[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 02 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 02 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 44 Active Line: 45 Video Position: 3121 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,90,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H8C2F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3,2,225,225,54,1 Style: Italics,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,60,60,66,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,3,515,210,62,0 Style: On Top,Al-Jazeera-Arabic-Bold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,60,60,66,1 Style: OS,Arial,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,3,3,45,0 Style: notes,Bahij Muna Black,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001C3003,&HC42F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.65,8,225,225,30,1 Style: sings,Al-Jazeera-Arabic-Bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00300328,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,60,1 Style: title,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C7E61,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,54,1 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H0073546E,0,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Hayah,105,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,20,20,20,1 Style: songs,Hayah,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,30,1 Style: romaji,Kristen ITC,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,8,225,225,30,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,90,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00060651,&H8C2F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3,2,225,225,54,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.96,0:00:06.08,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح، هذا هو العالم الخفي حيث يعيش الأياكاشي Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:10.34,Default,,0,0,0,,وهذا نزل في العالم الخفي\N.تينجين-يا Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:17.53,Default,,0,0,0,,.كنت الضمان لرد دينه، إن صح التعبير Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:21.04,Default,,0,0,0,,.والآن، وافقي على أن تكوني عروسي Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:25.23,Default,,0,0,0,,!سأعمل لرد الدين عوضًا عن الزواج منك Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:29.34,Default,,0,0,0,,.نكهة طعامك ترضي ذوق الأياكاشي Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:32.51,Default,,0,0,0,,.جدي علمني الطبخ بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:35.01,Default,,0,0,0,,هل ترغبين في افتتاح مطعم هنا؟ Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:46.18,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.84,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(800,800)\pos(270,1005)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.84,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\fscx70\fscy70\pos(273,1005)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.84,title,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx70\fscy80\pos(1518,396)}كاكوريو: سرير وإفطار للأرواح Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:50.84,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx53\fscy85\pos(312,54)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:42.41,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sotto kokoro no oku hikari yadoshita Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:42.41,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أحمل النور خفية في أعماق قلبي Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:46.79,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:46.79,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:00:55.43,0:01:01.02,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tachikomeru yae ga sugi samayoi aruki Dialogue: 0,0:00:55.43,0:01:01.02,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أتجول وطبقات الضباب تلفني Dialogue: 0,0:01:01.02,0:01:05.02,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}awaki yume kara same Dialogue: 0,0:01:01.02,0:01:05.02,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بعد استيقاظي من حلم عابر Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:12.86,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitosuji hoho tsutatta namida no ato Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:12.86,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}وقد تركت الدمعة أثرًا على خدي Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:19.03,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}nijinda sekai wo irodoru kage Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:19.03,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في الظلال التي تغطي العالم المضطرب Dialogue: 0,0:01:19.03,0:01:31.42,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yoru no tobari yureru onibi tooi hi no kioku Dialogue: 0,0:01:19.03,0:01:31.42,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت ستار من الليل، وأضواء تخترق ظلمته\Nذكريات من يوم بعيد Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:37.43,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kakuriyo e izanae Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:37.43,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ادعني إلى العالم الخفي Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:40.39,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yurari yurari maichiru sakura Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:40.39,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أزهار الكرز المترنحة تتراقص أثناء سقوطها Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:43.81,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro usubeni ni some yuku omoi Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:43.81,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بمشاعر تصبغ قلبي باللون الزهري Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:49.36,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu miagerba Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:49.36,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما أنظر نحوك وقد انعكس نور القمر عليك Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:52.36,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kirari kirari negai no kakera Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:52.36,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تتلألأ شظايا أمنية Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:55.74,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ikusen no hoshi no you ni kirameite Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:55.74,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تشع كأنها آلاف النجوم Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:00.41,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru you Dialogue: 0,0:01:55.74,0:02:00.41,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كأنها شروق الشمس في الصباح على ظلمة قلبي Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:04.91,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:04.91,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:02:08.59,0:02:10.59,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:10.08,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:14.57,Default,,0,0,0,,.جنازة جدي كانت أشبه بالمهرجان Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:20.66,Default,,0,0,0,,.كان شخصًا مريعًا Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.71,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح، كان حثالة بكل ما تحمله الكلمة من معنى Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:26.29,Default,,0,0,0,,"قال لي: "أنت حبي الوحيد. أنتِ الأفضل Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:29.82,Default,,0,0,0,,.ربما كان يخلف وعوده، لكنه كان يعني ما يقول في كل مرة Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:36.60,On Top,,0,0,0,,"قاعة الجنازة لـ تسوباكي شيرو"\N"فانوس الجنازة" Dialogue: 0,0:02:30.05,0:02:32.68,Default,,0,0,0,,.كان يرتحل بلا هدف على الدوام Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:34.59,Default,,0,0,0,,.كان يتصرف بحرية مطلقة Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:39.02,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أنه لن يموت حتى لو حاول أحدهم قتله Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:41.48,Default,,0,0,0,,.وها هو يسقط من أعلى السلالم ويؤذي رأسه Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:43.15,Default,,0,0,0,,.كان الأمر مفاجئًا Dialogue: 0,0:02:43.15,0:02:45.11,Default,,0,0,0,,.لن نتمكن من مشاطرته الشكوى بعد الآن Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:47.70,Default,,0,0,0,,.أتيت لأنني أريد رؤية وجهه لآخر مرة Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:50.86,Default,,0,0,0,,،كان طابورًا طويلاً، طويلاً جدًا Dialogue: 0,0:02:50.86,0:02:54.51,Default,,0,0,0,,.كانوا كمسيرة ليلية لمجموعة من الوحوش في القصص الخيالية Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:02.85,Default,,0,0,0,,.عندما أشعر بالحيرة، أستعيد هدوئي بالطبخ Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:05.35,Default,,0,0,0,,،والآن Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:09.84,Default,,0,0,0,,أشعر بالحيرة كما لم أشعر بها من قبل\N.خلال السنوات التسع عشرة الماضية من عمري Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:14.11,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع إدارة مطعم Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,.لكن مذاق طعامك شهي جدًا Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:20.43,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:03:22.35,0:03:24.81,Default,,0,0,0,,،حسنًا، يتوجب علي الذهاب Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.83,Default,,0,0,0,,.لكن أرجو أن تستخدمي المكان كما تشائين Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:30.34,Default,,0,0,0,,...أيضًا Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:34.37,Default,,0,0,0,,هلا أعدتِ التفكير بشأن افتتاح المطعم؟ Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:36.07,Default,,0,0,0,,.أشكرك على الطعام Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:44.29,Default,,0,0,0,,،حساء الدجاج والبطاطا\N،اللحم المشوي والفجل Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:49.07,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الأرقطيون: نوع من النبات، الميسو: معجون مصنوع من فول الصويا والشعير أو الأرز Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:47.07,Default,,0,0,0,,،الباذنجان المقلي مع الميسو\N...جذور الأرقطيون المملحة Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:50.09,Default,,0,0,0,,.سأقدمها لـ غينجي-سان Dialogue: 0,0:03:53.22,0:03:56.33,Default,,0,0,0,,هل أفتتح المطعم؟ Dialogue: 0,0:03:56.89,0:04:00.91,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد أنني سأجد عملاً آخر Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:04.56,Default,,0,0,0,,،أنا أحب الطبخ Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:07.92,Default,,0,0,0,,.وقد سبق لي أن قدمت الطعام للأياكاشي مرات عديدة في العالم المرئي Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:13.44,Default,,0,0,0,,.لكن... شتان بين فعل ما أحب وبين الوظيفة الحقيقية Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:17.23,Default,,0,0,0,,!كفاك هراءً Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:18.28,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:28.29,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}!التينغو، الداروما: فصائل مختلفة من الأياكاشي Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.29,Default,,0,0,0,,!أيها الداروما الأحمق Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:26.58,Default,,0,0,0,,!أيها التينغو الفاسد Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:28.23,Default,,0,0,0,,!اذهب إلى الجحيم Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:30.61,Default,,0,0,0,,!تبًا لك! غادر وحسب Dialogue: 0,0:04:31.09,0:04:33.09,Default,,0,0,0,,!توقف، تينغو-دونو Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.33,Default,,0,0,0,,!أنت أيضًا، يا كبير الطباخين Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:36.30,Default,,0,0,0,,!مدير مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.68,Default,,0,0,0,,هل سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:38.78,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:40.89,Default,,0,0,0,,!أيها الأيل المنتفخ Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:43.10,Default,,0,0,0,,!سنكسر أنفك Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:45.12,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:50.52,Default,,0,0,0,,.هؤلاء التينغو متذمرون من طعامنا، يقولون إنه ممل Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:54.53,Default,,0,0,0,,"قالو" لا نريد أكله! استبدلوا كل الطعام Dialogue: 0,0:04:54.53,0:04:57.59,Default,,0,0,0,,.ثم قلبوا الطاولة بعد أن ثملوا Dialogue: 0,0:04:58.61,0:04:59.74,Default,,0,0,0,,.هذا مريع Dialogue: 0,0:04:59.74,0:05:01.97,Default,,0,0,0,,،لكنهم زبائننا الدائمون Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:05.66,Default,,0,0,0,,.كما أن كبيرهم أحد أكثر الأياكاشي نفوذًا في العالم الخفي Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:09.21,Default,,0,0,0,,-في الحقيقة، إنه يتساوى في المكانة مع سيد النزل Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:11.11,Default,,0,0,0,,!إنه السيد Dialogue: 0,0:05:13.67,0:05:15.84,Default,,0,0,0,,!مضيفة الإدارة، وكذلك المضيفة الصغيرة Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:21.32,Default,,0,0,0,,مضيفة الإدارة والمضيفة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:26.85,Default,,0,0,0,,!يا للوقاحة! لم تنحني لسيد النزل Dialogue: 0,0:05:26.85,0:05:31.33,Default,,0,0,0,,.لا فائدة ترجى منها، أيتها المضيفة، فهي مجرد بشرية Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:36.46,Default,,0,0,0,,.أنتِ مصدر للإزعاج، تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:43.26,Default,,0,0,0,,.لستِ سوى مزعجة مدينة بالكثير من المال لـ تينجين-يا Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:46.56,Default,,0,0,0,,.لن أقبل بحشر أنفك في نزاعاتنا من أجل إرضاء فضولك وحسب Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:49.75,Default,,0,0,0,,!شعرت بالقلق بعد أن سمعت الضجة Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.57,Default,,0,0,0,,.غادري المكان في الحال Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.90,Default,,0,0,0,,.وإلا فسآكلك\N.أو ربما أقدمك إلى التينغو Dialogue: 0,0:06:16.15,0:06:17.49,Default,,0,0,0,,...لا فائدة Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:24.60,Default,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:25.45,0:06:27.60,Default,,0,0,0,,!سأفرغ غضبي على الأكل Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:29.60,Default,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:39.23,Default,,0,0,0,,هل هو ثمل؟ Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:45.64,Default,,0,0,0,,.ها نحن Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:50.41,Default,,0,0,0,,...إنه يذكرني بجدي Dialogue: 0,0:06:58.73,0:07:00.17,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:07:01.70,0:07:02.67,Default,,0,0,0,,ماذا جرى؟ Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:07.07,Default,,0,0,0,,أيها الجد، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:07.87,0:07:09.49,Default,,0,0,0,,من تكونين؟ Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:11.85,Default,,0,0,0,,هل تريد بعض الماء؟ Dialogue: 0,0:07:19.80,0:07:21.46,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.55,Default,,0,0,0,,.هذا ملحق تينجين-يا Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:24.61,Default,,0,0,0,,!تينجين-يا Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:28.45,Default,,0,0,0,,.لا تقلق، لا أحد هنا سواي Dialogue: 0,0:07:29.18,0:07:31.95,Default,,0,0,0,,...هجروا هذا المكان، لذا Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:33.06,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:36.44,0:07:41.09,Default,,0,0,0,,اسمع، أيها الجد، هل أنت جائع؟\N.حضّرت بعض الأطباق Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:46.58,Default,,0,0,0,,من تخالينني؟\N.لا أستطيع تناول طعام حضّرته فتاة Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:48.85,Default,,0,0,0,,.سآكل Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:56.17,Default,,0,0,0,,!إنه لذيذ! إنه لذيذ حقًا Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:59.46,Default,,0,0,0,,،اسمعي، هذا لا يكفي\Nهل لديك المزيد؟ Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:02.40,Default,,0,0,0,,.لدي دجاج مع حساء البطاطا والباذنجان المقلي مع الميسو Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:04.26,Default,,0,0,0,,.أحضري الطبقين Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:12.18,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:15.31,Default,,0,0,0,,.أنا آوي، تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:18.67,Default,,0,0,0,,تسوباكي؟ Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:25.09,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تكوني ابنة تسوباكي شيرو؟ Dialogue: 0,0:08:26.49,0:08:30.18,Default,,0,0,0,,.اقتربت كثيرًا، أنا حفيدة تسوباكي شيرو Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.02,Default,,0,0,0,,حفيدته؟ Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:34.73,Default,,0,0,0,,هل تعرف جدي؟ Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:40.63,Default,,0,0,0,,.أعرفه، أجل، أعرفه جيدًا Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:44.62,Default,,0,0,0,,أيها الجد...؟ Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:49.57,Default,,0,0,0,,.اسمي ماتسوبا، بإمكانك دعوتي ماتسوبا-ساما Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:52.22,Default,,0,0,0,,...ماتسوبا... ساما Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:53.46,Default,,0,0,0,,.تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:55.83,Default,,0,0,0,,.الطعام الذي حضرته لذيذ جدًا Dialogue: 0,0:08:56.18,0:09:00.00,Default,,0,0,0,,...مللت من الطعام المقدم في تينجين-يا، لذا Dialogue: 0,0:09:00.19,0:09:01.90,Default,,0,0,0,,مللت...؟ Dialogue: 0,0:09:01.90,0:09:04.36,Default,,0,0,0,,.كبير الطباخين ذاك شخص عنيد Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:06.67,Default,,0,0,0,,.يقدم لنا نفس الأطباق في كل مرة نأتي فيها إلى هنا Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:09.84,Default,,0,0,0,,.لا بد أن نصاب بالملل مهما كان مذاقها لذيذًا Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:14.77,Default,,0,0,0,,.لذا طلبت منه أن يقدم أطباقًا مختلفة، لكنه غضب حينها Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:17.44,Default,,0,0,0,,هل هذا هو سبب الشجار إذن؟ Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:26.13,Default,,0,0,0,,.آوي، أنتِ تشبهين شيرو كثيرًا Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:29.99,Default,,0,0,0,,.لا أشعر بأنني أشبهه إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:32.11,Default,,0,0,0,,...ملامح وجهك وكذلك شخصيتك Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:35.29,Default,,0,0,0,,.علاوة على هذا، أنتما تتشاركان نفس القوى الروحية Dialogue: 0,0:09:35.89,0:09:36.82,Default,,0,0,0,,القوى الروحية؟ Dialogue: 0,0:09:38.98,0:09:44.50,Default,,0,0,0,,.شيرو كان بشريًا جامحًا، استطاع أن يدخل إلى العالم الخفي بنفسه Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:48.01,Default,,0,0,0,,،كان يحبه الكثير من الأياكاشي، لكن في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:51.26,Default,,0,0,0,,.الكثير كانوا يريدون قتله Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:54.05,Default,,0,0,0,,.هكذا هو جدي Dialogue: 0,0:09:54.92,0:10:00.29,Default,,0,0,0,,.أتعلمين؟ آوي، أنا أدين لـ شيرو بحياتي Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:05.27,Default,,0,0,0,,...قبل ستين سنة Dialogue: 0,0:10:05.84,0:10:07.80,Default,,0,0,0,,،وبعد أن ثملت Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:11.28,Default,,0,0,0,,.وقعت في نهر دايكانرو، وهو نهر يجري في العالم الخفي Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:15.55,Default,,0,0,0,,.وقفز شيرو إلى النهر حينها وأنقذني Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:21.04,Default,,0,0,0,,.كان شابًا يافعًا\N.في الحقيقة، كان مجرد فتى حينها Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:24.48,Default,,0,0,0,,هل كان وجوده هناك مجرد مصادفة إذن؟ Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:26.86,Default,,0,0,0,,.نعم، كان يصطاد السمك هناك Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:32.79,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة، الصيد في نهر دايكانرو محرم منذ القدم Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,.هذه طباع جدي Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:38.54,Default,,0,0,0,,...لكنه قفز إلى النهر لمساعدتك Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:40.33,Default,,0,0,0,,.ربما كان يمتلك جانبًا لطيفًا في شخصيته Dialogue: 0,0:10:40.33,0:10:44.63,Default,,0,0,0,,.لا، لا لا\N.فقد أزعجني في الإلحاح لأقدم له مكافأة على إنقاذي Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:50.17,Default,,0,0,0,,وماذا قدمت له؟ Dialogue: 0,0:10:51.37,0:10:54.09,Default,,0,0,0,,،لم يكن لدي شيء أقدمه حينها Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.33,Default,,0,0,0,,.لذا وعدته بأن أقدم له مروحة لاحقًا Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:57.76,Default,,0,0,0,,مروحة؟ Dialogue: 0,0:10:57.76,0:10:59.60,Default,,0,0,0,,.إنها كنز التينغو Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:07.17,Default,,0,0,0,,.لكن ربما نسي أمر ذلك الوعد، ولم يقبل بها بعدها Dialogue: 0,0:11:08.07,0:11:10.23,Default,,0,0,0,,.كل ما أخبرتني به ليس بغريب عن جدي Dialogue: 0,0:11:10.99,0:11:15.59,Default,,0,0,0,,.لقد كان جامحًا ولا يعتمد عليه Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:19.59,Default,,0,0,0,,.لم يكن يتحلى بالمسؤولية، يعيش يومه وحسب Dialogue: 0,0:11:20.08,0:11:23.39,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح... لم يخطط لشيء مطلقًا Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:24.51,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:27.91,Default,,0,0,0,,.أحببت شيرو Dialogue: 0,0:11:28.42,0:11:34.47,Default,,0,0,0,,كان الكثير من الأياكاشي يقولون\N.إنه كان وضيعًا، وأسوأ من الأياكاشي Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:37.03,Default,,0,0,0,,.لكنه كان مثيرًا للبهجة Dialogue: 0,0:11:37.51,0:11:39.86,Default,,0,0,0,,...كان وضيعًا، وأسوأ من الأياكاشي Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:42.45,Default,,0,0,0,,.لا أنكر هذا Dialogue: 0,0:11:43.06,0:11:44.04,Default,,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:47.23,Default,,0,0,0,,...جدي هو من علمني Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:50.26,Default,,0,0,0,,.علمني الطبخ Dialogue: 0,0:11:51.97,0:11:56.80,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن ذوقه في الطعام مشابه لذوق الأياكاشي Dialogue: 0,0:11:57.20,0:11:58.65,Default,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:05.27,Default,,0,0,0,,.كان يقول دائمًا إن طعام الأياكاشي لا مذاق له Dialogue: 0,0:12:06.46,0:12:11.15,Default,,0,0,0,,.ربما تغير ذوقه في الطعام بعد أن كبر في السن Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:13.78,Default,,0,0,0,,كيف هو الآن؟ Dialogue: 0,0:12:15.87,0:12:16.62,Default,,0,0,0,,هل صحته جيدة؟ Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.79,Default,,0,0,0,,.لقد مات Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:33.34,Default,,0,0,0,,.كان مسنًا، لكن سبب وفاته وقوعه عن السلالم\N.نقل بعدها إلى المستشفى Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.16,Default,,0,0,0,,قد يأتي الموت فجأة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:36.70,0:12:40.47,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن... سأشتاق إليه كثيرًا Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:46.62,Default,,0,0,0,,.البشري مخلوق هش Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:48.98,Default,,0,0,0,,...لا يستطيع أن يعيش لمئة سنة على الأقل Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:54.21,Default,,0,0,0,,.أشكرك على الطعام Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.44,Default,,0,0,0,,...جدي... كنتَ مذهلاً Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:07.30,Default,,0,0,0,,،تمكنت من المجيء إلى العالم الخفي بمفردك\N.كنتَ جامحًا ومندفعًا Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:12.01,Default,,0,0,0,,لكن لم يكن من اللطيف أن تجعل حفيدتك ضمانًا\N.لسداد دينك Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:18.87,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تكون آخر وجبة آكلها من عمل يديك Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:23.96,Default,,0,0,0,,.لكن آخر وجبة كانت طعام المستشفى Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:29.54,Default,,0,0,0,,...كم تمنيت لو أنني تمكنت من إعداد الطعام له قبل أن يموت Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:44.08,Default,,0,0,0,,.هذا المكان يشعرني بالطمأنينة Dialogue: 0,0:13:45.35,0:13:47.27,Default,,0,0,0,,.تعجبني أجواء هذا المكان Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:49.18,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:53.15,Default,,0,0,0,,.سيهدمونه قريبًا... Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:55.86,Default,,0,0,0,,!آوي-سان Dialogue: 0,0:13:58.03,0:13:59.97,Default,,0,0,0,,!آوي-سان! تعالي معي Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:07.24,Default,,0,0,0,,!أسرعي وحسب Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:09.48,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:14:16.96,0:14:18.41,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:14:18.79,0:14:19.50,Default,,0,0,0,,.آوي Dialogue: 0,0:14:21.60,0:14:25.28,Default,,0,0,0,,قدمتِ الطعام لكبير التينغو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:27.07,Default,,0,0,0,,.بـ- بلى Dialogue: 0,0:14:27.65,0:14:31.52,Default,,0,0,0,,هل هو يتحدث عن ماتسوبا-ساما\Nهل كان من الخطأ أن أقدم له الطعام؟ Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:36.52,Default,,0,0,0,,!آوي Dialogue: 0,0:14:38.65,0:14:40.80,Default,,0,0,0,,!أشكرك على المساعدة البارحة Dialogue: 0,0:14:42.53,0:14:44.30,Default,,0,0,0,,!مـ-ماتسوبا-ساما Dialogue: 0,0:14:44.74,0:14:46.66,Default,,0,0,0,,.سعيد برؤيتك ثانية Dialogue: 0,0:14:46.66,0:14:49.45,Default,,0,0,0,,.في الليلة الماضية سقطت من على كوكاكو-مارو Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:52.21,Default,,0,0,0,,كوكاكو-مارو؟ Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:54.29,Default,,0,0,0,,.إنه أحد مناطيد النزهات الخاص بـ تينجين-يا Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:57.46,Default,,0,0,0,,،بعد شجار الأمس، وكعربون اعتذار على سلوكنا Dialogue: 0,0:14:57.46,0:14:59.94,Default,,0,0,0,,.أقام سيد النزل مأدبة Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:01.90,Default,,0,0,0,,...منطاد نزهات Dialogue: 0,0:15:05.05,0:15:06.85,Default,,0,0,0,,.بالغت في الشرب Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:09.45,Default,,0,0,0,,.وكنت أترنح أيضًا بسبب تمايل المنطاد Dialogue: 0,0:15:09.81,0:15:12.92,Default,,0,0,0,,.تسبب هذا في وقوعي Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:23.55,Default,,0,0,0,,آوي، اعتنيتِ بي بكل لطف عندما وجدتِني على الأرض\N.وقدمتِ لي طعامك اللذيذ Dialogue: 0,0:15:23.82,0:15:25.94,Default,,0,0,0,,.أنتِ تروقين لي Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:27.76,Default,,0,0,0,,...لذا، آوي Dialogue: 0,0:15:28.91,0:15:30.56,Default,,0,0,0,,.أريد أن أقدم لك هذه Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.06,Default,,0,0,0,,ورقة؟ Dialogue: 0,0:15:35.85,0:15:36.90,Default,,0,0,0,,مـ-ما الحكاية؟ Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:41.15,Default,,0,0,0,,السيد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:43.95,Default,,0,0,0,,هل لهذا الشيء قيمة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:15:44.59,0:15:48.51,Default,,0,0,0,,.هذه هي المروحة التي يقدسها التينغو التي أخبرتك عنها Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:50.41,Default,,0,0,0,,.إنها الآن ملك لـ شيرو Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:53.73,Default,,0,0,0,,لكن هل أنت واثقٌ من هذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:57.11,Default,,0,0,0,,.يبدو أن لها قيمة عظيمة بالنظر إلى ملامح الجميع Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:59.63,Default,,0,0,0,,.خذيها وحسب، خذيها Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:09.57,On Top,,0,0,0,,"تينجين-يا" Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:14.02,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة، سمعتُ أنكِ هنا كضمان لسداد دين Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:17.46,Default,,0,0,0,,...يا لك من مسكينة Dialogue: 0,0:16:17.46,0:16:20.36,Default,,0,0,0,,.بإمكانك مرافقتي إلى جبل شومون عوضًا عن العمل هنا Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:23.55,Default,,0,0,0,,جبل شومون؟ Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:24.95,Default,,0,0,0,,.حيث يعيش التينغو Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:30.01,Default,,0,0,0,,.نستطيع قضاء دينك، وإذا أحببتِ، بإمكانك الزواج من أحد أبنائي Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:34.56,Default,,0,0,0,,.ماتسوبا-ساما Dialogue: 0,0:16:40.82,0:16:43.19,Default,,0,0,0,,.هذا غير ممكن، ماتسوبا-ساما Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:48.09,Default,,0,0,0,,لمَ يا ذا الذيول التسعة؟ Dialogue: 0,0:16:48.66,0:16:53.52,Default,,0,0,0,,.آوي-سان خطيبة سيد نزل تينجين-يا Dialogue: 0,0:16:54.87,0:17:01.18,Default,,0,0,0,,كيف تكون خطيبته وقد طردتموها إلى ذلك الكوخ؟ Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:09.41,Default,,0,0,0,,.حفيدة شيرو بمثابة حفيدتي Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:11.82,Default,,0,0,0,,.آوي، تعالي إلى حيث أقيم Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:19.85,Default,,0,0,0,,.آسفة، لا أستطيع Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:21.33,Default,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:17:22.86,0:17:25.45,Default,,0,0,0,,.تسوباكي شيرو هو جدي Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:29.59,Default,,0,0,0,,.لذا يجب أن أصحح ما وقع فيه من أخطاء بنفسي Dialogue: 0,0:17:31.49,0:17:37.04,Default,,0,0,0,,.أيضًا، وعدت ذلك الغول بأن أعمل لقضاء الدين Dialogue: 0,0:17:37.04,0:17:38.98,Default,,0,0,0,,...لا أستطيع المغادرة وإخلاف الوعد Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:44.94,Default,,0,0,0,,.على الرغم من أنه يفضل أن يُقضى الدين عاجلاً Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:49.86,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة، لا أستطيع قبول هذه المروحة أيضًا Dialogue: 0,0:17:51.64,0:17:53.87,Default,,0,0,0,,.لا، اقبلي بها على الأقل Dialogue: 0,0:17:54.81,0:18:00.46,Default,,0,0,0,,،ما دمت ستعملين لقضاء دين شيرو\N .فهي لك بما أنني وعدته بأن أقدمها له Dialogue: 0,0:18:01.27,0:18:03.91,Default,,0,0,0,,.وقد انتقل استحقاقها إليكِ Dialogue: 0,0:18:04.52,0:18:16.28,On Top,,0,0,0,,"تينجين-يا" Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:09.82,Default,,0,0,0,,.الوعد...؟ سأقبل بها إذن Dialogue: 0,0:18:10.95,0:18:12.55,Default,,0,0,0,,...فيم تستخدم هذه يا ترى Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:15.85,Default,,0,0,0,,.ربما تبدو جميلة لو وضعتها تحت أحد الأطباق Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:21.60,Default,,0,0,0,,.أيها الغول الملك Dialogue: 0,0:18:22.04,0:18:24.19,Default,,0,0,0,,ماذا هناك، ماتسوبا-ساما؟ Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:28.44,Default,,0,0,0,,.ما دامت آوي خطيبتك، فأرجو أن تعتني بها Dialogue: 0,0:18:28.70,0:18:31.70,Default,,0,0,0,,...أعرف الماضي الذي كان يربطك بـ شيرو Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:37.20,Default,,0,0,0,,.لكن اللوم لا يقع على حفيدته...\N.لا تسئ إليها Dialogue: 0,0:18:37.56,0:18:40.91,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة... لا أذكر أنني أسأت معاملتها Dialogue: 0,0:18:41.60,0:18:42.78,Default,,0,0,0,,.تتظاهر بالبراءة Dialogue: 0,0:18:43.40,0:18:48.85,Default,,0,0,0,,.على العموم، سأنسى ما حدث بالأمس نظير طعام آوي اللذيذ Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:50.38,Default,,0,0,0,,.أقدر هذا Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:52.97,Default,,0,0,0,,.نحن أيضًا بالغنا قليلاً Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:58.88,Default,,0,0,0,,،آوي، طعامك ساعد في ارتفاع معنوياتي \N.ومنحني الطاقة أيضًا Dialogue: 0,0:18:59.54,0:19:03.73,Default,,0,0,0,,.سأكون زبونًا دائمًا لك إذا افتتحت مطعمًا في هذا المكان Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:07.50,Default,,0,0,0,,!صحيح! ماتسوبا-ساما على حق Dialogue: 0,0:19:07.50,0:19:10.97,Default,,0,0,0,,!آوي-سان، يجب أن تفتتحي مطعمًا في هذا المكان Dialogue: 0,0:19:10.97,0:19:13.49,Default,,0,0,0,,.تريث، غينجي-سان، ماتسوبا-ساما أيضًا Dialogue: 0,0:19:13.49,0:19:16.16,Default,,0,0,0,,!لا تكن سخيفًا! إنها فتاة بشرية Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.66,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع قبول هذا Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:21.70,Default,,0,0,0,,.انتظروا Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:25.20,Default,,0,0,0,,.أنا من أقرر Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:27.13,Default,,0,0,0,,.لكن هذا الوقت غير مناسب Dialogue: 0,0:19:29.11,0:19:34.11,Default,,0,0,0,,.ماتسوبا-ساما، شكرًا لك على إقامتك معنا Dialogue: 0,0:19:36.66,0:19:39.35,Default,,0,0,0,,.نتطلع إلى زيارتك التالية Dialogue: 0,0:19:49.71,0:19:52.19,Default,,0,0,0,,!أنت مذهلة Dialogue: 0,0:19:52.47,0:19:54.72,Default,,0,0,0,,!أخرجتِ تينجين-يا من ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:19:56.22,0:19:59.68,Default,,0,0,0,,.عندما سقط ماتسوبا-ساما، شعر التينغو بالغضب Dialogue: 0,0:19:59.68,0:20:03.02,Default,,0,0,0,,.كان الجميع يقولون إننا لن نتمكن من استعادة علاقتنا معهم Dialogue: 0,0:20:04.69,0:20:06.90,Default,,0,0,0,,.أنا الراكونة المتشكلة، كاسوغا Dialogue: 0,0:20:06.90,0:20:09.54,Default,,0,0,0,,.سعيدة بمعرفتك، أنا تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:11.05,Default,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:20:12.08,0:20:15.22,Default,,0,0,0,,!اسمعي، أريد تذوق طبخك Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:19.81,Default,,0,0,0,,!لقد امتدح ماتسوبا-ساما طعامك Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:22.12,Default,,0,0,0,,.قال إنه منحه الطاقة Dialogue: 0,0:20:22.12,0:20:24.81,Default,,0,0,0,,!أريد تذوقه، أريد تذوقه حقًا Dialogue: 0,0:20:38.73,0:20:39.70,Default,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:20:41.93,0:20:42.70,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:46.71,Default,,0,0,0,,.أريد افتتاح مطعم في ذلك الملحق Dialogue: 0,0:20:47.81,0:20:52.50,Default,,0,0,0,,.ربما يكون هناك من يرغب في تناول طعامي Dialogue: 0,0:20:53.28,0:20:55.55,Default,,0,0,0,,.أريد أن أقضي دين جدي بنفسي Dialogue: 0,0:20:56.07,0:20:57.05,Default,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:21:04.16,0:21:04.62,Default,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:17.65,Default,,0,0,0,,!إنه يطير! يطير حقًا Dialogue: 0,0:21:26.60,0:21:28.59,Default,,0,0,0,,...هذا هو العالم الخفي إذن Dialogue: 0,0:21:29.73,0:21:31.63,Default,,0,0,0,,...إنها ليست مهمة سهلة Dialogue: 0,0:21:32.38,0:21:36.32,Default,,0,0,0,,.أن تدير بشرية مطعمًا للأياكاشي في العالم الخفي Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:40.04,Default,,0,0,0,,!لكنني أريد أن أعمل Dialogue: 0,0:21:40.45,0:21:41.64,Default,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:46.64,Default,,0,0,0,,.حسنًا... بإمكانك المحاولة Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:51.04,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:21:57.13,0:22:00.13,sings,,0,0,0,,{\c&H000000&\pos(957.6,717.6)\fscx185\fscy143}.وجدتُ عملاً في نزل للأرواح Dialogue: 0,0:21:59.98,0:22:00.61,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:09.61,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fscx68\fscy82\pos(1758.6,169.8)}سعدنا بصحبتكم\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:04.61,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}قلبي الشاحب يعوم بخفة Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:04.61,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:11.70,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عاد إليه نشاطه واستيقظ بهدوء Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:11.70,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}atatamerarete sotto mezameru Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:20.54,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما نزلت إلى الأرض لم يكن فيها أي شيء Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:20.54,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yagate maiorite yuku nanimo nai basho demo Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:26.05,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لكن كان للرياح عبير زكي، وبلغني صوتك Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:26.05,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kaze ga kaotte koe ga todoita Dialogue: 0,0:22:27.80,0:22:32.56,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لم أكن أدرك أن أحدهم يحميني Dialogue: 0,0:22:27.80,0:22:32.56,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}mamorareteru koto kidzukanakatta Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:36.89,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بينما كنت قريبًا جدًا مني Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:36.89,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anna ni chikaku ni ita koro ni wa Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:40.81,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}زال الشحوب عن قلبي Dialogue: 0,0:22:36.89,0:22:40.81,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}irodorareteku kokoro Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:49.28,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}فلننطلق إلى عالم آخر Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:49.28,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}mou hitotsu no sekai tabidatou Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:53.78,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في قصتي، حيث تتحقق الأحلام Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:53.78,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}negai ga tsunagu watashi no monogatari Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:58.33,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}والبسمات التي ترتسم على وجهي بين يديك Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:58.33,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono te ga tsukuridasu egaotachi Dialogue: 0,0:22:58.33,0:23:04.80,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الحاضر يتحول إلى طريق Dialogue: 0,0:22:58.33,0:23:04.80,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima ga kiseki ni kawatte iku Dialogue: 0,0:23:04.80,0:23:08.13,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}على الجانب الآخر من الطيف الذي لا ينتهي مداه Dialogue: 0,0:23:04.80,0:23:08.13,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}owaranai owaranai niji no saki Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:12.60,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هذا صحيح، اكتشفت الآن Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:12.60,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sou dareka no tame ni ikiru koto Dialogue: 0,0:23:12.60,0:23:19.52,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حياة من أجل شخص آخر، ومستقبلاً مشرقًا Dialogue: 0,0:23:12.60,0:23:19.52,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}deaeta no mabushii mirai to Dialogue: 0,0:23:28.80,0:23:30.80,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:31.47,0:23:35.13,Default,,0,0,0,,!آوي-تشان؟\N!هل افتتحت مطعمًا صغيرًا في العالم الخفي؟ Dialogue: 0,0:23:35.73,0:23:39.19,Default,,0,0,0,,.لا يفترض بك تقديم الخيار لأحد سواي Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:41.08,Default,,0,0,0,,