[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 07 (BD 1920x1080 x.264 FLACx2).mkv Video File: [Moozzi2] Kakuriyo no Yadomeshi - 07 (BD 1920x1080 x.264 FLACx2).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 359 Active Line: 363 Video Position: 31580 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,90,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H8C2F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3,2,225,225,54,1 Style: OS,Arial,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,8,3,3,45,0 Style: Italics,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,60,60,66,0 Style: On Top,Al-Jazeera-Arabic-Bold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,60,60,66,1 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.825,0,2,0,0,63,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,3,515,210,62,0 Style: notes,Bahij Muna Black,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H001C3003,&HC42F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.65,8,225,225,30,1 Style: sings,Al-Jazeera-Arabic-Bold,83,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00300328,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,60,1 Style: title,Al-Jazeera-Arabic-Bold,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C7E61,&H006E7273,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,54,1 Style: baby,Comic Sans MS,90,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H0073546E,0,0,0,0,100,120,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: ترجمة: عذب الخيال,Hayah,105,&H00ECD5D9,&H000000FF,&H006D096C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,20,20,20,1 Style: songs,Hayah,105,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,2,225,225,30,1 Style: romaji,Kristen ITC,75,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H006D096C,&HC42F100E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.65,8,225,225,30,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,90,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00060651,&H8C2F100E,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3,2,225,225,54,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.57,Default,,0,0,0,,...رئيس مكتب المحاسبة Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:21.29,Default,,0,0,0,,.أيها السيد الصغير Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:22.85,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:27.79,Default,,0,0,0,,.أود أن أخبرك بأن مطعم زهرة القمر على شفير الإفلاس Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:29.27,Default,,0,0,0,,!...لكن Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:34.32,Default,,0,0,0,,-لحظة! أنا من قررت افتتاح مطعم زهرة القمر، لذا أنا المسؤولة Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.93,Default,,0,0,0,,.إذن، أريد منك أن تتزوجي السيد في الحال Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:40.81,Default,,0,0,0,,.لا حل آخر أمامك Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:47.27,Default,,0,0,0,,،لهذا أكره فتيات البشر\N.فهن يفتقرن إلى الحس الاقتصادي ومهارة الإدارة Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:50.83,sings,,0,0,0,,{\c&H1F1F1F&\pos(926.4,672)}الأعمال التجارية المزدهرة Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:55.36,Default,,0,0,0,,.أنتِ تتصرفين قبل أن تفكري Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:57.82,Default,,0,0,0,,.تمامًا كـ تسوباكي شيرو Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:03.83,Default,,0,0,0,,.تسوباكي شيرو... ذكر اسمه يجعلني أستشيط غضبًا Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.08,Default,,0,0,0,,.كان سببًا دائمًا للخسارة في تينجين-يا Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:11.55,Default,,0,0,0,,.كان يقايض الضيوف الآخرين بالكحول عندما يحتاج إلى المال Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:14.01,Default,,0,0,0,,.كما أنه كان يذهب بنفسه إلى المطبخ لتناول الطعام Dialogue: 0,0:01:14.01,0:01:17.01,Default,,0,0,0,,.وكان يرقص بجنون ويتسبب في كسر الأبواب المنزلقة Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:22.22,Default,,0,0,0,,فوق هذا، تسبب في كسر وعاء كان في مكتب الاستقبال\N!...كان ذلك الوعاء كنزًا لا يقدر بثمن Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:31.82,Default,,0,0,0,,.المعذرة\N،على كل حال، إذا لم تفعلا شيئًا حيال الأمر Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:35.74,Default,,0,0,0,,،سوف نغلق زهرة القمر\N.لذا يجب أن ترتفع الإيرادات بدون تأخير Dialogue: 0,0:03:04.25,0:03:06.25,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:49.82,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(800,800)\pos(270,1005)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:49.82,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\fscx70\fscy70\pos(273,1005)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:49.82,title,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx70\fscy80\pos(1518,396)}كاكوريو: سرير وإفطار للأرواح Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:49.82,baby,,0,0,0,,{\fad(800,800)\an5\blur1.125\fscx53\fscy85\pos(312,54)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:41.39,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sotto kokoro no oku hikari yadoshita Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:41.39,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أحمل النور خفية في أعماق قلبي Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:45.77,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:45.77,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:01:54.41,0:02:00.00,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tachikomeru yae ga sugi samayoi aruki Dialogue: 0,0:01:54.41,0:02:00.00,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أتجول وطبقات الضباب تلفني Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}awaki yume kara same Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.00,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بعد استيقاظي من حلم عابر Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:11.84,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitosuji hoho tsutatta namida no ato Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:11.84,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}وقد تركت الدمعة أثرًا على خدي Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:18.01,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}nijinda sekai wo irodoru kage Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:18.01,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في الظلال التي تغطي العالم المضطرب Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:30.40,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yoru no tobari yureru onibi tooi hi no kioku Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:30.40,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت ستار من الليل، وأضواء تخترق ظلمته\Nذكريات من يوم بعيد Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:36.41,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kakuriyo e izanae Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:36.41,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ادعني إلى العالم الخفي Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:39.37,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yurari yurari maichiru sakura Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:39.37,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أزهار الكرز المترنحة تتراقص أثناء سقوطها Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:42.79,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro usubeni ni some yuku omoi Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:42.79,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بمشاعر تصبغ قلبي باللون الزهري Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:48.34,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anata no yokogao tsukiyo ga terashidasu miagerba Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:48.34,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما أنظر نحوك وقد انعكس نور القمر عليك Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:51.34,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kirari kirari negai no kakera Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:51.34,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تتلألأ شظايا أمنية Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:54.72,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ikusen no hoshi no you ni kirameite Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:54.72,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تشع كأنها آلاف النجوم Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:59.39,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru you Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:59.39,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}كأنها شروق الشمس في الصباح على ظلمة قلبي Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:03.89,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tomoshibi no manimani Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:03.89,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}تحت رحمة النور Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:09.57,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:06.25,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:08.25,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:12.58,Default,,0,0,0,,.هكذا هو رئيس مكتب المحاسبة، يمتلك قلبًا قاسيًا Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:16.35,Default,,0,0,0,,...نحن على شفير الإفلاس رغم أننا افتتحنا المطعم للتو Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:20.17,Default,,0,0,0,,!على كل حال، لنفعل شيئًا قبل انتهاء الشهر Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:22.92,Default,,0,0,0,,.أجل، لا أفكر في الاستسلام Dialogue: 0,0:03:24.34,0:03:27.97,Default,,0,0,0,,لكن ماذا يجب أن نفعل...؟ Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:31.26,Default,,0,0,0,,آوي! هل أنت بالداخل؟ Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:34.93,Default,,0,0,0,,ماذا هناك، أو-ريو؟\N.لم يعد باستطاعتي إطعامك بالمجان Dialogue: 0,0:03:34.93,0:03:38.52,Default,,0,0,0,,.لا تقولي هذا، كنت آكل البواقي وحسب Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:43.28,Default,,0,0,0,,.يفترض أن تكوني ممتنة لذلك، فلن تكوني مضطرة للتخلص منها Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:44.94,Default,,0,0,0,,...لا أجد ردًا Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:48.16,Default,,0,0,0,,.المهم الآن، أريد أن أطلب منك معروفًا Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:52.95,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بينتو: تعني صندوق غداء Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:51.95,Default,,0,0,0,,تحضير بينتو لضيف؟ Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:55.12,Default,,0,0,0,,.إنه زبون دائم، لكنه يسبب الإزعاج Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:59.46,Default,,0,0,0,,.رغم أنه كاتب مشهور، يكتب مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:03:59.46,0:04:02.31,Default,,0,0,0,,.يمكث في النزل أحيانًا للقيام بعمله Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.99,sings,,0,0,0,,{\c&H4E616F&\fscx77\fscy71\frz294.4\pos(1152,300)}يوميات هاكابو Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:05.99,Default,,0,0,0,,..."يوميات هاكابو" Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:10.76,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أنه لا يحرز تقدمًا في عمله\N.لذا فهو لا يأكل Dialogue: 0,0:04:10.76,0:04:14.93,Default,,0,0,0,,يا إلهي... ولو تعرض للإغماء من شدة الجوع فستقع المسؤولية\N.على تينجين-يا Dialogue: 0,0:04:14.93,0:04:18.89,Default,,0,0,0,,.لذا أعتقد أنه ربما يتناول البينتو Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:23.02,Default,,0,0,0,,.لكن ألن ينطبق هذا على البينتو أيضًا؟ ما دام لا يجد الوقت للأكل Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:25.61,Default,,0,0,0,,!هذه فرصتك لإظهار مهارتك Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:28.90,Default,,0,0,0,,حضّري طعامًا لا يستطيع مقاومته، موافقة؟ Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:32.87,Default,,0,0,0,,.لمدة أسبوع واحد فقط Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:34.16,Default,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:36.20,Default,,0,0,0,,!كل هذه المدة؟ Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:45.75,Default,,0,0,0,,...أن أدفع أحدهم إلى تناول الطعام رغم ضيق الوقت لديه Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:47.42,Default,,0,0,0,,...ترى ما الطعام المناسب له Dialogue: 0,0:04:50.63,0:04:53.10,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه لن يكون لدي زبائن اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.39,Default,,0,0,0,,!انتظر...! انتظر، أيها السيد Dialogue: 0,0:05:12.53,0:05:13.51,Default,,0,0,0,,.آوي Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ لم تركضين تحت المطر دون مظلة؟ Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:18.66,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:18.66,0:05:21.54,Default,,0,0,0,,،تساءلت عن المكان الذي تقصده\N.لذا لحقت بك Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:23.55,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:27.05,Default,,0,0,0,,هل هذا غريب؟ Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:31.05,Default,,0,0,0,,.كلا، أنا متوجه إلى هناك Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:38.71,Default,,0,0,0,,.الجبل في الخلف... بالمناسبة، لم يسبق لي زيارة المكان Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:40.81,Default,,0,0,0,,هل أستطيع مرافقتك؟ Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:44.52,Default,,0,0,0,,.بالطبع، تعالي معي Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:53.70,Default,,0,0,0,,.ها قد وصلنا Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:02.83,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنه توجد ينابيع حارة هنا Dialogue: 0,0:06:02.83,0:06:05.83,Default,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا للاستحمام في الينابيع الحارة إذن؟ Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:08.80,Default,,0,0,0,,هل نفعل هذا سوية؟ Dialogue: 0,0:06:10.01,0:06:11.91,Default,,0,0,0,,.درجة حرارة الماء هناك تسعون درجة Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.88,Default,,0,0,0,,.وذاك تتجاوز درجة حرارته 100 درجة Dialogue: 0,0:06:13.88,0:06:15.72,Default,,0,0,0,,.وهذا ستون درجة مئوية Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:18.81,Default,,0,0,0,,.جميعها درجات حرارتها أعلى من أن يحتملها البشر Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:21.14,Default,,0,0,0,,.أيضًا، إنها حمراء لسبب ما Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:25.81,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الزنجفر: مسحوق ذو لون أحمر مائل للصفرة يستخدم في صباغة الأنسجة Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:24.81,Default,,0,0,0,,.يطلقون عليها ينابيع الزنجفر الحارة، ليست ضارة على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:24.81,0:06:26.81,Default,,0,0,0,,.في الواقع، يوجد شيء آخر في هذه الحمامات Dialogue: 0,0:06:27.77,0:06:29.32,Default,,0,0,0,,...بمناسبة الحديث عنه Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:37.03,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fscx92\fscy105}.بيض الينابيع الحارة أو "أونسن تاماغو" بيض تقليدي يسلق ببطء في الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:35.03,Default,,0,0,0,,!هل هذا بيض الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:37.41,Default,,0,0,0,,لم تفاجأتِ؟ Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:40.20,Default,,0,0,0,,!لأنه بيض الينابيع الحارة\N!بيض الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:44.08,Default,,0,0,0,,!كما أنه يسلق في ينابيع حارة حقيقية Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:47.08,Default,,0,0,0,,.ردة فعلك مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:07:10.44,0:07:12.86,Default,,0,0,0,,.آوي، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:07:15.40,0:07:18.32,Default,,0,0,0,,.آسف لأنني لم أستطع منع البلل عنك Dialogue: 0,0:07:18.32,0:07:21.08,Default,,0,0,0,,...لـ-لا حاجة Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:25.04,Default,,0,0,0,,.ا-اجلس، أيها السيد Dialogue: 0,0:07:26.33,0:07:28.71,Default,,0,0,0,,!اجلس هنا Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:30.34,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:35.76,Default,,0,0,0,,.حان دوري الآن لتجفيفك Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:39.09,Default,,0,0,0,,.آوي، أنت تراعين من حولك Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:47.90,Default,,0,0,0,,قرناك يعترضان طريقي، هل تستطيع نزعهما؟ Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:51.61,Default,,0,0,0,,،أطلق على الغيلان هذا الاسم بسبب قرونهم\N...ما تقولينه أمر مخيف Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:55.11,Default,,0,0,0,,.لباسه مبتل تمامًا Dialogue: 0,0:07:56.95,0:08:00.37,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه كان يرفع المظلة فوقي وحسب Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.50,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:11.00,Default,,0,0,0,,.لم يسبق لي أن رأيتك من مثل هذه المسافة القريبة Dialogue: 0,0:08:14.51,0:08:18.38,Default,,0,0,0,,.لـ-لا أملك من الجمال ما يستحق التحديق فيه Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:23.72,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك، آوي Dialogue: 0,0:08:24.93,0:08:26.52,Default,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:32.11,Default,,0,0,0,,هل نأكله الآن؟ Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:34.57,Default,,0,0,0,,.قبل أن يبرد Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:39.07,Default,,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:42.62,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:46.87,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.راموني: نوع من المشروبات الغازية يباع في اليابان Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:43.87,Default,,0,0,0,,.إنه الراموني Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:46.66,Default,,0,0,0,,لديكم الراموني في العالم الخفي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:50.83,Default,,0,0,0,,،المياه الغازية الطبيعية التي تخرج من هذا الجبل تُعبّأ Dialogue: 0,0:08:50.83,0:08:52.88,Default,,0,0,0,,.وهي رائجة منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.50,Default,,0,0,0,,.والآن سنرى كيف سيكون مذاقه Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:00.63,Default,,0,0,0,,.رشي بعض الملح فوقه Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:05.31,Default,,0,0,0,,.لم يسبق لي تجربة بيض الينابيع الحارة مع الراموني Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:08.14,Default,,0,0,0,,.يقدم هذا المزيج صيفًا في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:11.10,Default,,0,0,0,,...رغم أن الصيف لم يحن بعد Dialogue: 0,0:09:19.70,0:09:21.16,Default,,0,0,0,,!مذاقهما رائع Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:22.41,Default,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:25.12,Default,,0,0,0,,!هذا المزيج مذهل Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:32.62,Default,,0,0,0,,.يسعدني أن المذاق أعجبك\N.بإمكانك أخذ ما تشائين من البيض والراموني إلى زهرة القمر Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.13,Default,,0,0,0,,!حقًا؟ شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:42.63,Default,,0,0,0,,هل تأتي إلى هنا لتناول بيض الينابيع الحارة؟ Dialogue: 0,0:09:42.63,0:09:46.87,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة... هذا المكان بمثابة المعتزل لي Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:51.10,Default,,0,0,0,,،أحيانًا، عندما أشعر بالرغبة في البقاء بمفردي\N.آتي إلى هنا وأهيم في تفكيري Dialogue: 0,0:09:51.64,0:09:55.65,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن... أعتذر لأنني رافقتك Dialogue: 0,0:09:55.65,0:10:00.49,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للاعتذار، في الحقيقة، تفاجأت بمجيئك Dialogue: 0,0:10:01.65,0:10:04.07,Default,,0,0,0,,...هذا لأنك Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:07.28,Default,,0,0,0,,...لا عليك Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:13.17,Default,,0,0,0,,.لا بأس بأن أكون بمفردي معك بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:18.42,Default,,0,0,0,,.أنا واثقة من أن حراس الكامايتاتشي يراقبون المكان Dialogue: 0,0:10:18.42,0:10:20.46,Default,,0,0,0,,.نحن لسنا بمفردنا في الحقيقة Dialogue: 0,0:10:21.34,0:10:22.45,Default,,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:10:23.84,0:10:26.85,Default,,0,0,0,,آوي، كيف هو زهرة القمر؟ Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:33.94,Default,,0,0,0,,.الأمور لا تسير على ما يرام Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.94,Default,,0,0,0,,.لكنني لم أستسلم Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:40.82,Default,,0,0,0,,.أنا واثقة من أنني قادرة على بذل المزيد Dialogue: 0,0:10:41.61,0:10:42.38,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:47.41,Default,,0,0,0,,لكن، لا تجهدي نفسك؟\Nيبدو أنك لا تنالين كفايتك من النوم مؤخرًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:48.49,0:10:52.29,Default,,0,0,0,,،يظل نور المطعم مضاءً لساعة متأخرة\N.كما أنك تستيقظين باكرًا Dialogue: 0,0:10:52.29,0:10:54.50,Default,,0,0,0,,كـ-كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:02.72,Default,,0,0,0,,.آوي، أعتقد أن الموقع هو المعضلة Dialogue: 0,0:11:03.17,0:11:07.26,Default,,0,0,0,,.عندما تسنح الفرصة، سيكون كالحجر الكريم الذي كان خافيًا Dialogue: 0,0:11:07.76,0:11:09.42,Default,,0,0,0,,.لذا لا حاجة للاستعجال Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:14.77,Default,,0,0,0,,،طعامك شهي جدًا\N.لذا فالحل هو أن تتقدمي شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.31,Default,,0,0,0,,...أيها السيد Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:18.52,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:23.53,Default,,0,0,0,,.أنت غول مذهل بلا شك Dialogue: 0,0:11:23.53,0:11:26.61,Default,,0,0,0,,هل ترغبين إذن في الزواج من غول مذهل؟ Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:29.53,Default,,0,0,0,,.كلا، أسحب كلامي Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:35.08,Default,,0,0,0,,.حسنًا، لن أستعجل النتائج، وسأتقدم شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:37.79,Default,,0,0,0,,!أولاً... سأعمل على البينتو Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:43.55,Default,,0,0,0,,...أتساءل عن الذي يجعله يجد صعوبة في تناول الطعام Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:45.22,Default,,0,0,0,,...عندما يكتب، تكون يداه Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:50.01,Default,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:56.35,Default,,0,0,0,,!بهذا سيكون قادرًا على الأكل أثناء الكتابة Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:00.48,Default,,0,0,0,,!سأبذل ما بوسعي خلال هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:15.02,sings,,0,0,0,,{\c&H000000&\fad(700,0)}بعد أسبوع Dialogue: 0,0:12:22.71,0:12:24.38,Default,,0,0,0,,...هذا القناع Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:27.17,Default,,0,0,0,,.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:33.68,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.نيودو-بوزو: أحد فصائل الأرواح Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:30.68,Default,,0,0,0,,.أنا من النيودو-بوزو، اسمي هاكابو Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:37.04,Default,,0,0,0,,.سأغادر في الغد، لذا أتيت لألقي التحية قبل مغادرتي Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:42.94,Default,,0,0,0,,.أعتذر لمجيئي دون موعد Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:45.73,Default,,0,0,0,,.لا عليك، أنا سعيدة لرؤيتك Dialogue: 0,0:12:45.73,0:12:48.95,Default,,0,0,0,,.كنت أعتقد أن النيودو-بوزو أكبر حجمًا Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:53.70,Default,,0,0,0,,.هذا ما نصبح عليه عندما نأخذ شكل البشر، أجل Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.12,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:55.12,0:12:59.46,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، البينتو الذي تناولته خلال الأسبوع الماضي كان لذيذًا Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:03.13,Default,,0,0,0,,.من الرائع أنني تمكنت من أكله أثناء الكتابة، أجل Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:05.84,Default,,0,0,0,,.سعيدة لسماع هذا Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:11.14,Default,,0,0,0,,هل ترين شيئًا خاطئًا في هذا القناع؟ Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:15.76,Default,,0,0,0,,...في الواقع، لأن جميع الأقنعة هنا أقنعة غول Dialogue: 0,0:13:16.63,0:13:19.81,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، اشتريت هذا من الأرض الجنوبية، أجل Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:21.15,Default,,0,0,0,,الأرض الجنوبية..؟ Dialogue: 0,0:13:21.85,0:13:24.15,Default,,0,0,0,,.بإمكانك أخذه إذا أعجبك Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.36,Default,,0,0,0,,.لا، لا Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:28.40,Default,,0,0,0,,الأرض الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:33.41,Default,,0,0,0,,!يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.16,Default,,0,0,0,,.بالهناء والعافية Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:38.95,Default,,0,0,0,,.إنه لذيذ! أجل Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.71,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:47.38,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أن طاهية بشرية ماهرة تعمل في تينجين-يا، أجل Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:52.89,Default,,0,0,0,,بدأت العمل مؤخرًا، ماذا عنك؟\Nهل تأتي لزيارة المكان منذ وقت طويل؟ Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:56.60,Default,,0,0,0,,.أجل، اعتدت زيارة هذا المكان منذ صغري Dialogue: 0,0:13:56.60,0:14:01.31,Default,,0,0,0,,.واستخدمت شخصية السيد كشخصية رئيسية في أول عمل لي Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:05.36,Default,,0,0,0,,.لم أكن لأصل إلى ما وصلت إليه لولا تينجين-يا Dialogue: 0,0:14:05.36,0:14:09.90,Default,,0,0,0,,.لهذا آتي إلى هنا كلما وجدت صعوبة في الكتابة، أجل Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:11.65,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:14:11.65,0:14:15.16,Default,,0,0,0,,.لكنني هذه المرة التقيت بشخص جديد Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:19.16,Default,,0,0,0,,هل أستطيع معرفة اسمك، يا فتاة البينتو اللذيذ؟ Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,.أنا؟ تسوباكي آوي Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:24.63,Default,,0,0,0,,!تسوباكي؟ Dialogue: 0,0:14:29.92,0:14:32.17,Default,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:32.89,Default,,0,0,0,,!ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:33.51,Default,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:35.26,Default,,0,0,0,,!أنت حفيدة تسوباكي شيرو إذن Dialogue: 0,0:14:35.26,0:14:38.14,Default,,0,0,0,,!خطيبة السيد وزوجة غول تينجين-يا المستقبلية Dialogue: 0,0:14:40.22,0:14:45.85,Default,,0,0,0,,!كان تسوباكي شيرو نموذجًا للشخصيات الشريرة في الروايات Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:48.86,Default,,0,0,0,,!كان شريرًا عظيمًا! أو أحد أبطال الظلام إن جاز التعبير Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:55.36,Default,,0,0,0,,!وحفيدته هي عروس السيد، والذي هو على النقيض منه Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:57.16,Default,,0,0,0,,!يا له من قدر عجيب Dialogue: 0,0:14:57.53,0:15:00.49,Default,,0,0,0,,!دمي يغلي! أشعر بالفضول! يا لها من مصادفة Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:05.08,Default,,0,0,0,,!لا وقت أضيعه! العمل يناديني Dialogue: 0,0:15:05.08,0:15:07.04,Default,,0,0,0,,!أنا قادم يا أوراقي البيضاء Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:09.61,Default,,0,0,0,,!...لحظة، هاكابو-سان! قناعك Dialogue: 0,0:15:09.60,0:15:13.10,sings,,0,0,0,,{\c&H4E616F&\fscx50\fscy66\pos(1038,402)}زهرة القمر Dialogue: 0,0:15:14.26,0:15:18.55,Default,,0,0,0,,يا له من إزعاج، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:22.60,Default,,0,0,0,,...لا أعلم... لكن Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:31.36,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للعجلة، شيئًا فشيئًا\N.سأبذل ما بوسعي Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:32.13,sings,,0,0,0,,{\c&H273747&\frz0.8639\fscx62\fscy90\pos(1410,360)}مفتوح Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:36.70,Default,,0,0,0,,عدد الزبائن لا يرتفع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:39.87,Default,,0,0,0,,.بلى، لا يأتي سوى موظفي تينجين-يا Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:42.74,Default,,0,0,0,,!مثل أو-ريو، و أو-ريو، و أو-ريو Dialogue: 0,0:15:39.88,0:15:42.76,sings,,0,0,0,,{\fscx77\fscy63\c&H797F7E&\pos(864,333)}يونيو 11: أو-ريو، كازوغا، يونيو 12، أو-ريو\Nيونيو 13: أكاتسوكي، أو-ريو، كاسوغا\Nيونيو 14: أو-ريو، ساسكي، الإخوة الكاميتاتشي Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:46.29,Default,,0,0,0,,.ربما يجب أن أقدم شيئًا جديدًا Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:49.21,Default,,0,0,0,,ماذا عن الحلوى؟ Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:54.38,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أزوكي: فاصوليا حمراء، من البقول صغيرة الحجم، تزرع في الشرق الأقصى Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:52.38,Default,,0,0,0,,فاصوليا الأزوكي المطبوخة مع السكر\N.من الأطعمة المفضلة للأياكاشي Dialogue: 0,0:15:52.38,0:15:54.52,Default,,0,0,0,,أزوكي؟ Dialogue: 0,0:15:54.88,0:15:55.88,Default,,0,0,0,,!فكرة جيدة Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:59.14,Default,,0,0,0,,.آوي-سان، تتميزين بمعنوياتك المرتفعة دائمًا Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:03.56,Default,,0,0,0,,.الكآبة لن توصلنا إلى أي مكان، يجب أن نبذل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:08.15,Default,,0,0,0,,،أيضًا، أخبرني السيد بأن الحل هو أن أتقدم شيئًا فشيئًا\N.وأنه لا حاجة للاستعجال Dialogue: 0,0:16:10.36,0:16:11.39,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:16.03,Default,,0,0,0,,.ربما يكون من الأنسب تقديم طبق غير موجود في العالم الخفي Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:21.57,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.آنميتسو: حلوى يابانية مشهورة تتكون من مكعبات صغيرة Dialogue: 0,0:16:16.74,0:16:20.57,Default,,0,0,0,,.تذوقت سابقًا حلوى تدعى كريمة آنميتسو في العالم المرئي Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:23.95,Default,,0,0,0,,!كان المزيج بين الفاصوليا الحلوة والكريمة لذيذًا جدًا Dialogue: 0,0:16:23.95,0:16:26.04,Default,,0,0,0,,!هذا مزيج مثالي بالفعل Dialogue: 0,0:16:26.04,0:16:28.75,Default,,0,0,0,,لكن هل تتوافر الكريمة الثقيلة في العالم الخفي؟ Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:32.25,Default,,0,0,0,,.أجل، نستطيع الحصول عليها من مورّد الحليب Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:34.05,Default,,0,0,0,,هل تفعل ذلك من أجلي؟ Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:35.80,Default,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:39.26,Default,,0,0,0,,...الفاصوليا الحلوة والكريمة\N!ستنجح الفكرة، ستصبح مشهورة Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:44.56,Default,,0,0,0,,.نضجت Dialogue: 0,0:16:48.02,0:16:52.48,Default,,0,0,0,,...هل سيعود غينجي-سان قريبًا يا ترى\N.أريد منه أن يتذوقها Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:01.70,Default,,0,0,0,,متى جاءت...؟ Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:06.20,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هل أنت تائهة؟ Dialogue: 0,0:17:08.33,0:17:10.33,Default,,0,0,0,,...رائحة فاصوليا الأزوكي Dialogue: 0,0:17:11.83,0:17:14.46,Default,,0,0,0,,...الرائحة الشهية للأزوكي المسلوقة Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:16.46,Default,,0,0,0,,هل أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.30,Default,,0,0,0,,.أريد تناول الأزوكي Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:22.24,Default,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:17:24.56,0:17:25.76,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:17:25.76,0:17:27.99,Default,,0,0,0,,.حلوى جيلاتين الحليب والأزوكي Dialogue: 0,0:17:27.99,0:17:31.65,Default,,0,0,0,,أحضّرها لأول مرة\N...لذا لست واثقة ما إذا كانت ستعجبك Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:39.49,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.يوكان: حلوى يابانية مصنوعة من هريس الفاصوليا Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:38.49,Default,,0,0,0,,.ليست يوكان، وليست حلوى الجيلاتين التي اعتدت تناولها Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:42.66,Default,,0,0,0,,.إنها لذيذة Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:44.24,Default,,0,0,0,,!سعيدة لسماع هذا Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:50.00,Default,,0,0,0,,ليس لدينا هذه النكهة في العالم الخفي\Nمن تكونين؟ Dialogue: 0,0:17:50.46,0:17:52.25,Default,,0,0,0,,.أنا مجرد فتاة بشرية عادية Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:55.00,Default,,0,0,0,,.جاء بي غول إلى العالم الخفي Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.84,Default,,0,0,0,,غول؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.09,0:18:03.15,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، لقضاء دين جدي Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:05.01,Default,,0,0,0,,دين؟ Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:08.10,Default,,0,0,0,,،أخبروني بأنني لست بحاجة إلى قضاء الدين إذا تزوجت الغول Dialogue: 0,0:18:08.10,0:18:11.52,Default,,0,0,0,,.لكنني لا أريد الزواج منه، لذا أدير مطعمًا هنا Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:13.48,Default,,0,0,0,,لماذا لا تريدين الزواج منه؟ Dialogue: 0,0:18:13.48,0:18:17.02,Default,,0,0,0,,أنتِ تقصدين بالغول سيد نزل تينجين-يا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,ألا يروق لك؟ Dialogue: 0,0:18:18.53,0:18:21.36,Default,,0,0,0,,...ليس هذا هو السبب Dialogue: 0,0:18:21.36,0:18:26.41,Default,,0,0,0,,.في الحقيقة، لا أريد أن أرضخ للأمر الواقع Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:28.37,Default,,0,0,0,,.يمر المطعم بظروف صعبة Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:32.96,Default,,0,0,0,,،لكنني أعلم أن بإمكاني بذل المزيد\N.لذا ما زلت أقاوم Dialogue: 0,0:18:32.96,0:18:34.79,Default,,0,0,0,,...لا أريد الاستسلام Dialogue: 0,0:18:35.88,0:18:37.29,Default,,0,0,0,,هل يوجد شيء على وجهي؟ Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:38.48,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:39.13,0:18:42.80,Default,,0,0,0,,،سأقدم لك هذه تعبيرًا عن امتناني\N.كانت حلوى الأزوكي لذيذة حقًا Dialogue: 0,0:18:43.91,0:18:45.55,Default,,0,0,0,,لكن أليست هذه لعبتك؟ Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:49.26,Default,,0,0,0,,.سآتي لتناول الطعام ثانية، آوي Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:02.28,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:19:05.20,0:19:07.74,Default,,0,0,0,,كانت هنا حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:13.16,Default,,0,0,0,,!آوي-سان! قدمت طلبًا لإعداد الكريمة الثقيلة Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:18.54,Default,,0,0,0,,،تستطيعين الآن تحضير الكريمة المخفوقة\N.والمثلجات، وكذلك الزبدة Dialogue: 0,0:19:19.21,0:19:21.55,Default,,0,0,0,,.حقًا؟ هذا جيد Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:23.38,Default,,0,0,0,,هل هناك ما يشغل بالك؟ Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:31.05,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.زاشيكي-واراشي: من فصائل الأرواح Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:29.05,Default,,0,0,0,,.تلك الفتاة من الزاشيكي-واراشي Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:31.31,Default,,0,0,0,,زاشيكي-واراشي؟ Dialogue: 0,0:19:31.31,0:19:36.77,notes,,0,0,0,,{\fscx92\fscy100}.تيماري: تعني كرة اليد باليابانية، وهي من أشكال الفن الشعبي والحرف اليابانية Dialogue: 0,0:19:31.31,0:19:34.77,Default,,0,0,0,,.قدمت لكِ كرة التيماري الخاصة بها، هذا يعني أنها أحبت طعامك Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:39.44,Default,,0,0,0,,.زاشيكي-واراشي تستجيب للدعوات بازدهار الأعمال التجارية Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(1080,246,672,246,2,3089)}جيلاتين الأزوكي والحليب Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(1158,387,744,390,2,3089)}الأزوكي مع السكر Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(1239,480,828,483,2,3089)}الجيلاتين Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(1269,579,864,579,2,3089)}الحليب Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(1227,690,831,690,2,3089)}الكريمة المخفوقة Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(807,816,402,816,2,3089)}سكر خشن Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.41,sings,,0,0,0,,{\c&H797F7E&\fscx58\fscy81\move(654,966,246,966,2,3089)}حلوى Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:49.87,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أن زاشيكي-واراشي تمتلك شعرًا أسود اللون Dialogue: 0,0:19:51.66,0:19:55.62,Default,,0,0,0,,.وجدتها، سأضع بعض الأوراق الذهبية عليها حتى تتألق كشعرها Dialogue: 0,0:19:55.62,0:19:59.42,Default,,0,0,0,,.سأسميها... جيلاتين حليب كينتوكي Dialogue: 0,0:20:01.04,0:20:03.92,Default,,0,0,0,,!تفضل! نعتذر عن التأخير - -\N!نعتذر عن التأخير - - Dialogue: 0,0:20:03.92,0:20:06.38,Default,,0,0,0,,لم كل هذا العدد؟ Dialogue: 0,0:20:06.38,0:20:10.72,Default,,0,0,0,,،في الحقيقة، النزل ممتلئ اليوم\N.أصبح على هذه الحال مؤخرًا Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:14.14,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة بهذا، لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:16.69,Default,,0,0,0,,!آوي! هذا هو السبب Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:21.15,Default,,0,0,0,,!إنها نسخة صادرة قبل عدة أيام، لكنها تتحدث عن زهرة القمر Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:21.17,On Top,,0,0,0,,"يوميات هاكابو" Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:24.65,Default,,0,0,0,,...هذا مقال هاكابو-سان Dialogue: 0,0:20:24.65,0:20:27.86,Default,,0,0,0,,،عزيزتي عروس غول تينجين-يا الجميلة" Dialogue: 0,0:20:27.86,0:20:32.16,Default,,0,0,0,,.أعتذر لمغادرتي بسرعة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:36.66,Default,,0,0,0,,".تمكنت من إنهاء عملي بفضل البينتو اللذيذ الذي قدمته لي Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:39.67,Default,,0,0,0,,.سآتي لزيارة زهرة القمر في وقت قريب" Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:43.56,Default,,0,0,0,,".أنا متشوق لتناول طعام العالم المرئي اللذيذ Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:46.20,Default,,0,0,0,,...هل جاء الجميع بعد قراءة هذا Dialogue: 0,0:20:46.67,0:20:48.38,Default,,0,0,0,,...هاكابو-سان Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:53.68,Default,,0,0,0,,،اسمعي، أنا من طلبت منك إعداد البينتو\N!لذا الفضل يعود لي، لا تنسي هذا Dialogue: 0,0:20:56.20,0:20:58.71,sings,,0,0,0,,{\c&H273747&\fscx50\fscy62\frz13.51\pos(1128,216)}مفتوح Dialogue: 0,0:21:01.71,0:21:03.21,sings,,0,0,0,,{\c&H000000&\pos(933,123)\fscx171\fscy128}مملتئ Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:05.86,Default,,0,0,0,,.واصلي على هذا المنوال للشهر القادم والذي يليه Dialogue: 0,0:21:05.86,0:21:07.82,Default,,0,0,0,,!كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:09.78,Default,,0,0,0,,هل هذا ما أردت أن تحدثنا بشأنه؟ Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:12.66,Default,,0,0,0,,.لا، لم أتحدث عن الموضوع الرئيسي بعد Dialogue: 0,0:21:13.70,0:21:16.42,Default,,0,0,0,,.قرأ أحدهم العمود في الصحيفة Dialogue: 0,0:21:16.91,0:21:18.79,Default,,0,0,0,,.وصلنا طلب من القصر الإمبراطوري Dialogue: 0,0:21:19.61,0:21:21.29,Default,,0,0,0,,القصر الإمبراطوري؟ Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:22.79,Default,,0,0,0,,من الأسرة المالكة؟ Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:24.09,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:28.80,Default,,0,0,0,,ستطبخين من أجل نوينوين-دونو وزوجته\N.في الذكرى السنوية الخاصة بهما Dialogue: 0,0:21:29.13,0:21:31.76,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة، الأسرة المالكة؟ Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:34.56,Default,,0,0,0,,أقدم طعامي لأسرة نبيلة؟ Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:39.06,Default,,0,0,0,,.زوجته، ريتسوكو-دونو من العالم المرئي Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:44.57,Default,,0,0,0,,.بلغتها سمعة زهرة القمر، وقدمت هذا الطلب Dialogue: 0,0:21:44.57,0:21:49.32,Default,,0,0,0,,.لا بد أنها تريد الاستمتاع بطعام العالم المرئي الذي اشتاقت إليه Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:51.57,Default,,0,0,0,,هل ستقبلين بهذه المهمة، آوي-كن؟ Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:54.07,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:21:54.66,0:21:57.12,Default,,0,0,0,,!سأفعلها، سأدخل البهجة إلى قلبيهما بطعامي Dialogue: 0,0:21:57.13,0:22:00.13,sings,,0,0,0,,{\c&H000000&\pos(955.2,712.8)\fscx131\fscy121}.المشي مع السيد تحت المطر Dialogue: 0,0:22:00.10,0:22:00.73,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:09.73,ترجمة: عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fscx68\fscy82\pos(1761,172.2)}سعدنا بصحبتكم\Nعذب الخيال Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:04.73,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}قلبي الشاحب يعوم بخفة Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:04.73,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga Dialogue: 0,0:22:07.82,0:22:11.82,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عاد إليه نشاطه واستيقظ بهدوء Dialogue: 0,0:22:07.82,0:22:11.82,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}atatamerarete sotto mezameru Dialogue: 0,0:22:14.28,0:22:20.66,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}عندما نزلت إلى الأرض لم يكن فيها أي شيء Dialogue: 0,0:22:14.28,0:22:20.66,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}yagate maiorite yuku nanimo nai basho demo Dialogue: 0,0:22:22.12,0:22:26.17,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لكن كان للرياح عبير زكي، وبلغني صوتك Dialogue: 0,0:22:22.12,0:22:26.17,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kaze ga kaotte koe ga todoita Dialogue: 0,0:22:27.92,0:22:32.68,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}لم أكن أدرك أن أحدهم يحميني Dialogue: 0,0:22:27.92,0:22:32.68,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}mamorareteru koto kidzukanakatta Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:37.01,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}بينما كنت قريبًا جدًا مني Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:37.01,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anna ni chikaku ni ita koro ni wa Dialogue: 0,0:22:37.01,0:22:40.93,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}زال الشحوب عن قلبي Dialogue: 0,0:22:37.01,0:22:40.93,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}irodorareteku kokoro Dialogue: 0,0:22:42.23,0:22:49.40,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}فلننطلق إلى عالم آخر Dialogue: 0,0:22:42.23,0:22:49.40,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}mou hitotsu no sekai tabidatou Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:53.90,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في قصتي، حيث تتحقق الأحلام Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:53.90,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}negai ga tsunagu watashi no monogatari Dialogue: 0,0:22:53.90,0:22:58.45,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}والبسمات التي ترتسم على وجهي بين يديك Dialogue: 0,0:22:53.90,0:22:58.45,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono te ga tsukuridasu egaotachi Dialogue: 0,0:22:58.45,0:23:04.92,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الحاضر يتحول إلى طريق Dialogue: 0,0:22:58.45,0:23:04.92,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima ga kiseki ni kawatte iku Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:08.25,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}على الجانب الآخر من الطيف الذي لا ينتهي مداه Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:08.25,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}owaranai owaranai niji no saki Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:12.72,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هذا صحيح، اكتشفت الآن Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:12.72,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sou dareka no tame ni ikiru koto Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:19.64,songs,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حياة من أجل شخص آخر، ومستقبلاً مشرقًا Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:19.64,romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)}deaeta no mabushii mirai to Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:30.92,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:30.88,0:23:33.26,Default,,0,0,0,,أصبح مطعم زهرة القمر مليئًا بالنشاط Dialogue: 0,0:23:33.26,0:23:36.14,Default,,0,0,0,,.وذلك بعد زيارة الزاشيكي-واراشي و النيودو-بوزو Dialogue: 0,0:23:36.14,0:23:39.87,Default,,0,0,0,,آوي-تشان! شمري عن ساعديك وابذلي المزيد من الجهد\N!من أجل الزبائن القادمين Dialogue: 0,0:23:39.75,0:23:41.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:43.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:43.75,0:23:45.75,On Top,,0,0,0,,