1
00:02:11,605 --> 00:02:16,356
 Translated By Az4di - House_96

 ReSynced By xRami

2
00:03:06,240 --> 00:03:07,673
أنت لوحدك

3
00:03:43,578 --> 00:03:46,112
أجل؟

4
00:03:46,214 --> 00:03:48,247
هذا أنا

5
00:03:48,349 --> 00:03:51,984
أيّة سجن؟ حسنًا، سأكون هناك

6
00:03:52,086 --> 00:03:55,287
250 دولار
لا شيكات شخصية. لا نتحدث إلى أي شخص

7
00:03:55,356 --> 00:03:58,424
لدينا الآن (باتريشا) على الهواء مباشرة
(باتريشا)؟

8
00:03:58,526 --> 00:04:00,626
شكرًا، يا (روجر)، أنا أقف خارج

9
00:04:00,728 --> 00:04:02,695
(منزل (ناصر خان

10
00:04:02,797 --> 00:04:05,197
نعي أنّ هذا المكان الذي يعيش به المشتبه به

11
00:04:05,299 --> 00:04:06,999
مع والديه وأخيه

12
00:04:17,278 --> 00:04:19,412
(السيّد (خان

13
00:04:34,862 --> 00:04:37,797
- السلام عليكم
- وعليكم السلام

14
00:04:37,899 --> 00:04:39,832
تحقق من ذلك. ابني مريض

15
00:04:39,934 --> 00:04:42,268
لذا لم تستطع زوجتي وضع مالٍ في حسابي

16
00:04:42,370 --> 00:04:44,537
أتعرف ما أقوله؟
لذا من الممكن أن تؤدّي لي معروفًا

17
00:04:44,639 --> 00:04:46,405
وتقرضني المال لشراء بعض الأغراض

18
00:04:46,507 --> 00:04:49,642
سأردّه لك غدًا، لا شكّ في ذلك

19
00:04:49,744 --> 00:04:52,144
التالي

20
00:04:53,648 --> 00:04:55,614
أعطين ستة فطائر لحم بقر

21
00:04:55,716 --> 00:04:58,751
ستة فطائر محلّاة، وعاء مرطّب

22
00:04:58,853 --> 00:05:02,621
علبة قطنات أذنيّة
بعض كؤوس معكرونة يابانية

23
00:05:02,723 --> 00:05:07,760
فلنقل ستة، ولعبة الأحاجي تلك

24
00:05:09,163 --> 00:05:11,096
التالي

25
00:05:12,800 --> 00:05:16,335
أيمكنني على الحصول
على نودلز فوريّة التحضير؟

26
00:05:16,437 --> 00:05:20,039
تعرف أنّه تمّت سرقتك
أليس كذلك؟

27
00:05:20,141 --> 00:05:22,041
اجل

28
00:05:22,143 --> 00:05:24,109
ما خطبك يا رجل؟

29
00:05:24,212 --> 00:05:26,779
هذا يحدث يوميًّا هنا

30
00:05:28,516 --> 00:05:30,950
الجميع يعرف بخصوص تلك الفتاة التي قتلتها واغتصبتها

31
00:05:31,052 --> 00:05:32,985
- ...ما يجب عليك أن تعرفه الآن
- لم أفعل أي شيء لها

32
00:05:33,087 --> 00:05:34,820
أسألتك بخصوص هذا؟

33
00:05:36,457 --> 00:05:39,024
ما يتوجّب عليك فعله الآن
أن تبدأ المشي كرجل

34
00:05:39,126 --> 00:05:41,760
لا يخاف النظر إلي عينيّ رجل آخر

35
00:05:41,863 --> 00:05:45,064
لكن لا تنظر إلي عينيه مطلقًا
لأنّك ستندم على ذلك

36
00:05:45,166 --> 00:05:47,266
أتعرف ما أقوله؟

37
00:05:47,368 --> 00:05:51,504
لذا أنظر ولا أنظر إلي عينيّ الشخص؟ كيف لي أن أفعل ذلك؟

38
00:05:51,606 --> 00:05:53,906
هكذا

39
00:06:02,383 --> 00:06:04,483
هذا سهل، دورك

40
00:06:12,360 --> 00:06:15,661
لذا عندما تفسد الأمر، ويحدّثك رجل

41
00:06:15,763 --> 00:06:18,531
للبحلقة في عينيه

42
00:06:18,633 --> 00:06:21,200
تكون محترمًا ومؤدبًا

43
00:06:21,302 --> 00:06:26,071
لأنّ الاحترام كل ما نملكه هنا

44
00:06:26,173 --> 00:06:28,974
لكن إذا مازالوا يريدون العبث معك

45
00:06:29,076 --> 00:06:33,312
قلّل من احترامك، فمن الأفضل أن
تقف وقفة رجل

46
00:06:33,414 --> 00:06:35,080
حتّى لو تعرّضت لضربٍ مبرّح

47
00:06:35,182 --> 00:06:37,850
لأنّك إذا بدأت تتراجع هنا

48
00:06:37,952 --> 00:06:43,255
سينتهي أمرك، أتسمعني؟

49
00:06:45,293 --> 00:06:48,360
جيّد

50
00:06:48,462 --> 00:06:52,064
سأجعل منك سجينًا مثاليًّا

51
00:06:53,534 --> 00:06:56,135
قلت للحلّاق، "أنّ هذه ليست تسريحة الشعر التي طلبتها

52
00:06:56,237 --> 00:06:58,037
"ولن أغادر حتّى أحصل على ما أريد

53
00:06:58,139 --> 00:07:01,006
- نعم
- "قال "أتريد حلاقة جيّدة؟

54
00:07:01,108 --> 00:07:04,109
والشيء التالي الذي اعرفه، أنّه
ظهر بتلك المدية

55
00:07:04,211 --> 00:07:08,280
أقسم بالله، استيقظت غريزتي، تعرف؟

56
00:07:08,382 --> 00:07:11,817
لم أدرك أنّي طعنته، حتّى رأيت الشرطة

57
00:07:11,919 --> 00:07:14,019
يحسبون المقصّ من يدي

58
00:07:16,891 --> 00:07:19,625
إذًا كنت خائفًا على حياتك؟

59
00:07:19,727 --> 00:07:22,828
أجل، كان مثل الحلم

60
00:07:22,930 --> 00:07:27,299
في الواقع، أم أكن متأكدًا من أن ذلك كان أنا

61
00:07:31,405 --> 00:07:33,105
مالخطب؟

62
00:07:35,910 --> 00:07:38,043
لا شيء

63
00:07:57,531 --> 00:07:59,171
ظلمات الموت

64
00:07:59,266 --> 00:08:01,867
لا أخاف شرًّا، لأنك أنت معي

65
00:08:01,969 --> 00:08:04,336
ولتلحق بي رحتك وعطفك

66
00:08:09,677 --> 00:08:11,744
آمين

67
00:08:22,289 --> 00:08:26,392
"وسيمسح الله كل دمعة من عيونهم

68
00:08:26,494 --> 00:08:29,495
ولن يكون هناك المزيد من الموت

69
00:08:29,597 --> 00:08:32,731
لا حزن، لا ألم"

70
00:08:32,833 --> 00:08:35,300
تعازيّ

71
00:08:35,403 --> 00:08:37,870
- من أنت ثانيةً؟
- (جون)

72
00:08:37,972 --> 00:08:40,706
أحقّق بما حدث

73
00:08:40,808 --> 00:08:44,243
- أنت محقّق؟
- ضابط من المحكمة

74
00:08:44,345 --> 00:08:45,644
أكنتما مقرّبتان لها؟

75
00:08:45,746 --> 00:08:48,947
(أرى أنّكما قابلتا السيّد (ستون

76
00:08:49,050 --> 00:08:51,016
أعرّف نفسه بالشكل الصحيح؟

77
00:08:51,118 --> 00:08:55,120
إنّه محامي (ناصر خان)، أو كان كذلك

78
00:08:55,222 --> 00:09:00,192
لذا، كلّ ما يريده منكما هو أن تساعدا قاتل صديقتكما

79
00:09:00,294 --> 00:09:01,927
صحّح لي إن كنت مخطئًا

80
00:09:02,029 --> 00:09:06,999
أنا أقدم تعازيّ وحسب
كمواطن عادي

81
00:09:07,101 --> 00:09:12,371
- مالذي تفعله هنا؟
- أفعل ما يجدر بك فعله

82
00:09:12,473 --> 00:09:14,840
أحاول معرفة ما حدث

83
00:09:14,942 --> 00:09:18,043
- أعرف ما حدث
- لا أظنّ ذلك

84
00:09:18,145 --> 00:09:20,312
ولا أظنّك تتخيّل ما حدث

85
00:09:25,119 --> 00:09:30,556
إذا قمت بإزعاج أيّ من هؤلاء الناس ثانية
فلن أكون سعيدًا

86
00:09:39,967 --> 00:09:43,068
هذا عمل عائلي
اذهب من هنا

87
00:09:43,170 --> 00:09:46,338
- أجل، اهتمّ بأمورك
- مالذي تفعله هنا حتّى؟

88
00:09:46,440 --> 00:09:48,941
مالذي تعنيه بـ مالذي تفعله هنا؟
أنا جزء من هذه العائلة اللعينة

89
00:09:49,043 --> 00:09:50,442
مالذي تفعله هنا؟

90
00:09:50,544 --> 00:09:52,578
اجل، وقّع الأوراق، وارسل الشيكات

91
00:09:52,680 --> 00:09:53,979
لا تتصل بي بعد الآن

92
00:09:54,081 --> 00:09:55,848
اتّصل بي مرّة أخرى، وانظر ماذا سيحدث

93
00:09:55,950 --> 00:10:00,052
حسنًا؟ اتصل بي ثانية، أيّها الغبيّ اللعين

94
00:11:22,803 --> 00:11:25,671
أتريد أن تعرف من هو الذي في حديقة حيوان

95
00:11:25,773 --> 00:11:28,574
من يجب عليك الباتعاد عنه

96
00:11:28,676 --> 00:11:31,009
يجب عليك أن تحقّق من تلط البطاقات

97
00:11:31,111 --> 00:11:33,679
لترى من بمزاج جيّد
ومن هو لطيف

98
00:11:33,781 --> 00:11:35,414
فقط لا تدخل بأيّ لعبة منها

99
00:11:35,516 --> 00:11:38,717
لأنّك مالا تريد فعله هنا، هو استدانة مال شخص آخر

100
00:11:38,819 --> 00:11:41,787
لأنّ هذا الأمر لن ينتهي مطلقًا

101
00:11:41,889 --> 00:11:43,322
اعمل على زيادة وزنك

102
00:11:43,424 --> 00:11:45,724
ابدأ بالأكل، وبالتمرين

103
00:11:45,826 --> 00:11:47,993
لكن لا تذهب إلى هناك وتبدأ برفع الأوزان

104
00:11:48,095 --> 00:11:51,096
أولًا، عليك أن تنظر من حولك، تعرف؟

105
00:11:51,198 --> 00:11:53,932
لترى مكان كلّ شخص، من الذي يحجز المقاعد

106
00:11:54,034 --> 00:11:57,069
لأنّك لا تريد التورّط معهم، حسنًا

107
00:11:57,171 --> 00:11:59,671
حسنًا

108
00:12:01,408 --> 00:12:02,641
...الآن، الرجل هناك

109
00:12:02,743 --> 00:12:04,142
لن ألعب مع ذاك الشخص

110
00:12:04,245 --> 00:12:06,245
أتعرف من هو؟

111
00:12:06,347 --> 00:12:07,779
نعم، نوعًا ما

112
00:12:07,882 --> 00:12:11,884
يسحر الناس، يعدك بهذا وذاك

113
00:12:11,986 --> 00:12:14,920
والشيء التالي الذي تعرفه، أنّك تكون تحت قبضته

114
00:12:15,022 --> 00:12:17,702
مع كلّ العضلات التي يمتلكها
لا يتوجّب عليه فعل أيّ شيء آخر

115
00:12:17,791 --> 00:12:20,993
مثل العنكبوت حيث أنّه غير مضطر لقول
كلام جميل لذبابة، أتعرف ما أقوله؟

116
00:12:21,095 --> 00:12:24,863
حسنًا، شخص ما أخبرني، أنّه
يجدر بي عقد صفقة معه

117
00:12:26,433 --> 00:12:29,268
- من؟
- معه

118
00:12:29,370 --> 00:12:32,037
- لا، من أخبرك ذلك؟
- شخص ما

119
00:12:32,139 --> 00:12:36,174
- من هو هذا الشخص؟
- لا أعرف اسمه

120
00:12:36,277 --> 00:12:37,643
إنّه مخطئ

121
00:12:37,745 --> 00:12:42,381
إنّه يقودك إلى هلاكك، بتلك النصيحة

122
00:12:42,483 --> 00:12:44,816
أجل، صحيح

123
00:12:44,919 --> 00:12:47,286
هذا هراء

124
00:12:57,631 --> 00:13:01,400
- هل تأخذ الصور؟
- ...أنا؟ لا، كنت فقط

125
00:13:01,502 --> 00:13:04,670
- دعني أرى هاتفك
- لا

126
00:13:04,772 --> 00:13:08,507
أنت تنتهك خصوصيّا أشخاص آخرين
يجب عليك أن تغادر

127
00:13:08,609 --> 00:13:10,309
...لا، كنت فقط

128
00:13:10,411 --> 00:13:13,679
بنيّ، نحن نحاول العثور على مركز إعادة تأهيل جيّد

129
00:13:13,781 --> 00:13:15,547
- هذا هراء
- لا، فعلًا

130
00:13:15,649 --> 00:13:17,582
إذًا اتّصل وخذ موعدًا

131
00:13:17,685 --> 00:13:20,285
لكن يجب عليك أن تغادر الآن

132
00:13:23,157 --> 00:13:24,990
حسنًا

133
00:13:25,092 --> 00:13:27,592
أنا راحل

134
00:13:29,129 --> 00:13:32,631
هذا بلد حرّ

135
00:13:41,742 --> 00:13:44,276
بالنظر إلى ماحدث، نظنّ أنّه من الأفضل

136
00:13:44,378 --> 00:13:46,712
إذا كان (حسن) قادرًا على أخذ إجازة من المدرسة

137
00:13:46,814 --> 00:13:50,048
إجازة؟ كيف سيكمل دراسته، إذا ما غادر المدرسة؟

138
00:13:50,150 --> 00:13:53,418
تستطيعون تعيين معلّم خاص

139
00:13:53,520 --> 00:13:56,755
ألا تفهمين؟ لقد قاوم لأنه تعرض للاستفزاز

140
00:13:56,857 --> 00:14:00,225
بدون شك. ولكن بعض الآباء قد أعربوا عن قلقهم، أيضًا

141
00:14:00,327 --> 00:14:02,127
حول وجوده في الفصول الدراسية

142
00:14:02,229 --> 00:14:04,396
...وعلينا أن نفكر في المجتمع بأكمله

143
00:14:04,498 --> 00:14:08,033
لا، هو على قائمة الشرف. هو يحل واجباته المدرسية

144
00:14:08,135 --> 00:14:13,739
الشرطة أخذت كتبه المدرسيّة
لكنّه مازال يحصل على درجات مرتفعة

145
00:14:13,841 --> 00:14:19,044
- أتظنّون أنّي أريد فعل هذا؟
- إذًا لا تفعليه

146
00:14:19,146 --> 00:14:22,614
أنا آسفة

147
00:14:22,716 --> 00:14:25,317
أجل، تماسك، حسنًا؟

148
00:14:25,419 --> 00:14:27,019
حسنًا، تماسك، سأكون هناك

149
00:14:27,121 --> 00:14:29,921
أنا متوجه لوسط المدينة

150
00:14:30,024 --> 00:14:32,124
على الرحب

151
00:14:32,226 --> 00:14:35,927
حظًّا موفّقًا مع ابنك

152
00:14:36,030 --> 00:14:38,330
شكرًا لك

153
00:14:38,432 --> 00:14:42,501
ظنّ (لين) أنّك صحفي

154
00:14:42,603 --> 00:14:44,102
أأبدو كصحفيّ؟

155
00:14:44,204 --> 00:14:47,506
شيء مطبوع ربّما، لكنّك لا تظهر أمام الكاميرا

156
00:14:50,177 --> 00:14:51,243
أكانت مريضة؟

157
00:14:51,345 --> 00:14:53,445
أتظنّني قارئ أفكار؟

158
00:14:53,547 --> 00:14:57,049
أجل، أنت تبدو كقارئ أفكار

159
00:14:57,151 --> 00:14:59,751
أعطني هاتفك، سأصوّر ملفّها

160
00:14:59,853 --> 00:15:02,954
أعطني هاتفك، سأجل لك رقمي
ويمكنك إرسال الصور على هيئة رسائل

161
00:15:03,057 --> 00:15:05,724
لكي يستطيعوا تعقّبي؟ لا

162
00:15:05,826 --> 00:15:09,027
معظم أجهزة الصرافة الآليّة هنا
تعطيك 200 دولار كحد أقصى

163
00:15:09,129 --> 00:15:12,697
ولكن هناك واحد في الشارع الرابع عشر
يعطيك 350 دولار

164
00:15:12,800 --> 00:15:15,634
قابلني هناك بعد ساعة

165
00:15:15,736 --> 00:15:19,071
- 350 دولار؟
- اجل

166
00:15:28,816 --> 00:15:30,582
لا تفقد ذلك الهاتف

167
00:15:30,684 --> 00:15:32,984
أيّة هاتف؟

168
00:15:33,087 --> 00:15:34,886
أنا أمزح

169
00:15:51,472 --> 00:15:55,040
الآن، أفهم، أنّ كلّ شيء هنا عبارة عن سلاح

170
00:15:55,142 --> 00:15:59,077
الكبريت، عود الأسنان، الخيوط

171
00:15:59,179 --> 00:16:01,646
أنبوب الحبر من القلم السخيف الخاص بك

172
00:16:01,748 --> 00:16:05,117
حتّى هذه، وحتّى لو لم تكن تغلي

173
00:16:05,219 --> 00:16:08,753
إنّها ساخنة بما يكفي لمزج الشعيريّة والكاكاو، وماشبههما

174
00:16:08,856 --> 00:16:10,589
بخ بعض زيت الأطفال في ذلك

175
00:16:10,691 --> 00:16:13,225
ارمها على شخص ما، فإنّها ستصبح كالقنبلة

176
00:16:13,327 --> 00:16:14,759
تسلخ جلدك عن جسمك

177
00:16:14,862 --> 00:16:16,761
من أين تحصل على زيت الأطفال هذا؟

178
00:16:16,864 --> 00:16:19,197
من المجمّع، أليس هذا رائعًا؟

179
00:16:19,299 --> 00:16:20,532
(يا (بلود

180
00:16:20,634 --> 00:16:25,604
أتلعب الورق؟
أحتاج شريكًا

181
00:16:29,576 --> 00:16:32,811
هذا صحيح، لا تريد أن تكون مدينًا لأيّ أحد

182
00:16:32,913 --> 00:16:34,179
...على أيّ حال

183
00:16:46,693 --> 00:16:49,060
ها أنت ذا، من الآن وصاعدًا
أي شخص آخر تريده

184
00:16:49,163 --> 00:16:51,496
تريد أن تعرف بخصوصه، سيكلّفك ذلك 100 دولار

185
00:16:51,598 --> 00:16:55,433
لدينا العديد من المشاهير هذه السنة، حسنًا؟

186
00:16:55,536 --> 00:16:57,269
نعم

187
00:17:23,564 --> 00:17:27,165
سعاد القاضي، عندما تمّ أخذ موكلتي عن طريق الخطأ

188
00:17:27,267 --> 00:17:29,100
في تفتيش ليلة البارحة

189
00:17:29,203 --> 00:17:31,937
كانت تحمل 6 علب حليب أطفال

190
00:17:32,039 --> 00:17:35,207
وعلبة من حفاضات الاطفال

191
00:17:35,309 --> 00:17:40,712
أعني ما نوع السيدة التي نتحدّث عنها هنا؟

192
00:17:40,814 --> 00:17:43,248
هل أنت متأكد أن الحفاضات
كانت للطفل؟

193
00:17:44,442 --> 00:17:47,643
(كانت من نوع (بامبرز) وليس (غرامبز

194
00:17:49,189 --> 00:17:52,490
أهناك أي اعتراض على الدفاع؟

195
00:17:52,593 --> 00:17:55,560
لا

196
00:17:55,662 --> 00:17:57,429
أراك في المرّة القادمة

197
00:17:57,531 --> 00:18:00,131
التالي

198
00:18:02,202 --> 00:18:03,668
رسوم إضافية تقدر بنسبة عشرة بالمئة

199
00:18:03,770 --> 00:18:05,103
2/6 عام 2014

200
00:18:05,205 --> 00:18:07,172
إذًا ألديك أي وقت الليلة؟

201
00:18:07,274 --> 00:18:08,640
اجل

202
00:18:08,742 --> 00:18:10,675
أهلًا، ها أنت ذا

203
00:18:10,777 --> 00:18:14,813
للتو أنقذني من الاضطرار إلى التعامل مع رئيستك في العمل

204
00:18:14,915 --> 00:18:16,181
سأكون خارجًا خلال دقيقة

205
00:18:16,283 --> 00:18:19,784
- دعني أشتري لكِ قهوة، حسنًا؟
- اجل

206
00:18:28,562 --> 00:18:32,597
كانت هناك ثلاث مرّات خلال السنتين الماضيتين

207
00:18:32,699 --> 00:18:34,099
خرجت في كل مرة

208
00:18:34,201 --> 00:18:36,501
وهذا لا يعني أنّها لم تذهب لأماكن أخرى، أيضًا

209
00:18:36,603 --> 00:18:38,637
كنت سأتحقّق منه بالتأكيد، إذا كنت مكانك

210
00:18:38,739 --> 00:18:40,272
هذا ليس مقبولا

211
00:18:40,374 --> 00:18:44,776
لم لا؟ دفعت بعض المال لأجله

212
00:18:46,079 --> 00:18:48,647
بالطبع ليس كذلك، ليس بدون مذكرة من المحكمة

213
00:18:48,749 --> 00:18:50,348
لذا يجدر بكِ أن تحصلي على واحدة

214
00:18:50,450 --> 00:18:53,551
أيضًا عليك التحقّق ما إذا كانت تملك سجلًّا جنائيًّا

215
00:18:53,654 --> 00:18:56,821
نعم أعرفه، لكن لقد كانت هي الضحيّة؟ بمَ يهمّ ذلك؟

216
00:18:56,923 --> 00:18:59,157
أليس (ناز) ضحيّة أيضًا؟

217
00:18:59,259 --> 00:19:04,596
إذا كنت ما زلت محامية
كنت على الأقل سأتظاهر بذلك

218
00:19:04,698 --> 00:19:06,398
انها مثل امتلاك ترسانة نووية

219
00:19:06,500 --> 00:19:09,267
لا ترغب باستخدامها، ولكن إذا علم الطرف الآخر بامتلاكك لها

220
00:19:09,369 --> 00:19:11,903
فإنّهم يميلون إلى التفاوض أبكر

221
00:19:12,005 --> 00:19:14,125
ويمكنك التوقف عن التحديق
في قدمي

222
00:19:14,141 --> 00:19:17,909
أنا آسفة، فقط، أبي كان لديه مثل هذه الحالة

223
00:19:18,011 --> 00:19:20,879
- ...ليس بسوءها، لكن
- أتعرفين ما أنا مستاء بخصوصه فعلًا؟

224
00:19:20,981 --> 00:19:26,251
نساء يافعات جميلات تخبرنني أني
أذكرهن بوالدهن

225
00:19:31,692 --> 00:19:34,092
إذًا، أتريدينهم؟

226
00:19:42,002 --> 00:19:46,004
أجل، لقد كلّفني 500 دولار

227
00:19:46,106 --> 00:19:48,039
أفضّل أمر دفع

228
00:19:55,215 --> 00:19:58,516
كان من الجميل القيام بالعمل معكِ

229
00:20:09,162 --> 00:20:12,230
اخلع ملابسك والبس هذه

230
00:20:12,332 --> 00:20:13,057
لماذا؟

231
00:20:13,082 --> 00:20:15,257
لأنّ (فريدي) قال أنّها تطابق عينيك

232
00:20:15,335 --> 00:20:17,535
فقط قم بهذا

233
00:20:19,706 --> 00:20:21,573
ماذا لو كنت أريد إبقائها؟

234
00:20:21,675 --> 00:20:24,376
إذًا أنت أحمق

235
00:20:53,540 --> 00:20:57,509
(شكرًا يا (ماركوس

236
00:21:02,349 --> 00:21:04,883
ستراسلك، ومن ثمّ ستقلّني من هنا

237
00:21:04,985 --> 00:21:07,218
نعم، سيّدتي

238
00:21:22,068 --> 00:21:24,936
- انتقل إلى اثنين
- حسنًا، أجل، أجل

239
00:21:28,942 --> 00:21:30,708
(السيّد (خان

240
00:21:40,654 --> 00:21:45,990
- متى موعد (خان)؟
- العاشر تقريبًا

241
00:21:46,092 --> 00:21:48,259
اجعله الأوّل

242
00:21:48,361 --> 00:21:50,829
أريد أن تذهب هذه الكاميرات من هنا

243
00:21:53,967 --> 00:21:56,534
(مرحبًا، أنا هنا لرؤية (ناصر خان

244
00:21:56,636 --> 00:21:59,804
- من (ناصر خان)؟
- من يريد أن يعرف، أين الأسبرين الخاص بي؟

245
00:21:59,906 --> 00:22:02,040
- أهلًا، كيف حالك؟
- تبًّا

246
00:22:02,142 --> 00:22:05,310
اذهبي واجلسي مع الحرّاس، أحتاج لقهوة

247
00:22:05,412 --> 00:22:08,480
مرحبًا يا (ناصر)، اجلس

248
00:22:09,649 --> 00:22:11,149
- (مرحبًا، أنا (أليسون
- أهلًا

249
00:22:11,251 --> 00:22:12,951
أما محاميتك الجديدة، وأنا هنا لمساعدتك

250
00:22:13,053 --> 00:22:15,019
ساعديني أنا! أعاني من صداع نصفيّ

251
00:22:15,121 --> 00:22:17,388
- ...ولمسعدتك، أحتاجك
- من المفترض أن

252
00:22:17,491 --> 00:22:20,158
- يعطوني الأسبرين الخاص بي، لكنّهم لم يفعلوا
- حسنًا، سيّدي

253
00:22:20,260 --> 00:22:21,924
لمساعدتك، أحتاجك أن تثق بي

254
00:22:21,949 --> 00:22:23,749
كما لو أنّك لم تثق بأحد من قبل في حياتك

255
00:22:23,763 --> 00:22:27,365
يجب أن تستمع إلي، لكلّ ما أقول، من الآن وصاعدًا

256
00:22:27,467 --> 00:22:31,269
- أتظنّ أنّه بإمكانك فعل لأجلي؟
- نعم

257
00:22:31,371 --> 00:22:34,906
جيّد، أولًا، عندما نخرج إلى هناك
أنا أقوم بكل الحديث

258
00:22:35,008 --> 00:22:38,109
ثانيًا، لا تبتسم، لا تعبس، لا تنهار

259
00:22:38,211 --> 00:22:41,513
أبق رأسك مرتفعًا، انظر للأمام، لكن لا تحدّق بأحد

260
00:22:41,615 --> 00:22:43,915
مالمضحك؟

261
00:22:44,017 --> 00:22:45,586
انظري، لا تنظري إلى عينيّ أي أحد

262
00:22:45,611 --> 00:22:46,375
أجل، هذا صحيح

263
00:22:46,453 --> 00:22:48,653
لا، يا رجل، هذا غير صحيح
عليك أن تقوم باتّصال بالأعين

264
00:22:48,755 --> 00:22:50,875
- أرهم أنّك لست خائفًا
- أكنت أتحدّث إليك؟

265
00:22:50,891 --> 00:22:52,423
- أنا أقول وحسب
- ارحل بعيدًا

266
00:22:52,526 --> 00:22:55,660
ثالثًا، منظر المغفّل ليس نافعًا

267
00:23:05,171 --> 00:23:07,839
على الأقل لم يلبسوك الحلّة البرتقاليّة

268
00:23:16,483 --> 00:23:21,052
(أعلم، تشبهان شطيرتي من مطعم (صبواي

269
00:23:22,822 --> 00:23:26,991
اذهب، التالي

270
00:23:36,236 --> 00:23:39,037
مالذي تفعلينه هنا؟

271
00:23:39,139 --> 00:23:42,507
(لديّ إحساس بخصوص ما سيحدث يا (جون

272
00:23:42,609 --> 00:23:45,376
- ماذا عنك؟
- أنا أعيش هنا

273
00:23:45,478 --> 00:23:50,682
الشعب ضد (ناصر خان)
توجيه الاتهام رقم 4157 عام 2014

274
00:23:50,784 --> 00:23:52,317
استدعِ المدعى عليه

275
00:23:52,419 --> 00:23:54,252
أشارت هيئة المحلفين الكبرى في ولاية نيويورك إليك

276
00:23:54,354 --> 00:23:55,954
عن جرائم حيازة سلاح

277
00:23:55,989 --> 00:23:57,655
لغرض القتل، ومقاومة الاعتقال

278
00:23:57,757 --> 00:23:59,557
الاعتداء الجنسي المشدد في الدرجة الأولى

279
00:23:59,626 --> 00:24:03,428
وقتل من الدرجة الأولى. كيف تدافع؟

280
00:24:03,530 --> 00:24:06,631
لدينا قائمة طويلة اليوم، يا قوم

281
00:24:06,733 --> 00:24:09,400
- غير مذنب
- غير مذنب

282
00:24:09,502 --> 00:24:10,969
ها نحن ذا

283
00:24:11,071 --> 00:24:12,804
سعادتك، في هذه المرحلة

284
00:24:12,906 --> 00:24:14,806
أنا أقدّم نسخة من تقرير الاتهام

285
00:24:14,908 --> 00:24:16,608
وتقرير بيان الإفصاح عن الضحية

286
00:24:16,710 --> 00:24:18,910
سعادتك، أنا لم أكن هنا خلال توجيه الاتهام الأولي

287
00:24:19,012 --> 00:24:20,545
إحقاقًا للحق، لم أكن قد عُيّنت بعد

288
00:24:20,647 --> 00:24:23,214
ولكن أنا بالتأكيد هنا الآن. وأفهم

289
00:24:23,316 --> 00:24:25,476
أنه عندما أعيد موكلي في تلك الجلسة الأولى

290
00:24:25,518 --> 00:24:27,619
كان ينصح أن يتم النظر في مسألة

291
00:24:27,721 --> 00:24:31,089
الكفالة بأسعار معقولة، وهذا ما نقوم به الآن

292
00:24:31,191 --> 00:24:34,025
السيد (خان) يحافظ بقوة على براءته وعازم

293
00:24:34,127 --> 00:24:36,494
على محاربة هذه الاتهامات حتى يبرّأ

294
00:24:36,596 --> 00:24:39,697
يريد أن يذهب إلى المحاكمة
لذلك لا داعيَ للخوف من محاولة هروبه

295
00:24:39,799 --> 00:24:42,048
ولكن إذا كنّا نود أن نرى شابًّا

296
00:24:42,073 --> 00:24:44,526
مع عدم وجود سوابق جنائية يتحوّل إلى مجرم

297
00:24:44,604 --> 00:24:48,439
فلندعه يجلس في سجن (رايكرز)، طالما
أنّ سير عجلة القيادة بطيء

298
00:24:48,541 --> 00:24:50,742
سعادتك، إنّها جريمة قتل، إنّه يواجه عقوبة بالإعدام

299
00:24:50,844 --> 00:24:53,478
ليس هناك كفالة عالية بما فيه الكفاية
لضمان انه لن يهرب

300
00:24:53,580 --> 00:24:56,881
لأين؟ لأين سيذهب؟

301
00:24:56,983 --> 00:24:59,283
- (إلى (باكستان
- وهو لم يذهب إلى هناك من قبل؟

302
00:24:59,386 --> 00:25:02,353
لمخيم تدريب لتنظيم القاعدة؟
أعني، ما الذي يحدث هنا؟

303
00:25:02,455 --> 00:25:03,921
لا يوجد شيء يحدث هنا

304
00:25:04,024 --> 00:25:06,124
حسنًا، إنّه لا يملك جواز سفر حتّى

305
00:25:06,226 --> 00:25:08,292
إذًا إلى أين سيذهب؟

306
00:25:08,395 --> 00:25:10,962
سعادتك، أنا لا أعرف ما إذا كان ضغط وسائل الاعلام

307
00:25:11,064 --> 00:25:14,098
أو ضغوط سياسية أو مجرّد اختيار
من الطراز القديم التابع لأحدث 11\9

308
00:25:14,200 --> 00:25:17,168
ولكن لم يسبق لي أن رأيت هيئة محلفين
كبرى سريعة جدًّا في حياتي

309
00:25:17,270 --> 00:25:19,303
لا تترك لي أيّ وقت للإعداد بشكل صحيح

310
00:25:19,406 --> 00:25:21,839
التحضير لماذا؟ هذه ليس محاكمة

311
00:25:21,941 --> 00:25:24,208
سيكون لديك الكثير من الوقت للاستعداد

312
00:25:24,310 --> 00:25:27,412
وليس كما لو يكن لديه محامٍ محترف قبلًا

313
00:25:27,514 --> 00:25:31,783
المعذرة؟ "محامٍ محترف"؟
(كان لديه (جون ستون

314
00:25:33,453 --> 00:25:35,520
- ...(آنسة (كرو
- سعادتك؟

315
00:25:35,622 --> 00:25:38,156
ليس في محكمتي

316
00:25:38,258 --> 00:25:41,025
أعتذر

317
00:25:41,127 --> 00:25:45,129
يبدو أنّ عميلك لديه مشكلة بالنظر إليّ

318
00:25:45,231 --> 00:25:47,765
انظر للقاضي

319
00:25:47,867 --> 00:25:49,200
هذا أفضل

320
00:25:49,302 --> 00:25:53,571
السيد (خان)، أنا لا أرى أي
سبب لتغيير حالة الكفالة

321
00:25:53,673 --> 00:25:59,477
لا تزال رهن التحقيق، وانتهينا من هنا، التالي

322
00:26:10,423 --> 00:26:15,593
(جوني)
هذا كان لا مبرّر له

323
00:26:15,695 --> 00:26:18,529
الأمور ليست متكافئة هنا

324
00:26:18,631 --> 00:26:20,932
الضحية من الطبقة العليا

325
00:26:21,034 --> 00:26:25,970
(أمّا المتّهم فهو واحد من
أكثر الأعراق المكروهة هنا في (أمريكا

326
00:26:26,072 --> 00:26:27,538
أيمكن أن أقول شيئًا؟

327
00:26:27,640 --> 00:26:29,307
تعرّض موكّلي لاتهامات مبالغ بها

328
00:26:29,409 --> 00:26:32,443
من قبل مكتب المدعي العام في المقاطعة
الحريص على تسجيل فوز سريع وكبير

329
00:26:32,545 --> 00:26:35,146
ونحن نتطلع إلى يومنا في المحكمة. شكرا

330
00:26:35,248 --> 00:26:37,408
المرة القادمة، لا تقاطعني

331
00:26:37,417 --> 00:26:40,084
عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك

332
00:26:56,803 --> 00:26:59,971
حسنًا، تحرّكوا، هيّا

333
00:27:03,076 --> 00:27:06,544
البوّابة

334
00:27:19,225 --> 00:27:20,725
تبًّا

335
00:27:49,522 --> 00:27:53,691
- (أريد أن أتحدّث إلى (فريدي
- أيريد هو أن يتحدّث إليك؟

336
00:27:53,793 --> 00:27:56,260
اسأله

337
00:27:56,362 --> 00:28:00,364
(فقط قل لأختك أن تعبّئ بطاقة (غرين دوت

338
00:28:00,466 --> 00:28:04,468
أرسل لي الحساب، وسنكون على وفاق

339
00:28:04,571 --> 00:28:08,105
أمن الممكن أن أحصلى على دفعة مقدمّة؟

340
00:28:16,816 --> 00:28:18,449
أدخلوه

341
00:28:22,856 --> 00:28:24,455
لم الأخضر؟

342
00:28:24,557 --> 00:28:28,025
لأن اللون البرتقالي يعني مجرم عنيف

343
00:28:28,127 --> 00:28:32,830
يعرّض هذا القاضي، لكي لا يحكم لصالحك

344
00:28:32,932 --> 00:28:35,032
لم أطلبه

345
00:28:35,134 --> 00:28:39,170
لكنّك ارتديته، أليس كذلك؟

346
00:28:41,608 --> 00:28:45,910
لا تقلق يا رجل، أنت لا تدين لي بشيء

347
00:28:48,948 --> 00:28:50,581
أمن شيء آخر؟

348
00:28:50,683 --> 00:28:53,851
لم أنا؟

349
00:28:55,788 --> 00:28:57,855
هذا جيّد كفاية

350
00:29:06,132 --> 00:29:07,798
لم أنت؟

351
00:29:07,901 --> 00:29:11,335
دعني أريك شيئًا ما

352
00:29:17,877 --> 00:29:22,613
بعيداً عن كل هذا
ما هو أكثر شئ أنا فخور به؟

353
00:29:38,264 --> 00:29:40,231
هذا

354
00:29:40,333 --> 00:29:42,934
أجل هذا صحيح

355
00:29:48,174 --> 00:29:49,941
ترى , معظم المحكوم عليهم

356
00:29:50,043 --> 00:29:51,683
يحصلون على أى نوع من الورق فى كل شئ

357
00:29:51,778 --> 00:29:56,781
بعض المذاكره فى زنزانتك ليلاً , هراء تطوير التعليم العام

358
00:29:56,883 --> 00:30:00,785
أنا أحب المدرسه لذا
قمت بالامر بشكل صحيح

359
00:30:00,887 --> 00:30:04,989
أقصد ان الحياه تجرحنى و تأخذنى
فى اى مكان

360
00:30:05,091 --> 00:30:07,291
ولكن مازالت , صحيح؟

361
00:30:09,595 --> 00:30:11,329
اجلس

362
00:30:14,534 --> 00:30:19,737
أتعرف ما هما أشهر كتابين بمكتبة السجن؟

363
00:30:21,407 --> 00:30:24,308
"فن الحرب"
لأسباب واضحه

364
00:30:24,410 --> 00:30:28,746
و "الجانب الاخر من الليل"

365
00:30:28,848 --> 00:30:32,283
تريد ان تتعلم ما يتطلبه الامر للنجاه هنا

366
00:30:37,490 --> 00:30:39,390
اقرأ هذا

367
00:30:39,492 --> 00:30:44,895
هذا الرجل يمكنه ان يكتب عن الكلاب
ويعلمك من خلالها كل شئ تريد معرفته

368
00:30:44,998 --> 00:30:47,531
شكراً

369
00:30:49,068 --> 00:30:51,435
ولكنى قرأته

370
00:30:57,243 --> 00:30:59,710
أنت

371
00:30:59,812 --> 00:31:02,046
هذا أموالى كلها

372
00:31:02,148 --> 00:31:05,149
أترى هذا الشاب الكبير , هناك يا فكتور؟

373
00:31:05,251 --> 00:31:08,519
سألته ذات مره
"أين قطاع غزه؟"

374
00:31:08,621 --> 00:31:13,391
أتعرف ماذا قال؟
"فيجاس"

375
00:31:17,864 --> 00:31:23,000
وبعدها يأتى هذا الجامعى اللعين

376
00:31:25,171 --> 00:31:28,773
وكأنه يهتم لسلامة عقلى

377
00:31:28,875 --> 00:31:31,675
لهذا السبب

378
00:31:33,012 --> 00:31:36,013
لكن مازال عليك أن تسأل

379
00:31:36,115 --> 00:31:38,516
وإلا لا أستطيع مساعدتك

380
00:31:38,618 --> 00:31:41,252
تساعدنى بماذا؟

381
00:31:41,354 --> 00:31:44,188
النجاه

382
00:31:44,290 --> 00:31:46,657
ترى, النجاه هنا

383
00:31:46,759 --> 00:31:50,728
متعلقه بشأن حلفائك يا صديقى الصحرواى

384
00:31:54,133 --> 00:31:57,334
هذا الكلاب الاجشه تعلم هذا

385
00:32:20,526 --> 00:32:23,627
أحب النور مضاء
أحبه غير مضاء

386
00:32:27,366 --> 00:32:29,767
لا, أنا أريده, أحب الاضاءه

387
00:32:29,869 --> 00:32:30,868
حسناً
أحب الاضاءه

388
00:32:30,970 --> 00:32:33,003
حسناً

389
00:32:55,261 --> 00:32:59,997
أريد منشفه
حسناً

390
00:33:10,810 --> 00:33:13,210
شكراً لأجل اليوم يا عزيزى

391
00:33:13,312 --> 00:33:15,613
شكراً على هذه الليله

392
00:33:44,310 --> 00:33:47,711
إذاً , ألا تريد ان تعرف سبب وجودى هنا؟

393
00:33:49,549 --> 00:33:52,049
لقد قيل لى أن لا أسأل عن هذا أبداً

394
00:33:52,151 --> 00:33:54,919
من قِبل من؟

395
00:33:55,021 --> 00:33:58,722
الشخص الذى قال لى " كن عاهرة فريدى" مجدداً

396
00:33:58,824 --> 00:34:02,426
تباً لهذا الزنجى

397
00:34:02,528 --> 00:34:07,264
كان لدى ابنة أخ فى نفس عمر أخالك

398
00:34:07,366 --> 00:34:09,900
قتلت بواسة خطيبها

399
00:34:10,002 --> 00:34:12,736
والان, كم كانت مدة عقوبته

400
00:34:12,838 --> 00:34:15,539
سنتان , لماذا؟

401
00:34:15,641 --> 00:34:18,609
لأن الحكم حدث به طعن

402
00:34:18,711 --> 00:34:24,248
إرشادات خاطئه لهيئة المحلفين , ومكتب النائب العام
لم يعد المحاوله

403
00:34:24,350 --> 00:34:26,951
بعد مرور شهر, خَرج

404
00:34:27,053 --> 00:34:29,687
أراه بالملهى

405
00:34:29,789 --> 00:34:32,590
يشرب, يرقص, يعيش حياته

406
00:34:32,692 --> 00:34:36,894
قلت "لا" وذهبت إلى البيت لأحضر سلاح

407
00:34:36,996 --> 00:34:39,196
رجعت لأذبحه

408
00:34:39,298 --> 00:34:43,434
اخطأت, جرحت نادل بالخطأ

409
00:34:45,171 --> 00:34:48,005
إذا الان إبنة أخى ميته

410
00:34:48,107 --> 00:34:52,042
والنادل ميت, و أنا هنا

411
00:34:52,144 --> 00:34:54,055
والزنجى بالخارج

412
00:34:54,057 --> 00:34:58,273
كالجوز يتأرجح , أليش هذا محزن؟

413
00:35:00,019 --> 00:35:01,385
أسف

414
00:35:01,487 --> 00:35:04,922
كانت فتاه جميله , أيضاً

415
00:35:05,024 --> 00:35:06,991
تريد رؤية صوره ؟

416
00:35:07,093 --> 00:35:09,727
حسناً

417
00:35:22,141 --> 00:35:25,809
حامل بالشهر الرابع أيضاً

418
00:35:44,363 --> 00:35:46,530
لديهم الحق الكامل لفعل هذا

419
00:35:55,341 --> 00:35:59,109
إذا رأينا وجه أى منهم

420
00:36:14,560 --> 00:36:17,628
الشاب تحول إلى شيخ
وسيضرب حتى الموت

421
00:36:17,730 --> 00:36:20,631
اعرضِ عليهم جريمه قتل بدرجه منخفضه ونكون قد انتيهنا من ذلك

422
00:36:25,438 --> 00:36:27,504
يا إلهى ما هذا؟

423
00:36:27,606 --> 00:36:29,239
يبدو و كأنك أصبت نفسك

424
00:36:29,342 --> 00:36:30,941
بقلم مدبب او شئ ما

425
00:36:31,043 --> 00:36:32,976
عصا الطعام

426
00:36:33,079 --> 00:36:35,145
حسناً, لقد كان يوجد شخص يستعمل إبره الحياكه ذات مره

427
00:36:35,247 --> 00:36:37,281
يمكنك رؤيه عظمه الكاحل من خلالها

428
00:36:37,383 --> 00:36:40,417
لن تصدق ما يفعله الناس لأنفسهم
لكن انا اصدق

429
00:36:40,519 --> 00:36:43,787
أنا مستعد للقفز من النافذه
(تجرية علاج جديد)

430
00:36:43,889 --> 00:36:45,556
أجل, رأيت هذا أيضاً

431
00:36:45,658 --> 00:36:48,726
إذاّ ماذا بالحقيبه أهو دوائك ام غذائك؟

432
00:36:48,828 --> 00:36:50,928
ما اعطانى اياه طبيب اخر

433
00:36:51,030 --> 00:36:52,329
اعطنى اياه

434
00:36:58,137 --> 00:37:00,804
فقط تجاوب معى

435
00:37:00,906 --> 00:37:03,240
أيوجد أى أمل لعين ؟

436
00:37:04,243 --> 00:37:06,343
ليس بوجود أى من هذا

437
00:37:06,445 --> 00:37:09,012
وليس و أنت تدمر جسدك هكذا

438
00:37:09,115 --> 00:37:12,750
أولاً ستذهب إلى الصيدليه
وتشترى  هذا

439
00:37:12,852 --> 00:37:18,822
هذا دواء حقيقى ليس كدواء (ميكى ماوس)
كورتيكوستيرويد حقيقى

440
00:37:18,924 --> 00:37:20,791
بعدها ستذهب إلى مكان إمدادات طبيه

441
00:37:20,893 --> 00:37:22,860
وتحضر جهاز الاشعه فوق البنفسجيه
انه غال الثمن قليلاً

442
00:37:22,962 --> 00:37:25,796
وبعض النظارات للاشعه فوق البنفسجيه

443
00:37:25,898 --> 00:37:27,631
بعدها تذهب إلى محل بقاله

444
00:37:27,733 --> 00:37:30,501
وتحضر بعض الكلوركس و تستحم به

445
00:37:30,603 --> 00:37:35,606
هنا مقدار ما تحتاج إستخدامه

446
00:37:35,708 --> 00:37:37,628
او يمكنك التلويح بعيداً بالعصيان

447
00:37:37,710 --> 00:37:39,777
حتى تسير على ركبتيك

448
00:37:39,879 --> 00:37:42,413
الامر عائد إليك

449
00:38:11,977 --> 00:38:13,710
فريدى

450
00:38:15,281 --> 00:38:18,148
يا فريدى ليس لدينا أى لحم يا رجل

451
00:38:18,250 --> 00:38:21,485
لحم ؟ من قال أى شئ بشأن اللحم؟

452
00:38:21,587 --> 00:38:24,254
أنا أبحث عن أحد لملاكمته فحسب

453
00:38:26,625 --> 00:38:29,393
هيا يا فريد
هيا؟ ماذا؟

454
00:38:29,528 --> 00:38:31,562
لقد سمعت أنك حصلت على الميداليه الفضيه فى الملاكمه يا رجل

455
00:38:31,664 --> 00:38:34,765
أرنى ما لديك يا عزيزى

456
00:38:39,038 --> 00:38:41,004
هذا ما أتحدث عنه
انا احب هذا

457
00:38:42,341 --> 00:38:43,674
تباً

458
00:38:43,776 --> 00:38:46,577
حقا؟
هذا ما اتحدث عنه

459
00:38:50,349 --> 00:38:52,583
ما أمر الهاتف الخلوى يا صاح؟

460
00:38:52,685 --> 00:38:53,851
لا يوجد شئ بشأن هاتف خلوى

461
00:38:53,953 --> 00:38:55,513
لا أعرف عما تتحدث

462
00:38:55,554 --> 00:38:58,922
تباً يا داوج ربما أخظئت السمع

463
00:39:02,027 --> 00:39:06,497
بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث

464
00:39:10,536 --> 00:39:12,102
ولا هاتف خلوى واحد؟

465
00:39:47,239 --> 00:39:50,507
سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً

466
00:39:50,609 --> 00:39:52,543
سيأخذ إطلاق شراح مشروط قبل 20 عام

467
00:39:52,645 --> 00:39:54,344
قبل ماذا؟
الجريمه هى جريمه

468
00:39:54,446 --> 00:39:55,913
لن يخرجوه و أنتِ تعلمين هذا

469
00:39:56,015 --> 00:39:58,382
تريدين التحدث بجديه؟
أستبعد الحديث عن الحياه

470
00:39:58,484 --> 00:40:00,317
لا أعتقد ان بأمكانى فعل هذا

471
00:40:00,419 --> 00:40:02,686
لا يمكننى ان أعطيه جمله غير محدده

472
00:40:02,788 --> 00:40:06,490
إذاً أعتقد اننا توصلنا إلى قرار

473
00:40:06,592 --> 00:40:11,461
جريمه من الدرجه الثانيه , لا اعتداء جنسى ,
25 عام

474
00:40:11,564 --> 00:40:13,530
الرجل الاول , الشقه 10

475
00:40:13,632 --> 00:40:15,732
أنت تمزحين
أنا لا أمزح

476
00:40:15,834 --> 00:40:18,635
رجل ذو 20 عام
يقضى 15 عام

477
00:40:18,737 --> 00:40:21,204
حسناً سنجرب فرصنا مع المحلفين

478
00:40:21,307 --> 00:40:26,410
أهذا هو الامر؟
تريدنى ان اتفاوض ضد نفسى؟

479
00:40:26,512 --> 00:40:31,048
أجل
الرجل الاول ,  الشقه 15

480
00:40:31,150 --> 00:40:32,916
يمكننى ان احاول معه

481
00:40:33,018 --> 00:40:36,987
أعتقد انك ستنجحين

482
00:40:38,757 --> 00:40:40,791
20 ميللجرام

483
00:40:40,893 --> 00:40:43,226
ماذا؟
لاشئ

484
00:40:43,329 --> 00:40:45,495
ماذا
إنها فقط

485
00:40:45,598 --> 00:40:48,131
أنا لا أقول انها ستحدث

486
00:40:48,233 --> 00:40:51,902
ولكن الاعراض الجانبيه المحتمله من تعاطى
السترويد بهذه الجرعات

487
00:40:52,004 --> 00:40:55,639
تساقط شعر

488
00:40:55,741 --> 00:40:57,507
حب الشباب

489
00:40:57,610 --> 00:41:02,446
نتوءات بكاء غير متحكم بها
تقلص الخصيه

490
00:41:02,548 --> 00:41:05,782
على جانب اخر , يوجد إحتمال جيد

491
00:41:05,884 --> 00:41:08,986
أنك ستنجح بنسبه 75 % هذا العام

492
00:41:26,672 --> 00:41:29,006
ما اقوله بالمحكمه للقاضى

493
00:41:29,108 --> 00:41:30,907
هو ما أقوله للصحافه

494
00:41:31,010 --> 00:41:34,911
لكن معك , على أن اكون صادقه
وهذا ليس جيد

495
00:41:35,014 --> 00:41:37,714
الهروب بسكين من مسرح جريمة قتل وحشيه

496
00:41:37,816 --> 00:41:41,351
موثقه بصور ستجعل قلب هيئه المحلفين يتوقف
) لا يتعاطفوا معه)

497
00:41:41,453 --> 00:41:46,089
لكنى لم أفعل هذا
لقد تخطينا هذه المرحله يا ناز

498
00:41:46,191 --> 00:41:49,126
الان نحن نتحدث عن هذا
إذا تم الحكم عليك

499
00:41:49,228 --> 00:41:53,797
من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص

500
00:41:53,899 --> 00:41:58,802
تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً
إلا إذا

501
00:41:58,904 --> 00:42:01,050
إالا إذا؟
إلا إذا بطريقة ما

502
00:42:01,075 --> 00:42:03,297
أحد قام بأقناع مكتب محامى الدائره
(المدع العام)

503
00:42:03,375 --> 00:42:06,476
وهذا سيأخذ وقت كثير
قبول إستئناف قتل غير متعمد

504
00:42:06,578 --> 00:42:11,014
بمده أقصاها 15 عام

505
00:42:11,116 --> 00:42:15,318
ولكنى لن أبدأ بالكفاح لأجلك
إلا إذا قلت "أجل , أوافق"

506
00:42:15,421 --> 00:42:16,820
هذا أفضل من البديل ""

507
00:42:16,922 --> 00:42:21,858
وصدقنى يا (ناصر) انه افضل

508
00:42:23,962 --> 00:42:25,495
أيمكننى التفكير بالامر؟

509
00:42:25,597 --> 00:42:27,297
طبعاً

510
00:42:27,399 --> 00:42:28,465
لكن عندما نذهب أمام القاضى

511
00:42:28,567 --> 00:42:30,801
إما ان تقبل او ترفض

512
00:42:30,903 --> 00:42:32,235
أتفهم ؟

513
00:42:37,342 --> 00:42:40,243
أين مساعداتك؟
ماذا؟

514
00:42:40,345 --> 00:42:41,745
التى قابلت والداى

515
00:42:41,814 --> 00:42:45,916
انها بالمحكمه
لماذا؟

516
00:42:46,018 --> 00:42:48,418
اعجبوا بها

517
00:42:50,289 --> 00:42:52,689
والداى

518
00:43:30,496 --> 00:43:32,362
ماذا قالت؟

519
00:43:32,464 --> 00:43:36,867
قالت انه سيقول انه فعلها

520
00:43:36,969 --> 00:43:38,969
ماذا؟

521
00:43:39,071 --> 00:43:41,605
اخبرته بقول هذا

522
00:43:43,308 --> 00:43:45,675
إذا , ها هو سؤالى

523
00:43:45,778 --> 00:43:50,213
متى سيجرؤ مكتب المحامى العام
على أخذ القاتل إلى المحاكمه

524
00:43:50,315 --> 00:43:52,382
أتظن ان القرار كان بيدى

525
00:43:52,484 --> 00:43:55,352
لدى رئيس والذى لديه رئيس
والذى لديه رئيس

526
00:43:55,454 --> 00:43:58,121
كيف يجرى الامر معك؟

527
00:43:58,223 --> 00:44:01,725
من السهل تنبؤ تصرفاتك
وانت لست كذلك؟

528
00:44:16,809 --> 00:44:20,710
مرر لى السجائر

529
00:44:20,813 --> 00:44:22,979
لم لا ترميها بالمرحاض يا جون؟

530
00:44:23,081 --> 00:44:25,515
السجاءر لا يمكنها ان تغلب كولى هاى

531
00:44:25,617 --> 00:44:29,085
تريد المراهنه؟
مضحك يا رجل

532
00:44:29,188 --> 00:44:32,756
سمعت عن ابنك
ماذا؟ ابنى؟

533
00:44:32,858 --> 00:44:35,298
كان هناك
لا يا رجل فتاك القاتل

534
00:44:35,327 --> 00:44:40,363
لديه دمائها على ملابسه
لديه سلاح الجريمه معه

535
00:44:40,465 --> 00:44:43,099
نعم هذا
حاول الهروب من الشرطه والحجز

536
00:44:43,202 --> 00:44:46,603
اسمع , انا احترم النائب العام
ماذا سمعت؟

537
00:44:46,705 --> 00:44:49,573
الصفقه , 15 عام لأجل ذلك ؟

538
00:44:49,675 --> 00:44:53,944
هديه من الرب
أفترض انك واقفت

539
00:44:56,448 --> 00:44:59,716
سجائر و صودا

540
00:44:59,818 --> 00:45:01,618
مرحباً يا جون

541
00:45:01,720 --> 00:45:06,690
سمعت عن فتاك
يا لها من هديه من الرب

542
00:45:06,792 --> 00:45:09,492
مبلغ ضئيل سيقول لك
" اقبل الاستئناف"

543
00:45:09,595 --> 00:45:12,062
على أن أقول يا رجل , الشخص الذى قتل ابنه أخى

544
00:45:12,164 --> 00:45:16,666
أخذ فرصته فى المحاكمه
ثم تم إطلاق صراحه

545
00:45:16,768 --> 00:45:19,803
الان مفهوم , انه شكل إستثنائى من العداله

546
00:45:19,905 --> 00:45:23,874
لكن إذا قبل ما عرضوه
لكان بعيداً عن المدينه الان

547
00:45:23,976 --> 00:45:28,078
وسأجلب زهور لقبر إبنه أخى

548
00:45:33,685 --> 00:45:38,021
ما كان اسمها؟
لا

549
00:45:38,123 --> 00:45:42,525
لا يمكننى ان انطقه , تعرف

550
00:45:58,210 --> 00:46:02,078
أتدرك ما سيحدث هناك؟
نعم

551
00:46:02,180 --> 00:46:05,749
أمستعد لفعله؟
نعم

552
00:46:05,851 --> 00:46:09,219
لم أحب صوت "نعم"
قلها مجدداً

553
00:46:10,656 --> 00:46:12,422
أجل

554
00:46:14,459 --> 00:46:17,193
ايها الحارس؟

555
00:46:18,430 --> 00:46:21,264
لا تتحرك

556
00:46:23,068 --> 00:46:24,901
ضعه ارضاً

557
00:46:25,003 --> 00:46:28,705
حسناً, أريدك ان تفعل شئ لأجلى

558
00:46:36,181 --> 00:46:40,150
أنا هنا لأرى المدعى عليه

559
00:46:43,322 --> 00:46:44,955
.مرحباً, أنا شاندرا

560
00:46:45,057 --> 00:46:47,924
أنا أعمل مع السيده كرو

561
00:46:51,463 --> 00:46:54,464
أنت بخير؟
ليس حقاً

562
00:46:54,566 --> 00:46:56,066
تعلم ماذا يجرى هنا؟

563
00:46:56,168 --> 00:47:00,103
أعرف , اعرف انه امر صعب
لكنها صفقه جيده

564
00:47:00,205 --> 00:47:03,606
أتعتقدين انه من الصحيح ان اقبلها؟

565
00:47:03,709 --> 00:47:05,175
أجل

566
00:47:05,277 --> 00:47:08,878
حسناً, لما قد يقبلوا بها إذا كانت جيده لى؟

567
00:47:08,981 --> 00:47:11,381
المحاكمات تُكلف الكثير من المال

568
00:47:11,483 --> 00:47:14,651
إذا كان بأمكانهم تفاديها فسيفعلون

569
00:47:14,720 --> 00:47:17,387
هذا يحدث كل يوم

570
00:47:17,489 --> 00:47:19,823
شكراً لك

571
00:47:19,925 --> 00:47:21,825
لأجل؟

572
00:47:21,927 --> 00:47:25,662
لحديثك معى كأنسانً

573
00:47:30,869 --> 00:47:33,036
ماذا ستفعلين؟

574
00:47:34,873 --> 00:47:37,374
أخبرتنى ان أأتى إلى هنا و
انحدث ببعض المنطق لك

575
00:47:37,476 --> 00:47:42,579
لكن إن كنت مكانك لسئلت نفسى سؤال واحد

576
00:47:42,681 --> 00:47:45,482
هل انا قمت بقتلها؟

577
00:47:45,584 --> 00:47:49,953
إذا كانت الاجابه "نعم"
أقبل بالصفقه

578
00:47:50,055 --> 00:47:52,655
وإذا كانت لا

579
00:47:54,926 --> 00:47:56,826
لا تقبل

580
00:48:10,409 --> 00:48:14,711
مالم تثير الفوضى هنا15
 عام سيكونوا 12

581
00:48:14,813 --> 00:48:17,614
15 عام , مازال لديك فرصه أن تخرج انسان

582
00:48:17,682 --> 00:48:19,449
و أكثر من ذلك لا

583
00:48:19,551 --> 00:48:22,352
سيكون عمرك 35 عندما تخرج و سيكون لك حياه

584
00:48:22,454 --> 00:48:23,753
اقبل الصفقه

585
00:48:23,855 --> 00:48:26,356
تنص الصفقه على انى قتلتها
لا, إنها لا تنص على ذلك

586
00:48:26,458 --> 00:48:30,260
إنها تنص على أنك لا تثق ب 12 أحمق فى هيئه المحلفين
ولا أنا أثق بهم حتى

587
00:48:30,362 --> 00:48:34,064
تريد لعب البوكر , اذهب إلى اتلانتك سيتى حظوظك هناك أفضل

588
00:48:34,166 --> 00:48:36,633
والداى لن يعرفوا انى لم افعلها

589
00:48:36,735 --> 00:48:39,202
لا يعرفون هذا الان

590
00:48:42,307 --> 00:48:47,477
ناز, لقتلت لأجل ان اصبح 35 عام مجدداً

591
00:48:47,579 --> 00:48:49,179
اقبل الصفقه

592
00:48:50,916 --> 00:48:53,283
فليقف الجميع

593
00:49:01,860 --> 00:49:04,360
حسناً

594
00:49:04,463 --> 00:49:07,864
أنا اتفهم انه فى مقابل حجة الاذناب

595
00:49:07,966 --> 00:49:11,501
إنهم يعرضون تخفيض العقوبه من جريمة قتل من الدرجه الاولى

596
00:49:11,603 --> 00:49:15,105
إلى عقوبة القتل دون عمد
مع عقويه سجن تصل إلى 15 عام

597
00:49:15,207 --> 00:49:17,907
أهذا فهمك للعقوبه يا سيده كرو؟

598
00:49:18,009 --> 00:49:22,011
أجل سيادتك
سيد(خان) أتتفهم الصفقه؟

599
00:49:22,114 --> 00:49:24,214
أجل
حسناً

600
00:49:24,316 --> 00:49:26,216
ستُسأل بضعه اسئله

601
00:49:26,318 --> 00:49:27,851
من النائب العام

602
00:49:27,953 --> 00:49:30,520
إذا فى أى وقت لم تفهم

603
00:49:30,622 --> 00:49:34,457
ما ُسأل أو ترغب فى التوضيح

604
00:49:34,559 --> 00:49:37,760
خذ راحتك بالمقاطعه و السؤال

605
00:49:37,863 --> 00:49:41,164
فليقف الدفاع

606
00:49:44,769 --> 00:49:46,703
ارفع يدك

607
00:49:46,805 --> 00:49:49,606
هل تقسم على قول الحقيقه
الحقيقه كامله

608
00:49:49,708 --> 00:49:53,176
ولا شئ غير الحقيقه؟
أجل

609
00:49:56,982 --> 00:50:01,317
هل تحدثت مع محاميك قبل الثيام بهذا؟

610
00:50:01,419 --> 00:50:02,785
أجل

611
00:50:02,854 --> 00:50:04,821
هل تعاطيت أى مخدرات او الكحول؟

612
00:50:04,923 --> 00:50:06,856
او أى شئ أخر قد يؤثر على قدراتك

613
00:50:06,958 --> 00:50:09,826
لفهم الاجرائات اليوم؟
لا

614
00:50:09,928 --> 00:50:13,730
أتفهم ان الاقرار بالذنب يعادل الذهاب للمحكمه؟

615
00:50:13,832 --> 00:50:16,866
وتتم محاكمتك بجريمة قتل غير متعمد من الدرجه الاولى؟

616
00:50:16,968 --> 00:50:20,003
أجل
أتتفهم بأنه باقرار الذنب اليوم

617
00:50:20,105 --> 00:50:22,505
فأنت تتخلى عن حقوقك فى الاستجواب

618
00:50:22,607 --> 00:50:26,910
وإستدعاء شهور لصالحك ؟

619
00:50:27,012 --> 00:50:31,047
أجل
اتتفهم بانه باقرار الذنب اليوم

620
00:50:31,149 --> 00:50:35,919
فانت تتخلى عن حقوقك لمناشده المحكمه العليا؟
أجل

621
00:50:36,021 --> 00:50:41,491
هل تعترف بالذنب لأنك حقاً مذنب؟

622
00:50:47,499 --> 00:50:50,033
أجل

623
00:50:50,135 --> 00:50:53,836
بكلماتك إذن

624
00:50:53,939 --> 00:50:57,440
أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر

625
00:50:57,542 --> 00:51:01,844
غادرت منزل والداى فى سياره أبى الاجره

626
00:51:01,947 --> 00:51:04,380
لأذهب لحفل بمنهاتن

627
00:51:04,482 --> 00:51:07,183
تهت بالطريق

628
00:51:07,285 --> 00:51:09,619
واندريا ركبت بالسياره

629
00:51:09,721 --> 00:51:12,655
تعتقد انى سائق حقيقى

630
00:51:12,757 --> 00:51:15,225
قدنا لأعلى المدينه و تحدثنا

631
00:51:15,327 --> 00:51:18,094
اعطتنى شئ ما
حبوب

632
00:51:18,196 --> 00:51:22,232
عدنا لمنزلها وشربنا

633
00:51:22,334 --> 00:51:25,535
اعطتنى شئ اخر
بعض البودره

634
00:51:26,905 --> 00:51:30,073
صعدنا حجره نومها

635
00:51:30,175 --> 00:51:33,009
مارسنا الجنس

636
00:51:33,111 --> 00:51:35,545
وماذا بعد؟

637
00:51:53,665 --> 00:51:55,265
و ..

638
00:52:00,639 --> 00:52:06,075
بعدها نمت و استيقظت بالمطبخ

639
00:52:06,177 --> 00:52:08,678
رجعت إلى حجره النوم

640
00:52:08,780 --> 00:52:13,483
لاحضر ملابسى واودعها

641
00:52:15,220 --> 00:52:17,387
وبعدها ذهبت إلى ..

642
00:52:19,924 --> 00:52:22,725
وجدتها ميته

643
00:52:27,732 --> 00:52:30,133
ذُعرت وركضت

644
00:52:31,636 --> 00:52:33,269
و؟

645
00:52:33,371 --> 00:52:35,838
و

646
00:52:48,953 --> 00:52:52,088
هذا ما اتذكره

647
00:52:54,225 --> 00:52:58,328
اتمازحنى؟

648
00:53:04,602 --> 00:53:07,370
اسأله مجدداً

649
00:53:07,472 --> 00:53:10,340
انت شربت , وتعطايت المخدرات

650
00:53:10,442 --> 00:53:13,176
ومارست الجنس

651
00:53:15,580 --> 00:53:16,746
وقتلتها

652
00:53:16,848 --> 00:53:19,315
لا , لم اقتلها

653
00:53:22,220 --> 00:53:24,687
إذا على ماذا تقر انك مذنب ؟

654
00:53:26,458 --> 00:53:30,426
حسناً, ماذا لدينا هنا اليوم ايضاً؟

655
00:53:30,528 --> 00:53:33,096
انت احمق , ورطت نفسك

656
00:53:33,198 --> 00:53:35,932
الان, بالخارج هناك السيده النائب العام

657
00:53:36,034 --> 00:53:38,401
والمحلفين يسنون سكاكينهم و القاضى سوف يساندهم

658
00:53:38,503 --> 00:53:40,770
سيقتلونك بسبب جعلهم يذهبون إلى المحاكمه

659
00:53:40,872 --> 00:53:43,306
وبصراحه أتمنى ان اقتلك بنفسى

660
00:53:43,408 --> 00:53:45,808
اتركيها
ماذا؟

661
00:53:45,910 --> 00:53:50,546
ماذا قلت؟
اتركِ القضيه

662
00:53:50,648 --> 00:53:52,749
على ذلك

663
00:53:54,753 --> 00:53:58,121
فى الحقيقه , انا استقيل

664
00:53:58,223 --> 00:54:00,056
البوابه

665
00:54:16,708 --> 00:54:19,776
شركتى ستواصل العمل لتبرئه ابنكم

666
00:54:19,878 --> 00:54:21,944
ولكن شيئان سيتغيران

667
00:54:22,046 --> 00:54:25,515
المحامى العام لناصر ستكون السيده كويرن

668
00:54:25,617 --> 00:54:29,185
وبالاخذ بالاعتبار اان الان نواجه محاكمه مُعقده

669
00:54:29,287 --> 00:54:34,424
لا يمكننى الاستمرار بعرض خدماتى العامه لكم

670
00:54:37,762 --> 00:54:42,131
بالطلب أنتم أحرار لطلب محامى اخر

671
00:54:51,776 --> 00:54:53,409
حيوانات غريبه
أجل

672
00:54:53,511 --> 00:54:56,245
أتصل بشأن قطه

673
00:54:56,347 --> 00:55:00,850
إنها بشعه و برتقاليه نوعاً ما

674
00:55:00,952 --> 00:55:02,618
أأنت الرجل ذو القدم؟

675
00:55:02,720 --> 00:55:04,153
صحيح

676
00:55:04,255 --> 00:55:06,255
هذا أنا

677
00:55:06,357 --> 00:55:08,791
حسناً, سأنتظر

678
00:55:23,341 --> 00:55:25,475
مازالت هنا
مازالت هناك؟

679
00:55:25,577 --> 00:55:29,011
أتريده؟
لا

680
00:55:29,113 --> 00:55:30,613
انا فقط اتفقده

681
00:55:30,715 --> 00:55:34,250
حسناً
شكراً

682
00:55:39,057 --> 00:55:40,857
أنت متمسك بسلاحك

683
00:55:41,826 --> 00:55:43,659
هذا جيد

684
00:55:43,761 --> 00:55:45,495
هذا نادر

685
00:55:45,597 --> 00:55:49,098
ربما ستكون محظوظ ويضاجعك القاضى أيضاً

686
00:55:49,200 --> 00:55:52,502
حسناً, أنا لم أعترف بالذنب لأنى لم افعلها

687
00:55:54,205 --> 00:55:59,442
هذا ما قاله ايضاً
قاتل ابنة أخى

688
00:55:59,544 --> 00:56:03,212
انت لم تفعلها
هو لم يفعلها

689
00:56:03,314 --> 00:56:06,315
اعتقد ان احد لم يفعل شئ

690
00:56:06,417 --> 00:56:09,919
انه ملئ بهراء
"أنا لم افعلها"

691
00:56:10,021 --> 00:56:12,989
انهم يتساقطون من العوارض

692
00:56:16,561 --> 00:56:19,061
شارلين

693
00:56:20,865 --> 00:56:24,667
ماذا؟
ابنة أخى

694
00:56:24,769 --> 00:56:27,637
اسمها كان شارلين

695
00:56:28,840 --> 00:56:33,476
وهذه لأجلها

696
00:56:33,578 --> 00:56:38,114
تباً

697
00:56:44,355 --> 00:56:46,155
من كان هذا؟

698
00:56:46,257 --> 00:56:49,692
لا أعلم , لقد كان المكان مُظلم

699
00:56:49,827 --> 00:56:52,528
سألتك سؤال

700
00:56:52,630 --> 00:56:54,864
وانا اجبته

701
00:58:44,042 --> 00:58:47,376
قل الكلمات لى يا ناصر

702
00:58:49,747 --> 00:58:52,148
أحتاج إلى مساعدتك

703
00:59:25,704 --> 00:59:31,260
 Translated By Az4di - House_96

 ReSynced By xRami

