[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 03 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 03 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 318 Active Line: 325 Video Position: 31579 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,90,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H8C2F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3,2,225,225,54,1 Style: OS,Arial,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,3,3,45,0 Style: On Top,Al-Jazeera-Arabic-Bold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,60,60,66,1 Style: Italics,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,60,60,66,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,3,515,210,62,0 Style: notes,Bahij Muna Black,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001C3003,&HC42F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.65,8,225,225,30,1 Style: sings,Al-Jazeera-Arabic-Bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00300328,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,60,1 Style: title,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C7E61,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,54,1 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H0073546E,0,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Hayah,105,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,20,20,20,1 Style: songs,Hayah,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,30,1 Style: romaji,Kristen ITC,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,8,225,225,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:05.37,Default,,0,0,0,,وهذا نزل في العالم الخفي\N.تينجين-يا Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.44,Default,,0,0,0,,.والآن، وافقي على أن تكوني عروسي Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:13.95,Default,,0,0,0,,!سأعمل لرد الدين عوضًا عن الزواج منك Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.20,Default,,0,0,0,,هل ترغبين في افتتاح مطعم هنا؟ Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:20.58,Default,,0,0,0,,.اسمي ماتسوبا، بإمكانك دعوتي ماتسوبا-ساما Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:23.00,Default,,0,0,0,,.الطعام الذي حضرته لذيذ جدًا Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.37,Default,,0,0,0,,...لذا، آوي Dialogue: 0,0:00:25.21,0:00:27.17,Default,,0,0,0,,.أريد أن أقدم لك هذه Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:31.17,Default,,0,0,0,,...إنها ليست مهمة سهلة Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:35.18,Default,,0,0,0,,.أن تدير بشرية مطعمًا للأياكاشي في العالم الخفي Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:41.22,Default,,0,0,0,,.حسنًا... بإمكانك المحاولة Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:51.18,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:55.84,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(800,800)\pos(270,1005)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:55.84,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\fscx70\fscy70\pos(273,1005)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:55.84,title,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx70\fscy80\pos(1518,396)}كاكوريو: سرير وإفطار للأرواح Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:55.84,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx53\fscy85\pos(312,54)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:47.41,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sotto kokoro no oku hikari yadoshita Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:47.41,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أحمل النور خفية في أعماق قلبي Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:51.79,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:51.79,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:06.02,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tachikomeru yae ga sugi samayoi aruki Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:06.02,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أتجول وطبقات الضباب تلفني Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:10.02,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}awaki yume kara same Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:10.02,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بعد استيقاظي من حلم عابر Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:17.86,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitosuji hoho tsutatta namida no ato Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:17.86,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}وقد تركت الدمعة أثرًا على خدي Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:24.03,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}nijinda sekai wo irodoru kage Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:24.03,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في الظلال التي تغطي العالم المضطرب Dialogue: 0,0:01:24.03,0:01:36.42,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yoru no tobari yureru onibi tooi hi no kioku Dialogue: 0,0:01:24.03,0:01:36.42,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت ستار من الليل، وأضواء تخترق ظلمته\Nذكريات من يوم بعيد Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:42.43,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kakuriyo e izanae Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:42.43,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ادعني إلى العالم الخفي Dialogue: 0,0:01:42.43,0:01:45.39,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yurari yurari maichiru sakura Dialogue: 0,0:01:42.43,0:01:45.39,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أزهار الكرز المترنحة تتراقص أثناء سقوطها Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:48.81,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro usubeni ni some yuku omoi Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:48.81,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بمشاعر تصبغ قلبي باللون الزهري Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:54.36,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu miagerba Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:54.36,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما أنظر نحوك وقد انعكس نور القمر عليك Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.36,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kirari kirari negai no kakera Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.36,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تتلألأ شظايا أمنية Dialogue: 0,0:01:57.36,0:02:00.74,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ikusen no hoshi no you ni kirameite Dialogue: 0,0:01:57.36,0:02:00.74,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تشع كأنها آلاف النجوم Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:05.41,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru you Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:05.41,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كأنها شروق الشمس في الصباح على ظلمة قلبي Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:09.91,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:09.91,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.59,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:21.53,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:23.35,Default,,0,0,0,,ما الذي تتمنينه؟ Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:31.19,Default,,0,0,0,,.اسمي... أن تنادي باسمي Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:33.61,Default,,0,0,0,,...آوي Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:38.95,Default,,0,0,0,,هل لديك أمنية أخرى؟ Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:43.89,Default,,0,0,0,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:48.67,Default,,0,0,0,,.أتمنى تناول الأرز بالكاري الخاص بأمي Dialogue: 0,0:02:48.67,0:02:50.71,Default,,0,0,0,,.يصعب تحقيق هذه الأمنية Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:53.42,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:29.42,Default,,0,0,0,,!...ما أجملها Dialogue: 0,0:03:29.42,0:03:32.00,Default,,0,0,0,,.الطبيعة أكثر جمالاً في العالم الخفي Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:36.34,Default,,0,0,0,,.لدينا من الطبيعة ما يوازي مدنًا كبيرة Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:37.63,Default,,0,0,0,,كبيرة جدًا إذن؟ Dialogue: 0,0:03:37.93,0:03:40.39,Default,,0,0,0,,.تينجين-يا يقع في الطرف الشمالي الشرقي Dialogue: 0,0:03:40.39,0:03:41.64,Default,,0,0,0,,.يسمى أيضًا بوابة الغول Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:43.12,Default,,0,0,0,,...بوابة الغول Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:47.48,Default,,0,0,0,,،تحيط بالعاصمة ثمان مناطق تسمى هاتشيو Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,.والأياكاشي الذين يحكمون كل أرض يطلق عليهم هاتشيو أيضًا Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:54.07,Default,,0,0,0,,هل ماتسوبا-ساما أحدهم؟ Dialogue: 0,0:03:54.07,0:03:56.71,Default,,0,0,0,,.إنه الهاتشيو الذي يحكم جبل شومون Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.57,Default,,0,0,0,,.أحسنتِ صنعًا مع ماتسوبا-ساما Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:05.62,Default,,0,0,0,,،طبخك أنقذ تينجين-يا\N.لذا أريد أن أقدم لك مكافأة Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:06.46,Default,,0,0,0,,مكافأة؟ Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:08.37,Default,,0,0,0,,!رافقينا، آوي-ساما Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:10.38,Default,,0,0,0,,!أنتن هنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:13.71,Default,,0,0,0,,.لنصفف شعرك Dialogue: 0,0:04:13.71,0:04:15.55,Default,,0,0,0,,.لنزينك بالمساحيق Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:17.55,Default,,0,0,0,,.لنغير لباسك Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:22.81,Default,,0,0,0,,...لم أكن لأختار مثل هذا الكيمونو، لكن Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:31.27,Default,,0,0,0,,!يا لجماله\N.اختاره السيد لك Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:34.23,Default,,0,0,0,,لـ-لماذا فعل السيد هذا؟ Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:38.03,Default,,0,0,0,,!لو رأت المضيفة الصغيرة هذا لأصيبت بالغيظ Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:39.36,Default,,0,0,0,,المضيفة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:04:40.99,0:04:44.20,Default,,0,0,0,,...المضيفة الصغيرة تكن المشاعر للسيد Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:48.96,Default,,0,0,0,,.حتى إنها تقول للآخرين إنها عشيقة السيد Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:51.58,Default,,0,0,0,,.كفاكما، أنتما صريحتان أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:52.67,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:00.38,Default,,0,0,0,,.كما توقعت... تبدين جميلة في الكيمونو بالكاميليا الحمراء Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:03.97,Default,,0,0,0,,.يسعدني أنه حاز على إعجابك، آوي Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:07.39,Default,,0,0,0,,.أ-أعجبني بالطبع Dialogue: 0,0:05:08.18,0:05:09.31,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:12.81,Default,,0,0,0,,.والآن ضعي هذا Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:21.60,Default,,0,0,0,,.يبدو جميلاً عليكِ Dialogue: 0,0:05:22.07,0:05:24.91,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ألا يبدو البرعم منتفخًا؟ Dialogue: 0,0:05:25.37,0:05:28.75,Default,,0,0,0,,.إنه مصنوع من كوارتز الورد، لذا فهو يتغير شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:31.42,Default,,0,0,0,,.سيتحول في النهاية إلى كاميليا كبيرة Dialogue: 0,0:05:31.67,0:05:33.29,Default,,0,0,0,,!سيزهر؟ Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,.نعم، وستسقط الزهرة في النهاية Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:41.05,Default,,0,0,0,,ستسقط؟ لا أصدق، هل ستزول إذن؟ Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:47.65,Default,,0,0,0,,،اقضي دينك قبل سقوط الزهرة\N.هذا هو الحد الزمني Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:49.31,Default,,0,0,0,,.حظًا طيبًا Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:54.65,Default,,0,0,0,,.حسنًا، يفترض أن نصل قريبًا Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:55.73,Default,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:08.20,Default,,0,0,0,,هذا رائع... أين نحن؟ Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:11.20,Default,,0,0,0,,.هذه عاصمة العالم الخفي، يوتو Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:12.87,Default,,0,0,0,,يوتو؟ Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:16.25,Default,,0,0,0,,."نعم. "يوتو" تعني "عاصمة الأياكاشي Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:18.67,Default,,0,0,0,,.إنها المدينة التي يعيش فيها ملك الأياكاشي Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:34.35,Default,,0,0,0,,!سيد نزل تينجين-يا Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:36.86,Default,,0,0,0,,!يا له من غول مهيب، كالعادة Dialogue: 0,0:06:38.07,0:06:39.86,Default,,0,0,0,,.أنت مشهور Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:42.69,Default,,0,0,0,,...المهم الآن، آوي Dialogue: 0,0:06:42.69,0:06:46.62,Default,,0,0,0,,،احرصي على وضع هذا القناع، وإلا فسيعرفون أنكِ بشرية\N .وهذا قد يعرضك للخطر Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:48.24,Default,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:55.62,Default,,0,0,0,,.يبدو أنهم يقيمون مهرجانًا Dialogue: 0,0:07:13.85,0:07:15.89,Default,,0,0,0,,.إنها تدعى آنية يوتو البلورية Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:17.73,Default,,0,0,0,,آنية يوتو البلورية؟ Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:20.61,Default,,0,0,0,,،بالاستعانة بتقنيات العالم المرئي Dialogue: 0,0:07:20.61,0:07:22.99,Default,,0,0,0,,.ابتكرنا نسخة فريدة للعالم الخفي Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:25.28,Default,,0,0,0,,.إنها جميلة Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:28.41,Default,,0,0,0,,.هل أعجبتك؟ سأشتريها لك Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:30.28,Default,,0,0,0,,!لـ-لا حاجة لهذا Dialogue: 0,0:07:30.49,0:07:31.79,Default,,0,0,0,,.لا تكبحي رغبتك Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:35.94,Default,,0,0,0,,.كلا. يقولون إنه لا شيء أكثر إثارة للخوف من شيء مجاني Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:37.71,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:41.80,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني أنكِ لا ترغبين في تناول الطعام اللذيذ؟ Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:55.05,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الأحشاء: ما يطلق على الأعضاء الداخلية للحيوان، الأمعاء على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:51.05,Default,,0,0,0,,!هذه الأحشاء لذيذة Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:52.51,Default,,0,0,0,,.إنها أحشاء مشوية Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:56.89,Default,,0,0,0,,!لم أتذوق مثلها من قبل! إنها لذيذة حقًا Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:05.32,Default,,0,0,0,,اسمع، هل طبق الأحشاء الساخن طعامك المفضل؟ Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.15,Default,,0,0,0,,طبق الأحشاء الساخن؟ Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:09.57,Default,,0,0,0,,.لا، لكن اقتربت Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:11.07,Default,,0,0,0,,لا تحبه إذن؟ Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:16.71,Default,,0,0,0,,لو خيروني فسأختار الدم والأحشاء\N.من فتاة بشرية مثلك Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:20.04,Default,,0,0,0,,.من الحماقة أن أسألك هذا السؤال Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.67,Default,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:23.59,Default,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:08:31.43,0:08:36.23,Default,,0,0,0,,.مرت فترة طويلة، يا سيد نزل تينجين-يا Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:42.61,Default,,0,0,0,,آوي، هذه الراقصة والمغنية المشهورة في العاصمة، سوزوران Dialogue: 0,0:08:42.61,0:08:44.78,Default,,0,0,0,,.إنها الأخت الصغرى لمدير مكتب الاستقبال آكاتسوكي Dialogue: 0,0:08:50.41,0:08:53.66,Default,,0,0,0,,ا-الأخت الصغرى؟ لذلك المدير؟ Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:57.08,Default,,0,0,0,,.سوزوران، هذه هي تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:08:57.08,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,.إنها حفيدة تسوباكي شيرو Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:01.71,Default,,0,0,0,,شيرو-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:03.67,Default,,0,0,0,,هل شيرو-ساما في العالم الخفي إذن؟ Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:05.92,Default,,0,0,0,,--جدي Dialogue: 0,0:09:05.92,0:09:10.43,Default,,0,0,0,,.شيرو ليس هنا، آوي جاءت بمفردها Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:15.10,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن... كنت أرغب في رؤيته، لأنني لم أره منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:22.94,Default,,0,0,0,,.آوي-ساما، أنتِ تشبهين شيرو-ساما بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:36.95,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.شاميسين: آلة موسيقية تشبه العود، بثلاثة أوتار Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:35.95,Default,,0,0,0,,.والآن، سوزوران، أسمعينا شيئًا من عزف الشاميسين\N.اشتقت إلى سماعه Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:36.95,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:57.24,0:10:02.00,On Top,,0,0,0,,"غول لا يقهر" Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:06.57,Default,,0,0,0,,!كان عزف سوزوران-سان على الشاميسين في غاية الروعة Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:09.40,Default,,0,0,0,,كما أن طبق الأحشاء الساخن كان شهيًا أيضًا Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:10.69,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:11.15,0:10:15.54,Default,,0,0,0,,.على الرحب\Nهل نذهب لتناول بعض الحلوى؟ Dialogue: 0,0:10:16.45,0:10:17.53,Default,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.80,Default,,0,0,0,,.من الجميل أن تكوني صريحة Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:32.42,Default,,0,0,0,,.أشعر أن أحد الأياكاشي يراقبني Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:37.43,Default,,0,0,0,,!لا تتوقفي هنا Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:48.73,Default,,0,0,0,,هل أضعته؟ Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:04.29,Default,,0,0,0,,جليد؟ Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:18.30,Default,,0,0,0,,.إنها بشرية Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:19.68,Default,,0,0,0,,!...فتاة بشرية Dialogue: 0,0:11:19.68,0:11:21.22,Default,,0,0,0,,!تبدو لذيذة Dialogue: 0,0:11:28.86,0:11:30.15,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:11:39.25,0:11:43.45,Default,,0,0,0,,.ر-رائع... لم أكن أعلم أنه بهذه الروعة Dialogue: 0,0:11:57.84,0:11:59.34,Default,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:12:09.68,0:12:11.27,Default,,0,0,0,,فتاة الثلج؟ Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:12.78,Default,,0,0,0,,!ابتعدي عني Dialogue: 0,0:12:13.82,0:12:15.53,Default,,0,0,0,,!يا لفظاظتك Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:17.70,Default,,0,0,0,,!أنا من يفترض بي قول هذا Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:19.87,Default,,0,0,0,,لمَ وضعت الجليد على الأرض وقذفت كرات الثلج؟ Dialogue: 0,0:12:19.87,0:12:22.24,Default,,0,0,0,,!كنت على وشك أن أصبح وجبة طعام للأياكاشي Dialogue: 0,0:12:23.04,0:12:25.04,Default,,0,0,0,,!هذا ما كنت أتمناه Dialogue: 0,0:12:25.04,0:12:28.21,Default,,0,0,0,,.أنت مجرد فتاة بشرية\N!...لا أستطيع قبول أن تخرجي برفقة السيد Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:30.08,Default,,0,0,0,,!أنتِ لا تستحقينه Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:32.84,Default,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:33.09,0:12:34.84,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:39.37,Default,,0,0,0,,هل تسللتِ إلى كوكاكو-مارو دون إذن؟ Dialogue: 0,0:12:39.38,0:12:41.20,Default,,0,0,0,,!لن أخبرك Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:42.85,Default,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:12:42.85,0:12:44.10,Default,,0,0,0,,!أوقفوها Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.27,Default,,0,0,0,,!سوزوران-سان؟ Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:49.60,Default,,0,0,0,,!أ-أين السيد؟ Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:51.02,Default,,0,0,0,,!هربت من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:54.02,Default,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:12:56.86,0:12:58.40,Default,,0,0,0,,!أي طريق سلكت؟ Dialogue: 0,0:12:58.40,0:12:59.45,Default,,0,0,0,,!هذا الطريق Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:00.82,Default,,0,0,0,,!اللعنة! ابحثوا عنها Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:08.79,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:10.75,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة... أنا Dialogue: 0,0:13:12.29,0:13:14.80,Default,,0,0,0,,!...كيف تجرأتِ على تركي Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:16.38,Default,,0,0,0,,!لا حاجة للصراخ Dialogue: 0,0:13:16.38,0:13:18.63,Default,,0,0,0,,هؤلاء الذين كانوا يطاردونك Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:21.26,Default,,0,0,0,,إيتان-مومين من ياهاتا-يا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:22.76,Default,,0,0,0,,ياهاتا-يا؟ Dialogue: 0,0:13:22.76,0:13:26.98,Default,,0,0,0,,،متجر كبير لبيع الكيمونو\N.يمتلكون المال والنفوذ Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.14,Default,,0,0,0,,سوزوران، ما الذي فعلتِه؟ Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:32.15,Default,,0,0,0,,...لقد Dialogue: 0,0:13:33.48,0:13:34.90,Default,,0,0,0,,.باعوني Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:41.20,Default,,0,0,0,,.تعرضت للتحرش من قبل سيد ياهاتا-يا الصغير Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:43.37,Default,,0,0,0,,،عندما عدت إلى مسرح المغنيات Dialogue: 0,0:13:43.37,0:13:45.70,Default,,0,0,0,,.أمروني بأن أتزوج ذاك الـ ياهاتا-يا Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:49.66,Default,,0,0,0,,.سمعتُ أنهم دفعوا مبلغًا طائلاً من المال Dialogue: 0,0:13:49.66,0:13:50.79,Default,,0,0,0,,!هذا فظيع Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:55.13,Default,,0,0,0,,.صحيح، سيد ياهاتا-يا الصغير الأحمق ذاك، إنه حقير يطارد للنساء Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:58.05,Default,,0,0,0,,.كان يفعل ما يحلو له في تينجين-يا أيضًا، وتسبب لنا بالمتاعب Dialogue: 0,0:13:58.05,0:14:00.84,Default,,0,0,0,,هل هو ثري ومتعقب للنساء إذن؟ Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:02.59,Default,,0,0,0,,متعـ-- ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:14:02.59,0:14:04.18,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:06.18,Default,,0,0,0,,!السيد Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:20.32,Default,,0,0,0,,...فتاة الثلج Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:22.86,Default,,0,0,0,,هل كنتِ تخططين للعودة إلى تينجين-يا دون أن يراكِ السيد؟ Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:25.91,Default,,0,0,0,,!اصمتي! هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:28.20,Default,,0,0,0,,...معك حق، لكن Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:33.63,Default,,0,0,0,,.من هنا Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:34.96,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:14:34.96,0:14:36.75,Default,,0,0,0,,.جئت إلى الميناء كما توقعنا Dialogue: 0,0:14:34.98,0:14:37.98,On Top,,0,0,0,,"تان" Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:37.96,Default,,0,0,0,,!تينجين-يا Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:40.59,Default,,0,0,0,,.ها قد أتوا، رجال إيتان-مومين Dialogue: 0,0:14:40.59,0:14:44.13,Default,,0,0,0,,.يبدو أن ملابس الـ إيتان-مومين ليست مزركشة Dialogue: 0,0:14:44.13,0:14:47.68,Default,,0,0,0,,.كل أياكاشي يمتلك زيًا بشريًا خاصًا Dialogue: 0,0:14:49.47,0:14:51.81,Default,,0,0,0,,.سوزوران، اصعدي على متن المركب Dialogue: 0,0:14:51.81,0:14:52.81,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:56.98,Default,,0,0,0,,!لحظة، توقفي Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:57.98,Default,,0,0,0,,!أيها السيد الصغير Dialogue: 0,0:15:01.86,0:15:06.66,Default,,0,0,0,,.يا للمفاجأة، مرت فترة طويلة، يا سيد نزل تينجين-يا Dialogue: 0,0:15:08.95,0:15:11.62,Default,,0,0,0,,.سلمنا سوزوران Dialogue: 0,0:15:11.62,0:15:14.04,Default,,0,0,0,,.أنا، وريث ياهاتا-يا، يفترض أن أتسلمها Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:17.71,Default,,0,0,0,,.اتخذت كافة الإجراءات الرسمية لذلك Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:21.84,Default,,0,0,0,,...أنت سيد ياهاتا-يا الصغير إذن Dialogue: 0,0:15:21.84,0:15:25.88,Default,,0,0,0,,.سوزوران شقيقة مدير مكتب الاستقبال لدينا Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:28.76,Default,,0,0,0,,.أرغب في أن أجمع شملهما Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:31.60,Default,,0,0,0,,.لهذا سآخذها إلى تينجين-يا Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.89,Default,,0,0,0,,!هذه كذبة مفضوحة Dialogue: 0,0:15:33.89,0:15:39.48,Default,,0,0,0,,...أيضًا، أيها السيد الصغير\N.يبدو أن سوزوران لا تحبك Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:43.90,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أنه من الأنانية أن تجبرها على الزواج منك؟ Dialogue: 0,0:15:44.99,0:15:46.61,Default,,0,0,0,,!أنت آخر من يتحدث Dialogue: 0,0:15:46.61,0:15:49.58,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا قلت؟! كيف تجرؤ على إهانتي؟ Dialogue: 0,0:15:49.58,0:15:51.87,Default,,0,0,0,,!لن أسمح بهذا! أنا أعلن الحرب ضدك Dialogue: 0,0:15:55.19,0:15:56.91,Default,,0,0,0,,!لكننا لم نركب بعد Dialogue: 0,0:15:56.91,0:15:58.04,Default,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:00.75,Default,,0,0,0,,!أطلقوا Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:21.73,Default,,0,0,0,,!مهلاً؟ هذا سيئ Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:32.53,Default,,0,0,0,,هل دافعتِ عني، آوي؟ Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:34.83,Default,,0,0,0,,.لا، بل هو دفاع عن النفس Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:36.75,Default,,0,0,0,,.هذا الشيء مذهل حقًا Dialogue: 0,0:16:36.75,0:16:39.12,Default,,0,0,0,,!هذه مروحة التينغو Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:41.09,Default,,0,0,0,,!كيف وصلت إلى الفتاة؟ Dialogue: 0,0:16:41.09,0:16:44.25,Default,,0,0,0,,!فـ-فتاة! مـ-مـ-من تكونين؟ Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:46.17,Default,,0,0,0,,!هـ-هل أنتِ من التينغو؟ Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:49.24,Default,,0,0,0,,...لا... تسألني من أكون Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:55.43,Default,,0,0,0,,هذه حفيدة تسوباكي شيرو، تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:59.06,Default,,0,0,0,,وهي خطيبة سيد نزل تينجين-يا\N.بمعنى آخر، أنا Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:02.45,Default,,0,0,0,,...حـ-حـ-حفيدة تسوباكي شيرو Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:05.94,Default,,0,0,0,,!سـ-ستتزوج غول تينجين-يا؟ Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:28.80,Default,,0,0,0,,...يا لها من مأساة Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:30.26,Default,,0,0,0,,!هذه هي نهاية العالم الخفي Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.05,Default,,0,0,0,,!ستصبح عروس غول تينجين-يا Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:34.30,Default,,0,0,0,,أليس من القسوة قول هذا؟ Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:36.01,Default,,0,0,0,,!عروس الغول --\N!عروس الغول -- Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:36.89,Default,,0,0,0,,!عروس الغول Dialogue: 0,0:17:36.89,0:17:38.80,Default,,0,0,0,,!ما معنى هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:59.23,0:18:05.90,On Top,,0,0,0,,"تينجين-يا" Dialogue: 0,0:18:07.38,0:18:08.51,Default,,0,0,0,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:12.30,Default,,0,0,0,,!سوزوران Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:16.51,Default,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:20.39,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:23.77,Default,,0,0,0,,.السيد أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:28.32,Default,,0,0,0,,!كنت... كنت... أخي Dialogue: 0,0:18:28.32,0:18:31.08,Default,,0,0,0,,سوزوران! هل أنتِ بخير؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:32.11,0:18:33.16,Default,,0,0,0,,!أو-ريو Dialogue: 0,0:18:35.41,0:18:39.75,Default,,0,0,0,,!أين كنتِ في الوقت الذي كنا فيه بأمس الحاجة إليك؟ Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:42.54,Default,,0,0,0,,.أ-أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:18:42.54,0:18:44.63,Default,,0,0,0,,!لا نستطيع تقبل مثل هذا السلوك Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:48.92,Default,,0,0,0,,،كنت أعتقد أن لديك الإمكانيات\N .لذا أوصيت بأن تكوني المضيفة الصغيرة Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:51.85,Default,,0,0,0,,أهكذا تردين المعروف؟ Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:55.04,Default,,0,0,0,,...أنا... في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:59.72,Default,,0,0,0,,.أو-ريو. أمرتك بالاعتناء بـ تينجين-يا أثناء غيابي Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:01.93,Default,,0,0,0,,لماذا عصيتِ أمري؟ Dialogue: 0,0:19:04.19,0:19:07.94,Default,,0,0,0,,.كنت قلقة بشأنك، أيها السيد Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:14.20,Default,,0,0,0,,.لست جاهلاً لدرجة تجعلني لم ألحظ ما فعلتهِ بـ آوي في يوتو Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:19.16,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه كان من المبكر جعلك المضيفة الصغيرة Dialogue: 0,0:19:20.58,0:19:24.96,Default,,0,0,0,,.آمرك بأن تحبسي نفسك في غرفتك حتى نحدد عقابك Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:37.68,Default,,0,0,0,,.هذا المكان يشعرني بالراحة فعلاً Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:42.22,Default,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك، آوي-سان Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.98,Default,,0,0,0,,كيف كانت يوتو؟ Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:48.23,Default,,0,0,0,,هل قضيت وقتًا ممتعًا هناك برفقة السيد؟ Dialogue: 0,0:19:48.81,0:19:52.82,Default,,0,0,0,,عن أي وقت ممتع تتحدث؟\N.كان الوضع كارثيًا حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:59.32,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن... يبدو أنكِ عانيت كثيرًا Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,!هذه الكثير من المكونات Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:05.87,Default,,0,0,0,,،نعم، أعتقد أنه يجب أن نفكر في إعداد قائمة الطعام Dialogue: 0,0:20:05.87,0:20:07.83,Default,,0,0,0,,.لذا أحضرت كل شيء إلى هنا Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:13.30,Default,,0,0,0,,.صحيح، يجب أن نعد أطباقًا تروق لمختلف الطوائف من الأياكاشي Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:19.14,Default,,0,0,0,,.هلا جربتِ هذا Dialogue: 0,0:20:20.14,0:20:24.51,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ساكي: مشروب كحولي ياباني Dialogue: 0,0:20:19.14,0:20:20.51,Default,,0,0,0,,هل هو ساكي؟ Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:22.39,Default,,0,0,0,,.لا، إنه عصير الفاكهة Dialogue: 0,0:20:24.43,0:20:27.35,Default,,0,0,0,,!لذيذ، هذا عصير الكرز Dialogue: 0,0:20:27.35,0:20:30.02,Default,,0,0,0,,!يُطبخ الكرز ويُضاف السكر عليه Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:33.53,Default,,0,0,0,,.هذه المنطقة مخصصة لزراعة الكرز Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:42.56,On Top,,0,0,0,,"عصير كرز روكو-تشان" Dialogue: 0,0:20:33.94,0:20:37.07,Default,,0,0,0,,.كان هذا هو أكثر المنتجات شعبية في متجر الهدايا Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:42.53,Default,,0,0,0,,،تلطخت بعض القوارير بسبب العراك بين التينغو والداروما\N.لذا طلبت منهم أن يقدموا لي هاتين Dialogue: 0,0:20:42.53,0:20:46.04,Default,,0,0,0,,.سأحضر الحلوى باستخدامه Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:47.79,Default,,0,0,0,,!أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:20:48.04,0:20:50.79,Default,,0,0,0,,...ماذا سنضيف في قائمة الطعام أيضًا Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:54.76,Default,,0,0,0,,.الأطباق المقدمة في المبنى الرئيسي هي التقليدية Dialogue: 0,0:20:54.76,0:21:00.43,Default,,0,0,0,,أما هنا، فأعتقد أنه من الأفضل تقديم أطباق من العالم المرئي\N.والمجهولة في العالم الخفي Dialogue: 0,0:21:00.43,0:21:02.93,Default,,0,0,0,,أطباق مجهولة في العالم الخفي؟ Dialogue: 0,0:21:02.93,0:21:07.94,Default,,0,0,0,,.نعم، أومليت الأرز الذي أعددتِه كان شهيًا Dialogue: 0,0:21:08.10,0:21:11.44,Default,,0,0,0,,هكذا إذن... هل لديك أفكار أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:11.44,0:21:15.51,Default,,0,0,0,,دعيني أرَ... الأرز بالكاري؟ Dialogue: 0,0:21:16.24,0:21:18.32,Default,,0,0,0,,...أنتِ تحبينه أيضًا Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:20.07,Default,,0,0,0,,الكاري؟ Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:23.74,Default,,0,0,0,,قد ننجح بجعله مناسبًا لذوق الأياكاشي\N!بإضافة الفاكهة ليصبح حلو المذاق Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:26.83,Default,,0,0,0,,!فكرة جيدة! أتطلع إليها Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:30.33,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، سأعود إلى عملي الآن Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:35.49,Default,,0,0,0,,!شكرًا لك... غينجي-سان Dialogue: 0,0:21:40.05,0:21:42.20,Default,,0,0,0,,.قدم لي خدمة كبيرة Dialogue: 0,0:21:42.72,0:21:46.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل عرف غينجي-سان أنني أحب الأرز بالكاري؟ Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:48.73,Default,,0,0,0,,!آوي-تشان Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:52.56,Default,,0,0,0,,كاسوغا؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:54.77,Default,,0,0,0,,!أغشي على أو-ريو-ساما Dialogue: 0,0:21:57.09,0:22:00.09,On Top,,0,0,0,,{\pos(974.4,636.8)\fscx136\fscy137}.ذهبت في رحلة إلى عاصمة العالم الخفي Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:09.61,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fscx68\fscy82\pos(1761,177)}سعدنا بصحبتكم\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:26.47,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أمطار من دموع لا تنتهي، يتجرعها قلبك الذي يتظاهر بالقوة Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:26.47,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fscx90\fscy90}Furiyamanu namidaame tsuyogaru kokoro tsumetaku nurasu Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:37.85,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ما الذي تنظرين إليه بعينيك الناعستين الكئيبتين Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:37.85,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fscx85\fscy85}Yumeutsutsu monou–ge na sono manazashi wa nan o mitsumeru Dialogue: 0,0:22:37.85,0:22:48.99,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}زهور الكاميليا الحمراء تناسب بشرتك الشاحبة، الزهرية البراقة Dialogue: 0,0:22:37.85,0:22:48.99,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fscx80\fscy80}Awaku ade–meku usubeni no hada ni Akaki tsubaki no hana ga niau Dialogue: 0,0:22:48.99,0:22:54.29,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}يجب أن تحافظي على مظهرك Dialogue: 0,0:22:48.99,0:22:54.29,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Mamorubeki utsukushiki sono yokogao Dialogue: 0,0:22:54.29,0:23:00.00,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عزيزتي، امسحي دموعك Dialogue: 0,0:22:54.29,0:23:00.00,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Itoshiki hito yo namida o fuite Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:05.75,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كما تمحو الرياح غيوم السماء Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:05.75,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Amatsukaze kumo o harase Dialogue: 0,0:23:05.75,0:23:11.43,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عزيزتي، افتحي قلبك Dialogue: 0,0:23:05.75,0:23:11.43,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Itoshiki hito yo kokoro hiraite Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:17.60,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أنا أتقبل كل ما فيكِ Dialogue: 0,0:23:11.43,0:23:17.60,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Sono subete ukeireyo Dialogue: 0,0:23:17.60,0:23:27.69,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}واسمحي لزهرة الأمنية تلك أن تزهر Dialogue: 0,0:23:17.60,0:23:27.69,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}Ichirin no negai hana tsuyoku adeyaka ni sake Dialogue: 0,0:23:30.62,0:23:34.62,Default,,0,0,0,,العيش في العالم الخفي صعب كالعيش في العالم المرئي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:34.62,0:23:36.17,Default,,0,0,0,,!لكن لا تقلقي Dialogue: 0,0:23:36.17,0:23:38.21,Default,,0,0,0,,إذا قدمتِ الخيار لفتاة الثلج أيضًا Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:39.80,Default,,0,0,0,,!ستكسبين صداقتها Dialogue: 0,0:23:39.83,0:23:41.83,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:41.83,0:23:43.83,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:43.83,0:23:45.83,Default,,0,0,0,,