1
00:00:06,833 --> 00:00:08,500
يا "نيك" الكبير، كيف الحال؟

2
00:00:08,666 --> 00:00:11,033
.أعمل على نموذج لعيد الميلاد

3
00:00:11,200 --> 00:00:14,000
.أجل، أتمنى لو كان لديّ نموذج لعيد الميلاد

4
00:00:15,333 --> 00:00:17,600
...179 سم، 54 كغم

5
00:00:21,300 --> 00:00:23,300
أما كان ذلك ليكون صعبًا لتربطهم معًا؟

6
00:00:25,333 --> 00:00:28,733
.أنا أمزح فحسب يا "نيك". لا تقلق
.دعني أساعدك في بناء النموذج

7
00:00:29,000 --> 00:00:30,833
."إنه معقّد جدًا يا "ويل

8
00:00:30,966 --> 00:00:34,066
،بحقك يا فتى
.كنت أبني النماذج قبل أن تُولد

9
00:00:34,133 --> 00:00:35,433
.هيا، أعطني ذلك الصمغ

10
00:00:35,866 --> 00:00:37,566
."إنه قوي جدًا يا "ويل

11
00:02:04,000 --> 00:02:08,066
{\an8}لم يحدث من قبل في تاريخ الملاكمة
.أن يهيمن أحد عليها بشكل مطلق

12
00:02:08,200 --> 00:02:10,033
محمد"، ما رأيك؟"

13
00:02:10,166 --> 00:02:13,666
.أنا الأعظم وأنا جميل
."فأنا من صنعك يا "هاوارد

14
00:02:15,666 --> 00:02:17,166
ماذا يجري هنا؟

15
00:02:17,566 --> 00:02:19,933
{\an8}تعهدت العائلة بالحصول على جسم متناسق
.في السنة الجديدة

16
00:02:20,000 --> 00:02:21,633
{\an8}.لذا سنذهب جميعًا للصالة الرياضية

17
00:02:21,700 --> 00:02:23,266
{\an8}.سآخذ "نيكي" وأسجّله في فصل ملاكمة

18
00:02:23,333 --> 00:02:24,933
لا بأس. تأكد من أن يتعلّم

19
00:02:25,000 --> 00:02:28,466
أن الملاكمة تدور حول الاهتمام بالرياضة
.والروح الرياضية وليس العنف

20
00:02:29,100 --> 00:02:30,966
.سأمزقك إربًا الآن

21
00:02:33,566 --> 00:02:36,333
.لم نصل إلى جزء الروح الرياضية بعد

22
00:02:38,066 --> 00:02:41,000
"يا عم "فيل
لم لا تأتي إلى الصالة الرياضية معنا؟

23
00:02:41,133 --> 00:02:42,733
.أودّ ذلك حقًا

24
00:02:42,800 --> 00:02:45,300
ولكن لديّ الكثير من العمل
.على المحاكمة هذا الصباح

25
00:02:45,433 --> 00:02:46,933
.أجل

26
00:02:47,066 --> 00:02:48,800
.أجل -
.حسنًا -

27
00:02:48,933 --> 00:02:51,466
.لن آتي لأنني لا أريد. ولا يمكنك إجباري

28
00:02:55,366 --> 00:02:56,633
كيف أبدو إذًا؟

29
00:02:58,033 --> 00:02:59,800
.هيلاري"، نحن ذاهبون إلى الصالة الرياضية"

30
00:02:59,933 --> 00:03:02,400
."أنت محق. ثمة مصابيح "فلورسنت
.عليّ وضع المزيد من أحمر الخدود

31
00:03:14,066 --> 00:03:15,466
.أنت أحمق

32
00:03:17,333 --> 00:03:20,300
.هذا أحدث تصميم لملابس التدريب
.غور تكس". حتى يستطيع جلدك التنفس"

33
00:03:20,366 --> 00:03:23,866
مصممة خصيصًا لمنع تحرّك الملابس
.أثناء التمرين على آلة الدرج

34
00:03:24,866 --> 00:03:25,933
ما رأيك إذًا يا "ويل"؟

35
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
أظن أنك تشبه أنبوبًا كبيرًا
.من معجون الأسنان

36
00:03:32,433 --> 00:03:34,666
جيفري"، ما رأيك بكل صراحة؟"

37
00:03:34,733 --> 00:03:38,300
أظن أنه أكثر زيّ مثير للسخرية
.رأيته في حياتي على الإطلاق

38
00:03:41,766 --> 00:03:43,333
.لقد أخطأت

39
00:03:44,366 --> 00:03:47,333
يا "أشلي". هل أنت جاهزة لأول يوم في العمل؟

40
00:03:47,733 --> 00:03:50,066
بم كنت أفكر حين أخبرت أبي أنني سأدفع
نصف ثمن سيارتي؟

41
00:03:50,133 --> 00:03:51,333
.أشعر أنني حمقاء

42
00:03:51,466 --> 00:03:55,433
.وعليّ ارتداء نفس الزيّ السخيف كل يوم

43
00:03:55,866 --> 00:03:57,900
يا للهول، أليس ذلك سيئًا؟

44
00:04:04,000 --> 00:04:06,933
.نيكي". سجّلتك في صفّ الملاكمة"

45
00:04:07,000 --> 00:04:09,366
لذا، أسألاقيك عند الحلبة لاحقًا؟ -
.حسنًا -

46
00:04:09,433 --> 00:04:12,200
.سأطير كالفراشة وألسع كالنحلة

47
00:04:14,166 --> 00:04:15,733
.اقتربت من التعبير الصحيح

48
00:04:18,466 --> 00:04:20,000
.أجل

49
00:04:20,166 --> 00:04:22,000
.عضلاتي تؤلمني منذ الآن

50
00:04:24,866 --> 00:04:25,800
،سروال ضيق كهذا

51
00:04:25,866 --> 00:04:28,133
.ربما سيجعلك تشعر بالحرارة الشديدة

52
00:04:29,966 --> 00:04:33,633
.معذرةً يا "ويل". عندي بعض التدريب -
.يا "كارلتون"، كنت أقرأ هذا -

53
00:04:33,700 --> 00:04:35,500
.مكتوب أن لديهم مدربين شخصيين

54
00:04:35,566 --> 00:04:36,766
ألا تريد واحدًا؟

55
00:04:36,833 --> 00:04:39,400
."لست بحاجة إليه يا "ويل
.أنا أعرف الصالة الرياضية عن ظهر قلب

56
00:04:40,133 --> 00:04:41,300
.حسنًا

57
00:04:46,333 --> 00:04:48,100
!النجدة

58
00:04:49,066 --> 00:04:50,500
!النجدة! أبعدوها عني

59
00:04:50,566 --> 00:04:52,466
!النجدة

60
00:04:54,633 --> 00:04:55,900
هل أنت بخير؟

61
00:04:56,200 --> 00:04:58,500
.أنا؟ بالطبع، أنا بخير

62
00:04:58,800 --> 00:05:00,933
.دومًا ما أصرخ كالفتيات حين أتدرّب

63
00:05:02,600 --> 00:05:04,900
ستان كالاهان". أنا مدرّب شخصي"
.في الصالة الرياضية

64
00:05:06,066 --> 00:05:09,100
أفكّرت في أخذ تدريبات خاصة؟

65
00:05:09,366 --> 00:05:12,100
.لست بحاجة حقًا إلى مدرّب شخصي

66
00:05:12,233 --> 00:05:15,000
.كما ترى، لديّ جسم متناسق

67
00:05:15,933 --> 00:05:17,833
.حسنًا، لنلق نظرةً

68
00:05:23,166 --> 00:05:26,333
.طبقًا لهذا، أنت مستدير كعلبة سمن

69
00:05:27,400 --> 00:05:29,933
ولكن جسمي متناسق، صحيح؟

70
00:05:32,700 --> 00:05:37,200
.أظن أنك مناسب لتأخذ الحزمة الذهبية

71
00:05:38,300 --> 00:05:39,566
الذهبية؟

72
00:05:40,166 --> 00:05:41,966
.أظن أنني أحب وقع اسمها

73
00:05:44,200 --> 00:05:46,066
ويل"، كيف تشغّل هذه؟"

74
00:05:47,966 --> 00:05:49,866
."عليك التدرّب عليها بنفسك يا "هيل

75
00:05:55,733 --> 00:05:57,166
.بدأت أتعرّق

76
00:06:04,866 --> 00:06:06,500
.98

77
00:06:08,366 --> 00:06:10,033
.99

78
00:06:11,500 --> 00:06:12,900
!100

79
00:06:15,433 --> 00:06:17,266
.يا له من تمرين

80
00:06:17,866 --> 00:06:19,266
ما رأيك في الذهاب للاستحمام؟

81
00:06:21,366 --> 00:06:24,633
حسنًا، لنبدأ ببعض التمارين الهوائية

82
00:06:24,700 --> 00:06:25,966
.لرفع معدّل ضربات القلب

83
00:06:26,100 --> 00:06:27,900
."يا لها من خطة يا "ستان

84
00:06:30,166 --> 00:06:34,100
حسنًا، سأبرمجه على المشي السريع

85
00:06:34,233 --> 00:06:36,600
.وسأعود إليك بعد 10 دقائق -
.حسنًا -

86
00:07:16,133 --> 00:07:17,466
،أجل

87
00:07:18,266 --> 00:07:20,133
،لا أدري بشأنك

88
00:07:21,433 --> 00:07:24,233
،ولكن أظن أنه بعد التمرين الشاق هذا

89
00:07:24,300 --> 00:07:27,200
.يمكن أن نحتاج إلى تدليك

90
00:07:27,833 --> 00:07:29,833
ما رأيك إن أحضرت الزيت؟

91
00:07:37,133 --> 00:07:39,333
!لا، بكل تأكيد لا

92
00:07:47,300 --> 00:07:50,666
.تذكّري، الزيّ النظيف ينمّ عن السعادة

93
00:07:51,433 --> 00:07:52,833
حسنًا. ما هو شعارنا؟

94
00:07:53,166 --> 00:07:54,700
،"أنا أمثّل "ديبيتي دو دوغ

95
00:07:54,766 --> 00:07:57,233
.أفضل مطعم هوت دوغ في العالم

96
00:07:57,366 --> 00:08:00,066
أحسنت. أظن أنك قرأت الدليل؟

97
00:08:00,200 --> 00:08:01,333
.أجل -
.جيد -

98
00:08:01,466 --> 00:08:03,133
.اغمسي إحدى النقانق -
معذرةً؟ -

99
00:08:03,266 --> 00:08:06,366
.اغمسي إحدى النقانق. هيا

100
00:08:06,500 --> 00:08:07,866
.هيا

101
00:08:11,833 --> 00:08:13,333
.لا، أخطأت

102
00:08:13,466 --> 00:08:15,633
،في الصفحة رقم 27 من الدليل، مكتوب بوضوح

103
00:08:15,700 --> 00:08:20,433
يجب أن تُغمس النقانق بزاوية قدرها 60 درجة"
".وتُلفّ حتى تُطلى بالكامل

104
00:08:20,500 --> 00:08:22,200
.حسنًا -
.هيا. مجددًا -

105
00:08:22,266 --> 00:08:23,400
.حسنًا

106
00:08:23,700 --> 00:08:24,933
.لا

107
00:08:26,333 --> 00:08:28,266
...رباه، أنا

108
00:08:28,333 --> 00:08:30,133
.حسنًا -
.رباه. أنا آسفة للغاية -

109
00:08:30,266 --> 00:08:33,933
...لن يحدث مجددًا. أنا -
.لا بأس -

110
00:08:33,999 --> 00:08:35,800
.آسفة -
.سنعمل حتى نصل للمستوى المطلوب -

111
00:08:35,933 --> 00:08:38,999
.حسنًا -
لنبدأ بعصير الليمون، اتفقنا؟ -

112
00:08:39,133 --> 00:08:41,733
.الآن، كل شيء متعلّق بالإيقاع

113
00:08:46,733 --> 00:08:48,800
.حسنًا. جرّبي أنت الآن

114
00:08:49,333 --> 00:08:50,566
.حسنًا

115
00:08:52,133 --> 00:08:54,166
.لا. لا يوجد إيقاع

116
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
.غنّي

117
00:08:55,833 --> 00:08:57,400
.لا أريد الغناء

118
00:08:57,933 --> 00:09:00,566
أشلي"، الغناء هو ما يفعله"
."موظفو "ديبيتي دوغ

119
00:09:04,933 --> 00:09:05,766
.أحسنت

120
00:09:11,433 --> 00:09:15,066
.حسنًا، هيا. 10 أخرى. يمكنك فعلها
.أحسنت. 9. 8

121
00:09:15,133 --> 00:09:16,933
.أحسنت، 7

122
00:09:17,866 --> 00:09:19,033
.تعبت

123
00:09:19,833 --> 00:09:22,266
تعبت؟ -
.أجل -

124
00:09:22,400 --> 00:09:25,333
.أظن أن الوقت حان لمخفوق البروتين
ماذا سيكون إذًا؟

125
00:09:25,466 --> 00:09:28,566
أهو "توتي فروتي" أم "ستروبيري سنسيشن"؟
.هيا، سيكون على حسابي

126
00:09:29,433 --> 00:09:31,366
.لديّ فكرة أفضل

127
00:09:31,700 --> 00:09:33,400
لم لا تعود إلى تمرينك

128
00:09:33,466 --> 00:09:36,366
!أيها الجبان عديم الفائدة

129
00:09:42,500 --> 00:09:44,766
الشيء الوحيد الذي ستناله هو الضرب بحذائي

130
00:09:44,833 --> 00:09:48,066
إن لم تعد إلى تلك الآلة
!أيها المخنث عديم الفائدة

131
00:09:49,233 --> 00:09:53,166
لا أظن أن الحزمة الذهبية ذكرت أيّ شيء
.عن الوقاحة

132
00:09:53,300 --> 00:09:54,666
!الآن

133
00:09:58,100 --> 00:10:01,433
،هيا! 2، 3، 4

134
00:10:01,500 --> 00:10:05,433
.5، 6، 7، 8

135
00:10:07,800 --> 00:10:10,900
.اثبت وتحرك. ابق قبضتك مرفوعةً

136
00:10:11,033 --> 00:10:12,833
.حسنًا. خذ استراحةً يا بطل

137
00:10:15,233 --> 00:10:17,500
نيك" الكبير، كيف الحال يا رجل؟"
كيف يسير درس الملاكمة؟

138
00:10:17,633 --> 00:10:21,133
.بشكل رائع
.قالت "هيلينا" إنني الأفضل في الصف

139
00:10:21,833 --> 00:10:22,866
هيلينا"؟"

140
00:10:23,433 --> 00:10:26,800
مهلًا. هل أنت مدرّبة الملاكمة؟

141
00:10:26,933 --> 00:10:28,700
أعندك مشكلة مع ذلك؟

142
00:10:28,833 --> 00:10:32,166
.لا. قفازات صغيرة ظريفة وزيّ ضيق رائع

143
00:10:32,300 --> 00:10:33,366
.لائقان عليك يا جميلة

144
00:10:34,100 --> 00:10:36,233
.ذلك سلوك ذكوري نمطي

145
00:10:36,800 --> 00:10:38,266
.لا. لا أقصد قلة الاحترام

146
00:10:38,333 --> 00:10:41,266
.كنت أقول إن النساء الملاكمات لسن كثيرات

147
00:10:41,333 --> 00:10:45,000
فلم يسمع أحد من قبل عن ملاكمة تُدعى
."محمد علي شيدي"

148
00:10:45,233 --> 00:10:48,533
"واسمه الملاكم "سوني ليستون
."وليس "سوني" و"شير ليستون

149
00:10:48,600 --> 00:10:50,866
أتفهمين قصدي؟

150
00:10:52,200 --> 00:10:55,766
يبدو أنك تقول إنك تريد ارتداء
.القفازات وملاكمتي

151
00:10:57,866 --> 00:10:59,600
لا. كيف أبدو هكذا؟

152
00:11:01,000 --> 00:11:02,166
ألا تريد ذلك؟

153
00:11:02,700 --> 00:11:05,433
أتعرفين؟ أخبرتني أمي
.ألا أضرب امرأةً أبدًا

154
00:11:06,100 --> 00:11:08,200
أهذا لأنك لست سريعًا بما يكفي؟

155
00:11:12,766 --> 00:11:15,900
.تلك مزحة جيدة. الآن اسحبي كلامك

156
00:11:16,900 --> 00:11:18,433
.لا أظن ذلك

157
00:11:19,800 --> 00:11:21,433
.لست بحاجة إلى التمادي

158
00:11:24,033 --> 00:11:25,333
.أنت محق

159
00:11:26,200 --> 00:11:27,800
.آلمتني تلك قليلًا

160
00:11:29,266 --> 00:11:31,066
...اسمعي يا "هيلينا"، كنت أفكّر

161
00:11:32,233 --> 00:11:33,466
.تبًا

162
00:11:41,066 --> 00:11:42,400
.الآن بدأ الشجار

163
00:11:50,433 --> 00:11:51,700
.حسنًا

164
00:11:52,466 --> 00:11:54,100
أهذا ما تريدين فعله؟

165
00:11:54,533 --> 00:11:55,900
أهذا ما تريدين فعله يا فتاة؟ -
.هيا -

166
00:11:56,033 --> 00:11:58,366
.أنا على وشك تعليمك درسًا
.تتسللين وتلكميني

167
00:11:58,433 --> 00:12:00,733
.اضربني -
.سأضربك -

168
00:12:00,800 --> 00:12:02,366
.اضربني، هيا

169
00:12:06,066 --> 00:12:08,133
.لا يمكنني

170
00:12:12,766 --> 00:12:14,066
!هيا -
.هيا -

171
00:12:14,200 --> 00:12:16,366
.هيا -
.هيا، أيها الجبان -

172
00:12:18,366 --> 00:12:20,200
.هيا -
!ستموتين -

173
00:12:24,433 --> 00:12:26,766
...لست مرتاحًا للأمر. لا

174
00:12:29,833 --> 00:12:32,133
.هيا -
.حسنًا -

175
00:12:32,266 --> 00:12:34,700
.هيا

176
00:12:34,766 --> 00:12:36,166
.هيا. اضربني

177
00:12:38,566 --> 00:12:39,800
.أمك

178
00:12:40,866 --> 00:12:42,833
.قالت أمي أن أقضي عليك

179
00:13:06,766 --> 00:13:08,900
أذلك هو؟ -
.أجل -

180
00:13:09,700 --> 00:13:12,200
.لم أر غريب أطوار عن قرب من قبل

181
00:13:13,066 --> 00:13:14,333
.ليس غريب أطوار

182
00:13:15,966 --> 00:13:17,466
.بل مجرد شخص ضعيف

183
00:13:20,566 --> 00:13:22,066
.حسنًا. ذلك يكفي

184
00:13:22,133 --> 00:13:25,300
.هيا، اخرجوا من هنا أيها الأطفال
.هيا. اخرجوا

185
00:13:25,366 --> 00:13:28,900
!توقف وإلا سأجعل أختي تطاردك

186
00:13:33,933 --> 00:13:37,133
!أحضر أختك هنا وسأضربها ضربًا مبرحًا

187
00:13:38,666 --> 00:13:41,266
."لا تدعهم يزعجونك يا سيد "ويليام

188
00:13:42,266 --> 00:13:45,066
"كان لديّ صديق حميم في "إنجلترا

189
00:13:45,133 --> 00:13:47,733
.الذي كان في مأزق مماثل لمأزقك

190
00:13:48,233 --> 00:13:50,800
كان محلّ سخرية أقرانه أيضًا

191
00:13:50,866 --> 00:13:54,066
.بسبب هزيمته على يد امرأة

192
00:13:54,933 --> 00:13:56,800
وتجاوز الأمر؟

193
00:13:56,933 --> 00:14:00,266
كيف لي أن أعرف؟
أتظن أنني سأبقى صديقًا لضعيف مثله؟

194
00:14:03,000 --> 00:14:04,866
ماذا حدث لك؟

195
00:14:05,300 --> 00:14:08,466
.جعل المدرب النازي عضلاتي تؤلمني

196
00:14:10,100 --> 00:14:11,700
.يا صاح، تبدو مصابًا بشدة

197
00:14:12,166 --> 00:14:16,366
.يمكن أن أكون في حال أسوأ
.مثل أن أصبح أضحوكة الصالة الرياضية مثلك

198
00:14:19,500 --> 00:14:22,000
كيف حالك إذًا يا "ويل"؟ -
.لست بخير -

199
00:14:22,433 --> 00:14:24,066
.بنيّ، ثمة درس عليك تعلّمه هنا

200
00:14:24,500 --> 00:14:28,933
،لأن امرأة هزمتك وحسب
.فهذا لا يجعلك أقلّ رجولة

201
00:14:29,000 --> 00:14:30,300
."أعرف ذلك يا عم "فيل

202
00:14:30,766 --> 00:14:32,633
أعي أنك مُحرج

203
00:14:32,700 --> 00:14:34,766
،بسبب هزيمة من شخص في نصف حجمك

204
00:14:34,833 --> 00:14:36,133
.ولكنك ستنسى الأمر

205
00:14:36,200 --> 00:14:37,866
.أشعر بتحسّن فعلًا

206
00:14:37,933 --> 00:14:39,466
...الإهانة المطلقة وحدها

207
00:14:39,533 --> 00:14:41,266
."فهمت يا عم "فيل

208
00:14:42,500 --> 00:14:45,266
.لقد قضيت أسوأ يوم في حياتي

209
00:14:46,466 --> 00:14:48,666
.على الأقل لم تضربني فتاة

210
00:15:00,233 --> 00:15:04,433
كيف حالك؟
أتمانعين إن تدرّبت على الدراجة معك؟

211
00:15:08,000 --> 00:15:09,866
.تلك دراجتي

212
00:15:10,333 --> 00:15:13,133
.آسف. لم أر اسمك عليها

213
00:15:13,666 --> 00:15:15,433
.قلت إن تلك آلتي

214
00:15:17,133 --> 00:15:19,833
لم لا تذهبين وتشترين رداءً طبيًا

215
00:15:19,966 --> 00:15:21,800
وتعتنين بوجهك؟

216
00:15:28,533 --> 00:15:31,033
.أنت. لقد خرّبت عدّي

217
00:15:33,100 --> 00:15:34,900
.وأنا أكره حين يخرّب الناس عدّي

218
00:15:35,033 --> 00:15:36,866
.لا -
،بينما أنت هنا -

219
00:15:36,933 --> 00:15:40,100
.لما لا تتدرّب قليلًا، حسنًا؟ خذ، أمسك هذا

220
00:15:43,466 --> 00:15:46,600
إنه العاشق مجددًا. ما رأيك في بعض الدوران؟

221
00:15:59,566 --> 00:16:03,766
،وضعت جدول أعمال يومي
،أولًا، سأتناول شطيرة تفاح

222
00:16:03,833 --> 00:16:07,933
،ثم تدليك بزيت ساخن
.وأنهي يومي بتدليك وجهي بالزيوت العطرية

223
00:16:08,766 --> 00:16:11,100
.أتمنى أن أكون قادرةً على السير غدًا

224
00:16:11,333 --> 00:16:13,800
.لديّ جدول أعمال كتبته بنفسي

225
00:16:13,933 --> 00:16:15,433
.سأخبر "ستان" أن علاقتنا انتهت

226
00:16:17,633 --> 00:16:19,333
!"بانكس" -
.أنا آت -

227
00:16:23,500 --> 00:16:26,000
.بانكس"، لقد تأخرت. انزل وقم بـ20 عدّةً"

228
00:16:28,133 --> 00:16:30,800
حسنًا، ولكن ذلك لن يترك مجالًا
.لتناول الزبادي

229
00:16:32,400 --> 00:16:35,366
عليّ الإشادة بك لأنك أتيت مرة أخرى
.في وقت قريب

230
00:16:35,866 --> 00:16:38,733
.لم؟ ليس ثمة شيء أخاف منه

231
00:16:39,133 --> 00:16:41,200
ماذا تفعلين بتلك المنشفة يا فتاة؟

232
00:16:43,100 --> 00:16:46,233
،"اسمعي، حين أنتهي من "وندر وومان

233
00:16:46,300 --> 00:16:49,400
"ستتساءل حينها عن سبب عبثها مع "ويل سميث
.في المقام الأول

234
00:16:50,366 --> 00:16:52,200
رباه، هل أنت هنا لضرب فتاة؟

235
00:16:54,133 --> 00:16:57,766
.لا. كنت سأعنّفها قليلًا

236
00:16:58,066 --> 00:16:59,266
."ويل"

237
00:16:59,400 --> 00:17:02,866
."إنه مجرد كلام مجازي يا "هيل

238
00:17:03,466 --> 00:17:04,799
ماذا ستفعل إذًا؟

239
00:17:07,366 --> 00:17:08,799
.لن أفعل شيئًا

240
00:17:10,733 --> 00:17:12,600
أنت تعرفين كيف تخرّبين كل المتعة، صحيح؟

241
00:17:20,866 --> 00:17:24,000
.انظروا من أتى

242
00:17:24,566 --> 00:17:26,733
كيف الحال؟

243
00:17:27,033 --> 00:17:29,933
.آسفة عما حدث البارحة

244
00:17:31,166 --> 00:17:34,066
.لم أقصد مضايقتك هكذا

245
00:17:36,166 --> 00:17:37,700
ماذا تقصدين بالبارحة؟

246
00:17:37,833 --> 00:17:40,933
.البارحة. تقصدين حين لكمتني فجأةً

247
00:17:41,266 --> 00:17:43,966
.لا. بل حين أفقدتك الوعي

248
00:17:47,400 --> 00:17:52,066
.قلت ذلك وكأنك تصدّقين الأمر

249
00:17:52,200 --> 00:17:54,966
.أنا أصدّقه. ومستعدة للقيام به مرة أخرى

250
00:17:55,733 --> 00:17:57,700
لم تستمرين في فعل ذلك؟

251
00:17:59,266 --> 00:18:01,466
.اعترف أنك خائف وسأتركك لحالك

252
00:18:01,533 --> 00:18:05,000
.دعيني أخبرك بشيء. لا أحد يخاف منك

253
00:18:10,033 --> 00:18:13,733
أنت مصابة باضطراب عدواني، صحيح؟

254
00:18:14,266 --> 00:18:15,566
حقًا؟

255
00:18:31,433 --> 00:18:34,333
أثمة شيء آخر؟

256
00:18:35,600 --> 00:18:37,000
...كان ذلك

257
00:18:38,200 --> 00:18:39,500
.مذهلًا حقًا

258
00:18:40,133 --> 00:18:41,400
.خذني

259
00:18:42,166 --> 00:18:44,833
أنت غريبة بعض الشيء، صحيح؟

260
00:18:47,133 --> 00:18:48,266
.الآن

261
00:18:48,866 --> 00:18:50,900
.تبًا، لست مضطرةً لقولها مرتين

262
00:18:52,933 --> 00:18:56,100
.شكرًا لك، أتمنى لك يومًا سعيدًا

263
00:18:59,900 --> 00:19:01,833
.رباه. حافلة سياحية

264
00:19:01,900 --> 00:19:03,833
.إنذار طوارئ

265
00:19:03,900 --> 00:19:06,266
.اذهبا إلى مكانكما

266
00:19:06,400 --> 00:19:09,000
.اغمسي. هيا -
.حسنًا -

267
00:19:09,200 --> 00:19:11,733
.مجددًا

268
00:19:12,100 --> 00:19:15,733
.اعصر. حسنًا، لا مشكلة

269
00:19:24,133 --> 00:19:26,100
.تفضلوا يا رفاق. تعالوا مرةً أخرى

270
00:19:26,166 --> 00:19:28,200
.آسف -
.انتبه -

271
00:19:28,700 --> 00:19:30,466
.تعالوا مرةً أخرى

272
00:19:31,000 --> 00:19:31,933
.تفضل

273
00:19:33,300 --> 00:19:36,100
.شكرًا -
."تعالوا مرةً أخرى. لا، "ديبيتي دو -

274
00:19:36,166 --> 00:19:37,000
.تفضل

275
00:19:38,266 --> 00:19:41,133
.تعالوا مرةً أخرى. تفضل

276
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
.حسنًا. لا مشكلة. تفضل

277
00:19:42,466 --> 00:19:44,166
.شكرًا، تعال مرةً أخرى يا سيدي

278
00:19:44,233 --> 00:19:46,633
.تعالوا مرةً أخرى

279
00:19:50,733 --> 00:19:53,166
.حسنًا، اسمعوا جميعًا

280
00:19:53,300 --> 00:19:55,366
.من يريد نقانق، ليأت هنا

281
00:19:55,433 --> 00:19:56,866
.ومن يريد شرابًا، ليأت هنا

282
00:19:57,766 --> 00:19:59,666
.وأنت، تماسك -
.تعالوا مرة أخرى -

283
00:19:59,733 --> 00:20:02,700
".صفحة رقم 38 من الدليل، "لا تفزع

284
00:20:03,766 --> 00:20:04,866
.أنت محقة -
.أجل -

285
00:20:04,933 --> 00:20:06,666
.أنت محقة. أنا بخير

286
00:20:06,733 --> 00:20:08,666
.حسنًا

287
00:20:08,733 --> 00:20:11,366
.حسنًا، تفضل يا سيدي. تعال مرةً أخرى

288
00:20:11,433 --> 00:20:12,900
.حسنًا -
.تعالوا مرةً أخرى -

289
00:20:15,533 --> 00:20:18,466
."حسنًا، "علي" في ذروته ضد "مايك تايسون

290
00:20:18,933 --> 00:20:20,733
.أنت مجنونة يا فتاة. بالتأكيد "علي" سيفوز

291
00:20:20,800 --> 00:20:22,366
."لا، بل "تايسون

292
00:20:22,433 --> 00:20:25,400
هل أنت مجنونة؟ ما خطبك؟

293
00:20:26,466 --> 00:20:29,733
.انتهى الأمر. اكتفيت من ذلك المدرّب
.جسم "كارلتون بانكس" يبدو جيدًا كما هو

294
00:20:29,933 --> 00:20:33,233
أخبرت "كالاهان" ذلك بشكل لا لبس فيه
.أنه لا يمكنه أن يدفعني للتمرين مجددًا

295
00:20:33,366 --> 00:20:35,966
،لم يكن مرتاحًا مع ذلك الأمر في البداية
،ولكنني أخبرته

296
00:20:36,100 --> 00:20:37,900
".هذا صعب. ولكن كن مرتاحًا معه"

297
00:20:38,033 --> 00:20:41,800
.وقفت أمامه كرجل
.وأخبرته أين يضع حزمته الذهبية

298
00:20:41,933 --> 00:20:43,500
ماذا قال حين قلت له ذلك؟

299
00:20:43,633 --> 00:20:45,133
.جعلني أسجّل في الحزمة البلاتينية

300
00:20:45,266 --> 00:20:48,000
ضعف السعر ولكنه وعدني أنه سيتوقف
.عن الوقاحة

301
00:20:56,733 --> 00:20:58,200
.حسنًا، اختاري

302
00:20:58,700 --> 00:21:01,233
."شوجر راي ليونارد" ضد "شوجر راي روبنسون"

303
00:21:01,366 --> 00:21:03,900
"سأختار "شوجر راي ليونارد
.لأنه يتمتع بالسرعة

304
00:21:04,266 --> 00:21:05,700
.حسنًا. أقرّ لك بهذا

305
00:21:05,766 --> 00:21:07,100
.مهلًا. ها هو اختيار صعب

306
00:21:07,233 --> 00:21:10,233
ماذا عن "روكي" ضد "رامبو"؟

307
00:21:14,733 --> 00:21:17,300
في الحلبة أم في الغابة؟

308
00:21:26,066 --> 00:21:27,800
.الغابة -
.الغابة -

309
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
"ترجمة "أحمد قطب

