[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 04 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 04 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 297 Active Line: 304 Video Position: 31579 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,90,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H8C2F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3,2,225,225,54,1 Style: Italics,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,60,60,66,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,3,515,210,62,0 Style: On Top,Al-Jazeera-Arabic-Bold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,60,60,66,1 Style: OS,Arial,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,3,3,45,0 Style: notes,Bahij Muna Black,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001C3003,&HC42F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.65,8,225,225,30,1 Style: sings,Al-Jazeera-Arabic-Bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00300328,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,60,1 Style: title,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C7E61,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,54,1 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H0073546E,0,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Hayah,105,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,20,20,20,1 Style: songs,Hayah,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,30,1 Style: romaji,Kristen ITC,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,8,225,225,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:05.71,Default,,0,0,0,,لحظة! لماذا اخترتِ هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:00:07.17,0:00:09.25,Default,,0,0,0,,.أغشي عليها من شدة الحمى Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:12.76,Default,,0,0,0,,،بصراحة، الجميع يكره أو-ريو-ساما Dialogue: 0,0:00:12.76,0:00:14.74,Default,,0,0,0,,.لذا لن يرعاها أحد Dialogue: 0,0:00:15.09,0:00:16.62,Default,,0,0,0,,ماذا عن العاملات لديها؟ Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:20.74,Default,,0,0,0,,.يجاملنها لأنها المضيفة الصغيرة Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:22.98,Default,,0,0,0,,.أعداؤها أكثر عددًا من أصدقائها Dialogue: 0,0:00:25.06,0:00:26.94,Default,,0,0,0,,.من المحزن سماع هذا Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:30.28,Default,,0,0,0,,.على كل حال، أعتقد أن لديك الوقت الكافي Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:34.76,Default,,0,0,0,,!ساخنة Dialogue: 0,0:00:35.07,0:00:39.01,Default,,0,0,0,,.سمعت أنها تصاب بالمرض بسرعة Dialogue: 0,0:00:39.74,0:00:42.14,Default,,0,0,0,,.حسنًا، يجب أن أعود إلى العمل Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:46.11,sings,,0,0,0,,{\frz88.83\c&H000000&\pos(942,591)}خافض للحرارة Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:46.11,sings,,0,0,0,,{\frz24.76\pos(699,276)\c&H000000&}موسوعة الأرواح الطبية Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:44.55,Default,,0,0,0,,.سأترك لك خافض الحرارة هنا Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:00.19,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:04.85,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(800,800)\pos(270,1005)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:04.85,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\fscx70\fscy70\pos(273,1005)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:04.85,title,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx70\fscy80\pos(1518,396)}كاكوريو: سرير وإفطار للأرواح Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:04.85,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx53\fscy85\pos(312,54)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:00:51.71,0:00:56.42,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sotto kokoro no oku hikari yadoshita Dialogue: 0,0:00:51.71,0:00:56.42,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أحمل النور خفية في أعماق قلبي Dialogue: 0,0:00:56.42,0:01:00.80,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:00:56.42,0:01:00.80,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:15.03,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tachikomeru yae ga sugi samayoi aruki Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:15.03,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أتجول وطبقات الضباب تلفني Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:19.03,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}awaki yume kara same Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:19.03,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بعد استيقاظي من حلم عابر Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:26.87,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitosuji hoho tsutatta namida no ato Dialogue: 0,0:01:21.41,0:01:26.87,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}وقد تركت الدمعة أثرًا على خدي Dialogue: 0,0:01:26.87,0:01:33.04,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}nijinda sekai wo irodoru kage Dialogue: 0,0:01:26.87,0:01:33.04,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في الظلال التي تغطي العالم المضطرب Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:45.43,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yoru no tobari yureru onibi tooi hi no kioku Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:45.43,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت ستار من الليل، وأضواء تخترق ظلمته\Nذكريات من يوم بعيد Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:51.44,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kakuriyo e izanae Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:51.44,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ادعني إلى العالم الخفي Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.40,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yurari yurari maichiru sakura Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.40,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أزهار الكرز المترنحة تتراقص أثناء سقوطها Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.82,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro usubeni ni some yuku omoi Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:57.82,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بمشاعر تصبغ قلبي باللون الزهري Dialogue: 0,0:01:57.82,0:02:03.37,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu miagerba Dialogue: 0,0:01:57.82,0:02:03.37,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما أنظر نحوك وقد انعكس نور القمر عليك Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:06.37,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kirari kirari negai no kakera Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:06.37,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تتلألأ شظايا أمنية Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:09.75,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ikusen no hoshi no you ni kirameite Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:09.75,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تشع كأنها آلاف النجوم Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:14.42,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru you Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:14.42,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كأنها شروق الشمس في الصباح على ظلمة قلبي Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:18.92,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:18.92,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:24.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:51.71,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:24.53,0:02:25.76,Default,,0,0,0,,...أيها السيد Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:36.59,Default,,0,0,0,,."وجدتها. "فتاة الثلج Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:38.77,Default,,0,0,0,,.الحمى لدى فتاة الثلج" Dialogue: 0,0:02:38.77,0:02:41.94,Default,,0,0,0,,".قد تصاب بالحمى إذا ظلت بقرب النار لفترة طويلة Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.20,sings,,0,0,0,,{\fscx86\fscy100\frx30\fry4\frz13.41\pos(804,228)\c&H000000&}موسوعة الأرواح الطبية Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:53.16,Default,,0,0,0,,.لمعالجتها يجب تخفيض حرارتها" Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:58.88,Default,,0,0,0,,،تجنبي الأطعمة الساخنة\N.قدمي لها الماء والأطعمة الباردة Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:00.67,Default,,0,0,0,,."الأطعمة الجليدية قد تجدي نفعًا Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:05.26,Default,,0,0,0,,هل يقصدون بـ "الأطعمة الجليدية" المثلجات والمشروبات الباردة؟ Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:07.93,Default,,0,0,0,,.لكنني لا أملك الكريمة Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:15.47,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.التوفو: نوع من الجبن النباتي مصنوع من حليب الصويا، شائع في الصين واليابان Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:11.47,Default,,0,0,0,,توفو...؟ Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:16.88,Default,,0,0,0,,...أعتقد أنه يوجد خلاط هنا Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:18.52,Default,,0,0,0,,!وجدته Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.65,Default,,0,0,0,,.حضرت مثلجات التوفو Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:25.66,Default,,0,0,0,,.يجب أن تأكلي قليلاً وتتناولي الدواء Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:28.14,Default,,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:31.98,Default,,0,0,0,,!لن أقبل الإحسان منك Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:35.38,Default,,0,0,0,,،ما دمت تتحدثين بهذه الصراحة\N.فأنتِ على ما يرام Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.67,Default,,0,0,0,,.يجب أن أعود إلى العمل الآن Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:42.59,Default,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟\N.أنتِ تعانين من الحمى، يجب أن ترتاحي اليوم Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:46.18,Default,,0,0,0,,!اصمتي\N!منصبي كمضيفة هو كل ما لدي Dialogue: 0,0:03:48.34,0:03:53.35,Default,,0,0,0,,ما دام هذا، ما كان يجدر بك ارتكاب\N.حماقة جعلت السيد يغضب منك Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:57.56,Default,,0,0,0,,!ما كان ليحدث هذا لو لم تأتي إلى العالم الخفي Dialogue: 0,0:04:00.31,0:04:02.90,Default,,0,0,0,,.يجب أن تأكلي شيئًا حتى تتمكني من تناول الدواء Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:06.07,Default,,0,0,0,,.تناولي مخفض الحرارة بعد أن تأكلي Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.41,Default,,0,0,0,,.بذلت كاسوغا جهدًا كبيرًا في إحضارك إلى هنا Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:16.83,Default,,0,0,0,,...أرجو أن تأكل Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:22.40,On Top,,0,0,0,,"عصير كرز روكو-تشان" Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:54.57,Default,,0,0,0,,،اسمعي، أعددت مثلجات بنكهة الكرز\Nهل تريدين بعضًا منها؟ Dialogue: 0,0:04:55.66,0:04:56.66,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:09.26,Default,,0,0,0,,هل توليت منصب المضيفة الصغيرة مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:13.65,Default,,0,0,0,,كاسوغا أخبرتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.47,0:05:19.69,Default,,0,0,0,,لماذا ترغبين بشدة في أن تصبحي المضيفة الصغيرة؟\N.أصبح لديك الكثير من الأعداء Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:26.18,Default,,0,0,0,,...أردت أن أحظى بالتقدير من السيد Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:30.84,Default,,0,0,0,,.أردت أن أشعره بالرضا لأنني نجحت في عملي Dialogue: 0,0:05:32.24,0:05:36.79,Default,,0,0,0,,هل يسعد السيد من كونك مضيفة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:38.79,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:42.92,Default,,0,0,0,,السيد يكره الأشخاص الذين لا يمتلكون طموحًا Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:46.38,Default,,0,0,0,,.إنه يسعى لإيجاد الأشخاص الذين يعملون بجد لتحقيق طموحاتهم Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:48.95,Default,,0,0,0,,...طموحاتهم Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:54.48,Default,,0,0,0,,.في هذا النزل، يجب أن يثبت الشخص نفسه ليحصل على وظيفة Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:58.90,Default,,0,0,0,,...حصلت على الإذن لافتتاح المطعم، لكن Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:04.14,Default,,0,0,0,,تقديره لي يعتمد على جهودي في العمل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:04.90,0:06:07.44,Default,,0,0,0,,لماذا تعتنين بي؟ Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:12.07,Default,,0,0,0,,.لأن... كاسوغا طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:06:13.74,0:06:15.29,Default,,0,0,0,,.أنتِ فتاة غريبة الطباع Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:19.83,Default,,0,0,0,,.يفترض أن تنتقمي من شخص تكرهينه إذا أصبح ضعيفًا Dialogue: 0,0:06:20.41,0:06:23.08,Default,,0,0,0,,.سيكون هذا أمرًا مزعجًا، لم أكن لأفعل هذا Dialogue: 0,0:06:23.33,0:06:26.84,Default,,0,0,0,,...أعلم أن هذا ما يفعله الأياكاشي عادة Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:30.05,Default,,0,0,0,,أتحتقرينني لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:34.22,Default,,0,0,0,,هل تحبين السيد لدرجة تجعلك ترغبين في قتلي؟ Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:36.43,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:39.60,Default,,0,0,0,,.فالفضل يعود إليه فيما أنا عليه الآن Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:46.61,Default,,0,0,0,,،ولدت في أرض الشمال\N.وهي التالية للأرض الشمالية الشرقية هذه Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:51.65,Default,,0,0,0,,،عندما كنت طفلة، ولأن أسرتي فقيرة Dialogue: 0,0:06:51.65,0:06:54.30,Default,,0,0,0,,.أُرسلت إلى بلدة أخرى للعمل كخادمة Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:57.49,Default,,0,0,0,,،ولأنني كنت قروية أجهل العادات Dialogue: 0,0:06:57.49,0:07:00.62,Default,,0,0,0,,.كانت السيدة توبخني على الدوام Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:06.13,Default,,0,0,0,,.رغم هذا، كان ذلك أفضل من أن أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:08.13,Default,,0,0,0,,.لذا لم أعتبر الأمر صعبًا Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:13.73,Default,,0,0,0,,،وبعد عدة سنوات من عملي في ذلك المكان Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:18.64,Default,,0,0,0,,.وفي زيارتي الأولى لـ تينجين-يا Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:31.65,Default,,0,0,0,,كسرت طبقًا ثمينًا أحضرته السيدة\N.من العالم المرئي كهدية للسيد Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:35.70,Default,,0,0,0,,...وبينما كانت السيدة تضربني Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:44.50,Default,,0,0,0,,.أنقذني الغول سيد النزل... Dialogue: 0,0:07:49.67,0:07:57.80,Default,,0,0,0,,عالج جراحي، واتخذ كافة الإجراءات\N.لأتمكن من العمل في خدمة الغرف في تينجين-يا Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:05.18,Default,,0,0,0,,.للسيد جانب لطيف في شخصيته إذن Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:10.63,Default,,0,0,0,,.ربما لا تعلمين هذا، لكنني لست الوحيدة التي أنقذها Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:14.78,Default,,0,0,0,,...مدير مكتب الاستقبال، أكاتسوكي، وكذلك المغنية سوزوران Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:20.20,Default,,0,0,0,,.الشقيقان كانا في العالم المرئي Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:27.79,Default,,0,0,0,,!خيبت آمال السيد Dialogue: 0,0:08:27.79,0:08:31.79,Default,,0,0,0,,هل كنتِ تعتقدين أن السيد لن يعلم بشأن مخالفتك لأوامره؟ Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:34.30,Default,,0,0,0,,...لم أفكر في هذا Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:40.47,Default,,0,0,0,,.عملت بجد وأصبحت مستقلة حتى أحظى بتقديره Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:43.21,On Top,,0,0,0,,"تينجين-يا" Dialogue: 0,0:08:44.43,0:08:46.77,Default,,0,0,0,,...لكنه توقف عن الاكتراث لأمري Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:51.44,Default,,0,0,0,,!...بعدها أتيت أنتِ Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:59.07,Default,,0,0,0,,لماذا أخبرك بكل هذا رغم أنني لا أطيقك...؟ Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.57,Default,,0,0,0,,.لا بد أن هذا بسبب الحمى Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:09.62,Default,,0,0,0,,.رغم هذا، كان ذلك أفضل من أن أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:13.63,Default,,0,0,0,,...آوي Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:17.58,Default,,0,0,0,,.إياك والخروج، آوي Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:20.96,Default,,0,0,0,,.ولو طرق الباب أحد لا تفتحي Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:29.05,Default,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:09:36.19,0:09:40.95,Default,,0,0,0,,...أمي... عودي إلى المنزل بسرعة Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:47.12,Default,,0,0,0,,...أمي... أنا جائعة Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:48.33,Default,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:02.07,Default,,0,0,0,,..على كل حال Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:06.67,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:13.52,0:10:15.40,Default,,0,0,0,,!إنها آنية يوتو البلورية Dialogue: 0,0:10:16.23,0:10:19.49,Default,,0,0,0,,.هل أعجبتك؟ سأشتريها لك Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:21.40,Default,,0,0,0,,!لـ-لا حاجة لهذا Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:24.85,On Top,,0,0,0,,"استخدميها كما تشائين" Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:24.82,Default,,0,0,0,,السيد...؟ Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:31.41,Default,,0,0,0,,صحيح، كيف حال سوزوران-سان يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:41.55,Default,,0,0,0,,.غرفة سوزوران-ساما في هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:44.05,Default,,0,0,0,,!هل ستذهبين إلى العالم المرئي؟ Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:47.55,Default,,0,0,0,,ما سبب هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:10:58.27,0:11:00.31,Default,,0,0,0,,!قتال بين عنكبوتين؟ Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:06.95,Default,,0,0,0,,!افتحي عينيك، سوزوران Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:08.85,Default,,0,0,0,,!دعني وشأني Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:10.95,Default,,0,0,0,,!لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:14.21,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ أيها الأخ الغبي! أيها الأخ الغبي Dialogue: 0,0:11:18.38,0:11:20.75,Default,,0,0,0,,!...هل يعقل أن هذين العنكبوتين هما Dialogue: 0,0:11:20.75,0:11:24.34,Default,,0,0,0,,.سوزوران-ساما ومدير مكتب الاستقبال يتشاجران Dialogue: 0,0:11:36.44,0:11:40.19,Default,,0,0,0,,!مات شيرو! وما زلتِ تريدين الذهاب إلى العالم المرئي؟ Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:42.73,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:42.73,0:11:48.70,Default,,0,0,0,,كنت أعمل بجد وأجمع المال لأتمكن من العودة\N!إلى العالم المرئي، حيث كنت أعيش مع شيرو-ساما Dialogue: 0,0:11:50.99,0:11:52.79,Default,,0,0,0,,.يبدو أن سوزوران انتصرت Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:07.59,Default,,0,0,0,,.آوي... لم أتصور أن تستخدمي آنية يوتو البلورية كخوذة Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:11.51,Default,,0,0,0,,.وأنا أيضًا لم أكن أعلم أنني سأرتديها على رأسي Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:17.14,Default,,0,0,0,,.أنت حقًا فتاة مضحكة Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:34.16,Default,,0,0,0,,هل عاد الدفء إلى جسدك، آوي؟ Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:36.75,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:43.36,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}مامي دايفوكو: حلوى يابانية تقليدية، تتكون من قطعتين مستديرتين Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:42.36,Default,,0,0,0,,،سأحضر الشاي الآن\N.بإمكانك تناول الـ مامي دايفوكو ريثما أحضّره Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:46.30,Default,,0,0,0,,...بشأن أكاتسوكي و سوزوران-سان Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:49.64,Default,,0,0,0,,ما سبب الشجار بينهما؟ Dialogue: 0,0:12:50.59,0:12:54.93,Default,,0,0,0,,هل تعلمين أن أكاتسوكي و سوزوران أياكاشي من العالم المرئي؟ Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:56.18,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:56.35,0:13:01.86,Default,,0,0,0,,حدث هذا قبل أربعين سنة\N...عندما كان شيرو يتنقل بين العالم المرئي والعالم الخفي Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:04.90,Default,,0,0,0,,كان هناك اضطراب Dialogue: 0,0:13:04.90,0:13:07.90,Default,,0,0,0,,بسبب مهاجمة عنكبوت ضال من الأياكاشي للبشر Dialogue: 0,0:13:07.90,0:13:10.59,Default,,0,0,0,,.بينما كان يبحث عن مأوى في العالم المرئي Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:14.28,Default,,0,0,0,,.عنكبوت الأياكاشي هذا كان أكاتسوكي Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:24.75,Default,,0,0,0,,.عندها تصدى له شيرو الذي كان يتنقل بين العالمين بلا هدف Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:47.35,Default,,0,0,0,,.بعدها تكفل شيرو بالشقيقين على ما يبدو Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:52.32,Default,,0,0,0,,.لكن أكاتسوكي يكره جدي بشدة Dialogue: 0,0:13:52.57,0:13:58.28,Default,,0,0,0,,نعم، سبق أن أخبرني أكاتسوكي بأنه لا يريد خدمة\N.شخص مثله مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:58.75,0:14:01.11,Default,,0,0,0,,.هذا ليس بغريب Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:07.09,Default,,0,0,0,,لكن، وحتى الآن، تشعر سوزوران أنها مدينة لـ شيرو\N .وهي تحبه Dialogue: 0,0:14:07.34,0:14:08.46,Default,,0,0,0,,.يبدو هذا Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:13.01,Default,,0,0,0,,.أخذتهما إلى العالم الخفي معي لأن شيرو طلب مني ذلك Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:16.82,Default,,0,0,0,,،بعدها، بدأ أكاتسوكي العمل في تينجين-يا Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:20.52,Default,,0,0,0,,.وبدأت سوزوران ممارسة التدريبات لتصبح مغنية في العاصمة Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:30.61,Default,,0,0,0,,،كان شيرو يزور العاصمة في أغلب الأحيان\N.ليستمتع برقص سوزوران وعزفها على الشاميسين Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:36.53,Default,,0,0,0,,.لكن قالت سوزوران إنه لم يأتِ لزيارتها منذ عشر سنوات Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:41.62,Default,,0,0,0,,عشر سنوات... هل ستذهب سوزوران-سان إلى العالم المرئي حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:42.92,0:14:44.88,Default,,0,0,0,,.يبدو أنها مصرة على هذا Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:48.32,Default,,0,0,0,,.ماذا عن أكاتسوكي؟ إنه معارض للأمر بشدة Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:51.47,Default,,0,0,0,,.سوزوران لم تعد طفلة Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:54.76,Default,,0,0,0,,،ستذهب إلى هناك بالمال الذي اكتسبته بجهدها Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:56.43,Default,,0,0,0,,من يحق له منعها؟ Dialogue: 0,0:14:56.55,0:14:59.18,Default,,0,0,0,,...معك حق، لكن Dialogue: 0,0:15:00.22,0:15:05.53,Default,,0,0,0,,الأياكاشي في العالم المرئي جميعهم يعيشون حياة قاسية\N.ويعانون من الجوع على الدوام Dialogue: 0,0:15:05.98,0:15:08.46,Default,,0,0,0,,.لذا أتفهم قلق أكاتسوكي عليها Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:12.69,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة، سمعت أن أو-ريو تحت رعايتك Dialogue: 0,0:15:12.69,0:15:14.57,Default,,0,0,0,,.إنها تعاني من الحمى وحسب Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:17.95,Default,,0,0,0,,،تناولت الدواء\N.لذا فهي تحتاج للراحة ليوم أو اثنين Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:19.79,Default,,0,0,0,,.إتاداكيماس Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:28.46,Default,,0,0,0,,هل ستُعفى أو-ريو من منصبها كمضيفة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:30.69,Default,,0,0,0,,هل أنتِ قلقة بشأنها؟ Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:36.76,Default,,0,0,0,,،فعلَت هذا لأنها تحبك\N.أنت بمثابة الأب بالنسبة لها Dialogue: 0,0:15:36.76,0:15:39.89,Default,,0,0,0,,.لهذا شعرت بالغيرة مني وخالفت أمرك Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:42.13,Default,,0,0,0,,.أنا لست أباها Dialogue: 0,0:15:42.81,0:15:50.69,Default,,0,0,0,,...يجب أن تختار بين أن تكون مضيفة مستقلة\N.أو أن تكون شخصًا يعتمد علي Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.57,Default,,0,0,0,,...أعلم، لكن Dialogue: 0,0:15:57.45,0:16:01.37,Default,,0,0,0,,...أن تعتني بأياكاشي تسببت في إيذائك Dialogue: 0,0:16:01.37,0:16:04.00,Default,,0,0,0,,.أنت غريبة حقًا، كـ شيرو Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:06.50,Default,,0,0,0,,،أنتَ أيضًا؟ لا حاجة لقول هذا Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:08.71,Default,,0,0,0,,.كما أنك اشتريت لي آنية يوتو البلورية Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:10.21,Default,,0,0,0,,ألم تعجبك؟ Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.00,Default,,0,0,0,,.أعجبتني Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:13.34,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.67,Default,,0,0,0,,.أعجبتني كثيرًا Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:19.14,Default,,0,0,0,,.سعيد لسماع هذا Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:20.16,Default,,0,0,0,,...أخبرني Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:23.93,Default,,0,0,0,,ما هو طعامك المفضل؟ Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:25.78,Default,,0,0,0,,تسألينني مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:16:26.77,0:16:28.60,Default,,0,0,0,,.أريد أن أشكرك على آنية يوتو البلورية Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:33.01,Default,,0,0,0,,...لدي قاعدة وهي ألا أخبر أحدًا عن طعامي المفضل Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:35.86,Default,,0,0,0,,.لأن هذا قد يصبح نقطة ضعف... Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:37.70,Default,,0,0,0,,!ماذا تقصد بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:42.12,Default,,0,0,0,,.على كل حال، لابد أنكِ متعبة الآن، آوي Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:44.71,Default,,0,0,0,,.عودي إلى الملحق لتنامي Dialogue: 0,0:16:45.45,0:16:48.33,Default,,0,0,0,,.أو-ريو نائمة في الملحق Dialogue: 0,0:16:48.33,0:16:50.33,Default,,0,0,0,,.أين سأنام الآن Dialogue: 0,0:16:50.75,0:16:52.63,Default,,0,0,0,,هل تريدين النوم في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:55.84,Default,,0,0,0,,.سأحضر وسادة لك، يا عروسي Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:57.26,Default,,0,0,0,,!لا شكرًا Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:59.64,Default,,0,0,0,,.التخييم خارجًا أفضل Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:05.14,Default,,0,0,0,,حقًا؟ إذن يجب أن تبدئي\N.العمل بجد اعتبارًا من الغد، أيتها الفتاة العاطلة عن العمل Dialogue: 0,0:17:05.43,0:17:08.48,Default,,0,0,0,,.اسمع، أيها السيد، أريد أن أطلب منك معروفًا Dialogue: 0,0:17:08.48,0:17:10.10,Default,,0,0,0,,.هذا نادر الحدوث Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:15.65,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.ماتشا: شاي أخضر مسحوق، ويعد من أجود أنواع الشاي الياباني Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:14.65,Default,,0,0,0,,هل أستطيع الحصول على بعض من هذا الـ ماتشا؟ Dialogue: 0,0:17:15.82,0:17:18.40,Default,,0,0,0,,.أريد أن أحضّر مثلجات التوفو بنكهة الماتشا Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:23.74,Default,,0,0,0,,!مرحى! كم أنا سعيدة! شكرًا لك، أيها السيد Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:29.46,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه أشعرها بالسعادة أكثر من أي هدية أخرى قدمتها لها Dialogue: 0,0:17:35.67,0:17:38.67,Default,,0,0,0,,أخبرني، أين هي سوزوران-سان الآن؟ Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.80,Default,,0,0,0,,...قدمنا لها غرفة أخرى Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:44.22,Default,,0,0,0,,.لأن ترميم غرفة الكاميليا الكبيرة سيكتمل في الغد... Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:45.22,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:50.17,Default,,0,0,0,,هل تفكرين في العودة إلى العالم المرئي أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:53.14,Default,,0,0,0,,أما زلتِ متعلقة بالعالم المرئي؟ Dialogue: 0,0:17:53.77,0:17:56.94,Default,,0,0,0,,.نعم، فأنا بشرية Dialogue: 0,0:17:56.94,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,.أشعر بأنه يتوجب علي العودة يومًا ما Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:00.49,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.99,0:18:02.20,Default,,0,0,0,,تسألني لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:06.70,Default,,0,0,0,,مات شيرو، لذا لم يعد لديك أحدٌ هناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:07.79,0:18:09.96,Default,,0,0,0,,.من القسوة أن تسأل هذا السؤال Dialogue: 0,0:18:10.58,0:18:14.21,Default,,0,0,0,,.أنا طالبة، لذا من الطبيعي أن أعود إلى العالم المرئي Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:18.21,Default,,0,0,0,,.أردت أن أعرف رأيك بهذا الشأن Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:32.49,Default,,0,0,0,,.نمت بوضعية خاطئة Dialogue: 0,0:18:35.23,0:18:37.18,Default,,0,0,0,,.زالت الحمى Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:47.20,Default,,0,0,0,,!هل يعقل أن تكون... أكاتسوكي؟ Dialogue: 0,0:18:48.33,0:18:51.96,Default,,0,0,0,,!لا تلفظي اسمي! لا تتحدثي إلي Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:57.25,Default,,0,0,0,,هل أنت هنا منذ الأمس؟... Dialogue: 0,0:18:57.42,0:19:00.05,Default,,0,0,0,,!غادري! دعيني وشأني Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:04.84,Default,,0,0,0,,.يبدو أن المدير العنكبوت ليس قويًا كما كنت أعتقد Dialogue: 0,0:19:04.84,0:19:06.64,Default,,0,0,0,,...فقد تغلبت عليه شقيقته الصغرى Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:10.77,Default,,0,0,0,,!توقفي! دعيني\N!سآكلك Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:18.15,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تسوكوداني: من المأكولات البحرية مكون من اللحوم أو الأعشاب البحرية Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:17.15,Default,,0,0,0,,بل توقف أنت، وإلا فسأغليك مع صلصة الصويا والسكر\N.وأحولك إلى تسوكوداني وآكلك مع الأرز Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:21.40,Default,,0,0,0,,!أو ربما أقليك في وعاء كبير وأتناولك ابتداءً من أرجلك Dialogue: 0,0:19:24.78,0:19:29.08,Default,,0,0,0,,.يوجد ثلاث طرق لمعالجة عنكبوت أرضي مصاب" Dialogue: 0,0:19:29.08,0:19:31.50,Default,,0,0,0,,.العلاج الأول: دعيه حتى يتماثل للشفاء Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:34.54,Default,,0,0,0,,:العلاج الثاني\N.قدمي له علاجًا روحيًا Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:39.85,Default,,0,0,0,,".العلاج الثالث: قدمي له طعامًا يحوي قوة روحية عالية Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:43.72,Default,,0,0,0,,اسمع، ما الذي تأكله العناكب؟ حشرات؟ Dialogue: 0,0:19:43.72,0:19:45.13,Default,,0,0,0,,!عن أي حشرات تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:49.01,Default,,0,0,0,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:19:49.01,0:19:52.52,Default,,0,0,0,,.آوي! حضّري طعامًا Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:55.02,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث؟\N.تتصرفين كما لو أننا صديقتان Dialogue: 0,0:19:56.02,0:19:58.90,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ طعامًا باردًا؟ Dialogue: 0,0:19:58.90,0:20:02.80,Default,,0,0,0,,.أنا فتاة ثلج، لكنني أستطيع أكل أي شيء إذا لم أكن مريضة Dialogue: 0,0:20:04.65,0:20:08.53,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أوياكودون: طبق أرز ياباني، يحوي الدجاج والبيض والبصل Dialogue: 0,0:20:03.65,0:20:07.53,Default,,0,0,0,,!أرغب في تناول الـ أوياكودون، كمية كبيرة منه Dialogue: 0,0:20:07.91,0:20:10.24,Default,,0,0,0,,!لا تلوميني إذا ازداد وزنك Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:13.16,Default,,0,0,0,,.لم أعد أبالي Dialogue: 0,0:20:13.41,0:20:17.17,Default,,0,0,0,,!قلت إنني أريد تناول الـ أوياكودون\N!هل سمعتني؟ Dialogue: 0,0:20:17.83,0:20:20.46,Default,,0,0,0,,صحيح، هل تريد بعضًا منه يا عنكبوت الأرض؟ Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:23.42,Default,,0,0,0,,!ومن قد يرغب في تناول طعام حضّرته حفيدة شيرو؟ Dialogue: 0,0:20:24.92,0:20:26.93,Default,,0,0,0,,!يا إلهي! هل أنت أكاتسوكي؟ Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:34.18,Default,,0,0,0,,طبخ آوي له تأثير خاص\N.فهو يساعد على استعادة القوى الروحية Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:36.89,Default,,0,0,0,,،يجب أن تأكل أنت أيضًا\N.وإلا فلن تستعيد طاقتك Dialogue: 0,0:20:36.89,0:20:40.27,Default,,0,0,0,,!اصمتي، يا فتاة الثلج\N.فقد أعفيت من منصبك كمضيفة Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:42.44,Default,,0,0,0,,.لا تتحدثي كما لو كنا في نفس المستوى Dialogue: 0,0:20:42.98,0:20:45.94,Default,,0,0,0,,.لهذا لا جدوى منك، يا عديم الجدوى Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:53.45,Default,,0,0,0,,...ما دام طبخي يساعد على استعادة القوى الروحية Dialogue: 0,0:20:54.16,0:20:58.25,Default,,0,0,0,,.بغض النظر عن تأثيره، أنتِ حفيدة شيرو-سان Dialogue: 0,0:21:13.64,0:21:18.81,Default,,0,0,0,,تقولين إنه يساعد على استعادة القوى الروحية\N.لكنني لا أفهم هذا Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:21.56,Default,,0,0,0,,هل هذا مشابه لاستعادة البشري لطاقته؟ Dialogue: 0,0:21:21.56,0:21:23.77,Default,,0,0,0,,أيضًا، كيف تجدين مذاقه؟ Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:28.11,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، لا بأس به Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:33.28,Default,,0,0,0,,.شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:35.99,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سأعود إلى النوم Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:39.29,Default,,0,0,0,,هل استسلمت لليأس؟ Dialogue: 0,0:21:40.00,0:21:43.04,Default,,0,0,0,,.أنا لم أعد المضيفة الصغيرة Dialogue: 0,0:21:43.04,0:21:45.80,Default,,0,0,0,,.أنا مجرد فتاة ثلج أمرت بحبس نفسها Dialogue: 0,0:21:46.59,0:21:50.34,Default,,0,0,0,,.أستطيع فعل ما يحلو لي Dialogue: 0,0:21:57.08,0:22:00.08,sings,,0,0,0,,{\c&H000000&\pos(957,702)\fscx156\fscy140}.اعتنيت بفتاة ثلج وعنكبوت أرضي Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:00.71,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:09.71,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fscx68\fscy82\pos(1761,165)}سعدنا بصحبتكم\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:04.71,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}قلبي الشاحب يعوم بخفة Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:04.71,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:11.80,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عاد إليه نشاطه واستيقظ بهدوء Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:11.80,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}atatamerarete sotto mezameru Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:20.64,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما نزلت إلى الأرض لم يكن فيها أي شيء Dialogue: 0,0:22:14.26,0:22:20.64,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yagate maiorite yuku nanimo nai basho demo Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:26.15,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لكن كان للرياح عبير زكي، وبلغني صوتك Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:26.15,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kaze ga kaotte koe ga todoita Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:32.66,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لم أكن أدرك أن أحدهم يحميني Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:32.66,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}mamorareteru koto kidzukanakatta Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:36.99,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بينما كنت قريبًا جدًا مني Dialogue: 0,0:22:32.66,0:22:36.99,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anna ni chikaku ni ita koro ni wa Dialogue: 0,0:22:36.99,0:22:40.91,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}زال الشحوب عن قلبي Dialogue: 0,0:22:36.99,0:22:40.91,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}irodorareteku kokoro Dialogue: 0,0:22:42.21,0:22:49.38,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}فلننطلق إلى عالم آخر Dialogue: 0,0:22:42.21,0:22:49.38,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}mou hitotsu no sekai tabidatou Dialogue: 0,0:22:49.38,0:22:53.88,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في قصتي، حيث تتحقق الأحلام Dialogue: 0,0:22:49.38,0:22:53.88,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}negai ga tsunagu watashi no monogatari Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:58.43,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}والبسمات التي ترتسم على وجهي بين يديك Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:58.43,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono te ga tsukuridasu egaotachi Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:04.90,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الحاضر يتحول إلى طريق Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:04.90,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima ga kiseki ni kawatte iku Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:08.23,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}على الجانب الآخر من الطيف الذي لا ينتهي مداه Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:08.23,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}owaranai owaranai niji no saki Dialogue: 0,0:23:08.23,0:23:12.70,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هذا صحيح، اكتشفت الآن Dialogue: 0,0:23:08.23,0:23:12.70,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sou dareka no tame ni ikiru koto Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:19.62,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حياة من أجل شخص آخر، ومستقبلاً مشرقًا Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:19.62,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}deaeta no mabushii mirai to Dialogue: 0,0:23:28.90,0:23:30.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:31.90,0:23:34.15,Default,,0,0,0,,...تبدو المثلجات لذيذة Dialogue: 0,0:23:34.15,0:23:36.24,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا جائع Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:39.08,Default,,0,0,0,,.أتمنى رؤية آوي-تشان Dialogue: 0,0:23:39.12,0:23:41.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:41.12,0:23:43.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:43.12,0:23:45.12,Default,,0,0,0,,