1
00:00:09,949 --> 00:00:12,691
هذا 150 الكبرى
أقل مما اتفقنا عليه.

2
00:00:12,734 --> 00:00:13,996
لقد تحدثت إلى راهول.

3
00:00:14,040 --> 00:00:16,216
انه يحتاج الى اسبوعين
للحصول على التوازن.

4
00:00:18,435 --> 00:00:20,394
ساعتك. هل تمزح؟

5
00:00:20,437 --> 00:00:21,787
دفع الفواتير الخاصة بك ، shithead.

6
00:00:21,830 --> 00:00:23,484
عمل أدريان مع جاك.

7
00:00:23,527 --> 00:00:24,877
كان عليك أن تخبرني
كان صديقها الخاص بك.

8
00:00:24,920 --> 00:00:26,661
ديران كودي.
لديه سجل.

9
00:00:26,705 --> 00:00:28,402
أعلم أنك كنت كذلك
تتحرك القرف لجاك.

10
00:00:28,445 --> 00:00:31,797
نعم ، وهذا هو عملي ،
حتى التراجع!

11
00:00:32,928 --> 00:00:34,016
تعال ، بدس.
استيقظ.

12
00:00:35,757 --> 00:00:37,716
مهلا. هل يمكنني الانهيار هنا الليلة؟

13
00:00:37,759 --> 00:00:40,501
هل تعتقد أن الناس يمكن أن تتغير؟

14
00:00:41,937 --> 00:00:43,678
جانين حصلت على فكرة عن وظيفة.

15
00:00:43,722 --> 00:00:46,376
هناك مركب الهبي
في لاجونا بيتش.

16
00:00:46,420 --> 00:00:47,900
انهم يجلسون على
طن من النقد.

17
00:00:47,943 --> 00:00:49,249
تم تشخيص والدتك

18
00:00:49,292 --> 00:00:51,338
مع العدوانية
وسرطان الجلد المتقدمة.

19
00:00:51,381 --> 00:00:53,601
لديها ... السرطان.

20
00:00:53,645 --> 00:00:55,037
ماذا عن اخواني؟

21
00:00:55,081 --> 00:00:56,082
ماذا ستقول لهم؟

22
00:00:56,125 --> 00:00:57,605
أنالست.

23
00:00:57,649 --> 00:01:00,739
ولا أنت كذلك.

24
00:01:04,394 --> 00:01:10,183
إنها تحدق بعمق

25
00:01:10,226 --> 00:01:14,100
♪ مغلق بداخلي

26
00:01:14,143 --> 00:01:17,407
♪ Burnin "الزاهية

27
00:01:19,888 --> 00:01:25,764
♪ واحد يعرفونه
لا أستطيع تحمل ♪

28
00:01:25,807 --> 00:01:29,289
♪ انتظر حتى يبدأ كل شيء

29
00:01:29,332 --> 00:01:32,684
night كل ليلة الآن ، سيفوزون

30
00:01:36,339 --> 00:01:38,951
♪ تعال وقابل ثقبي الأسود

31
00:01:38,994 --> 00:01:42,868
♪ حصلت على ثقب أسود كبير

32
00:01:42,911 --> 00:01:46,785
♪ حصلت على ثقب أسود كبير

33
00:01:46,828 --> 00:01:50,527
لدي ثقب أسود كبير

34
00:01:50,571 --> 00:01:54,749
♪ لدي أسود كبير ،
ثقب أسود كبير ♪

35
00:01:54,793 --> 00:01:58,492
♪ حصلت على ثقب أسود كبير
بداخلي ♪

36
00:01:58,535 --> 00:01:59,667
♪ حصلت على

37
00:02:04,628 --> 00:02:06,413
ها أنت ذا.

38
00:02:06,456 --> 00:02:07,544
شكرا لك حبيبتي

39
00:02:21,689 --> 00:02:24,170
لقد حصلت شرطة الولاية
شخص يتحدث معهم

40
00:02:24,213 --> 00:02:25,824
عنك وأولادك.

41
00:02:25,867 --> 00:02:27,826
من الذى؟

42
00:02:27,869 --> 00:02:30,524
شخص قريب من عائلتك.

43
00:02:33,048 --> 00:02:35,572
اين سمعت ذلك؟
كنت كوف الليلة

44
00:02:35,616 --> 00:02:38,227
مع بعض الرجال
الذين كانوا لا يزالون على القوة.

45
00:02:38,271 --> 00:02:39,533
ماذا حصلوا؟

46
00:02:39,576 --> 00:02:41,796
لا أدري، لا أعرف.
ربما ليس كثيرا بعد.

47
00:02:43,885 --> 00:02:45,800
بعد؟

48
00:02:45,844 --> 00:02:47,715
ماذا تنتظر؟

49
00:02:47,759 --> 00:02:50,457
أنت تنتظر منهم أن تظهر
عند الباب الخاص بي مع مذكرة؟

50
00:02:50,500 --> 00:02:51,850
هل هذا ما تريد ، نيل؟

51
00:02:51,893 --> 00:02:53,416
خذها ببساطة.

52
00:02:53,460 --> 00:02:55,941
إذا بدأت في طرح الأسئلة ،
الناس سيصبحون مشبوهين.

53
00:02:55,984 --> 00:02:57,943
ليس مشكلتي ، يا حبيبي.

54
00:03:01,990 --> 00:03:04,950
سأكتشف ما يمكنني ، حسناً؟

55
00:03:04,993 --> 00:03:07,082
هل هناك أي فرصة لذلك
تهب لي؟

56
00:03:07,126 --> 00:03:09,519
أي شخص آخر
تعرف عن ترتيب لدينا؟

57
00:03:09,563 --> 00:03:12,000
أي من أولادك؟

58
00:03:12,044 --> 00:03:15,395
اهتمامك العميق برفاهيتي
هو مؤثر جدا ، نيل.

59
00:03:15,438 --> 00:03:16,788
هيا ، سنفور.

60
00:03:16,831 --> 00:03:19,399
أنا أعطيك رؤساء متابعة ،
ليس انا

61
00:03:19,442 --> 00:03:21,793
أنا دائما أحمي شعبي ،
طفل.

62
00:03:23,272 --> 00:03:25,013
أنا لست شعبك.

63
00:03:26,275 --> 00:03:27,581
بالطبع أنت.

64
00:03:29,409 --> 00:03:30,845
لقد تعاونت.

65
00:03:30,889 --> 00:03:32,020
أنا من المفترض أن يتم ذلك الآن.

66
00:03:32,064 --> 00:03:35,632
أنت لم تفعل
حتى أقول لقد انتهيت.

67
00:03:35,676 --> 00:03:38,635
في المرة القادمة يتصل بك ،
أنت تجيب عليه.

68
00:03:41,203 --> 00:03:44,990
أنا لا أعرف ما هو رأيك
يمكنني مساعدتك.

69
00:03:45,033 --> 00:03:46,861
Deran لا تشارك
في أي شيء غير قانوني.

70
00:03:46,905 --> 00:03:49,777
هو ... إنه رجل يملك حانة.

71
00:03:49,821 --> 00:03:52,345
والدة ديران
كان له وإخوته الثلاثة

72
00:03:52,388 --> 00:03:55,174
سحب السرقة لها من أي وقت مضى
لأنهم كانوا في صغار عالية.

73
00:03:55,217 --> 00:03:57,089
حسنًا ، يكره أمه.

74
00:03:57,132 --> 00:03:59,004
وربما كانت لديها له
فعل الأشياء كطفل ،

75
00:03:59,047 --> 00:04:02,181
لكنه لا يريد
أي شيء معها الآن.

76
00:04:02,224 --> 00:04:05,793
إذا كان هذا ما يقوله لك ،
ثم انه يكذب.

77
00:04:05,837 --> 00:04:07,012
لذلك ، نظرت إلى ورقة الخاص بك ...

78
00:04:07,055 --> 00:04:09,101
حصلت على اثنين من
جرائم dipshit كقاصر ،

79
00:04:09,144 --> 00:04:10,929
وانا لا اعرف
أي نوع من المربى كنت في

80
00:04:10,972 --> 00:04:11,973
حيث كنت تهريب فحم الكوك ،

81
00:04:12,017 --> 00:04:15,063
لكنك لست رجلاً سيئاً ،
أدريان.

82
00:04:15,107 --> 00:04:17,631
الترميز خطير.

83
00:04:17,674 --> 00:04:18,806
إنهم مجرمون عنيفون.

84
00:04:18,850 --> 00:04:21,591
بما في ذلك صديقها الخاص بك.

85
00:04:21,635 --> 00:04:23,158
أنت تعرف هذا الرجل؟

86
00:04:24,638 --> 00:04:27,641
إنها بينيتو أوكسيكاما ،
يسمونه "الثور"؟

87
00:04:27,684 --> 00:04:32,080
عثر رجال الشرطة على جثته
في المكب المكسيكي.

88
00:04:32,124 --> 00:04:33,908
لقد كان ميتا لحظة.

89
00:04:33,952 --> 00:04:36,955
ثور يعود طرق مع Deran.

90
00:04:36,998 --> 00:04:40,132
لقد أمضوا بعض الوقت معًا
في جوفي.

91
00:04:40,175 --> 00:04:43,352
يبدو الثور ربما
عاشت فائدته.

92
00:04:43,396 --> 00:04:45,137
Deran ليس من تعتقد أنه هو.

93
00:04:45,180 --> 00:04:48,140
إذا كنت تكذب عليه ،

94
00:04:48,183 --> 00:04:50,403
أنت تقول من أي وقت مضى
انه في مكان ما لم يكن ،

95
00:04:50,446 --> 00:04:52,144
هذا يجعلك أحد الملحقات ...

96
00:04:52,187 --> 00:04:55,974
للهجوم والسرقة ،
والقتل ...

97
00:04:56,017 --> 00:04:57,584
كله.

98
00:04:57,627 --> 00:05:01,675
يمكنك مساعدة نفسك هنا ...

99
00:05:01,718 --> 00:05:03,503
فقط لا تنتظر طويلا

100
00:05:03,546 --> 00:05:07,115
لأننا نتحرك
على هذا الشيء

101
00:05:07,159 --> 00:05:10,858
نحن نهدم جاك مونتيان
مستودع اليوم ،

102
00:05:10,902 --> 00:05:12,207
تأكد
أنت في أي مكان بالقرب منه.

103
00:05:30,922 --> 00:05:31,923
مهلا.

104
00:05:34,577 --> 00:05:35,709
أين كنت؟

105
00:05:35,752 --> 00:05:37,885
ذهبت للركض.

106
00:05:41,323 --> 00:05:43,978
في الساعة 6:00 في الصباح؟

107
00:05:44,022 --> 00:05:45,937
أنا في التدريب.

108
00:05:51,116 --> 00:05:53,074
اعتقدت أننا قد انتهينا
مع هذا القرف.

109
00:05:55,337 --> 00:05:56,991
ذهبت للركض.

110
00:05:59,428 --> 00:06:00,777
هذا هراء.

111
00:06:04,956 --> 00:06:06,653
هل انت تخونني؟

112
00:06:10,048 --> 00:06:12,311
بلى. نعم فعلا.
أنا غش عليك.

113
00:06:12,354 --> 00:06:14,313
أم ...

114
00:06:14,356 --> 00:06:16,054
التقيت رجل مسن

115
00:06:16,097 --> 00:06:17,838
تحت الرصيف
كل صباح في الساعة 6:00 صباحًا ،

116
00:06:17,881 --> 00:06:20,841
وحصلت على اليوم الذي بدأت فيه
مع ضربة بلا أسنان.

117
00:06:26,978 --> 00:06:28,980
لم أستطع النوم ، حسنا؟

118
00:06:29,023 --> 00:06:32,505
حصلت على الشاطئ الشمالي
الخروج في أسابيع coupl'a.

119
00:06:32,548 --> 00:06:33,941
أنا فعلا
تصنيف لائق الآن ،

120
00:06:33,985 --> 00:06:36,291
لذلك أنا أشعر مثل
حصلت على شيء ليخسره.

121
00:06:39,120 --> 00:06:41,035
حسنا؟

122
00:06:45,561 --> 00:06:47,128
حسنا.

123
00:06:47,172 --> 00:06:49,087
أنا ذاهب للاستحمام.

124
00:07:02,056 --> 00:07:04,145
طفل الصباح.

125
00:07:04,189 --> 00:07:05,494
صباح.

126
00:07:05,538 --> 00:07:08,541
ما حدث على وجهك؟

127
00:07:08,584 --> 00:07:12,980
حصلت على امتص لكمات في الخارج
نادي من قبل بعض الأحمق في حالة سكر.

128
00:07:13,024 --> 00:07:14,808
هل فعلت؟

129
00:07:14,851 --> 00:07:18,725
قد ترغب في وضع
القليل من الألوة على ذلك.

130
00:07:18,768 --> 00:07:21,206
أحتاجك أن تفعل شيئًا ما
بالنسبة لي ، J.

131
00:07:21,249 --> 00:07:23,425
حسنا.

132
00:07:23,469 --> 00:07:26,994
شخص ما يتحدث إلى رجال الشرطة.

133
00:07:27,038 --> 00:07:29,649
شخص قريب جدا منا.

134
00:07:29,692 --> 00:07:33,305
هل كان الأولاد حذرين؟

135
00:07:33,348 --> 00:07:35,437
من آخر يعرف عنه
وظيفة فرانكي؟

136
00:07:35,481 --> 00:07:37,135
لا أحد ، لا أعتقد ذلك.

137
00:07:37,178 --> 00:07:42,140
اعتدنا أن نكون أكثر حذرا
عن من نثق به

138
00:07:42,183 --> 00:07:46,318
الآن ، أنا بحاجة لك لمعرفة ذلك
من يتحدث أعمامك.

139
00:07:46,361 --> 00:07:48,711
والهواتف.
نحن جميعا بحاجة إلى هواتف جديدة.

140
00:07:48,755 --> 00:07:52,150
الخروج ، شراء مجموعة من الشعلات ،
ومرر فقط.

141
00:07:52,193 --> 00:07:54,848
البابا وانجيلا ...

142
00:07:54,891 --> 00:07:57,068
يبدو أنها قريبة جدا.

143
00:07:59,374 --> 00:08:01,855
إذا كان شخص ما يتحدث ،

144
00:08:01,898 --> 00:08:04,336
كنت ستعمل التعامل معها.

145
00:08:04,379 --> 00:08:08,166
تريد أن تعرف ما هو عليه
يشعر وكأنه المسؤول ، J؟

146
00:08:08,209 --> 00:08:13,475
هذا هو الشعور
لتكون مسؤولا عن.

147
00:08:54,603 --> 00:08:56,257
"قمة"؟

148
00:09:20,325 --> 00:09:23,371
تحتاج شخص ما لقيادتك؟

149
00:09:23,415 --> 00:09:25,112
MNH-MNH.

150
00:09:27,332 --> 00:09:29,856
ألا يفترض بك
تشعر بالمرض بعد؟

151
00:09:32,467 --> 00:09:33,860
مرحبا حبيبي.

152
00:09:33,903 --> 00:09:35,253
هل تريد مني إصلاح بعض البيض؟

153
00:09:35,296 --> 00:09:37,733
اه لا شكرا
أنا بخير.

154
00:09:37,777 --> 00:09:39,170
علي أن أذهب.

155
00:10:10,549 --> 00:10:12,681
من الصعب البقاء متيقظين
في هذا المنزل.

156
00:10:12,725 --> 00:10:14,727
لا يمكن الوصول إلى علبة من الحساء
أو فنجان قهوة

157
00:10:14,770 --> 00:10:19,166
دون أن تأتي عبر أوكسي
خبأ ، خمس من جاك ...

158
00:10:20,341 --> 00:10:24,563
يسوع ، ماذا حدث لك؟

159
00:10:24,606 --> 00:10:25,999
حصلت في معركة.

160
00:10:26,042 --> 00:10:28,654
سأكون بخير.

161
00:10:28,697 --> 00:10:30,830
لماذا أنت هنا؟

162
00:10:32,440 --> 00:10:35,487
بحاجة إلى مكان لتحطم الطائرة
حتى أعود على قدمي.

163
00:10:35,530 --> 00:10:39,186
وكان هذا أفضل مكان
يمكنك التفكير في؟

164
00:10:39,230 --> 00:10:41,406
لماذا أنت هنا؟

165
00:10:41,449 --> 00:10:43,669
أمك تعيش في الفقر ل
تبقيك بعيدا عن هؤلاء الناس.

166
00:10:43,712 --> 00:10:48,674
أمي عاشت في الفقر
لأنها كانت مدمن مخدرات.

167
00:10:48,717 --> 00:10:51,329
لكنك تعلم
كل ذلك ، أليس كذلك؟

168
00:10:51,372 --> 00:10:54,070
كانت مدمنة.

169
00:10:54,114 --> 00:10:56,377
لقد كانت مريضة.

170
00:10:56,421 --> 00:10:59,685
وفعلت الأفضل
أنا يمكن أن يساعدها.

171
00:10:59,728 --> 00:11:01,687
وماذا الان؟

172
00:11:01,730 --> 00:11:03,384
هل تساعد البابا؟

173
00:11:05,343 --> 00:11:07,519
البابا وأنا حصلت على التاريخ.

174
00:11:10,304 --> 00:11:12,437
سنفور مدين لك ، ج.

175
00:11:15,091 --> 00:11:16,702
جئت الى هنا من أجلك.

176
00:11:21,402 --> 00:11:23,012
أنت تتابعها.

177
00:11:23,056 --> 00:11:26,320
ذكي.

178
00:11:26,364 --> 00:11:27,495
أنا لست بحاجة لمساعدتكم.

179
00:11:29,671 --> 00:11:31,630
نعم، أنت تفعل.

180
00:11:33,109 --> 00:11:35,851
من آخر يمكن أن تثق به؟

181
00:11:52,128 --> 00:11:53,304
ماذا تفعل؟

182
00:11:55,436 --> 00:11:58,352
إذن ، سنفور يريدني
للتجسس عليك يا رفاق.

183
00:11:58,396 --> 00:12:00,485
هي ماذا؟

184
00:12:00,528 --> 00:12:04,140
إنها تريدني أن أنظر إلى
الذي يتحدث الجميع إلى.

185
00:12:04,184 --> 00:12:07,187
إنها تعتقد أننا لا نحفظه
أسرار كذلك يجب علينا.

186
00:12:07,230 --> 00:12:09,537
لماذا تعتقد ذلك؟

187
00:12:09,581 --> 00:12:12,323
إنها تفكر في شخص ما
التحدث إلى رجال الشرطة.

188
00:12:14,281 --> 00:12:15,587
ماذا قالت؟

189
00:12:15,630 --> 00:12:19,808
إنها تريدنا جميعا
لاستخدام الهواتف الموقد.

190
00:12:19,852 --> 00:12:22,507
وهي تريد مني "التعامل"
الشخص الذي يتحدث.

191
00:12:24,247 --> 00:12:26,337
انها مجرد لعب لك.

192
00:12:26,380 --> 00:12:28,991
إذا اعتقدت فعلا أن هناك
كان شخص يتحدث إلى رجال الشرطة

193
00:12:29,035 --> 00:12:31,472
كانت تتصل بنا جميعًا ،
اجعلنا نتحدث ،

194
00:12:31,516 --> 00:12:33,518
وربما ترسل لنا بها
للدم.

195
00:12:33,561 --> 00:12:35,563
أين هي الآن؟

196
00:12:37,043 --> 00:12:38,218
في المنزل.

197
00:12:38,261 --> 00:12:39,785
نعم ، انظر؟ كيف قلق
هل يمكن أن تكون فعلا؟

198
00:12:39,828 --> 00:12:41,003
إذا فكرت
كان هناك تهديد ،

199
00:12:41,047 --> 00:12:43,397
كانت ستطرح أسئلة ،

200
00:12:43,441 --> 00:12:45,486
التحدث إلى رجال الشرطة لها ،
إرسال البابا بعد شخص ما.

201
00:12:45,530 --> 00:12:47,619
كل شيء جيد.

202
00:12:47,662 --> 00:12:49,403
فلماذا أرسلت لي
للهواتف؟

203
00:12:49,447 --> 00:12:51,623
لا أدري، لا أعرف.

204
00:12:51,666 --> 00:12:54,713
بصراحة ، إنها غاضبة على الأرجح
لقد سحبنا هذه الوظيفة مع فرانكي ،

205
00:12:54,756 --> 00:12:57,977
وهذا هو نوع من
هراء ، انتقام صغير.

206
00:12:58,020 --> 00:12:59,674
لا أدري، لا أعرف.

207
00:12:59,718 --> 00:13:02,416
فقط تبقى واضحة لها اليوم.

208
00:13:02,460 --> 00:13:03,417
تسليم الهواتف.

209
00:13:03,461 --> 00:13:04,940
عد الليلة

210
00:13:04,984 --> 00:13:06,812
أخبرها أنك تحدثت إلى الجميع
ولم تجد شيئا.

211
00:13:06,855 --> 00:13:09,467
سحبنا وظيفة مع
شخص لا نعرف شيئا عنه.

212
00:13:09,510 --> 00:13:11,556
انظر يا رجل ، كم مرة أنت
ستسمح لها سحب هذا القرف معك؟

213
00:13:11,599 --> 00:13:12,861
هذا هو ما تريد.

214
00:13:12,905 --> 00:13:15,168
إنها تريد منا أن
دفع أنفسنا مجنون

215
00:13:15,211 --> 00:13:19,041
أحاول الفهم
إذا كان هناك بالفعل تهديد.

216
00:13:19,085 --> 00:13:21,217
إنه هراء. انها ليست مخطئة.

217
00:13:21,261 --> 00:13:23,829
سحب الوظيفة مع فرانكي
كان قذرة.

218
00:13:23,872 --> 00:13:26,962
حسنًا ، أنت تريد إحضار هذا الأمر
مع كريج؟

219
00:13:33,404 --> 00:13:35,057
هذا ما اعتقدته.

220
00:13:35,101 --> 00:13:37,625
إذا كنت تريد أن تبقي مطاردة
هراء ل Smurf ،

221
00:13:37,669 --> 00:13:38,974
هذا جيد بالنسبة لي.

222
00:14:08,264 --> 00:14:09,483
مهلا.

223
00:14:40,122 --> 00:14:43,952
ما الذي يحدث معك اثنان؟

224
00:14:43,996 --> 00:14:46,564
أنت تعلم،
إنها تعاملك مثل القرف ،

225
00:14:46,607 --> 00:14:50,393
لكنها هي أنت تأتي ل
عندما تحتاج إلى شيء.

226
00:14:50,437 --> 00:14:51,873
لقد كان دائما بهذه الطريقة.

227
00:14:54,223 --> 00:14:56,530
حسنا ، أنا الأكبر.

228
00:14:56,574 --> 00:14:58,358
إنه أكثر من ذلك.

229
00:15:00,012 --> 00:15:01,970
هل تذكر
عندما يوتي سكوتي

230
00:15:02,014 --> 00:15:06,192
سحبت ثوب السباحة جوليا قبالة ،
لن يعيدها إليها.

231
00:15:06,235 --> 00:15:07,715
كان عليها أن تركض
الشاطئ كله

232
00:15:07,759 --> 00:15:09,500
أمام الجميع
فقط للاستيلاء على منشفة لها.

233
00:15:12,677 --> 00:15:15,506
تغلبت على القرف من سكوتي.

234
00:15:15,549 --> 00:15:19,640
جوليا كانت غاضبة ذلك
جعل الأمور أسوأ بالنسبة لها.

235
00:15:21,642 --> 00:15:24,210
لكن سكوتي لم يحاول قط
أي شيء مثل هذا مرة أخرى.

236
00:15:32,305 --> 00:15:34,002
حصلت على التدريب.

237
00:15:36,483 --> 00:15:37,658
بالتأكيد.

238
00:16:06,644 --> 00:16:09,603
- يو.
- يو.

239
00:16:09,647 --> 00:16:12,388
أنت تجلد بعض البيض؟

240
00:16:12,432 --> 00:16:13,476
نعم.

241
00:16:13,520 --> 00:16:15,783
حسنًا ، لقد حصل J على هاتف حارق
لك.

242
00:16:15,827 --> 00:16:17,785
موقد ، لماذا؟ لا أدري، لا أعرف.

243
00:16:17,829 --> 00:16:19,613
أه سمورف حصل عليه
القفز من خلال الأطواق

244
00:16:19,657 --> 00:16:21,746
لأنها تفكر في شخص ما
التحدث إلى رجال الشرطة عنا.

245
00:16:21,789 --> 00:16:23,486
طفل مسكين.

246
00:16:23,530 --> 00:16:24,618
أه ، تريد بعض القهوة؟

247
00:16:24,662 --> 00:16:27,839
طبعا أكيد.
هنا.

248
00:16:32,931 --> 00:16:34,323
أنت لم تسمع أي شيء ،
حق؟

249
00:16:34,367 --> 00:16:37,979
ماذا ، عن شخص ما
التحدث إلى رجال الشرطة؟

250
00:16:38,023 --> 00:16:39,590
لا.

251
00:16:40,765 --> 00:16:42,854
لماذا ، تعتقد أنه حصل
ما علاقة مع ، اه ،

252
00:16:42,897 --> 00:16:45,117
هذا العمل سحبنا مع فرانكي
أو ماذا؟

253
00:16:45,160 --> 00:16:47,728
أه ، أعتقد أن سنفور
الرجيج لنا حولها

254
00:16:47,772 --> 00:16:49,687
لأننا سحبنا الوظيفة
مع فرانكي.

255
00:16:49,730 --> 00:16:52,777
حسنا. لكنني لا أعرف.

256
00:16:52,820 --> 00:16:54,648
تظن أنها ستحمل الطفل
تفعل كل هذا القرف

257
00:16:54,692 --> 00:16:56,215
إذا ظنت أنها حقيقية؟

258
00:16:56,258 --> 00:16:59,610
نعم في الواقع...

259
00:17:00,741 --> 00:17:02,438
هو شخص تحطمها
على الكنبة؟

260
00:17:02,482 --> 00:17:04,658
نعم لي.

261
00:17:04,702 --> 00:17:07,182
هل سمعت عن جاك؟
مهلا.

262
00:17:08,531 --> 00:17:11,926
اهلا كيف انت؟

263
00:17:11,970 --> 00:17:14,276
داهت داهمت مكان جاك
هذا الصباح.

264
00:17:14,320 --> 00:17:16,104
حسنا ، نعم ، هل فاجأت؟

265
00:17:16,148 --> 00:17:18,106
لقد كان يتحرك ضربة و ميث
ما وراء البحار.

266
00:17:18,150 --> 00:17:21,109
الحمار غبي حصلت على الجشع.
نعم ، وليس لديه عبقري.

267
00:17:21,153 --> 00:17:23,764
يا.
المزيد من العملاء بالنسبة لي ، رغم ذلك.

268
00:17:25,548 --> 00:17:26,680
هل تلك بيض لي؟

269
00:17:26,724 --> 00:17:28,247
بلى. هل تمانع
إذا مررت اليوم؟

270
00:17:28,290 --> 00:17:29,944
حرقة بلدي يتصرف للتو.

271
00:17:29,988 --> 00:17:32,773
كل ذلك بفضل حسن.

272
00:17:32,817 --> 00:17:33,861
أراك لاحقا.

273
00:17:36,951 --> 00:17:39,388
مهلا ، تريد البيض؟ شكر.

274
00:17:42,565 --> 00:17:44,306
من الجيد أن نرى رين.

275
00:17:44,350 --> 00:17:48,267
نعم هي ، اه ،
كانت بحاجة إلى مكان لتحطم الطائرة.

276
00:17:48,310 --> 00:17:50,617
لقد احتفظت بها.

277
00:17:50,661 --> 00:17:51,705
الطفل؟ بلى.

278
00:17:53,925 --> 00:17:55,143
تريد بعض الصلصة الحارة؟

279
00:17:55,187 --> 00:17:56,449
كان عليه أن يكون مزرعة ألبان ،

280
00:17:56,492 --> 00:17:58,277
لكن البلدية كانت هناك
لسنوات.

281
00:17:58,320 --> 00:18:00,714
انهم الهيبيين؟ انهم تجار المخدرات.

282
00:18:00,758 --> 00:18:04,936
انهم يبشرون أنه لا يوجد ممتلكات
وحدة رجل هراء ،

283
00:18:04,979 --> 00:18:07,590
لكنهم عن المال.

284
00:18:07,634 --> 00:18:10,942
هناك ما لا يقل عن 10 الكبرى حولها
كل الوقت

285
00:18:10,985 --> 00:18:14,641
لأنه عندما ينهار المجتمع
من الفائض التجاري ،

286
00:18:14,685 --> 00:18:15,903
كل ما القرف الهبي.

287
00:18:15,947 --> 00:18:17,862
هناك طريق ترابي

288
00:18:17,905 --> 00:18:21,039
الذي يمر عبر الغابة
خلف المجمع.

289
00:18:21,082 --> 00:18:23,258
هذا هو طريقنا في

290
00:18:26,044 --> 00:18:27,785
شكرا لك ... مم-هم.

291
00:18:27,828 --> 00:18:29,874
... بام.

292
00:18:29,917 --> 00:18:32,485
اهلا وسهلا بكم ... مم ...

293
00:18:32,528 --> 00:18:34,748
جيك.

294
00:18:34,792 --> 00:18:37,620
أنت تبدو وكأنها جيك.

295
00:18:37,664 --> 00:18:38,970
هل هذا شيء جيد؟

296
00:18:40,493 --> 00:18:41,929
هاه.

297
00:18:43,975 --> 00:18:45,759
تريد أن تولي اهتماما؟

298
00:18:45,803 --> 00:18:46,760
يمكنني القيام به على حد سواء.

299
00:18:46,804 --> 00:18:48,414
الأمان.
الأمان؟

300
00:18:48,457 --> 00:18:51,286
بلى. يعتقد أن هذا كان من المفترض أن يكون
نتيجة سهلة.

301
00:18:51,330 --> 00:18:52,853
سيكون ذلك.

302
00:18:52,897 --> 00:18:55,290
إذا كنا سنفعل المخاطرة
الناس يطلقون النار علينا ،

303
00:18:55,334 --> 00:18:56,988
نحن قد ضرب كذلك
بنك آخر

304
00:18:57,031 --> 00:18:58,119
حيث نعرف ماذا نتوقع.

305
00:18:58,163 --> 00:18:59,730
لم تقل
لم يكن هناك أمن ،

306
00:18:59,773 --> 00:19:01,383
قالت للتو
لا شيء لا يمكننا التعامل معه.

307
00:19:07,650 --> 00:19:09,740
سوف يكون ضيق قليلا.

308
00:19:15,006 --> 00:19:17,008
حسنا ، هل أنت ...

309
00:19:17,051 --> 00:19:19,793
هل أنت عصا صلبة؟

310
00:19:20,838 --> 00:19:22,056
هل لفة الأوردة الخاصة بك؟

311
00:19:22,100 --> 00:19:23,971
كيف أعرف؟ هم.

312
00:19:24,015 --> 00:19:26,191
آه.

313
00:19:26,234 --> 00:19:28,454
سأكون معك في ثانية ،
السيدة موريس.

314
00:19:28,497 --> 00:19:30,935
Trexall هو فكرة جيدة ،

315
00:19:30,978 --> 00:19:33,024
قد تجعلك تشعر
قليلا بالغثيان ، على الرغم من.

316
00:19:33,067 --> 00:19:35,722
لذلك ، اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت
تبدأ في الشعور بالدوار أو الإغماء.

317
00:19:37,942 --> 00:19:39,944
ليس من المفترض أن
تسبب تساقط الشعر ،

318
00:19:39,987 --> 00:19:42,207
في حال
كنت تقلق بشأن ذلك.

319
00:19:42,250 --> 00:19:43,904
لم أكن كذلك.

320
00:19:48,779 --> 00:19:50,955
يمكنك الاسترخاء.

321
00:19:57,788 --> 00:19:59,877
هل هذا هو النت الخاص بك
في موقف للسيارات؟

322
00:20:03,054 --> 00:20:04,620
نعم، سيدتي.

323
00:20:04,664 --> 00:20:07,232
أستطيع أن أقول ، يناسبك.

324
00:20:07,275 --> 00:20:10,888
أنا عالق مع حافلة صغيرة.

325
00:20:10,931 --> 00:20:13,368
أكرهها،
لكنه على الأقل أحمر.

326
00:20:13,412 --> 00:20:15,196
لقد كنت أموت
لشيء جديد ،

327
00:20:15,240 --> 00:20:18,069
لكن أحفادي بحاجة
شيء يمكن أن يصلح في جميع.

328
00:20:18,112 --> 00:20:21,681
لدي ستة.

329
00:20:21,724 --> 00:20:23,161
أنت؟

330
00:20:31,082 --> 00:20:32,257
want أريده

331
00:20:32,300 --> 00:20:34,041
need أحتاجه

332
00:20:34,085 --> 00:20:34,955
got حصلت عليه

333
00:20:34,999 --> 00:20:36,304
♪ صدق ذلك

334
00:20:36,348 --> 00:20:38,393
her أراها ، حريقها

335
00:20:38,437 --> 00:20:41,048
♪ مشاعران ، في اللوالب

336
00:20:41,092 --> 00:20:43,355
want أريد ، أريد الخروج

337
00:20:43,398 --> 00:20:46,010
wanted أردت فقط أن أشعر بالفخر

338
00:20:46,053 --> 00:20:48,142
change تغيير الموسم

339
00:20:48,186 --> 00:20:51,885
♪ أو شيء للاعتقاد به

340
00:20:51,929 --> 00:20:57,238
أنت تعرف
يبدو وكأنه الجنة ♪

341
00:21:00,111 --> 00:21:02,243
يا رب ، أحاول

342
00:21:02,287 --> 00:21:06,900
♪ لا يمكنني العثور على السبب

343
00:21:34,145 --> 00:21:39,063
♪ ابحث عن السبب

344
00:21:39,106 --> 00:21:41,021
تم اقتحام مكان جاك.

345
00:21:45,243 --> 00:21:47,462
هل هذا سيجيب عليك؟

346
00:21:49,769 --> 00:21:53,860
توقفت عن العمل يدير له ،
لذلك يجب أن أكون بخير ، أليس كذلك؟

347
00:21:53,904 --> 00:21:56,036
هذا يعتمد على المدة التي قضوها
تم التحقيق معه ،

348
00:21:56,080 --> 00:21:58,430
وإذا كان على استعداد
لعقد صفقة او اتفاق.

349
00:21:58,473 --> 00:22:00,823
لا يعتقلون عادة
الجميع في نفس الوقت؟

350
00:22:07,221 --> 00:22:09,528
الحوت يعتقد
يتحدث شخص ما إلى رجال الشرطة.

351
00:22:11,182 --> 00:22:13,401
هل حقا؟

352
00:22:13,445 --> 00:22:17,144
حصلت على يركض
تمرير الهواتف الموقد.

353
00:22:17,188 --> 00:22:19,755
الجميع
في حالة تأهب قصوى الآن.

354
00:22:19,799 --> 00:22:21,583
ماذا تعتقد؟

355
00:22:21,627 --> 00:22:23,542
تعتقد أنه صحيح؟

356
00:22:23,585 --> 00:22:25,979
لا أدري، لا أعرف.

357
00:22:27,459 --> 00:22:29,417
يعرف جاك أننا معا.

358
00:22:29,461 --> 00:22:30,592
ليس هناك طريقة
أنه يقول أي شيء

359
00:22:30,636 --> 00:22:33,117
الذي يرسل Smurf أو البابا
طريقه.

360
00:22:33,160 --> 00:22:34,988
وقد رجال الشرطة عليه
لمدة طويلة.

361
00:22:37,034 --> 00:22:40,254
مهلا.

362
00:22:40,298 --> 00:22:44,650
هل تحدث أحد معك؟

363
00:22:44,693 --> 00:22:46,304
لا.

364
00:22:50,047 --> 00:22:52,571
فقط كن حذرا.

365
00:22:52,614 --> 00:22:54,007
حسنا.

366
00:22:54,051 --> 00:22:55,617
أنا جادة.
بلى.

367
00:22:58,011 --> 00:22:59,447
سوف أراك الليلة.

368
00:23:02,059 --> 00:23:06,019
♪ أنت تغادر مع الثعابين ،
وانا ذاهب مع الثدي ♪

369
00:23:07,586 --> 00:23:11,155
♪ أنت أبدا حولها
عندما أحصل على الإصلاح الخاص بي

370
00:23:19,990 --> 00:23:22,122
حقا ، كريج؟

371
00:23:22,166 --> 00:23:24,429
لن يعود مكالماتي.

372
00:23:24,472 --> 00:23:26,866
احسب بهذه الطريقة كنت تظهر.

373
00:23:26,909 --> 00:23:28,694
أنت ثمل لي.

374
00:23:28,737 --> 00:23:30,043
أنا كنت أبله؟

375
00:23:30,087 --> 00:23:32,176
ذهبت وراء ظهري
إلى سنفور.

376
00:23:32,219 --> 00:23:34,221
لقد سرقت دراجة راهول
وساعته.

377
00:23:34,265 --> 00:23:35,831
ماذا بحق الجحيم كنت تفكر؟

378
00:23:35,875 --> 00:23:37,877
انه مدين لي المال.

379
00:23:37,920 --> 00:23:40,010
الآن نحن حتى.

380
00:23:40,053 --> 00:23:41,750
قلل 150 الكبرى ،

381
00:23:41,794 --> 00:23:45,145
لذلك سرقة دراجة 200000 دولار
ومشاهدة مليون دولار؟

382
00:23:45,189 --> 00:23:47,191
كيف يتم ذلك حتى؟

383
00:23:47,234 --> 00:23:48,801
أنت تعرف كم كان الأمر صعبًا

384
00:23:48,844 --> 00:23:51,499
للعثور على المشتري الذي كان
على استعداد لدفع أكثر من 30K

385
00:23:51,543 --> 00:23:54,067
لتلك القطعة من ساعة القرف؟

386
00:23:54,111 --> 00:23:55,068
لقد بعتها بالفعل؟

387
00:23:55,112 --> 00:23:59,159
بلى. الدراجة أيضا.

388
00:23:59,203 --> 00:24:00,247
الحصول على ساعة الظهر.

389
00:24:00,291 --> 00:24:01,944
وكيف أنا؟
من المفترض أن تفعل ذلك؟

390
00:24:01,988 --> 00:24:03,337
معرفة ذلك.

391
00:24:03,381 --> 00:24:05,861
لقد قمت بحرق شبكة كاملة
لي.

392
00:24:05,905 --> 00:24:08,995
لا أحد مرتبط راهول
سوف تعمل معي الآن. بلى؟

393
00:24:09,039 --> 00:24:12,259
حسنا ، الآن حصلت سنفور مؤخرتي
حول سحب وظيفة خارج.

394
00:24:12,303 --> 00:24:14,696
يجب عليك أبدا
لقد ابقائها في الظلام

395
00:24:14,740 --> 00:24:16,176
عن وظيفة
في المقام الأول.

396
00:24:16,220 --> 00:24:17,960
كيف تفكر
هذا يجعلني أنظر؟

397
00:24:18,004 --> 00:24:19,701
من يهتم؟
أنا افعل.

398
00:24:19,745 --> 00:24:21,312
إنها أمك ،
وقالت انها سوف تحصل عليه.

399
00:24:21,355 --> 00:24:24,228
أنا بحاجة لها أن تعرف
أنا محترف.

400
00:24:24,271 --> 00:24:26,839
هذا ما يدور حوله هذا؟

401
00:24:26,882 --> 00:24:29,276
كل هذا الحديث عنه
كيف أنا جيد في ما أقوم به

402
00:24:29,320 --> 00:24:33,672
وكيف جلبت هذا لي
وليس الترميز ...

403
00:24:33,715 --> 00:24:36,631
وكنت فقط
تحاول الدخول مع Smurf.

404
00:24:36,675 --> 00:24:40,113
هذا ليس كل شئ
كنت أحاول القيام به.

405
00:24:46,554 --> 00:24:49,122
قصدت ما قلته عنك.

406
00:25:03,093 --> 00:25:06,139
هل فوضى؟

407
00:25:06,183 --> 00:25:07,923
لن تنظر حتى في وجهي.

408
00:25:10,187 --> 00:25:12,102
هل قلت الكثير من قبل؟

409
00:25:15,148 --> 00:25:16,802
لا.

410
00:25:19,848 --> 00:25:20,675
إلى أين تذهب؟

411
00:25:22,373 --> 00:25:24,114
لدي قتال.

412
00:25:26,290 --> 00:25:28,509
هل أستطيع الذهاب معك؟

413
00:25:28,553 --> 00:25:31,251
لن أكون في الطريق.
أنا أعدك.

414
00:26:02,935 --> 00:26:05,242
نحن جميعا يجري
متفائل هنا ، أليس كذلك؟

415
00:26:05,285 --> 00:26:07,200
لكن الحقيقة هي

416
00:26:07,244 --> 00:26:09,376
قد لا نكون موجودين إلى الأبد.

417
00:26:09,420 --> 00:26:11,291
أعلم أنني قد قمت بعملي بشكل جيد.

418
00:26:11,335 --> 00:26:14,599
لم أكن واحدة من هؤلاء النساء
الذين شجعوا أطفالها ،

419
00:26:14,642 --> 00:26:17,645
لكنهم ما زالوا يعتمدون عليّ ،
الجدة.

420
00:26:17,689 --> 00:26:21,475
تكاليف رعاية الطفل مجنونة ،
وكلاهما بحاجة إلى العمل.

421
00:26:21,519 --> 00:26:24,304
بأي حال من الأحوال يمكنهم البقاء على قيد الحياة
دون دخل مولي ، أيضا.

422
00:26:24,348 --> 00:26:27,089
جيف يعمل في القاعدة.

423
00:26:27,133 --> 00:26:30,397
ساعات طويلة ، العمل الإضافي
هو عظيم ، رغم ذلك.

424
00:26:30,441 --> 00:26:32,312
كيف حالك يا جانين؟
أي أطفال؟

425
00:26:35,272 --> 00:26:36,403
هل أنت بخير؟

426
00:26:36,447 --> 00:26:37,839
ماذا تفعل؟ سأغادر.

427
00:26:37,883 --> 00:26:41,408
لكنك لم تنته بعد.
تراهن مؤخرتك انتهيت.

428
00:27:03,300 --> 00:27:04,779
سأفعل هذا ، حسناً؟

429
00:27:06,172 --> 00:27:08,305
نحن أفضل حالًا بالأسلحة الصغيرة
في هذه الوظيفة.

430
00:27:08,348 --> 00:27:10,307
دع اللاعبين الآخرين
تحمل الاشياء الثقيلة.

431
00:27:10,350 --> 00:27:13,266
أستطيع تدبره. ليس عن ذلك.

432
00:27:13,310 --> 00:27:18,271
مهلا ، ما زلت لا أعرف
بالضبط ما نسير فيه.

433
00:27:18,315 --> 00:27:20,839
لدي ثقة في خطتك.

434
00:27:20,882 --> 00:27:22,493
ولكن إذا انتهى بنا المطاف
الحاجة إلى سحب الحمار ،

435
00:27:22,536 --> 00:27:25,235
أنا لا أريدك أن تسحب بندقية
التي تزن بقدر ما تفعل.

436
00:27:32,981 --> 00:27:34,287
ها أنت ذا.

437
00:27:34,331 --> 00:27:35,375
هذا انت.

438
00:28:19,550 --> 00:28:22,204
يجب أن لا تزال تتعامل؟

439
00:28:23,902 --> 00:28:25,599
مهلا ، أنت تعرف ،
جاك الحصول على ضبطت

440
00:28:25,643 --> 00:28:27,906
يعني ستعمل إدارة مكافحة المخدرات.

441
00:28:30,038 --> 00:28:33,346
ربما فكرة جيدة لوضع منخفض.
مقر الأمم المتحدة، مقر الأمم المتحدة.

442
00:28:33,390 --> 00:28:37,132
كان جاك يضع القرف على الطائرات
كأنه بابلو إسكوبار.

443
00:28:37,176 --> 00:28:39,526
لدي مجموعة مختارة من العملاء
أبيع ل.

444
00:28:39,570 --> 00:28:44,139
أنا أعرفهم ، يعرفونني.

445
00:28:47,578 --> 00:28:48,970
أنت تدرك طفلاً اسمه كريست

446
00:28:49,014 --> 00:28:52,191
سوف تحصل على القرف
ركلت منه في المدرسة ، أليس كذلك؟

447
00:28:52,234 --> 00:28:54,106
تلك القائمة
كان من المفترض أن تكون خاصة.

448
00:28:54,149 --> 00:28:56,369
حسنًا ، إذن لا يجب عليك المغادرة
ذلك في العراء ، ثم.

449
00:28:56,413 --> 00:28:58,284
أوه ، هل هذا هو المكان الذي تركته فيه؟

450
00:28:58,328 --> 00:28:59,503
هوه.

451
00:29:01,592 --> 00:29:03,420
أنت تعرف ، إذا حصلت على ضبطت ،

452
00:29:03,463 --> 00:29:07,380
سوف تكون ولادة
كولت ليتل في السجن.

453
00:29:07,424 --> 00:29:09,382
انها قمة مثل موجة ،

454
00:29:09,426 --> 00:29:12,254
الأحمق.

455
00:29:12,298 --> 00:29:13,647
ستحتاج إلى الخروج

456
00:29:13,691 --> 00:29:15,562
مع شيء للقيام به نقدا
عندما ولد على أي حال.

457
00:29:15,606 --> 00:29:17,259
انا؟
حق؟

458
00:29:17,303 --> 00:29:19,305
لا حقا؟ مثل ماذا؟

459
00:29:19,349 --> 00:29:22,656
حسنًا ، لا يمكنك إنجاب طفل
يتجول كل هذا القرف.

460
00:29:22,700 --> 00:29:26,399
مم. لذلك ، خدمة الكوكتيلات
في ماريوت؟

461
00:29:26,443 --> 00:29:27,922
هذا ما أقوم به ، كريج.

462
00:29:27,966 --> 00:29:30,577
هذه هي الطريقة التي أجني بها المال.

463
00:29:30,621 --> 00:29:33,493
انها ليست مثل لدي
أي مهارات أخرى.

464
00:29:36,540 --> 00:29:38,019
حسنا.

465
00:29:59,345 --> 00:30:00,564
هل نحن ذاهبون؟

466
00:30:00,607 --> 00:30:03,741
لا اريد حقا
لك أن تراني مثل هذا.

467
00:30:07,658 --> 00:30:11,531
إنه ... سيصبح سيئًا.

468
00:30:11,575 --> 00:30:15,448
تقصد ، مثل ، دموية؟

469
00:30:15,492 --> 00:30:17,407
بعض الأحيان.

470
00:30:18,669 --> 00:30:21,236
يمكنني التعامل مع القليل من الدم.

471
00:30:22,847 --> 00:30:25,066
أنت لا تخيفني.

472
00:30:26,546 --> 00:30:29,462
أنت لن تخيفني.

473
00:30:33,510 --> 00:30:34,728
انتظر هنا.

474
00:30:49,221 --> 00:30:50,962
شكر.

475
00:31:02,539 --> 00:31:04,018
أيمكنني مساعدتك؟ كيف حالك؟

476
00:31:04,062 --> 00:31:06,586
أم ، أنا من المفترض أن
التقاط جدتي

477
00:31:06,630 --> 00:31:09,546
من موعدها
بعد ظهر اليوم.

478
00:31:09,589 --> 00:31:10,764
تركت هاتفي في المنزل.

479
00:31:10,808 --> 00:31:12,723
كنت أتساءل
في أي وقت سوف يتم ذلك؟

480
00:31:12,766 --> 00:31:14,289
بالتأكيد ، ما هو الاسم؟

481
00:31:14,333 --> 00:31:15,029
جانين كودي.

482
00:31:15,073 --> 00:31:17,945
اه ، لقد غادرت بالفعل

483
00:31:17,989 --> 00:31:19,164
هي فعلت؟

484
00:31:19,207 --> 00:31:21,775
لم يذكر اسمه: نعم ، قطعت لها chemo قصيرة
متملقا.

485
00:31:21,819 --> 00:31:23,951
غادر قبل بضع دقائق.

486
00:31:23,995 --> 00:31:26,345
أه ، ربما اتصلت بأوبر.

487
00:31:26,388 --> 00:31:29,304
بلى.
نعم ، يجب أن يكون لديها.

488
00:31:29,348 --> 00:31:30,654
حسنا. شكرا لكم.

489
00:31:47,105 --> 00:31:48,541
هل انت مستعد؟

490
00:31:48,585 --> 00:31:50,630
هل انت مستعد؟

491
00:31:50,674 --> 00:31:52,676
هيا. يقاتل!

492
00:31:52,719 --> 00:31:54,199
♪ لقد ذاهب

493
00:31:54,242 --> 00:31:57,202
I بالطبع أنا كذلك

494
00:31:57,245 --> 00:32:01,423
if كما لو كان لدي أي خيار

495
00:32:18,789 --> 00:32:20,573
حسنا ، انه استغلالها.

496
00:32:20,617 --> 00:32:22,575
انه استغلالها.

497
00:32:22,619 --> 00:32:24,011
هيا ، انزل منه.

498
00:32:24,055 --> 00:32:25,709
هيا ، انزل منه!
استراحة!

499
00:32:30,104 --> 00:32:31,105
حسنا...

500
00:33:01,832 --> 00:33:03,616
لا تتحرك ، أحمق!
هيا!

501
00:33:03,660 --> 00:33:06,140
been لقد كذبت على

502
00:33:07,664 --> 00:33:10,405
♪ لا أعرف لماذا توقف. اليدين واليدين.

503
00:33:10,449 --> 00:33:12,625
أي شخص آخر يعود هناك؟ لا فقط أنا.

504
00:33:12,669 --> 00:33:14,235
تعال ، الأحمق!
لنذهب!

505
00:33:14,279 --> 00:33:15,759
على الأرض،
الحصول على الأرض.

506
00:33:15,802 --> 00:33:16,803
الحفاظ على يديك
حيث استطيع ان ارى

507
00:33:16,847 --> 00:33:18,718
عيون أسفل.
اذهب للتحقق من الآخرين.

508
00:33:18,762 --> 00:33:21,155
تحقق من وجود الآخرين ، اذهب.
كن حذرا.

509
00:33:21,199 --> 00:33:22,026
عيون أسفل.

510
00:33:22,069 --> 00:33:25,507
اذهب الى هناك.
هيا!

511
00:33:25,551 --> 00:33:26,378
النزول هناك!

512
00:33:27,858 --> 00:33:30,643
ometimes أحيانا أشعر

513
00:33:30,687 --> 00:33:32,036
♪ أوه

514
00:33:32,079 --> 00:33:35,126
ometimes أحيانا أشعر

515
00:33:35,169 --> 00:33:38,433
♪ مثل لقد كنت مرتبطة

516
00:33:38,477 --> 00:33:41,001
انهم بحاجة لكم
في الغرفة الأخرى. كن حذرا.

517
00:33:41,045 --> 00:33:44,918
♪ أوه ، بالسلاسل ومربوطة ،
نعم ♪

518
00:33:44,962 --> 00:33:47,268
time تقريبا الوقت

519
00:33:47,312 --> 00:33:51,708
♪ سيدي العزيز ،
أشعر أنني أموت ♪

520
00:33:51,751 --> 00:33:53,535
تذكرنى؟

521
00:33:59,803 --> 00:34:01,674
افتح فمك.

522
00:34:04,851 --> 00:34:07,375
كيف تشعر أن يكون
شيء ما في فمك؟

523
00:34:07,419 --> 00:34:09,116
هم؟

524
00:34:10,727 --> 00:34:13,860
كان لديها الكثير من القرف
في فمها.

525
00:34:13,904 --> 00:34:16,689
حسنا ، هذا كل شيء.
لنذهب!

526
00:34:21,912 --> 00:34:23,348
النسخ الاحتياطي ، النسخ الاحتياطي!

527
00:34:27,744 --> 00:34:30,355
تسقطها. الآن.

528
00:34:31,182 --> 00:34:33,358
واضح!
العودة إلى الشاحنة.

529
00:34:33,401 --> 00:34:35,229
علينا أن نذهب!

530
00:34:37,449 --> 00:34:39,059
ماذا تفعل؟

531
00:34:39,103 --> 00:34:40,974
آه! القرف!

532
00:34:42,933 --> 00:34:44,761
لنذهب.

533
00:34:46,545 --> 00:34:48,112
أنا فعلت هذا لك.

534
00:34:52,769 --> 00:34:54,161
اذهب! اذهب الان

535
00:34:54,205 --> 00:34:55,249
اذهب ، اذهب.

536
00:35:06,739 --> 00:35:08,872
الذهاب في الحمام ،
سوف تحصل على بعض الجليد.

537
00:35:15,966 --> 00:35:18,751
إذن ، أين ذهبت؟

538
00:35:18,795 --> 00:35:20,579
مثيرة للاهتمام في أي مكان ...

539
00:35:20,622 --> 00:35:23,147
ذهبت إلى صالون الأظافر
ثم حصلت على محلات البقالة.

540
00:35:27,673 --> 00:35:29,936
حسنا.

541
00:35:48,912 --> 00:35:51,001
ها أنت ذا.

542
00:35:52,611 --> 00:35:54,656
لديها سرطان.

543
00:36:01,011 --> 00:36:03,491
إنها لن تسمح لي
أخبر إخواني.

544
00:36:28,603 --> 00:36:30,692
نحن مغلقة.

545
00:36:44,706 --> 00:36:46,143
قلت نحن مغلقة!

546
00:36:50,712 --> 00:36:53,150
جاك Muntean حصلت على ضبطت.

547
00:36:57,545 --> 00:36:58,895
إنه ليس وقت مناسب الآن.

548
00:36:58,938 --> 00:37:01,898
داهمت الشرطة مكانه اليوم.

549
00:37:01,941 --> 00:37:03,682
نعم سمعت.

550
00:37:03,725 --> 00:37:05,640
هل سمع اخوانك؟

551
00:37:05,684 --> 00:37:07,686
ماذا عن والدتك؟

552
00:37:11,211 --> 00:37:12,996
هيا.

553
00:37:14,911 --> 00:37:18,436
لأنك تعرف
من لم يضبط

554
00:37:18,479 --> 00:37:21,004
حبيبك.

555
00:37:24,050 --> 00:37:26,966
لديك شيء لتقوله ،
فقط قلها.

556
00:37:27,010 --> 00:37:30,883
جاك يذهب بعيدا ،
ادريان مجاني وواضح.

557
00:37:30,927 --> 00:37:32,842
لذلك إما أنه يعمل
مع رجال الشرطة

558
00:37:32,885 --> 00:37:36,497
أو أنه أسهل بالنسبة لشخص ما
أن يفكر أنه هو ، أليس كذلك؟

559
00:37:36,541 --> 00:37:39,109
شخص مثل البابا.

560
00:37:39,152 --> 00:37:40,937
ما رأيك بوب سيفعل

561
00:37:40,980 --> 00:37:43,461
إذا اكتشف أدريان
كان يتحدث إلى رجال الشرطة؟

562
00:37:51,208 --> 00:37:53,036
ماذا تريد؟

563
00:37:53,079 --> 00:37:55,081
20000 $.

564
00:37:58,041 --> 00:38:00,043
حسنا.

565
00:38:00,086 --> 00:38:01,914
وهذا ينتهي هنا؟

566
00:38:01,958 --> 00:38:04,395
أوعدك.

567
00:38:21,107 --> 00:38:23,066
آسف كان عليه النزول
مثله.

568
00:38:23,109 --> 00:38:27,070
أتمنى أننا قد سحبت بعض أكثر
وظائف مثل الأيام الخوالي ، هل تعلم؟

569
00:38:28,898 --> 00:38:30,638
لكنك لا تريد أن تفعل ذلك.

570
00:38:33,641 --> 00:38:34,860
يجب أن آكل يا رجل.

571
00:38:48,047 --> 00:38:49,179
مهلا.

572
00:38:49,222 --> 00:38:51,094
مهلا.

573
00:38:54,924 --> 00:38:56,621
إذاً فتى ، هاه؟

574
00:38:56,664 --> 00:38:59,015
ماذا؟

575
00:38:59,058 --> 00:39:02,148
حسنا ، لوغان ...

576
00:39:02,192 --> 00:39:05,760
ماكس ، فورد ، كريست ...

577
00:39:05,804 --> 00:39:07,980
انهم جميعا أسماء الأولاد.

578
00:39:11,505 --> 00:39:14,117
بلى...

579
00:39:14,160 --> 00:39:15,901
إنه فتى.

580
00:39:18,425 --> 00:39:20,166
حصلت على أي ضربة اليسار؟

581
00:39:21,951 --> 00:39:24,127
لماذا ا؟
كم الثمن؟

582
00:39:26,433 --> 00:39:28,827
بعض.

583
00:39:36,269 --> 00:39:38,010
سآخذ كل ذلك.

584
00:39:56,463 --> 00:39:57,856
ماذا حدث؟

585
00:39:57,899 --> 00:40:00,641
سمورف سمعت
شخص ما كان يتحدث إلى رجال الشرطة.

586
00:40:00,685 --> 00:40:03,079
وسلم؟

587
00:40:04,906 --> 00:40:07,692
لقد واجهته حول هذا الموضوع ،
وأتى بي بمسدس.

588
00:40:07,735 --> 00:40:10,608
رجال الشرطة الحصول على أي شيء منه؟

589
00:40:10,651 --> 00:40:13,089
لا.

590
00:40:18,094 --> 00:40:20,792
عليك اللعنة.

591
00:40:20,835 --> 00:40:21,880
حسنا ، سنضع
في حقيبة المجلس.

592
00:40:21,923 --> 00:40:23,273
سوف نحمله في شاحنتي.

593
00:40:23,316 --> 00:40:25,057
هناك التبييض في مجلس الوزراء
بجانب الحوض.

594
00:40:25,101 --> 00:40:27,451
احصل عليه. أوه ، وصلنا إلى
تخلص من بندقيتك.

595
00:40:27,494 --> 00:40:29,279
بلى.

596
00:40:36,938 --> 00:40:38,288
بندقيته أيضا.

597
00:40:47,862 --> 00:40:49,821
الحصول على التبييض.

598
00:40:51,736 --> 00:40:54,434
اريد اسم

599
00:40:54,478 --> 00:40:56,132
أنا أعمل على ذلك.

600
00:40:56,175 --> 00:40:57,959
اعمل اسرع.

601
00:41:01,180 --> 00:41:03,139
حسنا؟

602
00:41:06,446 --> 00:41:09,101
لا أحد يتحدث إلى أي شخص ...

603
00:41:09,145 --> 00:41:10,320
باستثناء واحد
نحن نعرف بالفعل عن.

604
00:41:10,363 --> 00:41:13,018
سوف اعتني بها.

605
00:41:13,062 --> 00:41:15,977
لا مزيد من الأخطاء ، حبيبي.

606
00:41:16,021 --> 00:41:19,503
ليس لدينا الوقت.

607
00:41:19,546 --> 00:41:23,289
دعنا نقوم به. هيا. ها نحن ذا.

608
00:41:23,333 --> 00:41:25,030
وهنا يأتي.

609
00:41:25,074 --> 00:41:26,292
يا القرف.

610
00:41:26,336 --> 00:41:27,859
أعلم ، أعلم ، توقف عن البكاء.

611
00:41:27,902 --> 00:41:29,165
هناك نذهب.

612
00:41:29,208 --> 00:41:31,776
انظروا إلى ذلك ... جيد كالجديد.

613
00:41:34,648 --> 00:41:36,650
القرف.

614
00:41:36,694 --> 00:41:39,610
لهذا السبب ضرب البنوك.

615
00:41:39,653 --> 00:41:42,134
لقد حصلوا على الأسلحة في البنوك أيضًا.

616
00:41:42,178 --> 00:41:44,180
نعم ، لكنها ليست أموالهم.

617
00:41:44,223 --> 00:41:46,921
الكثير أقل احتمالا أنها سوف تستخدمها.

618
00:41:49,489 --> 00:41:52,231
كم نحن عادة جعل
عندما اصطدمنا بالبنك؟

619
00:41:54,233 --> 00:41:55,713
هم؟

620
00:41:55,756 --> 00:41:57,454
اثنين أو ثلاثة الكبرى.

621
00:41:57,497 --> 00:42:02,241
حققنا 8000 دولار اليوم.

622
00:42:04,417 --> 00:42:07,203
لذلك ، سأدعو هذا
نجاح.

623
00:42:07,246 --> 00:42:12,121
جانين ، نحن بحاجة إلى التحدث.

624
00:42:24,698 --> 00:42:27,223
ما مدى عمق من المفترض أن يكون؟

625
00:42:27,266 --> 00:42:29,703
مجرد حفر حتى
لا يمكنك أن ترى من الحفرة.

626
00:42:35,274 --> 00:42:37,885
هذا جديد بالنسبة لك ، أليس كذلك؟

627
00:42:43,282 --> 00:42:45,328
هذا غريب ، هل تعلم؟

628
00:42:45,371 --> 00:42:48,200
اعتقدت أنني سوف أشعر بشيء ،
لكنني لا.

629
00:42:48,244 --> 00:42:50,768
أنا لا أشعر بأي شيء.

630
00:42:50,811 --> 00:42:53,814
إنه الأدرينالين.

631
00:42:53,858 --> 00:42:56,165
سوف تشعر به غدا.

632
00:42:57,427 --> 00:43:00,386
هل ستنفخ
أدمغة هذا الرجل؟

633
00:43:00,430 --> 00:43:02,127
لا.

634
00:43:04,347 --> 00:43:08,438
هل رأيت الشكل
على وجهه ، على الرغم من؟

635
00:43:15,401 --> 00:43:17,142
من هو؟

636
00:43:17,186 --> 00:43:19,449
صديق لأمي
من عندما كنت أصغر سنا.

637
00:43:21,842 --> 00:43:24,105
لذلك كان الشخصية؟

638
00:43:28,414 --> 00:43:29,285
نعم فعلا.

639
00:43:29,328 --> 00:43:31,374
هم.

640
00:43:34,507 --> 00:43:36,379
لا يمكن أن تكون الوظائف شخصية.

641
00:43:38,511 --> 00:43:40,557
قمت بها بهذه الطريقة ،
القرف يذهب الجنوب.

642
00:43:44,517 --> 00:43:46,998
إذا كان هناك شخص ما
أنت مدين للضرب ...

643
00:43:47,041 --> 00:43:48,956
أو ، القرف ، إذا كان هناك شخص ما
تحتاج إلى القتل ،

644
00:43:49,000 --> 00:43:52,046
فقط أخبرني وسنذهب للقيام بذلك.

645
00:43:54,048 --> 00:43:56,007
ولكن لا تجلبه إلى وظيفة.

646
00:43:57,704 --> 00:43:59,576
علينا أن نثق في بعضنا البعض.

647
00:44:01,534 --> 00:44:04,189
أنت إما بنسبة 100 ٪
أو أنت خارج.

648
00:44:04,233 --> 00:44:07,584
هذا يعني
أنت لا تكذب أبدا لي مرة أخرى.

649
00:44:15,548 --> 00:44:17,376
موافق.

650
00:44:28,909 --> 00:44:30,302
أنت فقط تحصل على المنزل؟

651
00:44:41,182 --> 00:44:42,401
هل استطيع الإنضمام إليك؟

652
00:44:45,578 --> 00:44:47,580
منذ متى عليك أن تسأل؟

653
00:45:21,614 --> 00:45:23,094
أحبك.

