1
00:01:13,821 --> 00:02:18,331
 Translated By Az4di - House_96

 ReSynced By xRami

2
00:02:33,994 --> 00:02:36,060
العمده و مفوض الشرطه تقابلا مع
قاده الدين و المجتمع فى مركز  (الخوى)الاسلامى

3
00:02:39,265 --> 00:02:42,799
المركز الاسلامى كان واحد من 5 أماكن تعرضت للضرب بالقنابل
ليله الاحد

4
00:02:42,835 --> 00:02:46,503
حتى الآن الشرطه تستجوب رجلاً من (جامايكا) عمره
40 عام من (كوينز)

5
00:02:46,538 --> 00:02:50,974
وتم إعتقاله بينما كان متوجه إلى
سيارته التى تحمل لوح تسجيل من فيرجينيا

6
00:02:51,010 --> 00:02:52,410
قال رجل الشرطه انه مطابق للاوصاف

7
00:02:52,031 --> 00:02:52,897
أجل

8
00:02:52,932 --> 00:02:57,769
أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه

9
00:02:57,804 --> 00:03:00,738
الامر  يكون اشبه بالفيزياء الكميه
أتفهمون قصدى؟

10
00:03:00,774 --> 00:03:03,107
تتحكمون بالوقت و المكان

11
00:03:03,143 --> 00:03:04,809
وتحاولون جعل ما كان حصل بشكل خارج التسلسل
فى الوقت الفعلى يحدث

12
00:03:07,647 --> 00:03:10,047
تمنحونه نوعاً من التحليل

13
00:03:15,354 --> 00:03:17,688
إذا أنت تضع المجرمين بالسجن؟
لا

14
00:03:17,723 --> 00:03:20,591
فى الحقيقه , نوعاً ما , أنا افعل العكس

15
00:03:20,626 --> 00:03:22,859
أحاول ان ابقيهم خارج السجن

16
00:03:27,132 --> 00:03:30,100
لنقل ان شقيقك او ابن عمك
تم إعتقاله لانه يشبه شخص سرق متجرَ

17
00:03:30,135 --> 00:03:34,470
لكنه لم يكن هو

18
00:03:34,506 --> 00:03:36,739
حسناً, ماذا لو كان هو؟

19
00:03:36,775 --> 00:03:40,543
مازال يحق لك بأفضل دفاع يمكنك الحصول عليه

20
00:03:40,578 --> 00:03:43,546
وهذا أنتَ؟

21
00:03:45,017 --> 00:03:48,351
يضعهم أبى فى السجن , انه نائب محقق

22
00:03:48,386 --> 00:03:49,752
وكذلك أنا

23
00:03:49,788 --> 00:03:52,622
يمكنكَ أن تتخيل مدى خيبة أمله

24
00:03:53,958 --> 00:03:55,458
هل كنت لتدافع عن (هتلر)؟

25
00:03:56,828 --> 00:04:00,830
نظرياً , لكان هذا واجبى كمحامِ بالمحكمه

26
00:04:00,865 --> 00:04:03,065
لقد قتل أجدادى

27
00:04:06,103 --> 00:04:08,804
اتودين المشاركه هنا؟

28
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
لا, هذا رائع

29
00:04:12,076 --> 00:04:13,642
رائع

30
00:04:15,046 --> 00:04:17,112
أجل, هتلر

31
00:04:22,052 --> 00:04:25,620
نم هذا عن قلة إحترام

32
00:04:25,656 --> 00:04:28,289
اّتيت فى يوم عمل , كان بأمكانك كسب المال

33
00:04:28,325 --> 00:04:32,361
ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال
إنهم حمقى

34
00:04:32,396 --> 00:04:33,729
حسناً

35
00:04:36,299 --> 00:04:38,599
كان بأمكانك ان ترتدى حذاء

36
00:04:39,569 --> 00:04:42,436
أخشى ان هذه الايام قد ولت

37
00:05:14,236 --> 00:05:15,502
شكراً لك

38
00:05:15,537 --> 00:05:17,437
على الرحب

39
00:05:36,425 --> 00:05:37,990
أهلاً

40
00:06:17,164 --> 00:06:19,164
لقد انسحبت من القضيه

41
00:06:19,199 --> 00:06:22,167
وكلفتنى بها
ولا تريد لأحد

42
00:06:22,202 --> 00:06:23,801
من الشركه ان يقضى الوقت عليها

43
00:06:23,837 --> 00:06:26,671
لذا انا ابحث بالخارج عن بعض المساعده

44
00:06:26,706 --> 00:06:28,873
50 الف

45
00:06:28,908 --> 00:06:30,908
لا يحق لى ان اصرف اكثر من 20

46
00:06:30,944 --> 00:06:34,011
إذاً لن ينجح الامر
ستذهب للمحاكمه

47
00:06:34,046 --> 00:06:38,115
شهرين او ثلاث من حياتى, هذا ليس كافً

48
00:06:38,150 --> 00:06:43,320
السنه الماضيه قدمت اتعاباً بلغت 60 الف
مقُسطه على 250  دولار بشكل اساسى

49
00:06:43,356 --> 00:06:45,823
ولم تتمكن من الحصول على 45 بالمئه منها

50
00:06:45,859 --> 00:06:49,159
كان هذا لأجل عام
اما هذا لأجل شهرين

51
00:06:49,195 --> 00:06:51,028
هذا عادل

52
00:06:51,063 --> 00:06:54,965
شهرين او ثلاث لم اقل شهر او اثنان

53
00:06:55,968 --> 00:06:58,435
ومن اين يأتى المال ؟

54
00:06:58,471 --> 00:07:00,570
انا واثق بأن والديه لا يملكانه

55
00:07:00,606 --> 00:07:02,239
سينبغى عليهم الحصول عليه

56
00:07:02,274 --> 00:07:04,774
التوسل , الاستعاره , السرقه اياً كان

57
00:07:04,810 --> 00:07:08,044
من منَ؟
المخاطره التى نأخذها

58
00:07:08,079 --> 00:07:10,313
لا, المخاطرهَ التى تأخذينها

59
00:07:10,348 --> 00:07:12,281
لأن الطريقه الوحيده التى ستجعلنى افعل هذا

60
00:07:12,317 --> 00:07:15,485
إذا دفعتِ لى مباشرة المبلغ كامل

61
00:07:15,521 --> 00:07:18,354
ما تحصلى عليه منهم او ما لا تحصلى عليه هى مشكلتك

62
00:07:18,390 --> 00:07:21,557
هل انت مسموح لك بفعل ذلك؟

63
00:07:22,394 --> 00:07:24,460
إذا كنت ستقبل بذلك؟
هل ستفعل ذلك مقابل 20؟

64
00:07:25,830 --> 00:07:27,130
35

65
00:07:27,999 --> 00:07:30,833
25
30

66
00:07:34,039 --> 00:07:35,104
حسناً

67
00:07:35,140 --> 00:07:36,906
دونى هذا

68
00:07:37,975 --> 00:07:39,441
حسناً

69
00:07:45,449 --> 00:07:48,450
بصمات , دماء , سائل منوى , وشهود

70
00:07:48,485 --> 00:07:51,386
إذاً لدينا كل شئ وليس لديهم شئ

71
00:07:51,422 --> 00:07:54,489
ماذا تفعل عندما لا يكون لديك شئ

72
00:07:54,525 --> 00:07:55,757
نتوصل إلى إتفاق التماس

73
00:07:55,792 --> 00:07:59,294
حظوا بفرصتهم ولم يفعلوا

74
00:07:59,329 --> 00:08:01,329
يقومون بألتماس جنون
(أى انه شخص مجنون)

75
00:08:01,365 --> 00:08:03,298
لم اكن لأفعل , ولا هم ايضاً

76
00:08:03,333 --> 00:08:04,899
إلقاء اللوم على شخصً أخر

77
00:08:04,935 --> 00:08:07,436
شخص اخر كان معه السكين بجيبه؟

78
00:08:07,471 --> 00:08:09,637
خرق لبعض حقوقه

79
00:08:09,673 --> 00:08:12,373
ما من خروقات

80
00:08:12,408 --> 00:08:17,111
لو كنت انا لركزت على المخدرات

81
00:08:17,146 --> 00:08:19,581
هى خدَرته , هو ليس مسؤولاً

82
00:08:19,616 --> 00:08:23,184
هذا ليس دفاعاً
لا يعرفون منَ اعطى منَ ماذا

83
00:08:23,219 --> 00:08:25,853
سيحاولون الاكتشاف

84
00:08:40,570 --> 00:08:43,704
ما هو الكيتامين؟
لما؟

85
00:08:43,739 --> 00:08:47,007
هذا ما كان فى القاروره التى حملها فى جيبه

86
00:08:47,042 --> 00:08:50,811
انه مخدر يستعمله الاطباء البيطريون على الجياد

87
00:08:52,147 --> 00:08:53,880
لما قد يأخذ احد هذا؟

88
00:08:53,916 --> 00:08:58,184
لما قد يأخذ (مايكل جاكسون ) البروفوبال؟
نفس السبب

89
00:09:00,021 --> 00:09:02,054
لقد أخذها لينام صحيح؟

90
00:09:02,090 --> 00:09:04,524
أجل, عملت لأجل ذلك

91
00:09:09,297 --> 00:09:13,199
المرء بأخذ كيتامين لأن

92
00:09:15,937 --> 00:09:18,037
قبل ان يفقد المرء وعيه

93
00:09:18,072 --> 00:09:21,807
يكون لديه شعور ..

94
00:09:21,843 --> 00:09:24,777
كأنه يريد  المضاجعه

95
00:09:24,812 --> 00:09:29,615
لا اعرف كيف بأمكانى قولها لك يا تشاندرا

96
00:09:29,651 --> 00:09:30,509
إنه منشط جنسى؟

97
00:09:30,534 --> 00:09:33,108
ها انت ذا , هذه الكلمه المُهذبه

98
00:09:34,155 --> 00:09:36,054
إذا, ماذا يفقدك وعيك؟

99
00:09:36,089 --> 00:09:38,890
أجل, كالحصان ما لم يتم خلطه بالكوكايين

100
00:09:38,925 --> 00:09:41,893
او عقاقير اخرى او ما شابه

101
00:09:42,996 --> 00:09:44,863
علينا ان نثبت انه كان لها

102
00:09:44,898 --> 00:09:48,467
هى اعطته له , ومن أين حصلتَ عليه

103
00:09:53,707 --> 00:09:56,307
كيف تعرف كل انواع المخدرات؟

104
00:09:57,778 --> 00:09:59,644
أنا محامِ

105
00:10:00,681 --> 00:10:03,514
سمعتُ بأنك قدمتَ طَلباً للتقاعد

106
00:10:03,550 --> 00:10:06,484
33 عام
هذا كافَ

107
00:10:06,519 --> 00:10:08,686
ماذا ستفعل؟

108
00:10:08,721 --> 00:10:10,888
من الاسهل القوم ما الذى لن افعله

109
00:10:10,923 --> 00:10:13,957
لن امضى مزيد من الوقت مع العائله
او افتح حانه

110
00:10:13,993 --> 00:10:17,094
او انتقل إلى (فلوريدا) واحصل على
رخصة صيد سمك تجاريه

111
00:10:17,129 --> 00:10:20,998
إذا , ماذا تبقى , جولف؟

112
00:10:21,033 --> 00:10:23,466
هل يمكننا التحدث عن شئ اّخر؟

113
00:10:24,837 --> 00:10:27,104
قمّ بترسيخ أحداث ليلة الفتى لأجلى

114
00:10:27,139 --> 00:10:28,972
من النقطه (أ) إلى النقطه ( ب

115
00:10:29,008 --> 00:10:31,975
منذ مغادرته لمنزله حتى الامساك به

116
00:10:32,011 --> 00:10:33,777
حسناً

117
00:10:45,624 --> 00:10:47,591
كيف حالكَ؟
بخير

118
00:10:47,626 --> 00:10:49,759
قهوه؟
لا

119
00:10:52,264 --> 00:10:54,097
نحن نحتاج ان نستعيد سيارة الاجره

120
00:10:54,132 --> 00:10:56,866
أعلم
إذا, ماذا ستفعل؟

121
00:10:56,901 --> 00:11:00,069
أفعل ماذا؟
تُقدم شَكوى بحقه

122
00:11:00,105 --> 00:11:01,437
ماذا؟
لا

123
00:11:02,440 --> 00:11:04,006
إذا, ماذا نفعل؟

124
00:11:05,543 --> 00:11:07,810
يا (سليم) انه يواجه عقوبه مدى الحياه بالسجن

125
00:11:07,846 --> 00:11:11,013
ما قيمة سنتين إضافيتيين؟
لفعلت ذلك لأجلك

126
00:11:11,915 --> 00:11:13,616
لا, لن تفعل

127
00:11:14,485 --> 00:11:16,918
نسألك من باب الاحترام

128
00:11:16,954 --> 00:11:20,723
أنت تطلب منى بإحترام ان اتهم ابنى بالسرقه

129
00:11:20,758 --> 00:11:23,659
لقد أَخذ السياره
دون موافقتك

130
00:11:23,694 --> 00:11:27,195
ولا موافقتنا
وإذا سألوا بالمحاكمه

131
00:11:27,231 --> 00:11:29,197
سنقول أنه لم يفعل, لأن هذه هى الحقيقه

132
00:11:29,233 --> 00:11:31,599
ابنى برئ
برئ او مُذنب

133
00:11:31,635 --> 00:11:34,335
سيارة الاجره ليست معنا
ولن نستعيدها

134
00:11:34,371 --> 00:11:38,539
هل هذا خطئناً؟
هل فعل إبننا شئ خاطئ؟

135
00:12:01,230 --> 00:12:03,063
إنهَض

136
00:12:04,300 --> 00:12:06,033
تعال معى

137
00:12:41,069 --> 00:12:44,103
ما الامر يا (اسامه)؟
هذا الرجل اّحرق مؤخرتك

138
00:12:44,139 --> 00:12:47,707
حان دورك
اضربه

139
00:13:02,790 --> 00:13:05,491
صحيح, ارحل ايها الضعيف

140
00:13:05,526 --> 00:13:09,962
انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك
ايها المُخنث اللعين

141
00:13:12,333 --> 00:13:13,665
أجل

142
00:13:39,058 --> 00:13:41,125
حسناً, لا تقتله

143
00:13:41,160 --> 00:13:42,726
هيا يا رجل

144
00:13:42,762 --> 00:13:44,996
هيا

145
00:14:22,667 --> 00:14:26,636
بالكاد فعلتها بالوقت المناسب
موعده فى الثامنه

146
00:14:26,671 --> 00:14:30,239
هذا تمديد و ليس عفواً

147
00:14:30,274 --> 00:14:32,074
ربما يعود

148
00:15:29,466 --> 00:15:32,433
أنت أخَذتها معك فى سيارة الاجره
أين ؟

149
00:15:32,469 --> 00:15:34,668
لا أعرف, وسط المدينه بمكان ما

150
00:15:34,704 --> 00:15:36,770
كنت تائه , لا أعرف

151
00:16:14,943 --> 00:16:17,810
إلى أين أرادت الذهاب؟

152
00:16:17,846 --> 00:16:19,445
الشاطئ

153
00:16:19,480 --> 00:16:21,548
ماذا ؟

154
00:16:21,583 --> 00:16:23,282
الشاطئ

155
00:17:58,977 --> 00:18:00,276
حسناً

156
00:18:02,881 --> 00:18:07,016
حسناً, ها أنت ذا

157
00:18:35,245 --> 00:18:38,547
هذا أفضل من حجره الغاز

158
00:18:38,582 --> 00:18:40,549
أنا ذاهب إلى الخارج

159
00:19:13,949 --> 00:19:16,517
انظر إليك

160
00:19:18,221 --> 00:19:23,490
الرجل فى العنايه المُركزه
وأنت هنا نائم كالاطفال

161
00:19:31,600 --> 00:19:34,634
لديك بعض الاسرار , أليس كذلك

162
00:19:37,272 --> 00:19:39,706
وبعض الغضب

163
00:19:46,581 --> 00:19:48,648
أحب هذا

164
00:19:55,690 --> 00:19:59,792
هنا حيث يقوم الرجل بالتَحديق فى السقف و يقول

165
00:19:59,827 --> 00:20:03,028
"هذا لم يحدث لى قط "

166
00:20:03,064 --> 00:20:07,166
والفتاه تمسك بذراعها و تقول

167
00:20:07,201 --> 00:20:10,870
"لا بأس , هذا يحدُث "

168
00:20:14,608 --> 00:20:17,041
هذا هو الدواء الذىِ أسير عليه

169
00:20:17,077 --> 00:20:19,043
يثير الفوضى بى

170
00:20:20,213 --> 00:20:22,847
لا أعَرف ماذا أفعل

171
00:20:28,188 --> 00:20:30,255
تريدين قطه؟

172
00:20:32,926 --> 00:20:34,859
لا

173
00:20:37,164 --> 00:20:39,831
كما هو الحال مع كل أدويه السترويد

174
00:20:39,866 --> 00:20:43,467
تكتسب الوزن وتنهار غريزتك الجنسيه تماماً

175
00:20:43,503 --> 00:20:46,671
لذا عليك الاختيار بين الجلد
المكشوط و المشقق

176
00:20:46,706 --> 00:20:49,540
او القضيب الصلب , هذا هو خيارك

177
00:20:49,575 --> 00:20:53,243
يا له من عالم , كما اعتادت جدتى ان تقول

178
00:20:55,615 --> 00:20:57,915
ماذا كنت تفعل هناك؟

179
00:20:57,950 --> 00:20:59,750
اتجول بالشوارع

180
00:20:59,786 --> 00:21:01,786
ما خطبكم ايها الناس

181
00:21:01,821 --> 00:21:05,189
عفواً؟
الا يمكننى السير بعد الشارع 110؟

182
00:21:05,224 --> 00:21:08,125
أنا اسأل أين كنت ذاهب؟

183
00:21:08,160 --> 00:21:12,729
لأنهم سيسألونك و انا اريد ان اعرف الاجابه قبلهم

184
00:21:12,764 --> 00:21:14,564
حسناً, لن اجيب على هذا

185
00:21:14,599 --> 00:21:18,268
انظرى, هل انا يتم محاكمتى؟لا
هل انا قتلت هذه الفتاه؟لا

186
00:21:18,304 --> 00:21:20,603
أنا حاولت حمياتها  من العربى

187
00:21:20,639 --> 00:21:23,340
إنه ليس عربى
اياً كان , حسناً؟

188
00:21:23,375 --> 00:21:26,643
إذا سألونى لما كنتُ أسير فى احد الشوارع العامه

189
00:21:26,678 --> 00:21:29,679
واهتم بشؤونى الخاصه

190
00:21:29,715 --> 00:21:31,648
"ما سبب هذا السؤال

191
00:21:31,683 --> 00:21:34,617
هذا إلى أين كنت ذاهب"

192
00:21:34,653 --> 00:21:37,487
شكراً لك يا (تريفور) لقد ساعدتَ بقدر كبير

193
00:21:37,522 --> 00:21:40,022
لما لا تذهب و تأُخذ البسكويت معك؟

194
00:21:40,058 --> 00:21:43,893
احظ بيوم رائع
واللبن

195
00:22:32,642 --> 00:22:34,776
شكراً يا عزيزتى

196
00:22:42,452 --> 00:22:43,984
(سيندباد) أم (علاءالدين)؟

197
00:22:48,925 --> 00:22:50,958
أيهم؟

198
00:22:50,993 --> 00:22:52,726
ليس هما , بل لقبك؟

199
00:22:52,761 --> 00:22:54,694
سيكون واحداً من اثنين, حسنا؟ً

200
00:22:58,834 --> 00:23:00,935
سيدنباد

201
00:23:00,970 --> 00:23:02,469
هذا ما أفضله ايضاً

202
00:23:06,708 --> 00:23:09,409
أنت, كان هذا شريكى فى تدريبات الماكمه يا رجل

203
00:23:10,412 --> 00:23:12,679
لم يستطع تحطى 4 جولات

204
00:23:12,714 --> 00:23:14,748
التورنادو

205
00:23:14,783 --> 00:23:17,684
كانت شقيقته تعالجه خلال المباريات , أتُصدق هذا؟

206
00:23:17,719 --> 00:23:20,253
لا بأس بها

207
00:23:20,288 --> 00:23:22,288
كان لديها مؤخره كعكعكه عيد الميلاد

208
00:23:40,307 --> 00:23:42,441
إذا , وصلنا إلى هذا

209
00:23:42,477 --> 00:23:47,145
ميلى , أنا (سول) ألديكم أى فياجرا؟

210
00:23:47,181 --> 00:23:48,714
فياجرا

211
00:23:50,384 --> 00:23:54,619
حقاً؟

212
00:23:54,654 --> 00:23:56,921
شكراً

213
00:23:56,957 --> 00:23:59,424
جون , لقد فرغت من عندهم كلهم
أجل

214
00:23:59,460 --> 00:24:03,095
حسناً, انس هذا
لابد انه موسم الساحرات

215
00:24:03,130 --> 00:24:07,999
لا تقم بأى خطط حتى الاربعاء

216
00:24:08,034 --> 00:24:12,069
يوم الاربعاء
يا (جون) نسيت الوصفه

217
00:24:13,707 --> 00:24:16,674
الصيدليه, معك سول

218
00:24:16,710 --> 00:24:18,543
لا ليس لدينا

219
00:24:27,586 --> 00:24:30,221
أهذه الجاده الثانيه؟

220
00:24:30,256 --> 00:24:32,490
أجل, نحن عند الجاده 10

221
00:25:07,025 --> 00:25:08,291
ماذا اجلب لك؟
سبيشال كاى

222
00:25:10,362 --> 00:25:14,363
ليس لدينا حبوب
لا اتكلم عن الحبوب

223
00:25:14,398 --> 00:25:18,601
هذه  إستماره مُذكرَه تفتيش

224
00:25:18,636 --> 00:25:20,836
يمكننى الحصول على توقيع خلال 30 دقيقه

225
00:25:22,506 --> 00:25:24,139
من المُفترَض ان اصدق انك شرطى؟

226
00:25:24,175 --> 00:25:26,141
لا, لكن هو كذلك

227
00:25:29,847 --> 00:25:31,380
لنتحدَث

228
00:25:31,415 --> 00:25:32,881
عن؟

229
00:25:32,916 --> 00:25:34,583
لما اتصَلت بك تلك الليله؟

230
00:25:34,618 --> 00:25:36,351
منَ؟ أى ليله؟
(اندريا)

231
00:25:40,324 --> 00:25:42,791
هذا ليس رقمك؟

232
00:25:47,598 --> 00:25:49,664
إجلس يا (كاطى

233
00:25:54,605 --> 00:25:57,906
ماذا اشترت؟
اشترت؟
(مخدرات)

234
00:25:57,941 --> 00:26:00,108
ماذا تعتقد , انى (بابلو إسكوبار)؟

235
00:26:00,143 --> 00:26:03,211
ترى اين اعمل

236
00:26:06,416 --> 00:26:07,648
أتعرف؟

237
00:26:07,683 --> 00:26:09,984
تريد تفتيش شقتى إذهب

238
00:26:10,019 --> 00:26:11,819
لما قد اهتم؟ انها خاليه من الشبوهات

239
00:26:11,854 --> 00:26:13,354
أشك فى ذلك
إنها كذلك

240
00:26:13,389 --> 00:26:15,723
لا سيجد شئ
لا لن يفعل

241
00:26:15,758 --> 00:26:18,292
أجل سيفعل
حتى لو لم يجد

242
00:26:18,328 --> 00:26:21,028
لديك مشكله بفهم المبدأ

243
00:26:24,967 --> 00:26:26,667
ماذا اشترت؟

244
00:26:29,705 --> 00:26:31,338
"E."

245
00:26:31,373 --> 00:26:32,973
هذا فقط؟
أجل

246
00:26:33,009 --> 00:26:33,943
ليس "K"?

247
00:26:33,968 --> 00:26:36,768
أجل, حسناً, هذا ايضاً
 من يبالِ

248
00:26:38,680 --> 00:26:40,514
هل  هى مدينه لك بالمال؟

249
00:26:40,549 --> 00:26:42,182
لا اسمح بذلك

250
00:26:42,217 --> 00:26:44,451
ماذا عنك؟انت تدين لأحد بالمال؟

251
00:26:44,486 --> 00:26:46,586
أجل, صاحب شقتى

252
00:26:46,622 --> 00:26:49,789
لا احد اخر ؟
مزودك؟

253
00:26:51,026 --> 00:26:52,125
لا يمكن ان تكون جاداً

254
00:26:52,161 --> 00:26:54,271
وإن كنت كذلك
يُمكنك إعتقالى فى الحال

255
00:26:54,295 --> 00:26:56,129
لأنى لن أعطيك اى اسماء

256
00:26:56,164 --> 00:26:58,865
تسئ فهمىِ
إن كنت مَدين لأحد

257
00:26:58,900 --> 00:27:03,269
هذا يعنى ان ما تدين لك به مهما اليس كذلك؟

258
00:27:03,304 --> 00:27:04,570
ماذا تقول؟

259
00:27:08,076 --> 00:27:10,176
تقول انى فعلتها؟

260
00:27:10,211 --> 00:27:12,545
بطريقه او بأخرى ستدلى بشهادتك

261
00:27:12,580 --> 00:27:15,181
عن المخدرات, الاموال

262
00:27:15,216 --> 00:27:20,085
وبينما نتكلم فى الموضوع
اين كنت فى تلك الليله

263
00:27:23,257 --> 00:27:24,490
أريدُ محام

264
00:27:24,525 --> 00:27:26,992
هذه فكره حسنه

265
00:27:45,245 --> 00:27:46,578
كيف جرى الامر؟

266
00:28:23,849 --> 00:28:25,749
لا تلمس شيئاً

267
00:28:25,784 --> 00:28:28,184
ليست جريمتى الاولى

268
00:29:06,157 --> 00:29:07,222
أنت بخير؟

269
00:29:07,258 --> 00:29:09,124
أجل

270
00:29:26,009 --> 00:29:27,609
أين القطه؟

271
00:29:27,644 --> 00:29:30,211
بحوزتى, أتريدها؟

272
00:29:36,019 --> 00:29:37,652
لديك قطتها؟

273
00:29:37,688 --> 00:29:39,586
تريدها؟ انا لا اريدها

274
00:29:39,622 --> 00:29:41,289
لما اهذتها؟

275
00:29:41,324 --> 00:29:43,958
لما اهى دليل؟

276
00:30:48,154 --> 00:30:50,555
ايتقاضى بالساعه؟

277
00:30:50,591 --> 00:30:52,624
لا تقلق, لقد عقدنا صفقه

278
00:30:54,995 --> 00:30:56,862
عليك أخذ الفطه

279
00:30:56,897 --> 00:31:00,265
لا اريد قطه, هذا كثير من المسؤوليه

280
00:31:00,300 --> 00:31:01,800
لا أعرف, أهى كذلك؟

281
00:31:01,835 --> 00:31:05,003
إنها تقتلنى
لدى حساسيه

282
00:31:07,941 --> 00:31:10,141
وجُدت شئ

283
00:31:15,916 --> 00:31:17,715
وقد يكون دم سنجاب

284
00:31:20,853 --> 00:31:24,622
يتقاضى اجراً إجماليا صحيح؟

285
00:31:37,569 --> 00:31:40,003
اتمازحنى؟

286
00:31:40,039 --> 00:31:41,805
ها هو

287
00:31:42,707 --> 00:31:44,007
ما رأيك؟

288
00:31:44,043 --> 00:31:47,377
أفضل ان اقول انه قد رأها
وانعطف عبر 3 مرات للتوقف

289
00:31:47,413 --> 00:31:49,746
لا هذا افضل

290
00:31:49,781 --> 00:31:52,182
لم يرد رجلان فى السياره

291
00:31:52,217 --> 00:31:53,516
اراد فتاه

292
00:31:53,552 --> 00:31:56,419
لقد طردهم ولم يطردها

293
00:31:58,757 --> 00:32:01,290
ها هو يتخذ القرار

294
00:32:01,326 --> 00:32:03,259
إختارها هى

295
00:32:03,294 --> 00:32:05,595
إنها تنتظر

296
00:32:06,965 --> 00:32:09,365
هذا أمر متعمد مع سبق الاصرار

297
00:32:49,239 --> 00:32:50,405
أهلاً , هيلين

298
00:32:50,440 --> 00:32:52,040
أهلا, هارى

299
00:32:52,075 --> 00:32:53,074
عندما يكون لديك دقيقه ..

300
00:32:53,110 --> 00:32:55,076
الان مناسب ,  ما الامر

301
00:32:55,112 --> 00:32:58,079
الجار فى البيت رقم 87

302
00:32:58,115 --> 00:33:01,582
قال انه سمع صوت كسر زجاج وركض

303
00:33:01,618 --> 00:33:04,084
رأى وجه لم يستطع ان يصفه

304
00:33:04,120 --> 00:33:08,656
خرج فى خلال دقيقه وهو يرتدى ستره و يهرع إلى التاكسى

305
00:33:08,691 --> 00:33:11,659
كأنه نساه و رجع إلى الداخل

306
00:33:12,695 --> 00:33:13,728
أجل

307
00:33:13,763 --> 00:33:17,031
حسناً, هو كسر الباب

308
00:33:17,066 --> 00:33:19,333
وصل إلى فتح القفل

309
00:33:19,368 --> 00:33:20,734
و ..

310
00:33:20,769 --> 00:33:24,004
أهذه طريقة حصوله على قطه فى يده؟

311
00:33:24,040 --> 00:33:25,605
ضعيها هناك؟

312
00:33:31,980 --> 00:33:34,147
أتفهم ما أقوله؟

313
00:33:35,050 --> 00:33:37,584
لا أظنّ ذلك

314
00:33:37,619 --> 00:33:39,786
أنت تطعن شخصًا ما بسكّين

315
00:33:39,821 --> 00:33:42,188
أحيانًا تصل للعظام

316
00:33:42,223 --> 00:33:45,224
ممّا يسبّب انزلاق يدك على النّصل

317
00:33:45,260 --> 00:33:49,595
لكنّها انزلقت مرّة واحدة، بالرّغم من أنّه طعنها 22 مرّة

318
00:33:49,630 --> 00:33:51,297
ما مدى شيوع هذا؟

319
00:33:51,332 --> 00:33:54,167
ما مدى الشيوع الذي تريدينه؟

320
00:33:54,202 --> 00:33:56,602
أنا أسألك يا (هاري)، ولا أخبرك

321
00:33:59,074 --> 00:34:03,809
السؤال هو: هل يمكن أن تقرر ما إذا كان هذا الجرح

322
00:34:03,844 --> 00:34:07,446
نتج من جرح نفسه على قطعة من الزجاج المكسور

323
00:34:07,481 --> 00:34:09,715
أو على شفرة سكين؟

324
00:34:09,750 --> 00:34:12,451
انظر إليها بعناية

325
00:34:15,255 --> 00:34:17,056
من الصعب القول

326
00:34:17,091 --> 00:34:18,958
حسنًا، ماذا لو توجّب عليك القول؟

327
00:34:19,827 --> 00:34:21,659
أيجب عليّ القول؟

328
00:34:21,695 --> 00:34:22,961
نعم

329
00:34:24,864 --> 00:34:28,433
هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من
مقبض السكين

330
00:34:28,469 --> 00:34:31,636
إلى شفرة السكّين
أثناء القيام بطعنها

331
00:34:37,677 --> 00:34:40,912
هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده

332
00:34:40,947 --> 00:34:42,546
من مقبض السكين

333
00:34:42,582 --> 00:34:46,851
إلى شفرة السكّين
أثناء القيام بطعنها

334
00:34:48,855 --> 00:34:51,756
لقد أقنعتني

335
00:34:51,791 --> 00:34:53,758
(أشكرك، يا (هاري

336
00:35:01,734 --> 00:35:05,102
ستمارسين الجنس مع رجل، ثمّ تبلغين زوجته

337
00:35:05,138 --> 00:35:09,473
وتقولين " تعالي وخذيه من سريري"

338
00:35:09,509 --> 00:35:12,042
هذه فوضى

339
00:35:12,077 --> 00:35:13,917
أولًا وقبل كلّ شيء، مامن
...عمل لديك في سريرها

340
00:35:13,946 --> 00:35:16,880
أنت، ابتعد عن الطريق، لا استطيع الرؤية

341
00:35:18,684 --> 00:35:20,117
ماذا قلت؟

342
00:35:20,152 --> 00:35:22,152
لن أكرّره ثانيةً

343
00:35:22,187 --> 00:35:24,921
تركه في سريرك...

344
00:35:24,957 --> 00:35:26,923
عندما علمتي أنّ لديه زوجة في منزله

345
00:35:26,959 --> 00:35:29,392
لذلك تنادين زوجته وتقولين

346
00:35:29,427 --> 00:35:33,496
"تعالي وخذيه من سريري"

347
00:35:33,532 --> 00:35:35,665
أوتأتي؟

348
00:35:35,700 --> 00:35:36,715
لم أسمعه، لأنّني

349
00:35:36,739 --> 00:35:37,945
- كنت في السوق
- ما الأمر؟

350
00:35:39,571 --> 00:35:41,237
- انتظر
- ماذا؟

351
00:35:41,273 --> 00:35:44,406
- (لا خطب بـ(ألين
- مالذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟

352
00:35:44,441 --> 00:35:46,086
- (إنّه (فريدي
- ومن ثمّ تسمع جرس الإنذار

353
00:35:46,110 --> 00:35:47,609
وهناك دائما جزء من الثانية

354
00:35:47,645 --> 00:35:49,156
حيث تفكّر فيه
"هل سرقت شيئًا؟"

355
00:35:49,180 --> 00:35:50,512
سحقًا

356
00:35:50,548 --> 00:35:53,683
ما أريد رؤيته اليوم هو (ألين) وهي تهزّ مؤخرتها

357
00:35:53,718 --> 00:35:57,586
أتمانع الابتعاد قليلًا، حتّى
يستطع بقيتنا المشاهدة؟

358
00:35:57,621 --> 00:35:58,885
يمكنك رفع

359
00:35:58,910 --> 00:36:00,489
- قضية كاملة
- شكرًا

360
00:36:00,524 --> 00:36:02,735
...ولن يتفاجئ أحد
لا أحد، لكنّه محرج

361
00:36:02,759 --> 00:36:04,893
أنّك خرجت من المتجر، وانطلق جرس الإنذار

362
00:36:04,928 --> 00:36:07,762
ثمّ عليك عرض ما لديك للتأكّد

363
00:36:07,798 --> 00:36:09,364
تخلي جيوبك

364
00:36:26,649 --> 00:36:28,850
هذا لن يقتلني، أليس كذلك؟

365
00:36:28,885 --> 00:36:32,486
حسنًا، إذا حصلت على انتصاب
دام أكثر من خحمس ساعات

366
00:36:32,522 --> 00:36:35,723
"اتّصل بـ"موسوعة جينيس للأرقام القياسيّة

367
00:37:09,190 --> 00:37:12,058
يريد أن يراك

368
00:37:22,638 --> 00:37:25,772
ما جديدك يا رجل؟ ادخل

369
00:37:25,807 --> 00:37:28,307
اجلس

370
00:37:29,510 --> 00:37:30,810
إذًا كيف حال عملك؟

371
00:37:30,845 --> 00:37:32,611
إنّه بخير، شكرًا

372
00:37:32,647 --> 00:37:34,947
- هذا جديدي
- مرحبٌ بك في أيّ وقت

373
00:37:34,983 --> 00:37:37,850
(أوه، هذا هنا (بيني

374
00:37:37,886 --> 00:37:40,419
(بيتي)
يعاني من بعض الصعوبات هنا

375
00:37:40,454 --> 00:37:44,089
حتى انه تحدث الى والدته، وهي أوصلته لي

376
00:37:44,124 --> 00:37:46,158
قلت لها ما أفعل، ما أستطيع فعله له

377
00:37:46,193 --> 00:37:48,694
وهي قالت أنّها ستفعل ما تقدر لأجلي

378
00:37:48,729 --> 00:37:52,398
حسنًا " أي شيء" كانت الكلمة
التي استخدمتها

379
00:37:52,433 --> 00:37:54,866
لذا في المرة القادمة التي تأتي لزيارته، ستجلب

380
00:37:54,902 --> 00:37:56,701
مخدّرات لننتشي

381
00:37:56,736 --> 00:37:59,404
ستعطيها لـ(بيتي) هنا

382
00:37:59,439 --> 00:38:03,408
...و(بيتي) سيطعيها لك، وأنت

383
00:38:03,443 --> 00:38:06,344
حسنًا، تعرف

384
00:38:13,420 --> 00:38:15,753
- لا أتسطيع فعل هذا
- بالتأكيد تستطيع

385
00:38:15,789 --> 00:38:19,156
- لا أقدر
- ماذا، أهذا شيء دينيّ؟

386
00:38:19,192 --> 00:38:22,727
لا، أعني، أنّي لن أكون قادرًا على
الحفاظ عليه

387
00:38:22,762 --> 00:38:26,864
إذًا... ماذا يفترض بي أن أفعل؟

388
00:38:32,839 --> 00:38:36,473
أعرف أنّك لا تتوقّع منّي
أن أسأل (بيتي)، أليس كذلك؟

389
00:38:36,508 --> 00:38:39,944
هيّا، يا (ناز)، هذا نفسانيّ للغاية

390
00:38:43,850 --> 00:38:47,217
سيمضي الأمر على خير، يا رجل
أنت فقط بحاجة لبعض التدريب

391
00:38:47,252 --> 00:38:50,754
نعم؟ هاك، خذهم

392
00:38:52,358 --> 00:38:54,090
أجل

393
00:39:12,277 --> 00:39:13,743
نعم

394
00:40:26,448 --> 00:40:28,581
لا يوجد شيء

395
00:40:34,789 --> 00:40:35,788
حسنًا

396
00:40:35,824 --> 00:40:38,057
فلنذهب لنحصل عليهم، يا قويّ

397
00:40:42,664 --> 00:40:44,530
أنا خارج

398
00:40:46,568 --> 00:40:49,068
لديّ حياة، كما تعرفين

399
00:40:53,540 --> 00:40:57,042
تبدو جميلًا، يا عزيزي

400
00:40:57,078 --> 00:41:00,545
وأنت تحمل الكثير من المتاعب، وأنا أحبّها

401
00:41:00,581 --> 00:41:05,183
أهلًا، أأشتري لكِ شرابًا، اعذرنا

402
00:41:05,218 --> 00:41:07,752
مالذي تفعله هنا؟

403
00:41:07,788 --> 00:41:12,290
أشتري لك شرابًا، (جوزيف)، شمبانيا

404
00:41:12,325 --> 00:41:14,626
-آتية لك
-هلّا عذرتنا، رجاءً؟

405
00:41:14,661 --> 00:41:16,327
رجاءً؟ هيّا

406
00:41:16,363 --> 00:41:18,262
اعذرنا، حسنًا؟ فقط... ارحل

407
00:41:18,298 --> 00:41:20,931
تغلّب عليه؟ اخرج من هنا عليك اللعنة، حسنًا؟

408
00:41:20,967 --> 00:41:24,802
يا (جوني)، أعمل كما هو واضح

409
00:41:24,837 --> 00:41:26,404
أعرف، أعرف، أدري أنّه غريب

410
00:41:26,439 --> 00:41:29,974
لا نفعل هذا، ولكن هذه مناسبة خاصة جدا

411
00:41:30,010 --> 00:41:32,877
إنّها... إنّها خاصّة، حسنًا؟

412
00:41:32,912 --> 00:41:35,946
...أنا مستعدٌّ لك
شكرًا لك... وقت كبير

413
00:41:35,982 --> 00:41:38,549
لن يكون الأمر مثل الليلة الماضية، حسنًا؟

414
00:41:38,584 --> 00:41:40,250
لين يكون هناك تكرار لذلك

415
00:41:40,285 --> 00:41:42,452
...أهلًا، يا غريب، توجّب علي الحصول على

416
00:41:42,488 --> 00:41:44,922
- اعذرنا
- أوه، انظروا من عاد للمدينة

417
00:41:44,957 --> 00:41:46,724
هو بلحمه وشحمه، اعذرنا

418
00:41:46,759 --> 00:41:50,828
- وتبدو جميلًا، يا عزيزي
- وأنت تبدين جذّابةً يا غزيزتي

419
00:41:50,863 --> 00:41:53,796
حبّي، رؤيتك مشهد يتعب الأعين
ماذا لدينا هنا؟ شامبانيا؟

420
00:41:53,832 --> 00:41:58,168
الآن، هذه لنا
أنت تفكّرين بكلّ شيء

421
00:41:58,203 --> 00:42:01,704
هذا للحياة الجيّدة، نحن الاثنان فقط

422
00:42:01,740 --> 00:42:07,710
أنت تحمل الكثير من المتاعب، وأنا أحبّها

423
00:42:07,746 --> 00:42:11,080
أنت مليء بالمتاعب... يا إلهي

424
00:42:11,115 --> 00:42:13,449
ربّاه، ساعدني

425
00:42:15,186 --> 00:42:17,453
اختبار السموميّات وصل

426
00:42:18,456 --> 00:42:23,526
الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما

427
00:42:23,562 --> 00:42:27,663
والأمفيتامين فيه، وليس فيها

428
00:42:27,698 --> 00:42:31,800
-أنت تمزحين
- لا

429
00:42:38,443 --> 00:42:40,676
لا بدّ أن هذا خطأ

430
00:42:40,711 --> 00:42:45,146
لماذا؟ لأنّك لا تحبّين
أن يكذب عليكِ؟ أنا أيضًا

431
00:42:45,182 --> 00:42:47,983
هل هناك طريقة لتحديد أي نوع من المنشطات هو؟

432
00:42:48,018 --> 00:42:53,455
وأيّ تغيير يصنع؟
الأمفيتامين لا يتغيّر. والكذب هو الكذب

433
00:42:53,490 --> 00:42:55,824
لماذا قد يفعل هذا؟

434
00:42:55,859 --> 00:42:57,826
لأننا لا نعرفه

435
00:43:31,327 --> 00:43:33,227
تبًّا

436
00:43:50,478 --> 00:43:54,313
- أتمنّى لو أنّك لم تفعل هذا
- ماذا؟

437
00:43:54,349 --> 00:43:57,550
جمجمتك. مالذي تظنّ أنّي أتحدّث حوله؟

438
00:44:02,490 --> 00:44:04,290
اختبار السموميّات ظهر

439
00:44:04,325 --> 00:44:06,825
إذًا، ماذا أعطتني؟

440
00:44:06,861 --> 00:44:10,095
ماذا تظنّ؟
إكستاسي، كوكايين

441
00:44:10,131 --> 00:44:13,065
كان هناك حرف "K"
على القارورة، لم يكن كوكايين

442
00:44:13,100 --> 00:44:14,933
أنت تعرف ما هو هذا، الكيتامين؟

443
00:44:22,276 --> 00:44:24,409
أي شيء آخر تريد أن تقوله لنا؟

444
00:44:25,746 --> 00:44:26,979
ماذا تعني؟

445
00:44:27,014 --> 00:44:29,447
ما أخذته تلك الليلة

446
00:44:30,985 --> 00:44:32,350
لم آخذ شيئًا

447
00:44:33,187 --> 00:44:35,320
ديكسيدرين، البنزيدرين، اديرال

448
00:44:35,355 --> 00:44:38,157
ميث، بعض منها، أو كل ما سبق. ماذا كان؟

449
00:44:38,192 --> 00:44:39,724
لم آخذ أيًّا من هذا

450
00:44:39,759 --> 00:44:42,260
الاختبار مخطئ، أهذا ما تقوله؟

451
00:44:43,163 --> 00:44:44,095
ماذا يقول؟

452
00:44:44,130 --> 00:44:46,998
كما قلت لك، أمفيتامين فيك، وليس فيها

453
00:44:48,101 --> 00:44:49,734
ماذا عن جهاز تنفسّي؟

454
00:44:49,769 --> 00:44:51,069
هذا إستيروييد

455
00:44:51,104 --> 00:44:53,605
ليس أمفيتامينات، ليس بعد الآن

456
00:44:53,640 --> 00:44:55,973
لقد توقّفوا قبل أن تولد

457
00:44:56,009 --> 00:44:58,442
أليس هناك أمفيتامين في الإكستاسي؟

458
00:44:58,477 --> 00:45:01,813
ماذا، هل أنت صيدلي الآن؟
كيف تعرف ذلك؟

459
00:45:01,848 --> 00:45:03,480
لا، لكنّي أسأل

460
00:45:05,785 --> 00:45:07,451
أنت تكذب

461
00:45:10,957 --> 00:45:12,889
تخميني هو الاديرال

462
00:45:12,925 --> 00:45:15,392
أولاد الكلّيّة لا يأخذونه؟ هل أنا على حق؟

463
00:45:19,365 --> 00:45:22,499
أتظنّ أنّ هذا يجعل الأمر بخير؟
إنّه لا يجعله

464
00:45:22,535 --> 00:45:24,702
دعني أشرح لك السبب

465
00:45:24,737 --> 00:45:28,504
واحد، من دون وصفة طبية
انها غير قانونية.

466
00:45:28,540 --> 00:45:32,275
اثنين، لم تكونا ذاهبين للدراسة، كنتما ذاهبين إلى حفلة.

467
00:45:32,310 --> 00:45:37,547
ثلاثة، إنه يصد الآثار المهدئة للكيتامين

468
00:45:37,582 --> 00:45:41,651
ممّا يجعل قصة "إغمائك" أقلّ تصديقًا

469
00:45:41,686 --> 00:45:42,652
إنّها ليست قصّة

470
00:45:42,687 --> 00:45:44,854
أربعة، أخذت ما يكفي ليجعلك مضرب العقل

471
00:45:44,889 --> 00:45:47,223
خمسة، أنت كذبت عليّ

472
00:45:48,960 --> 00:45:53,663
لذا سأسلك لأنّ حياتك تعتمد على هذا

473
00:45:53,698 --> 00:45:57,133
ماذا كذبت بخصوصه أيضًا؟

474
00:45:57,168 --> 00:45:59,068
لاشيء

475
00:45:59,103 --> 00:46:03,438
- كل ما قلت أنّه حدث، قد حدث؟
- نعم

476
00:46:03,474 --> 00:46:09,278
دخلت إلى سيّارة الأجرة
وأوصلتها إلى الجزء الأعلى من المدينة

477
00:46:09,313 --> 00:46:13,615
توقّفت واشتريت البيرة، لأنّها طلبت منك ذلك

478
00:46:13,651 --> 00:46:18,687
وذهبت بها إلى النّهر،
واعطتك الإكستاسي، وليس عكس ذلك

479
00:46:18,722 --> 00:46:23,024
أوصلتها غلى منزلها، تبادلت الكلام
مع ذاك الرجل في الشارع

480
00:46:23,059 --> 00:46:25,427
- ...ذهبت للداخل
- "رجال" أنت قلت "رجل"

481
00:46:25,462 --> 00:46:29,464
كان هناك اثنان منهم، هو ورجل آخر. كانوا معا

482
00:46:32,803 --> 00:46:36,137
الآن، أنا لا أعرف لماذا قد تكذب بشأن ذلك

483
00:46:37,207 --> 00:46:39,607
ولكنّك تكذب بخصوص هذا؟

484
00:46:46,950 --> 00:46:49,117
لماذا قد يكذب الرجل حول ذلك؟

485
00:46:49,152 --> 00:46:51,251
لا أدري، اسأله

486
00:46:51,287 --> 00:46:53,521
مالذي فعله أو قاله هذا الرجل الآخر؟

487
00:46:53,556 --> 00:46:55,923
لا شيء، وقف هناك وحسب

488
00:46:59,662 --> 00:47:00,994
(يجب أن أعود، (تيتو

489
00:47:02,231 --> 00:47:03,964
(ناز)

490
00:47:03,999 --> 00:47:06,534
(ناز)
ألإهم أنّك عليك فعل هذا

491
00:47:06,569 --> 00:47:09,236
...ولكن إذا تم القبض عليك لهذا

492
00:47:11,373 --> 00:47:14,041
فإنّ القضيّة انتهت

493
00:47:14,076 --> 00:47:16,743
ولن تخرج من هنا مطلقًا

494
00:47:55,449 --> 00:47:57,649
حصلت عليها؟

495
00:47:58,952 --> 00:48:00,786
انتهينا يا لعين

496
00:48:00,821 --> 00:48:02,855
أنت، هناك أربعة

497
00:48:02,890 --> 00:48:04,590
أتمنّى

498
00:48:04,625 --> 00:48:06,992
لا، هناك... أنا ابتلعت أربعة

499
00:48:07,895 --> 00:48:10,562
- (بيتي)
- أربعة

500
00:48:10,598 --> 00:48:13,398
لذا أخرجها منّي يا رجل

501
00:48:13,433 --> 00:48:16,634
أنت أخرجها من نفسك يا لعين

502
00:48:20,774 --> 00:48:23,241
(ناز)
استرخي

503
00:48:23,277 --> 00:48:25,243
لا بأس، ستأتي

504
00:48:28,782 --> 00:48:31,716
مالذي تنظر إليه بحقّ الجحيم؟

505
00:48:37,123 --> 00:48:39,256
ماذا كان السؤال ثانية؟

506
00:48:39,292 --> 00:48:41,992
مالوقت الذي رأيتهم فيه، كما قلت

507
00:48:42,028 --> 00:48:44,995
"يلامسان بعضهما"

508
00:48:45,031 --> 00:48:49,433
سأقول الـ 10، 11
في وقت قريب من هذا

509
00:48:49,468 --> 00:48:52,970
- كنت لوحدك؟
- نعم

510
00:48:57,709 --> 00:49:01,511
سأقول الـ 10، 11
في وقت قريب من هذا

511
00:49:01,547 --> 00:49:05,515
- كنت لوحدك؟
- نعم

512
00:49:07,252 --> 00:49:09,352
إنّه يكذب

513
00:49:29,107 --> 00:49:31,107
كيف تجري الامور؟

514
00:49:33,511 --> 00:49:36,078
(جون ستون)

515
00:49:37,014 --> 00:49:38,647
مهلًا، لقد تعرّفت عليك

516
00:49:38,683 --> 00:49:40,516
أنت الرجل من إعلانات مترو الانفاق

517
00:49:40,551 --> 00:49:42,395
- "لا رسوم حتّى تصبح حرًّا"، صحيح؟
- هذا أنا

518
00:49:42,419 --> 00:49:46,021
أجل، أجل، أهذا صحيح؟

519
00:49:46,056 --> 00:49:49,558
ليس بالضبط، ولكنّ أسعاري معقولة

520
00:49:49,594 --> 00:49:53,195
أجل، حسنًا، هذه فكرة جيّدة، يا رجل
إنّه شعار جميل

521
00:49:53,230 --> 00:49:55,063
شكرًا

522
00:49:56,200 --> 00:49:59,833
هاك، لا تعرف مطلقًا

523
00:50:02,905 --> 00:50:07,741
في الواقع، يمكنك، استخدام واحد الآن... محام

524
00:50:07,776 --> 00:50:10,644
ولم أنا بحاجة لمحامٍ بحقّ الجحيم؟

525
00:50:10,679 --> 00:50:14,015
لإبقائك خارج السجن لتهمة الحنث باليمين

526
00:50:14,050 --> 00:50:16,049
مالذي تتحدّث عنه يا رجل؟

527
00:50:16,084 --> 00:50:19,019
الرفيقان اللذان رأيتهما في الشارع
تبادلت معهما الكلام

528
00:50:19,054 --> 00:50:21,989
شيءٌ عن "مصطفى والقنابل" وهلمّ جرًّا

529
00:50:22,024 --> 00:50:23,456
حسنًا، هذه حريّة تعبير

530
00:50:23,492 --> 00:50:27,127
لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا
ليس صحيحًا بالكامل

531
00:50:27,162 --> 00:50:29,963
هذه مشكلة قانونيّة

532
00:50:29,999 --> 00:50:32,765
أود أن أنظر إلى هذه المشكلة لك، ولكنّي
لا أستطيع

533
00:50:32,800 --> 00:50:36,369
حيث أنّي أمثّل مصطفى

534
00:50:36,405 --> 00:50:38,438
(تريفور)، (تريفور)

535
00:50:38,473 --> 00:50:40,240
اسمك (تريفور)، أأنا محقّ؟

536
00:50:40,275 --> 00:50:42,409
أحاول مساعدتك هنا

537
00:50:42,444 --> 00:50:45,423
أوه، أنت تحاول مساعدتي، مرتديًّا قطعة
القماش اللعينة مع هذه القفّازات، صحيح؟

538
00:50:45,447 --> 00:50:47,073
حقًّا، من يفترض بك أن
(تكون يا (مايكل جاكسون

539
00:50:47,097 --> 00:50:48,559
أو (ميكي ماوس) مع هذه القفّازات؟

540
00:50:48,583 --> 00:50:50,093
لا تقلق حيالها، تلك هي مشكلتي

541
00:50:50,117 --> 00:50:52,251
نحن بحاجة للتحدث حيال مشكلتك

542
00:50:52,286 --> 00:50:54,754
إنّها لا تعمل

543
00:50:54,789 --> 00:50:56,589
من هو؟

544
00:50:56,624 --> 00:50:59,491
(تريفور)
أعرف أنّك كنت مع شخص ما

545
00:50:59,527 --> 00:51:01,594
هلّا أخفضت صوتك يا رجل؟

546
00:51:01,629 --> 00:51:04,896
حسنًا؟ أنا لا أعرفه، لا أعرف هذا الشخص

547
00:51:04,932 --> 00:51:07,610
ولكنّك كنت تمشي في الطريق وأنت تتحدّث إليه؟

548
00:51:07,634 --> 00:51:09,834
أنا واقف هنا أتحدّث إليك، وأنا لا أعرفك

549
00:51:09,870 --> 00:51:11,503
أنت تعرف اسمي، لأنّي أخبرتك به

550
00:51:11,539 --> 00:51:13,138
ألم يخبرك باسمه؟ هيّا

551
00:51:13,174 --> 00:51:15,307
- لا، لا، لا
- لا أصدّقك

552
00:51:15,342 --> 00:51:18,043
- ولم عليّ أن أهتمّ بحقّ الجحيم؟
- أخبرتك توًّا بالسبب

553
00:51:18,079 --> 00:51:20,412
استخدم بيانك الكاذب لأجل
الحصول على لائحة الاتهام

554
00:51:20,448 --> 00:51:23,848
هذه تهمة محكوميّتها خمس سنوات
مع غرامة بمقدار 10 آلاف دولار، بدون هراء

555
00:51:23,884 --> 00:51:26,551
انظر، يا رجل، حقًّا، ما خطبك أتيت إلى هنا

556
00:51:26,587 --> 00:51:29,688
وطلبت منّي أن أشيَ بصديق
أمام كلّ هؤلاء الناس

557
00:51:29,723 --> 00:51:32,390
- إنّهم لا يستطيعون سماعنا
- أجل، لكنّهم يستطيعون رؤيتنا

558
00:51:32,425 --> 00:51:36,595
انظر، إذا كان هناك شيء واحد لا أحبّه
فهو الشرطة

559
00:51:36,630 --> 00:51:38,379
- أأنا محقٌّ؟
- أجل

560
00:51:38,404 --> 00:51:40,465
تبدو كمتسوّل لعين

561
00:51:40,500 --> 00:51:42,400
ها أنت ذا

562
00:51:55,848 --> 00:51:59,216
- (دوين)
- (دوين)، ماذا؟

563
00:51:59,251 --> 00:52:00,417
لا أدري

564
00:52:00,452 --> 00:52:02,753
- أستكذب عليّ الآن؟
- أكذب عليك؟

565
00:52:02,788 --> 00:52:06,857
أنا لا أريد أن أكون قريبًا منك
حتّى، أيًّا كان الشيء اللعين الذي تملكه

566
00:52:06,892 --> 00:52:09,459
انها ليست معدية

567
00:52:10,829 --> 00:52:14,998
حسنًا، لذلك أنا مركّز تمامًا عليه الآن

568
00:52:15,033 --> 00:52:18,735
(دوين)
هذا أيًّا كان اسمه عائلته

569
00:52:18,770 --> 00:52:22,071
ولكن بإمكاني التركيز بسهولة عليك

570
00:52:22,107 --> 00:52:25,875
أين ذهبت بعد المشاجرة

571
00:52:25,910 --> 00:52:29,478
خارج منزل بعد ساعتين ومغطّاة بالدماء

572
00:52:29,514 --> 00:52:31,514
- ذهبت للمنزل
- نعم، نعم، نعم

573
00:52:31,549 --> 00:52:32,708
لقد فعلت

574
00:52:32,733 --> 00:52:36,185
(تريفور)
بعد أحداث الـ 11 من سبتمبر، حدث شيئان

575
00:52:36,220 --> 00:52:38,554
"بدأتم بمناداة الأشخاص بـ "عبدالفضل

576
00:52:38,589 --> 00:52:43,492
وبدأ الأمن الداخلي بوضع الكاميرات
في كل مكان

577
00:52:43,528 --> 00:52:46,128
لا تذهب للمنزل

578
00:52:49,700 --> 00:52:52,067
أنت خائف منه؟

579
00:52:53,337 --> 00:52:55,804
أهذا ما يحدث هنا؟

580
00:52:56,674 --> 00:52:59,341
لم أنت خائف منه؟

581
00:52:59,377 --> 00:53:01,943
انه رجل عنيف، هذا (دوين)؟

582
00:53:07,151 --> 00:53:08,416
(ريد)

583
00:53:08,451 --> 00:53:10,719
(ريد)؟

584
00:53:10,754 --> 00:53:13,121
(دوين ريد)؟

585
00:53:22,098 --> 00:53:24,131
حسنًا

586
00:53:24,167 --> 00:53:27,101
- سأراك على المنصّة
- ماذا؟

587
00:53:27,136 --> 00:53:29,804
لأنك شاهد في قضية قتل

588
00:53:29,839 --> 00:53:31,872
أو أنت أحد المشتبه بهم في قضية قتل

589
00:53:31,908 --> 00:53:33,974
سنرى أيّ واحد منهما

590
00:53:34,010 --> 00:53:36,021
ماذا؟ أعني، هذا اسمه
ماذا تريد منّي؟

591
00:53:36,045 --> 00:53:36,922
لم أسمّه

592
00:53:36,947 --> 00:53:39,213
أهي صدفة الخلق وجود تلك الصيديليّة هناك؟

593
00:53:39,248 --> 00:53:40,226
لم أضعها هناك

594
00:53:40,251 --> 00:53:42,049
(دوين ريد)
أستلتزم به؟

595
00:53:42,085 --> 00:53:44,018
- أأنت متأكد؟
- يا رجل هذه الحقيقة

596
00:53:44,053 --> 00:53:46,520
لا بأس، أهناك شيء آخر تودّ إخباري به؟

597
00:53:46,555 --> 00:53:49,789
- مثل ماذا؟
- لا أدري، فجّر عقلي

598
00:53:51,893 --> 00:53:55,195
الشهر المقبل، ستبلغ جدتي عامها الـ 102

599
00:53:59,401 --> 00:54:01,134
عجبًا

600
00:54:13,348 --> 00:54:17,516
(احزري ماذا، اسمه فعلًا، (دوين ريد

601
00:54:17,552 --> 00:54:21,020
هناك مذكّرة للقبض عليه، ولديه سجل جنائي

602
00:54:21,056 --> 00:54:23,723
الاقتحام، والسطو، ولاهجوم المسلّح

603
00:54:23,758 --> 00:54:25,891
دائمًا بـ... خمّني

604
00:54:25,926 --> 00:54:27,860
- سكّين؟
- سكّين

605
00:54:27,895 --> 00:54:29,895
- أين أنت؟
- لماذا؟

606
00:54:29,930 --> 00:54:33,110
لأتأكد أنّك لست بمكان ما تفكّر بمواجهته

607
00:54:33,134 --> 00:54:37,570
أتمازحينني؟
لست غبيًّا، علي الذهاب

608
00:54:44,979 --> 00:54:47,345
أهلًا، كيف حالك؟ ماذا يحدث؟

609
00:54:47,381 --> 00:54:50,315
- مرحبًا
- أين أموالي؟

610
00:54:51,852 --> 00:54:54,086
قال (دوين) أنّه سيترك ليَ المال

611
00:54:54,121 --> 00:54:56,488
ألم يفعل؟ انظر أنا محاميه، حسنًا؟

612
00:54:56,523 --> 00:54:57,622
- (دوين)؟
- (دوين)

613
00:54:57,658 --> 00:54:59,924
- (أبوغادو)؟
- نعم، (أبوغادو)، هذا أنا

614
00:55:03,863 --> 00:55:05,563
(دوين ريد)

615
00:55:05,599 --> 00:55:07,932
لا، ليس الصيدلية، الرجل

616
00:55:07,967 --> 00:55:10,835
أين هو؟

617
00:55:10,870 --> 00:55:15,572
أجل، هذه مشكلتي، لا تقلق بخصوصها

618
00:55:15,608 --> 00:55:17,474
- (دوين)
- أين هو؟

619
00:55:20,046 --> 00:55:22,046
إنّه في الخلف

620
00:55:22,081 --> 00:55:23,281
حسنًا

621
00:55:23,316 --> 00:55:24,849
أبقِ البطاقة

622
00:55:24,884 --> 00:55:27,685
لا تعرف مطلقًا

623
00:55:27,720 --> 00:55:30,287
لا تعرف مطلقًا، ها أنت ذا

624
00:55:56,414 --> 00:55:59,349
مرحبًا، يا رفاق

625
00:55:59,384 --> 00:56:01,617
كيف الحال؟

626
00:56:01,653 --> 00:56:04,019
(أهلًا، يا (دوين

627
00:56:07,826 --> 00:56:11,661
(كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني
التحدث معك حيال ولدك (تريفور

628
00:56:13,297 --> 00:56:14,530
من أنت؟

629
00:56:14,566 --> 00:56:16,932
محاميه

630
00:56:30,047 --> 00:56:32,281
شكرًا

631
00:56:32,316 --> 00:56:35,851
(لذا، اه، على ما يبدو، وفقا لـ(تريفور

632
00:56:35,886 --> 00:56:39,020
...كنت معه في شارع 87 ليلة

633
00:56:39,055 --> 00:56:41,857
ما... انتظر، انتظر

634
00:59:29,823 --> 00:59:35,649
 Translated By Az4di - House_96

 ReSynced By xRami

