0:25:48.13,0:25:52.84,1,,0,0,0,,لذا إن رأيته، نادني Dialogue: 0,0:25:52.84,0:25:54.48,1,,0,0,0,,سأتبع تلك الآثار Dialogue: 0,0:25:54.51,0:25:57.71,1,,0,0,0,,وأرى ما إذا كنت لا أستطيع إستدراج\Nهذا الشيء إلى العراء Dialogue: 0,0:25:57.71,0:25:58.91,1,,0,0,0,,خذ القارب Dialogue: 0,0:25:58.95,0:26:03.62,1,,0,0,0,,وإذهب إلى الجانب الآخر\Nمن هذا المدخل Dialogue: 0,0:26:11.39,0:26:13.03,1,,0,0,0,,تبًّا Dialogue: 0,0:26:13.06,0:26:15.33,1,,0,0,0,,!تبًّا Dialogue: 0,0:26:18.70,0:26:19.70,1,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,0:26:26.11,0:26:28.61,1,,0,0,0,,نحن في المكان الصحيح\Nأبقي عينيك مفتوحتين Dialogue: 0,0:26:37.88,0:26:41.33,1,,0,0,0,,قد يكون لدي شيء Dialogue: 0,0:26:57.42,0:26:58.42,1,,0,0,0,,(آبي)؟ Dialogue: 0,0:26:58.42,0:26:59.71,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:26:59.71,0:27:01.41,1,,0,0,0,,إسمع، أستطيع التوضيح لاحقاً\Nعلينا العودة للقارب فوراً Dialogue: 0,0:27:01.41,0:27:02.66,1,,0,0,0,,كلا، هذا جنوني\Nليس من الآمن وجودك هنا Dialogue: 0,0:27:02.66,0:27:04.64,1,,0,0,0,,كلا، أرجوك أصغي إلي -\Nكلا، بل أنتِ من سيصغي - Dialogue: 0,0:27:04.64,0:27:05.78,1,,0,0,0,,حسناً، تعرض شخصان آخران للهجوم Dialogue: 0,0:27:05.78,0:27:07.01,1,,0,0,0,,وجدنا آثاراً تقودنا إلى هنا Dialogue: 0,0:27:07.01,0:27:07.98,1,,0,0,0,,مهلاً، ألست بمفردك؟ Dialogue: 0,0:27:07.98,0:27:10.28,1,,0,0,0,,إن (تايلر) في القارب Dialogue: 0,0:27:10.32,0:27:13.32,1,,0,0,0,,ما خطبك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:14.32,0:27:16.15,1,,0,0,0,,!إركضي يا (آبي) -\N!لا تطلق النار يا (مات) - Dialogue: 0,0:27:18.43,0:27:19.49,1,,0,0,0,,!ليس هو Dialogue: 0,0:27:19.53,0:27:21.73,1,,0,0,0,,!توقف يا (آليك) Dialogue: 0,0:27:21.76,0:27:23.10,1,,0,0,0,,(آليك)؟ Dialogue: 0,0:27:23.13,0:27:26.50,1,,0,0,0,,أرجوك يا (آليك) Dialogue: 0,0:27:41.62,0:27:43.82,1,,0,0,0,,إنه (آليك هولاند) Dialogue: 0,0:27:43.85,0:27:45.78,1,,0,0,0,,إنه حي Dialogue: 0,0:27:45.79,0:27:47.35,1,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً\Nهذا مستحيل Dialogue: 0,0:27:47.35,0:27:48.89,1,,0,0,0,,هذا مستحيل -\Nليس كذلك، إنه ممكن - Dialogue: 0,0:27:48.89,0:27:50.52,1,,0,0,0,,أعرف، أعرف هذا\Nلا أستطيع التوضيح Dialogue: 0,0:27:50.52,0:27:52.26,1,,0,0,0,,لكنه نجا Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:55.93,1,,0,0,0,,والمستنقع، قد أثّر به\Nقد غيّره Dialogue: 0,0:27:55.96,0:27:57.90,1,,0,0,0,,وهو يحاول الدفاع عن نفسه فحسب Dialogue: 0,0:27:57.93,0:27:59.23,1,,0,0,0,,...حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:27:59.27,0:28:01.24,1,,0,0,0,,إذاً (هولاند) حي -\Nأجل - Dialogue: 0,0:28:01.27,0:28:03.80,1,,0,0,0,,أعرف، هذا صحيح\N...من الصعب فهم هذا Dialogue: 0,0:28:03.84,0:28:05.94,1,,0,0,0,,ولكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:28:17.99,0:28:20.65,1,,0,0,0,,...هل هو Dialogue: 0,0:28:20.69,0:28:22.39,1,,0,0,0,,هل يتذكر أي شيء؟ Dialogue: 0,0:28:22.42,0:28:24.56,1,,0,0,0,,من الإنفجار\Nأو أي شيء Dialogue: 0,0:28:24.59,0:28:26.53,1,,0,0,0,,تلك الليلة في المستنقع؟ Dialogue: 0,0:28:26.56,0:28:28.83,1,,0,0,0,,القارب Dialogue: 0,0:28:28.86,0:28:30.46,1,,0,0,0,,شخص في الظلام Dialogue: 0,0:28:30.50,0:28:31.70,1,,0,0,0,,وميض Dialogue: 0,0:28:39.64,0:28:41.14,1,,0,0,0,,أتذكرك Dialogue: 0,0:28:41.18,0:28:44.08,1,,0,0,0,,لا بأس. لا بأس Dialogue: 0,0:28:44.11,0:28:46.01,1,,0,0,0,,كنت عند الجسر Dialogue: 0,0:28:46.05,0:28:50.88,1,,0,0,0,,أتيت لمساعدة (آبي) Dialogue: 0,0:28:50.92,0:28:52.38,1,,0,0,0,,هل تتلقى يا (مات)؟ Dialogue: 0,0:28:52.42,0:28:54.85,1,,0,0,0,,هل وجدت أي شيء؟ Dialogue: 0,0:28:54.89,0:28:57.02,1,,0,0,0,,كلا يا (مات)\Nلا تفعل Dialogue: 0,0:28:57.02,0:28:58.29,1,,0,0,0,,لكن عليّ\Nيجب عليّ الرد Dialogue: 0,0:28:58.29,0:29:01.16,1,,0,0,0,,كلا، كلا لا يمكن لأحد آخر\Nمعرفة أنه هنا Dialogue: 0,0:29:01.20,0:29:04.53,1,,0,0,0,,أعطني فرصة لإنقاذه، أرجوك Dialogue: 0,0:29:04.56,0:29:07.23,1,,0,0,0,,هل تتلقى يا (مات)؟ -\Nأرجوك - Dialogue: 0,0:29:07.27,0:29:11.34,1,,0,0,0,,أترجاك Dialogue: 0,0:29:12.34,0:29:14.51,1,,0,0,0,,هنا (كابل) Dialogue: 0,0:29:14.51,0:29:15.77,1,,0,0,0,,أنظر، ظننت أنني وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:29:15.78,0:29:17.68,1,,0,0,0,,إتضح أنه كان مجرد ذكر غزال Dialogue: 0,0:29:17.71,0:29:19.55,1,,0,0,0,,البلاغ كان كاذباً Dialogue: 0,0:29:19.58,0:29:24.45,1,,0,0,0,,أنا متجه للمكان الذي أنزلتني فيه Dialogue: 0,0:29:36.06,0:29:40.77,1,,0,0,0,,إن الوقت متأخر يا (جيسون) Dialogue: 0,0:29:40.80,0:29:42.44,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:29:42.47,0:29:44.60,1,,0,0,0,,...أنا لست\Nلست متعباً Dialogue: 0,0:29:52.01,0:29:56.98,1,,0,0,0,,...سأكون\Nسأوافيك بعد قليل Dialogue: 0,0:29:57.02,0:30:00.47,1,,0,0,0,,أريد العودة للمنزل يا (جيسون) Dialogue: 0,0:30:02.92,0:30:05.83,1,,0,0,0,,أنا... أنا متفهم Dialogue: 0,0:30:05.86,0:30:07.66,1,,0,0,0,,حالما أنهي هذا البيان Dialogue: 0,0:30:07.70,0:30:11.53,1,,0,0,0,,وقتما نؤمن التمويل الكامل\Nلهذا المشروع Dialogue: 0,0:30:11.56,0:30:14.70,1,,0,0,0,,...عندها أتمكن من الرحيل -\Nليس لاحقاً - Dialogue: 0,0:30:14.73,0:30:16.60,1,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:30:16.64,0:30:21.07,1,,0,0,0,,الليلة Dialogue: 0,0:30:21.11,0:30:22.94,1,,0,0,0,,لا أستطيع الرحيل الآن Dialogue: 0,0:30:22.98,0:30:26.88,1,,0,0,0,,كلا، ليس وأنا قريب جداً Dialogue: 0,0:30:34.65,0:30:36.30,1,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:30:40.23,0:30:43.03,1,,0,0,0,,ما الذي يزعجك؟ Dialogue: 0,0:30:44.97,0:30:47.50,1,,0,0,0,,تنصتُّ على حديثك مع (سندرلاند) Dialogue: 0,0:30:47.53,0:30:49.24,1,,0,0,0,,(كارولين) Dialogue: 0,0:30:49.27,0:30:51.67,1,,0,0,0,,!حققنا إكتشاف العمر Dialogue: 0,0:30:51.67,0:30:54.27,1,,0,0,0,,تخيلي الإحتمالات Dialogue: 0,0:30:54.31,0:30:57.48,1,,0,0,0,,أساليب العلاجات المتجددة\N...لذلك الوباء Dialogue: 0,0:30:57.51,0:31:01.05,1,,0,0,0,,ذلك يمكن أن يحدث ثورة في مجال العلاجات -\Nوبأي ثمن؟ - Dialogue: 0,0:31:01.08,0:31:04.18,1,,0,0,0,,...ماذا تقصدين -\Nتجارب بشرية؟ - Dialogue: 0,0:31:04.22,0:31:08.69,1,,0,0,0,,لقد جرّبت علاجاً غير مفحوص\Nعلى عينة بشرية Dialogue: 0,0:31:08.72,0:31:10.29,1,,0,0,0,,!(جيسون) Dialogue: 0,0:31:10.32,0:31:12.03,1,,0,0,0,,إذا علم مسؤولوا الكلية\N...بهذا الأمر Dialogue: 0,0:31:12.06,0:31:13.33,1,,0,0,0,,مسؤولوا الكلية لم يحظوا Dialogue: 0,0:31:13.36,0:31:16.76,1,,0,0,0,,بفكرة عبقرية لمدة 50 سنة Dialogue: 0,0:31:16.76,0:31:19.23,1,,0,0,0,,أنت بروفيسور محترم Dialogue: 0,0:31:19.27,0:31:20.87,1,,0,0,0,,لقد حظينا بحياة رائعة Dialogue: 0,0:31:20.90,0:31:21.97,1,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عن هذا Dialogue: 0,0:31:22.00,0:31:26.80,1,,0,0,0,,لرجل مثل (آفري سندرلاند) Dialogue: 0,0:31:31.95,0:31:33.71,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:31:33.75,0:31:37.50,1,,0,0,0,,لا أستطيع... لا أستطيع الرحيل Dialogue: 0,0:31:39.62,0:31:43.99,1,,0,0,0,,لست قادراً -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:31:44.02,0:31:47.43,1,,0,0,0,,لا يمكنني الرحيل Dialogue: 0,0:31:47.46,0:31:51.27,1,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:31:51.30,0:31:56.30,1,,0,0,0,,أنا لا أريد خسارة الرجل\Nالذي كنتَ عليه Dialogue: 0,0:32:21.86,0:32:25.97,1,,0,0,0,,(دانيل)؟ Dialogue: 0,0:32:26.00,0:32:30.65,1,,0,0,0,,يا (دانيال)، أنا (ليز)\Nهل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:32:33.91,0:32:36.81,1,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:32:38.31,0:32:39.98,1,,0,0,0,,يا إلهي\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:32:40.01,0:32:41.08,1,,0,0,0,,أنا أشتعل يا (ليز) Dialogue: 0,0:32:41.11,0:32:42.88,1,,0,0,0,,إنه يمزقني Dialogue: 0,0:32:42.92,0:32:44.42,1,,0,0,0,,!لا أستطيع التحمل Dialogue: 0,0:32:44.45,0:32:46.49,1,,0,0,0,,عليه أن يعرف شيئاً\Nأين المفاتيح؟ Dialogue: 0,0:32:46.52,0:32:48.60,1,,0,0,0,,أين مفاتيحي؟ -\Nإلى من عليك التحدث؟ - Dialogue: 0,0:32:48.62,0:32:49.96,1,,0,0,0,,رجل (سندرلاند) Dialogue: 0,0:32:49.99,0:32:51.79,1,,0,0,0,,ذلك الطبيب -\Nأهو (وودرو) - Dialogue: 0,0:32:51.82,0:32:54.09,1,,0,0,0,,كان هو يا (ليز) Dialogue: 0,0:32:54.13,0:32:55.53,1,,0,0,0,,...هيا، دعنا Dialogue: 0,0:32:55.53,0:32:56.53,1,,0,0,0,,توقف، (دانيال) Dialogue: 0,0:32:57.63,0:33:00.43,1,,0,0,0,,لا تزال تشتعل -\Nعليّ إيجاد (وودرو) - Dialogue: 0,0:33:00.47,0:33:02.30,1,,0,0,0,,إنه يعلم شيئاً، (ليز) Dialogue: 0,0:33:02.34,0:33:05.80,1,,0,0,0,,دعني أعيدك للمستشفى فحسب Dialogue: 0,0:33:05.84,0:33:06.84,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:33:12.38,0:33:13.38,1,,0,0,0,,الطوارئ Dialogue: 0,0:33:13.41,0:33:15.41,1,,0,0,0,,أجل، لدي حالة هنا Dialogue: 0,0:33:20.15,0:33:21.99,1,,0,0,0,,!يا طبيب Dialogue: 0,0:33:23.62,0:33:26.93,1,,0,0,0,,!أيها الطبيب Dialogue: 0,0:33:26.96,0:33:31.00,1,,0,0,0,,!(وودرو) Dialogue: 0,0:33:31.03,0:33:34.77,1,,0,0,0,,!طبيب Dialogue: 0,0:33:36.30,0:33:37.67,1,,0,0,0,,!(وودرو) Dialogue: 0,0:33:39.84,0:33:41.31,1,,0,0,0,,إبقي في الداخل Dialogue: 0,0:33:41.34,0:33:43.44,1,,0,0,0,,أقفلي الباب Dialogue: 0,0:33:52.99,0:33:54.42,1,,0,0,0,,أيها الطبيب Dialogue: 0,0:33:54.46,0:33:55.92,1,,0,0,0,,(كاسيدي) -\Nأيها الطبيب - Dialogue: 0,0:33:55.96,0:33:57.79,1,,0,0,0,,سيد (كاسيدي) Dialogue: 0,0:33:57.79,0:33:58.79,1,,0,0,0,,لا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:33:58.79,0:34:01.36,1,,0,0,0,,إن تعافيك ملحوظ Dialogue: 0,0:34:01.39,0:34:02.66,1,,0,0,0,,!أنا أشتعل\N!دعه يتوقف Dialogue: 0,0:34:02.66,0:34:04.20,1,,0,0,0,,سأعيدك إلى المستشفى Dialogue: 0,0:34:04.20,0:34:08.07,1,,0,0,0,,الفحوصات ستخبرنا\Nبما يثير هذا التفاعل Dialogue: 0,0:34:08.10,0:34:09.27,1,,0,0,0,,ماذا فعلوا بي؟ Dialogue: 0,0:34:09.30,0:34:12.37,1,,0,0,0,,تطلب الأمر إجراءات قصوى Dialogue: 0,0:34:12.41,0:34:14.71,1,,0,0,0,,لتعجيل دورتك المتجددة Dialogue: 0,0:34:14.74,0:34:16.51,1,,0,0,0,,هل فعلوا هذا بي عن قصد؟ Dialogue: 0,0:34:16.54,0:34:18.21,1,,0,0,0,,أجل، وقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:34:18.24,0:34:20.35,1,,0,0,0,,الآثار الجانبية لم تكن في الحسبان Dialogue: 0,0:34:20.38,0:34:22.35,1,,0,0,0,,ولكنها... قد نجحت -\Nلم تكن في الحسبان؟ - Dialogue: 0,0:34:22.38,0:34:26.22,1,,0,0,0,,!أنا أشتعل Dialogue: 0,0:34:26.25,0:34:28.22,1,,0,0,0,,!لا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:34:28.26,0:34:29.62,1,,0,0,0,,ساعده يا (جيسون) Dialogue: 0,0:34:29.66,0:34:31.86,1,,0,0,0,,عودي إلى الداخل Dialogue: 0,0:34:31.89,0:34:34.33,1,,0,0,0,,لا يمكنك تركه بهذا الحال -\N!عودي - Dialogue: 0,0:34:45.01,0:34:47.57,1,,0,0,0,,عليك أن تهدأ قليلاً يا (كاسيدي) Dialogue: 0,0:34:47.61,0:34:49.41,1,,0,0,0,,عليك أن تفعل شيئاً يا طبيب Dialogue: 0,0:34:49.44,0:34:50.84,1,,0,0,0,,عليك فعل شيء Dialogue: 0,0:34:50.88,0:34:52.81,1,,0,0,0,,!هو... عليك فعل شيء Dialogue: 0,0:34:57.38,0:34:58.92,1,,0,0,0,,!لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:34:58.95,0:35:02.66,1,,0,0,0,,آخر تحذير يا (كاسيدي) Dialogue: 0,0:35:15.74,0:35:20.71,1,,0,0,0,,أهذا هو إكتشافك المبهر؟ Dialogue: 0,0:35:20.74,0:35:23.44,1,,0,0,0,,يبدو أن هناك بعض الآثار الجانبية المؤسفة Dialogue: 0,0:35:23.44,0:35:26.21,1,,0,0,0,,مع العملية التجديدية Dialogue: 0,0:35:26.25,0:35:27.58,1,,0,0,0,,مؤسفة؟ Dialogue: 0,0:35:27.58,0:35:29.58,1,,0,0,0,,هذا الرجل مختلٌ عقلي Dialogue: 0,0:35:29.62,0:35:30.95,1,,0,0,0,,لقد فقد عقله من الألم Dialogue: 0,0:35:30.95,0:35:31.95,1,,0,0,0,,تأمل هذا Dialogue: 0,0:35:31.99,0:35:34.89,1,,0,0,0,,قلتُ أنني أحتاج المزيد من الوقت\Nلمزيد من الإختبارات Dialogue: 0,0:35:34.92,0:35:37.52,1,,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:35:37.56,0:35:39.53,1,,0,0,0,,عليك أن ترجئ المستثمرين Dialogue: 0,0:35:39.56,0:35:43.20,1,,0,0,0,,بينما أجد حلاً لهذا Dialogue: 0,0:35:43.23,0:35:45.53,1,,0,0,0,,لن نرجئ أي شيء Dialogue: 0,0:35:45.57,0:35:47.13,1,,0,0,0,,فيما يخص مستثمريني Dialogue: 0,0:35:47.17,0:35:50.14,1,,0,0,0,,لقد وجدنا ما ننشد إليه Dialogue: 0,0:35:51.27,0:35:53.74,1,,0,0,0,,وأنا أتوقع أن بيانك سيعكس هذا Dialogue: 0,0:35:53.77,0:35:57.08,1,,0,0,0,,الآن دعني أتعامل مع السلطات Dialogue: 0,0:35:57.11,0:35:59.28,1,,0,0,0,,سأحرص على أن يتلقى (كاسيدي)\Nالمساعدة التي يحتاجها Dialogue: 0,0:36:01.98,0:36:03.59,1,,0,0,0,,هل تظنين حقاً أنه بإمكانك مساعدته؟ Dialogue: 0,0:36:03.60,0:36:05.79,1,,0,0,0,,لقد تغيّر بطرق لا أستطيع فهمها بتاتاً Dialogue: 0,0:36:05.82,0:36:07.32,1,,0,0,0,,...كأن عالماً كاملاً مختلفاً Dialogue: 0,0:36:07.35,0:36:09.75,1,,0,0,0,,ينبض بداخله الآن Dialogue: 0,0:36:09.76,0:36:10.69,1,,0,0,0,,مختلف كيف؟ Dialogue: 0,0:36:10.69,0:36:13.09,1,,0,0,0,,...يقول بأن شيئاً هنا Dialogue: 0,0:36:13.13,0:36:16.16,1,,0,0,0,,ظلام Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:19.17,1,,0,0,0,,قال بأنها قوة لم نشهدها من قبل Dialogue: 0,0:36:19.20,0:36:21.03,1,,0,0,0,,ياللمسيح Dialogue: 0,0:36:21.07,0:36:23.70,1,,0,0,0,,أجل، أنا أعلم بأن هذا\Nيبدو جنونياً لك Dialogue: 0,0:36:23.74,0:36:25.37,1,,0,0,0,,...كلا، أنا Dialogue: 0,0:36:25.41,0:36:28.51,1,,0,0,0,,بدأت أعتاد عليه الآن Dialogue: 0,0:36:28.54,0:36:33.54,1,,0,0,0,,آسفة أنني لم أطلعك على هذا Dialogue: 0,0:36:34.32,0:36:36.02,1,,0,0,0,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:36:36.05,0:36:37.95,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:36:37.98,0:36:39.05,1,,0,0,0,,سأكتب تقريراً Dialogue: 0,0:36:39.05,0:36:41.95,1,,0,0,0,,وأدسه في مكان ما Dialogue: 0,0:36:41.99,0:36:44.56,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:36:44.59,0:36:47.53,1,,0,0,0,,لكنني أتفهم الآن Dialogue: 0,0:36:47.53,0:36:48.66,1,,0,0,0,,...سبب إمضائك Dialogue: 0,0:36:48.66,0:36:51.03,1,,0,0,0,,الكثير من الوقت في المستنقع Dialogue: 0,0:36:51.06,0:36:56.06,1,,0,0,0,,"سبب عدم رحيلك من "ماريه\N"مع باقي طاقم "مركز مكافحة الأمراض Dialogue: 0,0:36:58.51,0:37:03.51,1,,0,0,0,,لا يزال يمكنك العودة معي يا (آبي) Dialogue: 0,0:37:05.58,0:37:07.58,1,,0,0,0,,لا يمكنني\Nلا أستطيع Dialogue: 0,0:37:07.61,0:37:12.02,1,,0,0,0,,أنا آسفة\Nولكن عليّ مساعدته Dialogue: 0,0:37:53.33,0:37:57.90,1,,0,0,0,,علينا التحدث Dialogue: 0,0:38:12.11,0:38:15.45,1,,0,0,0,,أعلم أنك تشعر بأنك محاصر Dialogue: 0,0:38:15.48,0:38:16.98,1,,0,0,0,,كتبَ مصيرك منذ ثمان أعوام Dialogue: 0,0:38:17.02,0:38:19.72,1,,0,0,0,,من قبل قوى لا يمكنك فهمها Dialogue: 0,0:38:19.75,0:38:21.52,1,,0,0,0,,...الغريب الذي قابلته Dialogue: 0,0:38:21.56,0:38:23.86,1,,0,0,0,,لابد أنه رأى قدرة بداخلك Dialogue: 0,0:38:23.89,0:38:28.13,1,,0,0,0,,أعلم لأني رأيته أيضاً Dialogue: 0,0:38:28.16,0:38:29.70,1,,0,0,0,,كان عليّ إخبارك بالمزيد Dialogue: 0,0:38:29.73,0:38:33.27,1,,0,0,0,,ولكن حتى الآن\Nمستقبلك يظل غامضاً Dialogue: 0,0:38:33.30,0:38:36.27,1,,0,0,0,,"مهمتك، سبب إرسالك إلى "ماريه Dialogue: 0,0:38:36.30,0:38:37.60,1,,0,0,0,,ما زال قادماً Dialogue: 0,0:38:37.64,0:38:42.61,1,,0,0,0,,لا أستطيع تغيير هذا Dialogue: 0,0:38:42.64,0:38:44.68,1,,0,0,0,,ولكنك تعجبني يا (دانيال) Dialogue: 0,0:38:44.71,0:38:46.44,1,,0,0,0,,هذا أكثر مما يمكنني قوله عن الكثير Dialogue: 0,0:38:46.45,0:38:49.01,1,,0,0,0,,الذين قابلتهم عبر سنين حياتي Dialogue: 0,0:38:49.05,0:38:51.68,1,,0,0,0,,...لذا، بما أنني لا أستطيع Dialogue: 0,0:38:51.72,0:38:54.55,1,,0,0,0,,لا أستطيع التدخل بمصيرك Dialogue: 0,0:38:54.59,0:38:58.19,1,,0,0,0,,ولكن ربما يمكنني\N...أن أعرض عليك بعض Dialogue: 0,0:38:58.22,0:39:03.22,1,,0,0,0,,الراحة من الألم الذي تعانيه Dialogue: 0,0:39:09.10,0:39:12.40,1,,0,0,0,,أرقد براحة الآن يا (دانيال) Dialogue: 0,0:39:14.44,0:39:19.44,1,,0,0,0,,سيكون هذا سرّنا الصغير Dialogue: 0,0:39:37.00,0:39:40.17,1,,0,0,0,,يا لك من كلبٍ مطيع Dialogue: 0,0:39:40.20,0:39:43.54,1,,0,0,0,,يستحق الأمر تقريباً\Nالعودة من أجله فقط Dialogue: 0,0:39:43.57,0:39:46.27,1,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:39:46.31,0:39:49.01,1,,0,0,0,,شكراً لك -\Nهاكِ - Dialogue: 0,0:39:56.92,0:40:00.79,1,,0,0,0,,الأمر غريب كيف نستمر\Nبإيجاد بعضنا البعض هنا Dialogue: 0,0:40:00.82,0:40:02.89,1,,0,0,0,,أريد إيجاد إجابات جديدة Dialogue: 0,0:40:02.92,0:40:05.99,1,,0,0,0,,تعرف، لم نكتشف كل السبل الطبية بعد Dialogue: 0,0:40:06.03,0:40:07.63,1,,0,0,0,,لأنه لا تزال هناك فرصة Dialogue: 0,0:40:07.66,0:40:11.16,1,,0,0,0,,أنه لا يوجد أجوبة إطلاقاً Dialogue: 0,0:40:11.20,0:40:14.53,1,,0,0,0,,ما الذي يفوتني؟ Dialogue: 0,0:40:14.57,0:40:18.47,1,,0,0,0,,من فضلك، أرجوك تحدث إلي Dialogue: 0,0:40:22.71,0:40:25.65,1,,0,0,0,,قابلني غريب عند المستنقع Dialogue: 0,0:40:25.68,0:40:27.75,1,,0,0,0,,أظن أنه يريدني\Nأن أبحث بشكل أعمق Dialogue: 0,0:40:27.75,0:40:30.88,1,,0,0,0,,في هذه الأعشاب المحيطة بي Dialogue: 0,0:40:30.92,0:40:33.32,1,,0,0,0,,لكني لا أعلم إلى أي مدى\Nقد يبعدني هذا Dialogue: 0,0:40:33.35,0:40:36.65,1,,0,0,0,,بعيداً عن شخصيتي السابقة Dialogue: 0,0:40:40.23,0:40:43.93,1,,0,0,0,,بعيداً عنك Dialogue: 0,0:40:43.96,0:40:46.70,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:40:46.73,0:40:49.70,1,,0,0,0,,لا زلت هنا Dialogue: 0,0:40:49.74,0:40:52.81,1,,0,0,0,,...وأنت لا تزال Dialogue: 0,0:40:57.54,0:40:59.71,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:59.75,0:41:03.80,1,,0,0,0,,لست متأكداً Dialogue: 0,0:41:25.64,0:41:28.47,1,,0,0,0,,(آليك) Dialogue: 0,0:41:28.51,0:41:29.51,1,,0,0,0,,(آبي)؟ Dialogue: 0,0:41:30.51,0:41:55.51,1,,0,0,0,,{\fnArabic Typesetting\fs25\c&H5FFF00&}مـــع تحيـــات\N"تجمع أفلام العراق"\Nأحمد ياسين ! علي نزار ! أمير علي ! نور قيس الشمري