1
00:00:01,166 --> 00:00:02,400
."كل شيء على ما يرام يا "فيفيان

2
00:00:02,766 --> 00:00:05,233
.أخبري "أشلي" و"نيكي" أنني أفتقدهما أيضًا

3
00:00:05,700 --> 00:00:07,533
.موافقة؟ حسنًا، أحبك

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,466
.قبلي أختك لأجلي

5
00:00:11,233 --> 00:00:13,033
.يعلم الله أنني ما كنت لأفعل ذلك

6
00:00:13,800 --> 00:00:15,700
.صباح الخير -
.صباح النور -

7
00:00:15,966 --> 00:00:19,366
حسنًا يا أبي، مذيعة الطقس المفضلة
.في "لوس أنجلوس" مستعدة للعودة إلى العمل

8
00:00:19,433 --> 00:00:22,800
وأنت ترتدين هذا؟ -
.أعرف، مللت الأسود أنا أيضًا -

9
00:00:22,866 --> 00:00:25,700
لكنني أريد أن يعرف الجمهور
."أنني ما زلت في حداد على وفاة "تريفور

10
00:00:26,033 --> 00:00:27,800
حسنًا، أنا لا أعتقد فحسب

11
00:00:27,866 --> 00:00:30,100
أن الأسود هو اللون المناسب
.لهذا النوع من الحرارة

12
00:00:30,366 --> 00:00:33,166
.لا تقلق يا أبي، هذا الثوب بارد بشكل مدهش

13
00:00:33,400 --> 00:00:35,866
.وكأنني لا أرتدي شيئًا في الواقع

14
00:00:38,266 --> 00:00:39,800
.إنها ليست ابنتي

15
00:01:55,400 --> 00:01:57,333
{\an8}يا أبي، متى ستصلح مكيف الهواء؟

16
00:01:57,400 --> 00:01:59,266
{\an8}.الحر خانق في منزلنا

17
00:01:59,766 --> 00:02:03,433
نعم يا رجل، الجو حار هناك
.إلى حد إزعاج الفتيات المثيرات

18
00:02:04,966 --> 00:02:07,933
.يتحدث الجميع باستمرار عن موجة الحر هذه

19
00:02:08,366 --> 00:02:10,766
.ربما يجب أن أذكر ذلك في تقرير الطقس اليوم

20
00:02:15,966 --> 00:02:18,900
."لدى تلك الفتاة عقل "ويلارد سكوت

21
00:02:19,500 --> 00:02:22,300
.حين أفكر في الأمر أرى أن لديك جسده
.عليكما تشكيل فريق واحد

22
00:02:23,766 --> 00:02:25,633
،"لا، تحقق من هذا. جديًا يا عم "فيل

23
00:02:25,700 --> 00:02:27,733
.عليك أن تصلح مكيف هوائنا اليوم

24
00:02:27,866 --> 00:02:29,600
.سيحضر أشخاص إلينا من أجل حفل

25
00:02:29,666 --> 00:02:32,233
.ونفضل كمضيفين جيدين ألا يذوبوا

26
00:02:33,033 --> 00:02:35,266
.آسف، العم "فيل" غير موجود

27
00:02:35,600 --> 00:02:37,466
،"أنت تتحدث الآن إلى مالك العقار "بانكس

28
00:02:37,533 --> 00:02:40,233
.وهو لن يصلح أي شيء حتى يحصل على إيجاره

29
00:02:41,600 --> 00:02:43,733
.ستحصل على الإيجار عندما نحصل على الهواء

30
00:02:49,066 --> 00:02:50,666
ماذا قلت؟

31
00:02:51,500 --> 00:02:53,466
أنا آسف، هل كنت أتكلم بصوت مرتفع؟

32
00:02:58,000 --> 00:03:00,833
أتعرف ماذا يا عم "فيل"؟
.انس الأمر، أنت فزت

33
00:03:01,600 --> 00:03:03,600
فقط سننقل أشياءنا الصغيرة

34
00:03:03,666 --> 00:03:05,466
.من الداخل إلى جانب بركة السباحة

35
00:03:05,866 --> 00:03:07,233
.لا، لن تفعل

36
00:03:07,466 --> 00:03:10,900
،لا إيجار، لا بركة سباحة، لا حفل
.لا أي شيء

37
00:03:11,566 --> 00:03:13,900
ماذا يقصد بقوله "لا أي شيء"؟

38
00:03:14,666 --> 00:03:16,600
.لا تقلق بشأن ذلك، إنه نفي مزدوج

39
00:03:22,866 --> 00:03:25,666
ما هذا؟ -
.فاتورة إفطاركما -

40
00:03:27,000 --> 00:03:30,233
!أبي، هذا أمر شائن
3 دولارات لعصير البرتقال؟

41
00:03:30,566 --> 00:03:34,666
ولقد سمحت لنفسي بإضافة إكرامية
.بنسبة 15 في المئة

42
00:03:37,533 --> 00:03:40,533
كارلتون"، أنت تعرف بالطبع"
!أن هذا يعني الحرب

43
00:03:40,600 --> 00:03:43,966
.بالطبع يعني ذلك
وسوف نفوز، أليس كذلك يا أبي؟

44
00:04:03,933 --> 00:04:05,166
،دعيني أخبرك يا فتاة

45
00:04:05,233 --> 00:04:08,166
كان تحويل هذا إلى حفل بركة سباحة
.ضربة عبقرية

46
00:04:08,233 --> 00:04:09,266
لماذا تقول ذلك؟

47
00:04:11,333 --> 00:04:12,833
.لسببين

48
00:04:14,366 --> 00:04:19,500
عليّ أن أخبرك يا فتاة
"بأن هذه الملابس تبدو شيئًا من "يا إلهي

49
00:04:19,566 --> 00:04:22,200
"ملفوفًا في شيء من "الرحمة
."مع جانب من "بديع

50
00:04:23,533 --> 00:04:25,900
حقًا؟ ألا تعتقد أنها تكشف أكثر مما ينبغي؟

51
00:04:26,766 --> 00:04:28,433
.إن كانت كذلك، فسرك في أمان معي

52
00:04:28,500 --> 00:04:30,066
هل تعرفين؟

53
00:04:30,400 --> 00:04:33,300
هيا، دعينا نخرج من هذه الحرارة
.قبل أن يصيبني الجنون

54
00:04:33,733 --> 00:04:35,800
.أشكرك يا "تشيت". تسرني العودة"

55
00:04:35,933 --> 00:04:38,366
،نعم، أنا هنا في سوق المزارعين، وكما ترون

56
00:04:38,433 --> 00:04:40,066
.فمعجبيّ لم ينسوني

57
00:04:40,900 --> 00:04:43,100
لماذا لم تجيبي على أي من رسائلي؟

58
00:04:44,933 --> 00:04:48,266
.الخبر السار هو أن موجة الحر قد انتهت

59
00:04:48,333 --> 00:04:50,766
ستكون درجة الحرارة القصوى غدًا
.18 درجة مئوية

60
00:04:52,400 --> 00:04:54,800
."آسفة، كانت تلك "لويزيانا

61
00:04:54,866 --> 00:04:56,966
ستكون درجة الحرارة القصوى لدينا
.44 درجة مئوية

62
00:04:58,233 --> 00:04:59,666
.للمكانين الاختصار نفسه

63
00:05:00,866 --> 00:05:04,733
،"كانت معكم "هيلاري بانكس
.محاطة بالناس العاديين في سوق المزارعين

64
00:05:05,100 --> 00:05:06,566
."نعود إليك الآن يا "تشيت

65
00:05:07,533 --> 00:05:08,833
.إياكم أن يلمسني أحدكم

66
00:05:11,066 --> 00:05:12,766
.لا أصدق أنها ارتدت ذلك الثوب

67
00:05:13,200 --> 00:05:16,200
أتريد إحدى كرات اللحم السويدية يا سيدي؟ -
.لا أمانع في ذلك -

68
00:05:16,733 --> 00:05:18,633
.واحدة فقط يا سيدي

69
00:05:19,200 --> 00:05:22,600
الباقي للسيد "ويليام" وأصدقائه
.بجانب بركة السباحة

70
00:05:23,200 --> 00:05:26,866
!ماذا؟ لا أستطيع أن أصدق أنه يعصيني عن عمد

71
00:05:27,400 --> 00:05:32,500
.ما كنت لأسمي الأمر عصيانًا يا سيدي
.إنه أشبه بالتحدي الصريح

72
00:05:33,733 --> 00:05:35,000
!طفح الكيل

73
00:05:39,200 --> 00:05:41,633
!ارقصي أيتها الدمى، ارقصي

74
00:05:43,633 --> 00:05:45,000
."مرحبًا يا "كارلتون

75
00:05:45,466 --> 00:05:46,766
مرحبًا يا "ستيفي"، ماذا تفعلين هنا؟

76
00:05:46,833 --> 00:05:49,633
،سمعت صوت الحفل
.وجئت لأرى ما إذا كانت "أشلي" في المنزل

77
00:05:49,700 --> 00:05:52,633
.إنها في منزل عمتها "هيلين". غادري الآن

78
00:05:52,833 --> 00:05:55,066
.لا أظن سنك ملائم لهذا الحفل

79
00:05:56,466 --> 00:05:57,766
...الآن

80
00:05:58,833 --> 00:06:00,933
.لو سمحت لي، سأذهب للسباحة

81
00:06:03,466 --> 00:06:06,533
ويل" هل يوجد أثر لأبي بعد؟"

82
00:06:08,033 --> 00:06:09,466
.حسنًا

83
00:06:10,733 --> 00:06:13,466
.هذا إما هو أو وحيد قرن تم قطع قرنه

84
00:06:17,033 --> 00:06:19,266
.سأذهب للسباحة في بركة الجيران

85
00:06:19,333 --> 00:06:22,833
."اسمع يا "كارلتون
.علينا أن نصمد في وجهه يا رجل

86
00:06:22,900 --> 00:06:24,800
.إن شم رائحة خوفنا، فسوف يهاجم

87
00:06:25,433 --> 00:06:29,166
كيف تجرؤان على أن تتحدياني؟ -
.انظر هنا أيها الرجل الكبير -

88
00:06:34,766 --> 00:06:36,333
!"يا إلهي، "هاورد

89
00:06:39,800 --> 00:06:41,066
.هيا يا "ويل"، دعنا نسبح

90
00:06:41,133 --> 00:06:45,133
أيتها الآنسة، أيمكنك أن ترتدي بعض الملابس
.وتذهبي إلى بيتك؟ الآن

91
00:06:46,600 --> 00:06:48,433
.يا حبيبتي

92
00:06:48,933 --> 00:06:50,266
عم "فيل"، ماذا تفعل يا رجل؟

93
00:06:50,333 --> 00:06:51,800
.أنت تحرجني أمام أصدقائي

94
00:06:51,866 --> 00:06:54,000
.كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تتحداني

95
00:06:54,566 --> 00:06:55,933
."مرحبًا يا سيد "بانكس

96
00:06:56,433 --> 00:06:58,066
ستيفي"، هل يعرف والداك أنك هنا؟"

97
00:06:58,266 --> 00:07:00,800
."لا أظن ذلك. إنهما في "آسبن

98
00:07:02,233 --> 00:07:03,733
.وأنا في الجنة

99
00:07:06,500 --> 00:07:08,100
.لقد حضرت إلى هنا بمفردها

100
00:07:08,566 --> 00:07:11,366
،ويل"، سوف أعود إلى المنزل، وعندما أخرج"

101
00:07:11,566 --> 00:07:13,466
.أريد أن يكون كل هؤلاء الناس قد رحلوا

102
00:07:14,233 --> 00:07:16,866
سيكونون قد رحلوا
."إذا خرجت في الصباح يا عم "فيل

103
00:07:20,000 --> 00:07:22,666
.انتظر. دعني أستوضح الأمر أيها الشاب

104
00:07:23,033 --> 00:07:28,033
هل تقول لي ما يحدث وما لا يحدث في منزلي؟

105
00:07:28,400 --> 00:07:30,900
.اعذرني، لكن هذا منزلي أنا

106
00:07:30,966 --> 00:07:33,566
.أنا سأدفع الإيجار أيضًا في النهاية

107
00:07:34,633 --> 00:07:35,966
.انتبه كيف تكلمني

108
00:07:36,333 --> 00:07:38,666
."إذًا توقف عن معاملتي كطفل يا عم "فيل

109
00:07:39,566 --> 00:07:43,666
.أنا آسف، لم أدرك أنني كنت أكلم رجلًا

110
00:07:43,966 --> 00:07:47,033
."ذلك صحيح. إنه أنا، "ويل سميث

111
00:07:47,100 --> 00:07:48,566
.حسنًا -
.رجل -

112
00:07:49,933 --> 00:07:53,566
أظنك مستعدًا للتعامل كرجل؟

113
00:07:56,700 --> 00:08:00,000
.حسنًا يا "ويل"، إن كان هذا ما تريد

114
00:08:04,066 --> 00:08:06,000
.ولا تعد إلى هنا أيضًا

115
00:08:26,433 --> 00:08:28,766
جي"، هل عم "فيل" هنا؟"

116
00:08:28,933 --> 00:08:31,700
.المكان آمن. إنه في المحكمة

117
00:08:32,700 --> 00:08:34,533
جيفري"، أيمكنك أن تعد لنا الإفطار؟"

118
00:08:34,900 --> 00:08:38,666
.ليس مسموحًا لي بخدمتكما بعد الآن
."هذه أوامر السيد "بانكس

119
00:08:41,066 --> 00:08:44,200
،"اسمع يا "جي
إلى أي حد كان عم "فيل" منزعجًا ليلة أمس؟

120
00:08:44,500 --> 00:08:47,766
لقد فعل شيئًا لم أره يفعله من قبل

121
00:08:47,833 --> 00:08:49,733
.في كل سنوات وجودي هنا

122
00:08:50,533 --> 00:08:51,733
ما هو؟ تمرين رياضي؟

123
00:08:56,600 --> 00:08:59,600
.أخشى أنه أكثر جدية من ذلك

124
00:09:00,466 --> 00:09:03,066
أتعرفان كعكة جبن الكرز
والبطاطس الحلوة المسكرة

125
00:09:03,133 --> 00:09:05,366
والأضلاع المشوية المتبقية من الأمس؟

126
00:09:05,433 --> 00:09:06,866
.نعم

127
00:09:09,066 --> 00:09:10,866
.يا إلهي، ما زالت هنا

128
00:09:12,833 --> 00:09:14,300
.أنا خائف

129
00:09:14,900 --> 00:09:17,033
."احتضني يا "ويل -
.ابتعد عني يا رجل -

130
00:09:18,600 --> 00:09:20,033
.لا أعرف لماذا أستمع إليك

131
00:09:20,166 --> 00:09:23,633
كنت قانعًا تمامًا
.بتنمر أبي عليّ لبقية حياتي

132
00:09:23,700 --> 00:09:25,500
.من يدري ما الذي سيفعله بنا الآن

133
00:09:25,566 --> 00:09:27,666
اهدأ يا رجل، ما الذي سيفعله؟ يقاضينا؟

134
00:09:27,966 --> 00:09:31,800
.يا إلهي، لقد أفسدت المفاجأة

135
00:09:34,366 --> 00:09:37,766
ما هذا؟ -
.مذكرتا استدعاء من والدك -

136
00:09:38,200 --> 00:09:41,933
ودعاني أقول
.إنه كان من دواعي سروري إخطاركما رسميًا

137
00:09:49,066 --> 00:09:50,566
.رُفعت القضية

138
00:09:53,166 --> 00:09:55,600
.هذه هي القضية الأخيرة اليوم، رقم 1218

139
00:09:55,766 --> 00:09:58,100
فيليب بانكس" في مواجهة"
"ويل سميث" و"كارلتون بانكس"

140
00:09:58,166 --> 00:09:59,466
.بسبب عدم دفع الإيجار

141
00:09:59,833 --> 00:10:03,566
فيليب"، لا أستطيع أن أصدق"
.أنك تقاضي ابنك وابن أخت زوجتك

142
00:10:03,633 --> 00:10:07,300
،"اهدئي يا "لويس
.إنه مجرد درس صغير في المسؤولية

143
00:10:07,366 --> 00:10:08,866
.ربما لن يحضرا حتى

144
00:10:08,933 --> 00:10:11,500
إنهما على الأرجح في المنزل الآن
.يعدان اعتذاراتهما

145
00:10:24,800 --> 00:10:27,800
.يبدو أنهما أعدا أكثر من مجرد اعتذار

146
00:10:27,933 --> 00:10:29,866
."بيانك الافتتاحي يا سيد "بانكس

147
00:10:30,300 --> 00:10:32,133
.ليس لديّ بيان افتتاحي

148
00:10:32,800 --> 00:10:34,566
."سيد "سميث -
.شكرًا لك -

149
00:10:36,966 --> 00:10:41,433
،سيدتي الرئيسة
.أنا من غرب "فيلادلفيا" ولادة ونشأة

150
00:10:41,566 --> 00:10:43,766
.قضيت معظم أيامي في الملعب

151
00:10:45,300 --> 00:10:48,666
ليس لديّ حقيبة كبيرة
.ملأى بخدع المحاكم الفاخرة

152
00:10:49,600 --> 00:10:51,700
،"ولا شهادة جامعة مكلفة من جامعة "برنستون

153
00:10:51,833 --> 00:10:54,633
."كما هو حال خصمي القاضي "فيليب بانكس

154
00:10:55,066 --> 00:10:58,400
!ولكن ما لديّ هو الحقيقة -
!"اخرس يا "ويل -

155
00:10:59,566 --> 00:11:02,666
"سيدتي الرئيسة، يجعل السيد "سميث
.من النظام القانوني بأكمله أضحوكة

156
00:11:02,733 --> 00:11:05,866
ويجعل هذا الرجل
.من بدلة إيطالية راقية أضحوكة

157
00:11:09,633 --> 00:11:11,233
.أريد النظام في المحكمة

158
00:11:11,933 --> 00:11:15,433
سيد "بانكس"، أيمكنك استدعاء شاهدك الأول؟

159
00:11:15,566 --> 00:11:18,433
.ليس لديّ شهود -
.أنا لديّ شهود يا سعادة القاضية -

160
00:11:18,566 --> 00:11:20,966
.حسنًا يا سيد "سميث"، استدع شاهدك الأول

161
00:11:21,133 --> 00:11:26,900
سعادتك، أود أن أستدعي شخصًا
لا يخاف قول الحقيقة

162
00:11:27,700 --> 00:11:30,500
.مهما فعل صاحب العقار "بانكس" به

163
00:11:31,666 --> 00:11:34,966
،شخص يعرف المدعي بشكل حميم

164
00:11:35,866 --> 00:11:37,933
.كابنه على سبيل المثال

165
00:11:38,366 --> 00:11:40,266
هذا رائع يا "ويل"، من لدينا؟

166
00:11:42,833 --> 00:11:44,166
.أنت يا غبي

167
00:11:45,500 --> 00:11:47,166
،حين أعددنا لهذه القضية

168
00:11:47,233 --> 00:11:49,166
.لم تقل إن عليّ الشهادة ضد والدي

169
00:11:49,233 --> 00:11:50,533
.ليس عليك فعل ذلك

170
00:11:52,400 --> 00:11:53,666
.اقرأ هذا فحسب

171
00:11:53,733 --> 00:11:56,766
،كانت الليلة حارة"
.مما اضطرنا لنقل الحفل إلى الهواء الطلق

172
00:11:56,966 --> 00:11:59,633
،(ويل سميث)
...وهو شخص أنيق ومراع للآخرين ومسؤول

173
00:11:59,766 --> 00:12:01,466
".ابتسم لي... كان لديه

174
00:12:02,633 --> 00:12:03,700
ابتسم لي"؟"

175
00:12:05,400 --> 00:12:06,666
.فهمت الأمر

176
00:12:13,566 --> 00:12:17,433
.لا مزيد من الأسئلة يا سعادة القاضية -
.تمهل -

177
00:12:17,866 --> 00:12:21,033
.أود استجواب الشاهد يا سعادة القاضية

178
00:12:21,200 --> 00:12:23,366
!حسنًا، أنا مذنب

179
00:12:24,433 --> 00:12:27,333
.هذا كل شيء -
.يمكنك النزول -

180
00:12:27,833 --> 00:12:29,333
.أهلًا بك في مضماري

181
00:12:32,466 --> 00:12:33,900
كيف كان أدائي؟

182
00:12:38,533 --> 00:12:41,666
،سيدتي الرئيسة، أود استدعاء شاهدي التالي
."الآنسة "هيلاري بانكس

183
00:12:43,500 --> 00:12:44,866
.مرحبًا جميعًا

184
00:12:45,566 --> 00:12:47,033
.يا إلهي

185
00:12:47,166 --> 00:12:49,100
أيمكنك رجاءً التوجه إلى منصة الشهود؟

186
00:12:49,733 --> 00:12:51,433
.بالتأكيد يا سعادة القاضية

187
00:12:53,133 --> 00:12:54,200
هل تقسمين على قول الحقيقة

188
00:12:54,266 --> 00:12:55,800
وليساعدك الرب على ذلك؟ -
.أفعل ذلك -

189
00:12:58,800 --> 00:13:03,466
،"حسنًا يا آنسة "بانكس
لقد كنت المستأجر السابق

190
00:13:03,533 --> 00:13:06,033
،في منزل بركة السباحة سالف الذكر
هل هذا صحيح؟

191
00:13:06,100 --> 00:13:07,466
.نعم

192
00:13:07,866 --> 00:13:11,333
وهل يمكنك رجاءً أن تخبرينا عن تجاربك هناك؟

193
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
هل أنا مقيدة باليمين؟

194
00:13:17,800 --> 00:13:19,233
.بالتأكيد

195
00:13:20,933 --> 00:13:23,733
،كان "تريفور" يحضر نحو الساعة 3 صباحًا

196
00:13:23,800 --> 00:13:24,766
...وكنا

197
00:13:24,833 --> 00:13:26,200
!أعترض

198
00:13:31,200 --> 00:13:33,566
.هذا يكفي! يمكنك النزول

199
00:13:34,433 --> 00:13:37,133
سيد "بانكس"، ترغب المحكمة في معرفة

200
00:13:37,200 --> 00:13:40,700
الدافع إلى هذا الدرس الصغير
.الذي يتم تعلمه، وليكن ذلك موجزًا

201
00:13:40,833 --> 00:13:42,866
.لديّ موعد تصفيف شعر في الساعة 5

202
00:13:43,866 --> 00:13:47,733
سيدتي الرئيسة، سأبين أن مستأجريّ
،كانا عدائيين ومتحديين بشكل صريح

203
00:13:47,800 --> 00:13:50,033
.مما جعلني أعتقد أنه لن يتم دفع الإيجار

204
00:13:50,433 --> 00:13:53,166
...كنت أقرأ في مكتبي في وقت متأخر ذات ليلة

205
00:14:04,533 --> 00:14:07,500
!يا رجل، هذا الحفل أبله

206
00:14:07,566 --> 00:14:09,100
!لا يا رجل، هذا الحفل غبي

207
00:14:09,166 --> 00:14:13,066
لا، هذا الحفل مجنون ورائع
!وأبله وأصم وحميم

208
00:14:13,466 --> 00:14:16,400
!أنت الرجل -
!بل أنت الرجل -

209
00:14:23,733 --> 00:14:26,533
.مرحبًا. أرى أن لديكما تجمعًا

210
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
أليس ذلك رائعًا؟

211
00:14:34,100 --> 00:14:36,700
.أبي، لقد فقأت بطتي

212
00:14:39,766 --> 00:14:42,400
.أسف يا بني. تفضل، إليك 100 دولار

213
00:14:43,000 --> 00:14:45,333
.نعم، ذلك أفضل

214
00:14:48,600 --> 00:14:50,133
.مرحبًا

215
00:14:51,166 --> 00:14:54,533
ويل"، أين ساعة خالتك الذهبية"
التي وعدتني بها؟

216
00:14:56,700 --> 00:14:58,033
.كل شيء في وقته يا حبيبتي

217
00:14:58,100 --> 00:15:00,866
لم لا تمضين وتبردين نفسك في البركة قليلًا؟

218
00:15:00,933 --> 00:15:02,333
.هيا يا فتاة

219
00:15:04,133 --> 00:15:06,533
.أنت، انظر يا "بي" الثقيل

220
00:15:06,666 --> 00:15:11,333
"لم لا تسحب مؤخرتك الشبيهة بـ"هامتي دامتي

221
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
،وتعود إلى المنزل الرئيس

222
00:15:13,466 --> 00:15:14,866
.لأنك تحرجنا هنا بعض الشيء

223
00:15:14,933 --> 00:15:16,100
هل تفهم ما أقول؟

224
00:15:16,166 --> 00:15:17,566
.أفهم

225
00:15:17,633 --> 00:15:20,033
لا يحب الأولاد أن يوجد بالغون
...يتسكعون حول حفلاتهم، لكن

226
00:15:20,100 --> 00:15:21,700
.كلمة -
...هل يمكنك -

227
00:15:22,533 --> 00:15:24,666
هل يمكنك خفض صوت الموسيقى قليلًا فحسب؟

228
00:15:25,166 --> 00:15:26,933
.علينا مراعاة جوارنا

229
00:15:28,166 --> 00:15:29,666
.أنا أراعيهم يا رجل

230
00:15:30,200 --> 00:15:33,100
.أنا أراعي الآن ابنتهم البالغة 15 عامًا

231
00:15:34,600 --> 00:15:35,800
."مرحبًا يا سيد "بانكس

232
00:15:36,200 --> 00:15:39,200
ستيفي"، هل يعلم والداك أنك هنا؟"

233
00:15:39,766 --> 00:15:41,500
.ليذهب والداي إلى الجحيم

234
00:15:42,833 --> 00:15:44,133
.علمني "ويل" هذا

235
00:15:47,033 --> 00:15:49,166
.اسمع، لقد حضرت إلى هنا بمفردها يا زعيم

236
00:15:49,400 --> 00:15:50,766
.أنا أصدقك

237
00:15:51,100 --> 00:15:53,900
.أظن من المستحسن أن أعود إلى المنزل

238
00:15:54,033 --> 00:15:55,600
.أعرف أن في وسعي أن أثق فيك

239
00:15:55,733 --> 00:15:59,466
،أعلم أن لدينا خلافاتنا
.لكن يا صبي، أنت ولد عظيم

240
00:15:59,666 --> 00:16:01,033
صبي؟

241
00:16:01,633 --> 00:16:03,900
!هل تدعوني بالصبي؟ عليك أن تتقدم مني كرجل

242
00:16:04,766 --> 00:16:06,800
!تقدم الآن

243
00:16:06,866 --> 00:16:09,100
.حسنًا يا "ويل"، إن كان هذا ما تريد

244
00:16:15,266 --> 00:16:17,800
!أرجوك

245
00:16:18,500 --> 00:16:20,933
،سعادة القاضية
.لم يحدث الأمر على هذا الشكل

246
00:16:21,166 --> 00:16:23,166
كيف حدث إذًا يا سيد "سميث"؟

247
00:16:24,266 --> 00:16:25,633
.يسرني أنك طرحت عليّ هذا السؤال

248
00:16:26,033 --> 00:16:29,800
اسمعي هذا، كانت الليلة حارة جدًا
.حتى أن الناس كانوا يحضرون على الجمال

249
00:16:30,466 --> 00:16:31,466
...إذًا، اسمعي

250
00:16:51,200 --> 00:16:55,966
غيل"، هل تمانعين"
إن علقت على ملابس سباحتك؟

251
00:16:57,333 --> 00:16:59,600
لا تقل لي، أهي كاشفة جدًا؟

252
00:17:00,166 --> 00:17:02,700
.قليلًا فحسب

253
00:17:02,833 --> 00:17:05,166
لكن، اسمعي، لديّ قمصان قديمة في الداخل

254
00:17:05,233 --> 00:17:06,866
،كنت سأعطيها للمشردين

255
00:17:06,933 --> 00:17:09,066
.لكن في وسعك ارتداء أحدها لتستري نفسك

256
00:17:09,700 --> 00:17:12,900
.ويل"، والداي يحبانك جدًا"

257
00:17:14,933 --> 00:17:18,500
غيل"، أحضري معك"
.كتاب التراتيل الذي كنت أكلمك عنه

258
00:17:20,933 --> 00:17:23,066
.هذه الحرارة لا تُطاق

259
00:17:24,700 --> 00:17:26,700
.أحتاج إلى السباحة في البركة

260
00:17:28,366 --> 00:17:30,633
السلامة أولًا
.يا صغيري الذي لا يجيد السباحة

261
00:17:34,766 --> 00:17:37,666
فقط لو أن أبي أصلح مكيف الهواء
في منزل بركة السباحة

262
00:17:37,800 --> 00:17:40,600
.لما اضطررنا إلى الخروج في هذا الحر الخانق

263
00:17:41,400 --> 00:17:43,133
كيف يمكن أن يكون بهذه القسوة؟

264
00:17:43,366 --> 00:17:45,633
.إنه مجنون، أقول لك، مجنون

265
00:17:48,200 --> 00:17:51,433
.توقف. لن تتكلم عن عم "فيل" بهذه الطريقة

266
00:17:51,566 --> 00:17:54,433
،قد يكون ديكتاتورًا غير معقول وعنيدًا

267
00:17:54,500 --> 00:17:58,800
،لكنه والدك وزوج خالتي
.وعليك أن تظهر له بعض الاحترام

268
00:18:00,100 --> 00:18:02,500
.أنت على حق يا "ويل". أشكرك

269
00:18:08,833 --> 00:18:12,800
.إنه... هو

270
00:18:18,133 --> 00:18:23,800
هل تعرف كم هو مخز
أن يكون لي ولد لا يعرف السباحة؟

271
00:18:38,700 --> 00:18:40,533
..."اسمع يا عم "فيل -
.اصمت -

272
00:18:41,133 --> 00:18:43,666
.لو كنت أريد رأيك، لضربتك حتى أحصل عليه

273
00:18:45,533 --> 00:18:48,333
."مرحبًا يا سيد "بانكس -
ما الذي تفعله هنا؟ -

274
00:18:49,100 --> 00:18:51,633
،"عم "فيل
.لقد دخلت بالصدفة وهي وحيدة وباكية

275
00:18:51,700 --> 00:18:53,166
.لم يطاوعني قلبي على إبعادها

276
00:18:53,233 --> 00:18:56,766
!غادري هذا المكان أيتها المتشردة الصغيرة
!اخرجي من هنا

277
00:18:58,133 --> 00:19:00,866
!وقولي لوالدتك إن لدى والدك عشيقة

278
00:19:01,900 --> 00:19:04,066
،سأعود إلى المنزل، وحين أعود

279
00:19:04,133 --> 00:19:07,166
!أريد أن يكون كل هؤلاء الطفيليون قد رحلوا

280
00:19:07,766 --> 00:19:09,400
.أجل يا سيدي، في غضون ساعة

281
00:19:09,533 --> 00:19:11,233
.5 دقائق -
.4 دقائق -

282
00:19:12,633 --> 00:19:14,200
...حسنًا يا "ويل

283
00:19:15,200 --> 00:19:17,766
.إن كنت تريد هذه الطريقة

284
00:19:26,866 --> 00:19:28,666
.ثم أرسل لي أمر استدعاء

285
00:19:30,466 --> 00:19:33,300
."شكرًا لك يا سيد "سميث -
.على الرحب والسعة -

286
00:19:36,466 --> 00:19:40,000
سيد "بانكس"، ألك أن تقترب من مقعدي؟

287
00:19:41,633 --> 00:19:43,400
هل أشم رائحة النصر؟

288
00:19:48,366 --> 00:19:49,833
خاب ظني فيك

289
00:19:49,900 --> 00:19:52,366
.لتركك علاقاتك العائلية تصل إلى هذا

290
00:19:52,433 --> 00:19:54,833
.ذلك هو ما نقوله -
.يا للعار -

291
00:19:55,266 --> 00:19:57,366
.نعم... يا للعار

292
00:19:57,900 --> 00:20:00,766
ينص القانون
أنه في حال وجود عقد إيجار مكتوب

293
00:20:00,833 --> 00:20:05,400
فعلى صاحب العقار توفير الكهرباء
.والغاز والصرف الصحي لمستأجريه

294
00:20:05,466 --> 00:20:06,833
.نعم

295
00:20:06,900 --> 00:20:11,400
.ولكن تكييف الهواء يعتبر رفاهية

296
00:20:11,733 --> 00:20:15,933
لا يمكن الامتناع عن تسديد الإيجار
.على أساس تعطل جهاز

297
00:20:16,966 --> 00:20:18,166
والمعنى؟

298
00:20:19,666 --> 00:20:22,533
.المعنى أن عليكما أن تسددا الإيجار -
!نعم -

299
00:20:23,266 --> 00:20:26,000
سيكون هذا حديثًا مثيرًا
."لحفلات الكوكتيل يا "فيليب

300
00:20:32,733 --> 00:20:34,600
.سوف نستأنف هذا الحكم

301
00:20:34,733 --> 00:20:38,733
أنوي الاستشهاد بالقضية التاريخية
.لـ"رود آيلاند" ضد "شيشتر" للدواجن

302
00:20:38,900 --> 00:20:41,533
كارلتون"، كانت القضية تتعلق"
بالحق في تعليق الدجاج الميت

303
00:20:41,600 --> 00:20:42,933
.في واجهة محل جزارة

304
00:20:44,900 --> 00:20:48,000
.حسنًا إذًا، أنت تفهم ما أعنيه

305
00:20:57,766 --> 00:21:00,733
،أظن الأمر بأسره خرج قليلًا عن السيطرة
أليس كذلك؟

306
00:21:01,166 --> 00:21:02,333
.نعم

307
00:21:03,100 --> 00:21:04,400
."يا "ويل

308
00:21:05,500 --> 00:21:10,166
اسمع، دعنا لا نسمح
بأن يحدث هذا ثانيةً أبدًا، موافق؟

309
00:21:13,566 --> 00:21:15,300
.لا أريد يدك، أريد إيجاري

310
00:21:16,866 --> 00:21:18,400
...يا رجل، لا أصدق

311
00:21:18,466 --> 00:21:20,333
،"عم "فيل
ألم تتعلم شيئًا من كل هذه الفوضى؟

312
00:21:20,400 --> 00:21:22,300
.نعم، لا تؤجر للأقارب أبدًا

313
00:21:24,166 --> 00:21:26,133
لم مررنا بكل هذا الأمر؟

314
00:21:26,200 --> 00:21:27,166
.لأجل المال

315
00:21:27,233 --> 00:21:29,033
.حسنًا، يمكنك على الأقل أن تقول إنك آسف

316
00:21:29,100 --> 00:21:30,833
{\an8}.ليس قبل أن تقولها أنت

317
00:21:35,666 --> 00:21:37,966
أيمكنك رجاءً التوجه إلى منصة الشهود؟

318
00:21:38,833 --> 00:21:40,333
.بالتأكيد يا سعادة القاضية

319
00:21:42,833 --> 00:21:44,866
هل تقسمين على قول الحقيقة
وليساعدك الرب على ذلك؟

320
00:21:45,600 --> 00:21:46,800
.أنا آسفة

321
00:21:53,133 --> 00:21:55,133
.ترجمة س. ع

