1
00:00:01,349 --> 00:00:04,091
هذا 150 الكبرى
أقل مما اتفقنا عليه.

2
00:00:04,134 --> 00:00:05,396
لقد تحدثت إلى راهول.

3
00:00:05,440 --> 00:00:07,616
انه يحتاج الى اسبوعين
للحصول على التوازن.

4
00:00:09,835 --> 00:00:11,794
ساعتك. هل تمزح؟

5
00:00:11,837 --> 00:00:13,187
دفع الفواتير الخاصة بك ، shithead.

6
00:00:13,230 --> 00:00:14,884
عمل أدريان مع جاك.

7
00:00:14,927 --> 00:00:16,277
كان عليك أن تخبرني
كان صديقها الخاص بك.

8
00:00:16,320 --> 00:00:18,061
ديران كودي.
لديه سجل.

9
00:00:18,105 --> 00:00:19,802
أعلم أنك كنت كذلك
تتحرك القرف لجاك.

10
00:00:19,845 --> 00:00:23,197
نعم ، وهذا هو عملي ،
حتى التراجع!

11
00:00:24,328 --> 00:00:25,416
تعال ، بدس.
استيقظ.

12
00:00:27,157 --> 00:00:29,116
مهلا. هل يمكنني الانهيار هنا الليلة؟

13
00:00:29,159 --> 00:00:31,901
هل تعتقد أن الناس يمكن أن تتغير؟

14
00:00:33,337 --> 00:00:35,078
جانين حصلت على فكرة عن وظيفة.

15
00:00:35,122 --> 00:00:37,776
هناك مركب الهبي
في لاجونا بيتش.

16
00:00:37,820 --> 00:00:39,300
انهم يجلسون على
طن من النقد.

17
00:00:39,343 --> 00:00:40,649
تم تشخيص والدتك

18
00:00:40,692 --> 00:00:42,738
مع العدوانية
وسرطان الجلد المتقدمة.

19
00:00:42,781 --> 00:00:45,001
لديها ... السرطان.

20
00:00:45,045 --> 00:00:46,437
ماذا عن اخواني؟

21
00:00:46,481 --> 00:00:47,482
ماذا ستقول لهم؟

22
00:00:47,525 --> 00:00:49,005
أنالست.

23
00:00:49,049 --> 00:00:52,139
ولا أنت كذلك.

24
00:00:55,794 --> 00:01:01,583
إنها تحدق بعمق

25
00:01:01,626 --> 00:01:05,500
♪ مغلق بداخلي

26
00:01:05,543 --> 00:01:08,807
♪ Burnin "الزاهية

27
00:01:11,288 --> 00:01:17,164
♪ واحد يعرفونه
لا أستطيع تحمل ♪

28
00:01:17,207 --> 00:01:20,689
♪ انتظر حتى يبدأ كل شيء

29
00:01:20,732 --> 00:01:24,084
night كل ليلة الآن ، سيفوزون

30
00:01:27,739 --> 00:01:30,351
♪ تعال وقابل ثقبي الأسود

31
00:01:30,394 --> 00:01:34,268
♪ حصلت على ثقب أسود كبير

32
00:01:34,311 --> 00:01:38,185
♪ حصلت على ثقب أسود كبير

33
00:01:38,228 --> 00:01:41,927
لدي ثقب أسود كبير

34
00:01:41,971 --> 00:01:46,149
♪ لدي أسود كبير ،
ثقب أسود كبير ♪

35
00:01:46,193 --> 00:01:49,892
♪ حصلت على ثقب أسود كبير
بداخلي ♪

36
00:01:49,935 --> 00:01:51,067
♪ حصلت على

37
00:01:56,028 --> 00:01:57,813
ها أنت ذا.

38
00:01:57,856 --> 00:01:58,944
شكرا لك حبيبتي

39
00:02:13,089 --> 00:02:15,570
لقد حصلت شرطة الولاية
شخص يتحدث معهم

40
00:02:15,613 --> 00:02:17,224
عنك وأولادك.

41
00:02:17,267 --> 00:02:19,226
من الذى؟

42
00:02:19,269 --> 00:02:21,924
شخص قريب من عائلتك.

43
00:02:24,448 --> 00:02:26,972
اين سمعت ذلك؟
كنت كوف الليلة

44
00:02:27,016 --> 00:02:29,627
مع بعض الرجال
الذين كانوا لا يزالون على القوة.

45
00:02:29,671 --> 00:02:30,933
ماذا حصلوا؟

46
00:02:30,976 --> 00:02:33,196
لا أدري، لا أعرف.
ربما ليس كثيرا بعد.

47
00:02:35,285 --> 00:02:37,200
بعد؟

48
00:02:37,244 --> 00:02:39,115
ماذا تنتظر؟

49
00:02:39,159 --> 00:02:41,857
أنت تنتظر منهم أن تظهر
عند الباب الخاص بي مع مذكرة؟

50
00:02:41,900 --> 00:02:43,250
هل هذا ما تريد ، نيل؟

51
00:02:43,293 --> 00:02:44,816
خذها ببساطة.

52
00:02:44,860 --> 00:02:47,341
إذا بدأت في طرح الأسئلة ،
الناس سيصبحون مشبوهين.

53
00:02:47,384 --> 00:02:49,343
ليس مشكلتي ، يا حبيبي.

54
00:02:53,390 --> 00:02:56,350
سأكتشف ما يمكنني ، حسناً؟

55
00:02:56,393 --> 00:02:58,482
هل هناك أي فرصة لذلك
تهب لي؟

56
00:02:58,526 --> 00:03:00,919
أي شخص آخر
تعرف عن ترتيب لدينا؟

57
00:03:00,963 --> 00:03:03,400
أي من أولادك؟

58
00:03:03,444 --> 00:03:06,795
اهتمامك العميق برفاهيتي
هو مؤثر جدا ، نيل.

59
00:03:06,838 --> 00:03:08,188
هيا ، سنفور.

60
00:03:08,231 --> 00:03:10,799
أنا أعطيك رؤساء متابعة ،
ليس انا

61
00:03:10,842 --> 00:03:13,193
أنا دائما أحمي شعبي ،
طفل.

62
00:03:14,672 --> 00:03:16,413
أنا لست شعبك.

63
00:03:17,675 --> 00:03:18,981
بالطبع أنت.

64
00:03:20,809 --> 00:03:22,245
لقد تعاونت.

65
00:03:22,289 --> 00:03:23,420
أنا من المفترض أن يتم ذلك الآن.

66
00:03:23,464 --> 00:03:27,032
أنت لم تفعل
حتى أقول لقد انتهيت.

67
00:03:27,076 --> 00:03:30,035
في المرة القادمة يتصل بك ،
أنت تجيب عليه.

68
00:03:32,603 --> 00:03:36,390
أنا لا أعرف ما هو رأيك
يمكنني مساعدتك.

69
00:03:36,433 --> 00:03:38,261
Deran لا تشارك
في أي شيء غير قانوني.

70
00:03:38,305 --> 00:03:41,177
هو ... إنه رجل يملك حانة.

71
00:03:41,221 --> 00:03:43,745
والدة ديران
كان له وإخوته الثلاثة

72
00:03:43,788 --> 00:03:46,574
سحب السرقة لها من أي وقت مضى
لأنهم كانوا في صغار عالية.

73
00:03:46,617 --> 00:03:48,489
حسنًا ، يكره أمه.

74
00:03:48,532 --> 00:03:50,404
وربما كانت لديها له
فعل الأشياء كطفل ،

75
00:03:50,447 --> 00:03:53,581
لكنه لا يريد
أي شيء معها الآن.

76
00:03:53,624 --> 00:03:57,193
إذا كان هذا ما يقوله لك ،
ثم انه يكذب.

77
00:03:57,237 --> 00:03:58,412
لذلك ، نظرت إلى ورقة الخاص بك ...

78
00:03:58,455 --> 00:04:00,501
حصلت على اثنين من
جرائم dipshit كقاصر ،

79
00:04:00,544 --> 00:04:02,329
وانا لا اعرف
أي نوع من المربى كنت في

80
00:04:02,372 --> 00:04:03,373
حيث كنت تهريب فحم الكوك ،

81
00:04:03,417 --> 00:04:06,463
لكنك لست رجلاً سيئاً ،
أدريان.

82
00:04:06,507 --> 00:04:09,031
الترميز خطير.

83
00:04:09,074 --> 00:04:10,206
إنهم مجرمون عنيفون.

84
00:04:10,250 --> 00:04:12,991
بما في ذلك صديقها الخاص بك.

85
00:04:13,035 --> 00:04:14,558
أنت تعرف هذا الرجل؟

86
00:04:16,038 --> 00:04:19,041
إنها بينيتو أوكسيكاما ،
يسمونه "الثور"؟

87
00:04:19,084 --> 00:04:23,480
عثر رجال الشرطة على جثته
في المكب المكسيكي.

88
00:04:23,524 --> 00:04:25,308
لقد كان ميتا لحظة.

89
00:04:25,352 --> 00:04:28,355
ثور يعود طرق مع Deran.

90
00:04:28,398 --> 00:04:31,532
لقد أمضوا بعض الوقت معًا
في جوفي.

91
00:04:31,575 --> 00:04:34,752
يبدو الثور ربما
عاشت فائدته.

92
00:04:34,796 --> 00:04:36,537
Deran ليس من تعتقد أنه هو.

93
00:04:36,580 --> 00:04:39,540
إذا كنت تكذب عليه ،

94
00:04:39,583 --> 00:04:41,803
أنت تقول من أي وقت مضى
انه في مكان ما لم يكن ،

95
00:04:41,846 --> 00:04:43,544
هذا يجعلك أحد الملحقات ...

96
00:04:43,587 --> 00:04:47,374
للهجوم والسرقة ،
والقتل ...

97
00:04:47,417 --> 00:04:48,984
كله.

98
00:04:49,027 --> 00:04:53,075
يمكنك مساعدة نفسك هنا ...

99
00:04:53,118 --> 00:04:54,903
فقط لا تنتظر طويلا

100
00:04:54,946 --> 00:04:58,515
لأننا نتحرك
على هذا الشيء

101
00:04:58,559 --> 00:05:02,258
نحن نهدم جاك مونتيان
مستودع اليوم ،

102
00:05:02,302 --> 00:05:03,607
تأكد
أنت في أي مكان بالقرب منه.

103
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
مهلا.

104
00:05:25,977 --> 00:05:27,109
أين كنت؟

105
00:05:27,152 --> 00:05:29,285
ذهبت للركض.

106
00:05:32,723 --> 00:05:35,378
في الساعة 6:00 في الصباح؟

107
00:05:35,422 --> 00:05:37,337
أنا في التدريب.

108
00:05:42,516 --> 00:05:44,474
اعتقدت أننا قد انتهينا
مع هذا القرف.

109
00:05:46,737 --> 00:05:48,391
ذهبت للركض.

110
00:05:50,828 --> 00:05:52,177
هذا هراء.

111
00:05:56,356 --> 00:05:58,053
هل انت تخونني؟

112
00:06:01,448 --> 00:06:03,711
بلى. نعم فعلا.
أنا غش عليك.

113
00:06:03,754 --> 00:06:05,713
أم ...

114
00:06:05,756 --> 00:06:07,454
التقيت رجل مسن

115
00:06:07,497 --> 00:06:09,238
تحت الرصيف
كل صباح في الساعة 6:00 صباحًا ،

116
00:06:09,281 --> 00:06:12,241
وحصلت على اليوم الذي بدأت فيه
مع ضربة بلا أسنان.

117
00:06:18,378 --> 00:06:20,380
لم أستطع النوم ، حسنا؟

118
00:06:20,423 --> 00:06:23,905
حصلت على الشاطئ الشمالي
الخروج في أسابيع coupl'a.

119
00:06:23,948 --> 00:06:25,341
أنا فعلا
تصنيف لائق الآن ،

120
00:06:25,385 --> 00:06:27,691
لذلك أنا أشعر مثل
حصلت على شيء ليخسره.

121
00:06:30,520 --> 00:06:32,435
حسنا؟

122
00:06:36,961 --> 00:06:38,528
حسنا.

123
00:06:38,572 --> 00:06:40,487
أنا ذاهب للاستحمام.

124
00:06:53,456 --> 00:06:55,545
طفل الصباح.

125
00:06:55,589 --> 00:06:56,894
صباح.

126
00:06:56,938 --> 00:06:59,941
ما حدث على وجهك؟

127
00:06:59,984 --> 00:07:04,380
حصلت على امتص لكمات في الخارج
نادي من قبل بعض الأحمق في حالة سكر.

128
00:07:04,424 --> 00:07:06,208
هل فعلت؟

129
00:07:06,251 --> 00:07:10,125
قد ترغب في وضع
القليل من الألوة على ذلك.

130
00:07:10,168 --> 00:07:12,606
أحتاجك أن تفعل شيئًا ما
بالنسبة لي ، J.

131
00:07:12,649 --> 00:07:14,825
حسنا.

132
00:07:14,869 --> 00:07:18,394
شخص ما يتحدث إلى رجال الشرطة.

133
00:07:18,438 --> 00:07:21,049
شخص قريب جدا منا.

134
00:07:21,092 --> 00:07:24,705
هل كان الأولاد حذرين؟

135
00:07:24,748 --> 00:07:26,837
من آخر يعرف عنه
وظيفة فرانكي؟

136
00:07:26,881 --> 00:07:28,535
لا أحد ، لا أعتقد ذلك.

137
00:07:28,578 --> 00:07:33,540
اعتدنا أن نكون أكثر حذرا
عن من نثق به

138
00:07:33,583 --> 00:07:37,718
الآن ، أنا بحاجة لك لمعرفة ذلك
من يتحدث أعمامك.

139
00:07:37,761 --> 00:07:40,111
والهواتف.
نحن جميعا بحاجة إلى هواتف جديدة.

140
00:07:40,155 --> 00:07:43,550
الخروج ، شراء مجموعة من الشعلات ،
ومرر فقط.

141
00:07:43,593 --> 00:07:46,248
البابا وانجيلا ...

142
00:07:46,291 --> 00:07:48,468
يبدو أنها قريبة جدا.

143
00:07:50,774 --> 00:07:53,255
إذا كان شخص ما يتحدث ،

144
00:07:53,298 --> 00:07:55,736
كنت ستعمل التعامل معها.

145
00:07:55,779 --> 00:07:59,566
تريد أن تعرف ما هو عليه
يشعر وكأنه المسؤول ، J؟

146
00:07:59,609 --> 00:08:04,875
هذا هو الشعور
لتكون مسؤولا عن.

147
00:08:46,003 --> 00:08:47,657
"قمة"؟

148
00:09:11,725 --> 00:09:14,771
تحتاج شخص ما لقيادتك؟

149
00:09:14,815 --> 00:09:16,512
MNH-MNH.

150
00:09:18,732 --> 00:09:21,256
ألا يفترض بك
تشعر بالمرض بعد؟

151
00:09:23,867 --> 00:09:25,260
مرحبا حبيبي.

152
00:09:25,303 --> 00:09:26,653
هل تريد مني إصلاح بعض البيض؟

153
00:09:26,696 --> 00:09:29,133
اه لا شكرا
أنا بخير.

154
00:09:29,177 --> 00:09:30,570
علي أن أذهب.

155
00:10:01,949 --> 00:10:04,081
من الصعب البقاء متيقظين
في هذا المنزل.

156
00:10:04,125 --> 00:10:06,127
لا يمكن الوصول إلى علبة من الحساء
أو فنجان قهوة

157
00:10:06,170 --> 00:10:10,566
دون أن تأتي عبر أوكسي
خبأ ، خمس من جاك ...

158
00:10:11,741 --> 00:10:15,963
يسوع ، ماذا حدث لك؟

159
00:10:16,006 --> 00:10:17,399
حصلت في معركة.

160
00:10:17,442 --> 00:10:20,054
سأكون بخير.

161
00:10:20,097 --> 00:10:22,230
لماذا أنت هنا؟

162
00:10:23,840 --> 00:10:26,887
بحاجة إلى مكان لتحطم الطائرة
حتى أعود على قدمي.

163
00:10:26,930 --> 00:10:30,586
وكان هذا أفضل مكان
يمكنك التفكير في؟

164
00:10:30,630 --> 00:10:32,806
لماذا أنت هنا؟

165
00:10:32,849 --> 00:10:35,069
أمك تعيش في الفقر ل
تبقيك بعيدا عن هؤلاء الناس.

166
00:10:35,112 --> 00:10:40,074
أمي عاشت في الفقر
لأنها كانت مدمن مخدرات.

167
00:10:40,117 --> 00:10:42,729
لكنك تعلم
كل ذلك ، أليس كذلك؟

168
00:10:42,772 --> 00:10:45,470
كانت مدمنة.

169
00:10:45,514 --> 00:10:47,777
لقد كانت مريضة.

170
00:10:47,821 --> 00:10:51,085
وفعلت الأفضل
أنا يمكن أن يساعدها.

171
00:10:51,128 --> 00:10:53,087
وماذا الان؟

172
00:10:53,130 --> 00:10:54,784
هل تساعد البابا؟

173
00:10:56,743 --> 00:10:58,919
البابا وأنا حصلت على التاريخ.

174
00:11:01,704 --> 00:11:03,837
سنفور مدين لك ، ج.

175
00:11:06,491 --> 00:11:08,102
جئت الى هنا من أجلك.

176
00:11:12,802 --> 00:11:14,412
أنت تتابعها.

177
00:11:14,456 --> 00:11:17,720
ذكي.

178
00:11:17,764 --> 00:11:18,895
أنا لست بحاجة لمساعدتكم.

179
00:11:21,071 --> 00:11:23,030
نعم، أنت تفعل.

180
00:11:24,509 --> 00:11:27,251
من آخر يمكن أن تثق به؟

181
00:11:43,528 --> 00:11:44,704
ماذا تفعل؟

182
00:11:46,836 --> 00:11:49,752
إذن ، سنفور يريدني
للتجسس عليك يا رفاق.

183
00:11:49,796 --> 00:11:51,885
هي ماذا؟

184
00:11:51,928 --> 00:11:55,540
إنها تريدني أن أنظر إلى
الذي يتحدث الجميع إلى.

185
00:11:55,584 --> 00:11:58,587
إنها تعتقد أننا لا نحفظه
أسرار كذلك يجب علينا.

186
00:11:58,630 --> 00:12:00,937
لماذا تعتقد ذلك؟

187
00:12:00,981 --> 00:12:03,723
إنها تفكر في شخص ما
التحدث إلى رجال الشرطة.

188
00:12:05,681 --> 00:12:06,987
ماذا قالت؟

189
00:12:07,030 --> 00:12:11,208
إنها تريدنا جميعا
لاستخدام الهواتف الموقد.

190
00:12:11,252 --> 00:12:13,907
وهي تريد مني "التعامل"
الشخص الذي يتحدث.

191
00:12:15,647 --> 00:12:17,737
انها مجرد لعب لك.

192
00:12:17,780 --> 00:12:20,391
إذا اعتقدت فعلا أن هناك
كان شخص يتحدث إلى رجال الشرطة

193
00:12:20,435 --> 00:12:22,872
كانت تتصل بنا جميعًا ،
اجعلنا نتحدث ،

194
00:12:22,916 --> 00:12:24,918
وربما ترسل لنا بها
للدم.

195
00:12:24,961 --> 00:12:26,963
أين هي الآن؟

196
00:12:28,443 --> 00:12:29,618
في المنزل.

197
00:12:29,661 --> 00:12:31,185
نعم ، انظر؟ كيف قلق
هل يمكن أن تكون فعلا؟

198
00:12:31,228 --> 00:12:32,403
إذا فكرت
كان هناك تهديد ،

199
00:12:32,447 --> 00:12:34,797
كانت ستطرح أسئلة ،

200
00:12:34,841 --> 00:12:36,886
التحدث إلى رجال الشرطة لها ،
إرسال البابا بعد شخص ما.

201
00:12:36,930 --> 00:12:39,019
كل شيء جيد.

202
00:12:39,062 --> 00:12:40,803
فلماذا أرسلت لي
للهواتف؟

203
00:12:40,847 --> 00:12:43,023
لا أدري، لا أعرف.

204
00:12:43,066 --> 00:12:46,113
بصراحة ، إنها غاضبة على الأرجح
لقد سحبنا هذه الوظيفة مع فرانكي ،

205
00:12:46,156 --> 00:12:49,377
وهذا هو نوع من
هراء ، انتقام صغير.

206
00:12:49,420 --> 00:12:51,074
لا أدري، لا أعرف.

207
00:12:51,118 --> 00:12:53,816
فقط تبقى واضحة لها اليوم.

208
00:12:53,860 --> 00:12:54,817
تسليم الهواتف.

209
00:12:54,861 --> 00:12:56,340
عد الليلة

210
00:12:56,384 --> 00:12:58,212
أخبرها أنك تحدثت إلى الجميع
ولم تجد شيئا.

211
00:12:58,255 --> 00:13:00,867
سحبنا وظيفة مع
شخص لا نعرف شيئا عنه.

212
00:13:00,910 --> 00:13:02,956
انظر يا رجل ، كم مرة أنت
ستسمح لها سحب هذا القرف معك؟

213
00:13:02,999 --> 00:13:04,261
هذا هو ما تريد.

214
00:13:04,305 --> 00:13:06,568
إنها تريد منا أن
دفع أنفسنا مجنون

215
00:13:06,611 --> 00:13:10,441
أحاول الفهم
إذا كان هناك بالفعل تهديد.

216
00:13:10,485 --> 00:13:12,617
إنه هراء. انها ليست مخطئة.

217
00:13:12,661 --> 00:13:15,229
سحب الوظيفة مع فرانكي
كان قذرة.

218
00:13:15,272 --> 00:13:18,362
حسنًا ، أنت تريد إحضار هذا الأمر
مع كريج؟

219
00:13:24,804 --> 00:13:26,457
هذا ما اعتقدته.

220
00:13:26,501 --> 00:13:29,025
إذا كنت تريد أن تبقي مطاردة
هراء ل Smurf ،

221
00:13:29,069 --> 00:13:30,374
هذا جيد بالنسبة لي.

222
00:13:59,664 --> 00:14:00,883
مهلا.

223
00:14:31,522 --> 00:14:35,352
ما الذي يحدث معك اثنان؟

224
00:14:35,396 --> 00:14:37,964
أنت تعلم،
إنها تعاملك مثل القرف ،

225
00:14:38,007 --> 00:14:41,793
لكنها هي أنت تأتي ل
عندما تحتاج إلى شيء.

226
00:14:41,837 --> 00:14:43,273
لقد كان دائما بهذه الطريقة.

227
00:14:45,623 --> 00:14:47,930
حسنا ، أنا الأكبر.

228
00:14:47,974 --> 00:14:49,758
إنه أكثر من ذلك.

229
00:14:51,412 --> 00:14:53,370
هل تذكر
عندما يوتي سكوتي

230
00:14:53,414 --> 00:14:57,592
سحبت ثوب السباحة جوليا قبالة ،
لن يعيدها إليها.

231
00:14:57,635 --> 00:14:59,115
كان عليها أن تركض
الشاطئ كله

232
00:14:59,159 --> 00:15:00,900
أمام الجميع
فقط للاستيلاء على منشفة لها.

233
00:15:04,077 --> 00:15:06,906
تغلبت على القرف من سكوتي.

234
00:15:06,949 --> 00:15:11,040
جوليا كانت غاضبة ذلك
جعل الأمور أسوأ بالنسبة لها.

235
00:15:13,042 --> 00:15:15,610
لكن سكوتي لم يحاول قط
أي شيء مثل هذا مرة أخرى.

236
00:15:23,705 --> 00:15:25,402
حصلت على التدريب.

237
00:15:27,883 --> 00:15:29,058
بالتأكيد.

238
00:15:58,044 --> 00:16:01,003
- يو.
- يو.

239
00:16:01,047 --> 00:16:03,788
أنت تجلد بعض البيض؟

240
00:16:03,832 --> 00:16:04,876
نعم.

241
00:16:04,920 --> 00:16:07,183
حسنًا ، لقد حصل J على هاتف حارق
لك.

242
00:16:07,227 --> 00:16:09,185
موقد ، لماذا؟ لا أدري، لا أعرف.

243
00:16:09,229 --> 00:16:11,013
أه سمورف حصل عليه
القفز من خلال الأطواق

244
00:16:11,057 --> 00:16:13,146
لأنها تفكر في شخص ما
التحدث إلى رجال الشرطة عنا.

245
00:16:13,189 --> 00:16:14,886
طفل مسكين.

246
00:16:14,930 --> 00:16:16,018
أه ، تريد بعض القهوة؟

247
00:16:16,062 --> 00:16:19,239
طبعا أكيد.
هنا.

248
00:16:24,331 --> 00:16:25,723
أنت لم تسمع أي شيء ،
حق؟

249
00:16:25,767 --> 00:16:29,379
ماذا ، عن شخص ما
التحدث إلى رجال الشرطة؟

250
00:16:29,423 --> 00:16:30,990
لا.

251
00:16:32,165 --> 00:16:34,254
لماذا ، تعتقد أنه حصل
ما علاقة مع ، اه ،

252
00:16:34,297 --> 00:16:36,517
هذا العمل سحبنا مع فرانكي
أو ماذا؟

253
00:16:36,560 --> 00:16:39,128
أه ، أعتقد أن سنفور
الرجيج لنا حولها

254
00:16:39,172 --> 00:16:41,087
لأننا سحبنا الوظيفة
مع فرانكي.

255
00:16:41,130 --> 00:16:44,177
حسنا. لكنني لا أعرف.

256
00:16:44,220 --> 00:16:46,048
تظن أنها ستحمل الطفل
تفعل كل هذا القرف

257
00:16:46,092 --> 00:16:47,615
إذا ظنت أنها حقيقية؟

258
00:16:47,658 --> 00:16:51,010
نعم في الواقع...

259
00:16:52,141 --> 00:16:53,838
هو شخص تحطمها
على الكنبة؟

260
00:16:53,882 --> 00:16:56,058
نعم لي.

261
00:16:56,102 --> 00:16:58,582
هل سمعت عن جاك؟
مهلا.

262
00:16:59,931 --> 00:17:03,326
اهلا كيف انت؟

263
00:17:03,370 --> 00:17:05,676
داهت داهمت مكان جاك
هذا الصباح.

264
00:17:05,720 --> 00:17:07,504
حسنا ، نعم ، هل فاجأت؟

265
00:17:07,548 --> 00:17:09,506
لقد كان يتحرك ضربة و ميث
ما وراء البحار.

266
00:17:09,550 --> 00:17:12,509
الحمار غبي حصلت على الجشع.
نعم ، وليس لديه عبقري.

267
00:17:12,553 --> 00:17:15,164
يا.
المزيد من العملاء بالنسبة لي ، رغم ذلك.

268
00:17:16,948 --> 00:17:18,080
هل تلك بيض لي؟

269
00:17:18,124 --> 00:17:19,647
بلى. هل تمانع
إذا مررت اليوم؟

270
00:17:19,690 --> 00:17:21,344
حرقة بلدي يتصرف للتو.

271
00:17:21,388 --> 00:17:24,173
كل ذلك بفضل حسن.

272
00:17:24,217 --> 00:17:25,261
أراك لاحقا.

273
00:17:28,351 --> 00:17:30,788
مهلا ، تريد البيض؟ شكر.

274
00:17:33,965 --> 00:17:35,706
من الجيد أن نرى رين.

275
00:17:35,750 --> 00:17:39,667
نعم هي ، اه ،
كانت بحاجة إلى مكان لتحطم الطائرة.

276
00:17:39,710 --> 00:17:42,017
لقد احتفظت بها.

277
00:17:42,061 --> 00:17:43,105
الطفل؟ بلى.

278
00:17:45,325 --> 00:17:46,543
تريد بعض الصلصة الحارة؟

279
00:17:46,587 --> 00:17:47,849
كان عليه أن يكون مزرعة ألبان ،

280
00:17:47,892 --> 00:17:49,677
لكن البلدية كانت هناك
لسنوات.

281
00:17:49,720 --> 00:17:52,114
انهم الهيبيين؟ انهم تجار المخدرات.

282
00:17:52,158 --> 00:17:56,336
انهم يبشرون أنه لا يوجد ممتلكات
وحدة رجل هراء ،

283
00:17:56,379 --> 00:17:58,990
لكنهم عن المال.

284
00:17:59,034 --> 00:18:02,342
هناك ما لا يقل عن 10 الكبرى حولها
كل الوقت

285
00:18:02,385 --> 00:18:06,041
لأنه عندما ينهار المجتمع
من الفائض التجاري ،

286
00:18:06,085 --> 00:18:07,303
كل ما القرف الهبي.

287
00:18:07,347 --> 00:18:09,262
هناك طريق ترابي

288
00:18:09,305 --> 00:18:12,439
الذي يمر عبر الغابة
خلف المجمع.

289
00:18:12,482 --> 00:18:14,658
هذا هو طريقنا في

290
00:18:17,444 --> 00:18:19,185
شكرا لك ... مم-هم.

291
00:18:19,228 --> 00:18:21,274
... بام.

292
00:18:21,317 --> 00:18:23,885
اهلا وسهلا بكم ... مم ...

293
00:18:23,928 --> 00:18:26,148
جيك.

294
00:18:26,192 --> 00:18:29,020
أنت تبدو وكأنها جيك.

295
00:18:29,064 --> 00:18:30,370
هل هذا شيء جيد؟

296
00:18:31,893 --> 00:18:33,329
هاه.

297
00:18:35,375 --> 00:18:37,159
تريد أن تولي اهتماما؟

298
00:18:37,203 --> 00:18:38,160
يمكنني القيام به على حد سواء.

299
00:18:38,204 --> 00:18:39,814
الأمان.
الأمان؟

300
00:18:39,857 --> 00:18:42,686
بلى. يعتقد أن هذا كان من المفترض أن يكون
نتيجة سهلة.

301
00:18:42,730 --> 00:18:44,253
سيكون ذلك.

302
00:18:44,297 --> 00:18:46,690
إذا كنا سنفعل المخاطرة
الناس يطلقون النار علينا ،

303
00:18:46,734 --> 00:18:48,388
نحن قد ضرب كذلك
بنك آخر

304
00:18:48,431 --> 00:18:49,519
حيث نعرف ماذا نتوقع.

305
00:18:49,563 --> 00:18:51,130
لم تقل
لم يكن هناك أمن ،

306
00:18:51,173 --> 00:18:52,783
قالت للتو
لا شيء لا يمكننا التعامل معه.

307
00:18:59,050 --> 00:19:01,140
سوف يكون ضيق قليلا.

308
00:19:06,406 --> 00:19:08,408
حسنا ، هل أنت ...

309
00:19:08,451 --> 00:19:11,193
هل أنت عصا صلبة؟

310
00:19:12,238 --> 00:19:13,456
هل لفة الأوردة الخاصة بك؟

311
00:19:13,500 --> 00:19:15,371
كيف أعرف؟ هم.

312
00:19:15,415 --> 00:19:17,591
آه.

313
00:19:17,634 --> 00:19:19,854
سأكون معك في ثانية ،
السيدة موريس.

314
00:19:19,897 --> 00:19:22,335
Trexall هو فكرة جيدة ،

315
00:19:22,378 --> 00:19:24,424
قد تجعلك تشعر
قليلا بالغثيان ، على الرغم من.

316
00:19:24,467 --> 00:19:27,122
لذلك ، اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت
تبدأ في الشعور بالدوار أو الإغماء.

317
00:19:29,342 --> 00:19:31,344
ليس من المفترض أن
تسبب تساقط الشعر ،

318
00:19:31,387 --> 00:19:33,607
في حال
كنت تقلق بشأن ذلك.

319
00:19:33,650 --> 00:19:35,304
لم أكن كذلك.

320
00:19:40,179 --> 00:19:42,355
يمكنك الاسترخاء.

321
00:19:49,188 --> 00:19:51,277
هل هذا هو النت الخاص بك
في موقف للسيارات؟

322
00:19:54,454 --> 00:19:56,020
نعم، سيدتي.

323
00:19:56,064 --> 00:19:58,632
أستطيع أن أقول ، يناسبك.

324
00:19:58,675 --> 00:20:02,288
أنا عالق مع حافلة صغيرة.

325
00:20:02,331 --> 00:20:04,768
أكرهها،
لكنه على الأقل أحمر.

326
00:20:04,812 --> 00:20:06,596
لقد كنت أموت
لشيء جديد ،

327
00:20:06,640 --> 00:20:09,469
لكن أحفادي بحاجة
شيء يمكن أن يصلح في جميع.

328
00:20:09,512 --> 00:20:13,081
لدي ستة.

329
00:20:13,124 --> 00:20:14,561
أنت؟

330
00:20:22,482 --> 00:20:23,657
want أريده

331
00:20:23,700 --> 00:20:25,441
need أحتاجه

332
00:20:25,485 --> 00:20:26,355
got حصلت عليه

333
00:20:26,399 --> 00:20:27,704
♪ صدق ذلك

334
00:20:27,748 --> 00:20:29,793
her أراها ، حريقها

335
00:20:29,837 --> 00:20:32,448
♪ مشاعران ، في اللوالب

336
00:20:32,492 --> 00:20:34,755
want أريد ، أريد الخروج

337
00:20:34,798 --> 00:20:37,410
wanted أردت فقط أن أشعر بالفخر

338
00:20:37,453 --> 00:20:39,542
change تغيير الموسم

339
00:20:39,586 --> 00:20:43,285
♪ أو شيء للاعتقاد به

340
00:20:43,329 --> 00:20:48,638
أنت تعرف
يبدو وكأنه الجنة ♪

341
00:20:51,511 --> 00:20:53,643
يا رب ، أحاول

342
00:20:53,687 --> 00:20:58,300
♪ لا يمكنني العثور على السبب

343
00:21:25,545 --> 00:21:30,463
♪ ابحث عن السبب

344
00:21:30,506 --> 00:21:32,421
تم اقتحام مكان جاك.

345
00:21:36,643 --> 00:21:38,862
هل هذا سيجيب عليك؟

346
00:21:41,169 --> 00:21:45,260
توقفت عن العمل يدير له ،
لذلك يجب أن أكون بخير ، أليس كذلك؟

347
00:21:45,304 --> 00:21:47,436
هذا يعتمد على المدة التي قضوها
تم التحقيق معه ،

348
00:21:47,480 --> 00:21:49,830
وإذا كان على استعداد
لعقد صفقة او اتفاق.

349
00:21:49,873 --> 00:21:52,223
لا يعتقلون عادة
الجميع في نفس الوقت؟

350
00:21:58,621 --> 00:22:00,928
الحوت يعتقد
يتحدث شخص ما إلى رجال الشرطة.

351
00:22:02,582 --> 00:22:04,801
هل حقا؟

352
00:22:04,845 --> 00:22:08,544
حصلت على يركض
تمرير الهواتف الموقد.

353
00:22:08,588 --> 00:22:11,155
الجميع
في حالة تأهب قصوى الآن.

354
00:22:11,199 --> 00:22:12,983
ماذا تعتقد؟

355
00:22:13,027 --> 00:22:14,942
تعتقد أنه صحيح؟

356
00:22:14,985 --> 00:22:17,379
لا أدري، لا أعرف.

357
00:22:18,859 --> 00:22:20,817
يعرف جاك أننا معا.

358
00:22:20,861 --> 00:22:21,992
ليس هناك طريقة
أنه يقول أي شيء

359
00:22:22,036 --> 00:22:24,517
الذي يرسل Smurf أو البابا
طريقه.

360
00:22:24,560 --> 00:22:26,388
وقد رجال الشرطة عليه
لمدة طويلة.

361
00:22:28,434 --> 00:22:31,654
مهلا.

362
00:22:31,698 --> 00:22:36,050
هل تحدث أحد معك؟

363
00:22:36,093 --> 00:22:37,704
لا.

364
00:22:41,447 --> 00:22:43,971
فقط كن حذرا.

365
00:22:44,014 --> 00:22:45,407
حسنا.

366
00:22:45,451 --> 00:22:47,017
أنا جادة.
بلى.

367
00:22:49,411 --> 00:22:50,847
سوف أراك الليلة.

368
00:22:53,459 --> 00:22:57,419
♪ أنت تغادر مع الثعابين ،
وانا ذاهب مع الثدي ♪

369
00:22:58,986 --> 00:23:02,555
♪ أنت أبدا حولها
عندما أحصل على الإصلاح الخاص بي

370
00:23:11,390 --> 00:23:13,522
حقا ، كريج؟

371
00:23:13,566 --> 00:23:15,829
لن يعود مكالماتي.

372
00:23:15,872 --> 00:23:18,266
احسب بهذه الطريقة كنت تظهر.

373
00:23:18,309 --> 00:23:20,094
أنت ثمل لي.

374
00:23:20,137 --> 00:23:21,443
أنا كنت أبله؟

375
00:23:21,487 --> 00:23:23,576
ذهبت وراء ظهري
إلى سنفور.

376
00:23:23,619 --> 00:23:25,621
لقد سرقت دراجة راهول
وساعته.

377
00:23:25,665 --> 00:23:27,231
ماذا بحق الجحيم كنت تفكر؟

378
00:23:27,275 --> 00:23:29,277
انه مدين لي المال.

379
00:23:29,320 --> 00:23:31,410
الآن نحن حتى.

380
00:23:31,453 --> 00:23:33,150
قلل 150 الكبرى ،

381
00:23:33,194 --> 00:23:36,545
لذلك سرقة دراجة 200000 دولار
ومشاهدة مليون دولار؟

382
00:23:36,589 --> 00:23:38,591
كيف يتم ذلك حتى؟

383
00:23:38,634 --> 00:23:40,201
أنت تعرف كم كان الأمر صعبًا

384
00:23:40,244 --> 00:23:42,899
للعثور على المشتري الذي كان
على استعداد لدفع أكثر من 30K

385
00:23:42,943 --> 00:23:45,467
لتلك القطعة من ساعة القرف؟

386
00:23:45,511 --> 00:23:46,468
لقد بعتها بالفعل؟

387
00:23:46,512 --> 00:23:50,559
بلى. الدراجة أيضا.

388
00:23:50,603 --> 00:23:51,647
الحصول على ساعة الظهر.

389
00:23:51,691 --> 00:23:53,344
وكيف أنا؟
من المفترض أن تفعل ذلك؟

390
00:23:53,388 --> 00:23:54,737
معرفة ذلك.

391
00:23:54,781 --> 00:23:57,261
لقد قمت بحرق شبكة كاملة
لي.

392
00:23:57,305 --> 00:24:00,395
لا أحد مرتبط راهول
سوف تعمل معي الآن. بلى؟

393
00:24:00,439 --> 00:24:03,659
حسنا ، الآن حصلت سنفور مؤخرتي
حول سحب وظيفة خارج.

394
00:24:03,703 --> 00:24:06,096
يجب عليك أبدا
لقد ابقائها في الظلام

395
00:24:06,140 --> 00:24:07,576
عن وظيفة
في المقام الأول.

396
00:24:07,620 --> 00:24:09,360
كيف تفكر
هذا يجعلني أنظر؟

397
00:24:09,404 --> 00:24:11,101
من يهتم؟
أنا افعل.

398
00:24:11,145 --> 00:24:12,712
إنها أمك ،
وقالت انها سوف تحصل عليه.

399
00:24:12,755 --> 00:24:15,628
أنا بحاجة لها أن تعرف
أنا محترف.

400
00:24:15,671 --> 00:24:18,239
هذا ما يدور حوله هذا؟

401
00:24:18,282 --> 00:24:20,676
كل هذا الحديث عنه
كيف أنا جيد في ما أقوم به

402
00:24:20,720 --> 00:24:25,072
وكيف جلبت هذا لي
وليس الترميز ...

403
00:24:25,115 --> 00:24:28,031
وكنت فقط
تحاول الدخول مع Smurf.

404
00:24:28,075 --> 00:24:31,513
هذا ليس كل شئ
كنت أحاول القيام به.

405
00:24:37,954 --> 00:24:40,522
قصدت ما قلته عنك.

406
00:24:54,493 --> 00:24:57,539
هل فوضى؟

407
00:24:57,583 --> 00:24:59,323
لن تنظر حتى في وجهي.

408
00:25:01,587 --> 00:25:03,502
هل قلت الكثير من قبل؟

409
00:25:06,548 --> 00:25:08,202
لا.

410
00:25:11,248 --> 00:25:12,075
إلى أين تذهب؟

411
00:25:13,773 --> 00:25:15,514
لدي قتال.

412
00:25:17,690 --> 00:25:19,909
هل أستطيع الذهاب معك؟

413
00:25:19,953 --> 00:25:22,651
لن أكون في الطريق.
أنا أعدك.

414
00:25:54,335 --> 00:25:56,642
نحن جميعا يجري
متفائل هنا ، أليس كذلك؟

415
00:25:56,685 --> 00:25:58,600
لكن الحقيقة هي

416
00:25:58,644 --> 00:26:00,776
قد لا نكون موجودين إلى الأبد.

417
00:26:00,820 --> 00:26:02,691
أعلم أنني قد قمت بعملي بشكل جيد.

418
00:26:02,735 --> 00:26:05,999
لم أكن واحدة من هؤلاء النساء
الذين شجعوا أطفالها ،

419
00:26:06,042 --> 00:26:09,045
لكنهم ما زالوا يعتمدون عليّ ،
الجدة.

420
00:26:09,089 --> 00:26:12,875
تكاليف رعاية الطفل مجنونة ،
وكلاهما بحاجة إلى العمل.

421
00:26:12,919 --> 00:26:15,704
بأي حال من الأحوال يمكنهم البقاء على قيد الحياة
دون دخل مولي ، أيضا.

422
00:26:15,748 --> 00:26:18,489
جيف يعمل في القاعدة.

423
00:26:18,533 --> 00:26:21,797
ساعات طويلة ، العمل الإضافي
هو عظيم ، رغم ذلك.

424
00:26:21,841 --> 00:26:23,712
كيف حالك يا جانين؟
أي أطفال؟

425
00:26:26,672 --> 00:26:27,803
هل أنت بخير؟

426
00:26:27,847 --> 00:26:29,239
ماذا تفعل؟ سأغادر.

427
00:26:29,283 --> 00:26:32,808
لكنك لم تنته بعد.
تراهن مؤخرتك انتهيت.

428
00:26:54,700 --> 00:26:56,179
سأفعل هذا ، حسناً؟

429
00:26:57,572 --> 00:26:59,705
نحن أفضل حالًا بالأسلحة الصغيرة
في هذه الوظيفة.

430
00:26:59,748 --> 00:27:01,707
دع اللاعبين الآخرين
تحمل الاشياء الثقيلة.

431
00:27:01,750 --> 00:27:04,666
أستطيع تدبره. ليس عن ذلك.

432
00:27:04,710 --> 00:27:09,671
مهلا ، ما زلت لا أعرف
بالضبط ما نسير فيه.

433
00:27:09,715 --> 00:27:12,239
لدي ثقة في خطتك.

434
00:27:12,282 --> 00:27:13,893
ولكن إذا انتهى بنا المطاف
الحاجة إلى سحب الحمار ،

435
00:27:13,936 --> 00:27:16,635
أنا لا أريدك أن تسحب بندقية
التي تزن بقدر ما تفعل.

436
00:27:24,381 --> 00:27:25,687
ها أنت ذا.

437
00:27:25,731 --> 00:27:26,775
هذا انت.

438
00:28:10,950 --> 00:28:13,604
يجب أن لا تزال تتعامل؟

439
00:28:15,302 --> 00:28:16,999
مهلا ، أنت تعرف ،
جاك الحصول على ضبطت

440
00:28:17,043 --> 00:28:19,306
يعني ستعمل إدارة مكافحة المخدرات.

441
00:28:21,438 --> 00:28:24,746
ربما فكرة جيدة لوضع منخفض.
مقر الأمم المتحدة، مقر الأمم المتحدة.

442
00:28:24,790 --> 00:28:28,532
كان جاك يضع القرف على الطائرات
كأنه بابلو إسكوبار.

443
00:28:28,576 --> 00:28:30,926
لدي مجموعة مختارة من العملاء
أبيع ل.

444
00:28:30,970 --> 00:28:35,539
أنا أعرفهم ، يعرفونني.

445
00:28:38,978 --> 00:28:40,370
أنت تدرك طفلاً اسمه كريست

446
00:28:40,414 --> 00:28:43,591
سوف تحصل على القرف
ركلت منه في المدرسة ، أليس كذلك؟

447
00:28:43,634 --> 00:28:45,506
تلك القائمة
كان من المفترض أن تكون خاصة.

448
00:28:45,549 --> 00:28:47,769
حسنًا ، إذن لا يجب عليك المغادرة
ذلك في العراء ، ثم.

449
00:28:47,813 --> 00:28:49,684
أوه ، هل هذا هو المكان الذي تركته فيه؟

450
00:28:49,728 --> 00:28:50,903
هوه.

451
00:28:52,992 --> 00:28:54,820
أنت تعرف ، إذا حصلت على ضبطت ،

452
00:28:54,863 --> 00:28:58,780
سوف تكون ولادة
كولت ليتل في السجن.

453
00:28:58,824 --> 00:29:00,782
انها قمة مثل موجة ،

454
00:29:00,826 --> 00:29:03,654
الأحمق.

455
00:29:03,698 --> 00:29:05,047
ستحتاج إلى الخروج

456
00:29:05,091 --> 00:29:06,962
مع شيء للقيام به نقدا
عندما ولد على أي حال.

457
00:29:07,006 --> 00:29:08,659
انا؟
حق؟

458
00:29:08,703 --> 00:29:10,705
لا حقا؟ مثل ماذا؟

459
00:29:10,749 --> 00:29:14,056
حسنًا ، لا يمكنك إنجاب طفل
يتجول كل هذا القرف.

460
00:29:14,100 --> 00:29:17,799
مم. لذلك ، خدمة الكوكتيلات
في ماريوت؟

461
00:29:17,843 --> 00:29:19,322
هذا ما أقوم به ، كريج.

462
00:29:19,366 --> 00:29:21,977
هذه هي الطريقة التي أجني بها المال.

463
00:29:22,021 --> 00:29:24,893
انها ليست مثل لدي
أي مهارات أخرى.

464
00:29:27,940 --> 00:29:29,419
حسنا.

465
00:29:50,745 --> 00:29:51,964
هل نحن ذاهبون؟

466
00:29:52,007 --> 00:29:55,141
لا اريد حقا
لك أن تراني مثل هذا.

467
00:29:59,058 --> 00:30:02,931
إنه ... سيصبح سيئًا.

468
00:30:02,975 --> 00:30:06,848
تقصد ، مثل ، دموية؟

469
00:30:06,892 --> 00:30:08,807
بعض الأحيان.

470
00:30:10,069 --> 00:30:12,636
يمكنني التعامل مع القليل من الدم.

471
00:30:14,247 --> 00:30:16,466
أنت لا تخيفني.

472
00:30:17,946 --> 00:30:20,862
أنت لن تخيفني.

473
00:30:24,910 --> 00:30:26,128
انتظر هنا.

474
00:30:40,621 --> 00:30:42,362
شكر.

475
00:30:53,939 --> 00:30:55,418
أيمكنني مساعدتك؟ كيف حالك؟

476
00:30:55,462 --> 00:30:57,986
أم ، أنا من المفترض أن
التقاط جدتي

477
00:30:58,030 --> 00:31:00,946
من موعدها
بعد ظهر اليوم.

478
00:31:00,989 --> 00:31:02,164
تركت هاتفي في المنزل.

479
00:31:02,208 --> 00:31:04,123
كنت أتساءل
في أي وقت سوف يتم ذلك؟

480
00:31:04,166 --> 00:31:05,689
بالتأكيد ، ما هو الاسم؟

481
00:31:05,733 --> 00:31:06,429
جانين كودي.

482
00:31:06,473 --> 00:31:09,345
اه ، لقد غادرت بالفعل

483
00:31:09,389 --> 00:31:10,564
هي فعلت؟

484
00:31:10,607 --> 00:31:13,175
لم يذكر اسمه: نعم ، قطعت لها chemo قصيرة
متملقا.

485
00:31:13,219 --> 00:31:15,351
غادر قبل بضع دقائق.

486
00:31:15,395 --> 00:31:17,745
أه ، ربما اتصلت بأوبر.

487
00:31:17,788 --> 00:31:20,704
بلى.
نعم ، يجب أن يكون لديها.

488
00:31:20,748 --> 00:31:22,054
حسنا. شكرا لكم.

489
00:31:38,505 --> 00:31:39,941
هل انت مستعد؟

490
00:31:39,985 --> 00:31:42,030
هل انت مستعد؟

491
00:31:42,074 --> 00:31:44,076
هيا. يقاتل!

492
00:31:44,119 --> 00:31:45,599
♪ لقد ذاهب

493
00:31:45,642 --> 00:31:48,602
I بالطبع أنا كذلك

494
00:31:48,645 --> 00:31:52,823
if كما لو كان لدي أي خيار

495
00:32:10,189 --> 00:32:11,973
حسنا ، انه استغلالها.

496
00:32:12,017 --> 00:32:13,975
انه استغلالها.

497
00:32:14,019 --> 00:32:15,411
هيا ، انزل منه.

498
00:32:15,455 --> 00:32:17,109
هيا ، انزل منه!
استراحة!

499
00:32:21,504 --> 00:32:22,505
حسنا...

500
00:32:53,232 --> 00:32:55,016
لا تتحرك ، أحمق!
هيا!

501
00:32:55,060 --> 00:32:57,540
been لقد كذبت على

502
00:32:59,064 --> 00:33:01,805
♪ لا أعرف لماذا توقف. اليدين واليدين.

503
00:33:01,849 --> 00:33:04,025
أي شخص آخر يعود هناك؟ لا فقط أنا.

504
00:33:04,069 --> 00:33:05,635
تعال ، الأحمق!
لنذهب!

505
00:33:05,679 --> 00:33:07,159
على الأرض،
الحصول على الأرض.

506
00:33:07,202 --> 00:33:08,203
الحفاظ على يديك
حيث استطيع ان ارى

507
00:33:08,247 --> 00:33:10,118
عيون أسفل.
اذهب للتحقق من الآخرين.

508
00:33:10,162 --> 00:33:12,555
تحقق من وجود الآخرين ، اذهب.
كن حذرا.

509
00:33:12,599 --> 00:33:13,426
عيون أسفل.

510
00:33:13,469 --> 00:33:16,907
اذهب الى هناك.
هيا!

511
00:33:16,951 --> 00:33:17,778
النزول هناك!

512
00:33:19,258 --> 00:33:22,043
ometimes أحيانا أشعر

513
00:33:22,087 --> 00:33:23,436
♪ أوه

514
00:33:23,479 --> 00:33:26,526
ometimes أحيانا أشعر

515
00:33:26,569 --> 00:33:29,833
♪ مثل لقد كنت مرتبطة

516
00:33:29,877 --> 00:33:32,401
انهم بحاجة لكم
في الغرفة الأخرى. كن حذرا.

517
00:33:32,445 --> 00:33:36,318
♪ أوه ، بالسلاسل ومربوطة ،
نعم ♪

518
00:33:36,362 --> 00:33:38,668
time تقريبا الوقت

519
00:33:38,712 --> 00:33:43,108
♪ سيدي العزيز ،
أشعر أنني أموت ♪

520
00:33:43,151 --> 00:33:44,935
تذكرنى؟

521
00:33:51,203 --> 00:33:53,074
افتح فمك.

522
00:33:56,251 --> 00:33:58,775
كيف تشعر أن يكون
شيء ما في فمك؟

523
00:33:58,819 --> 00:34:00,516
هم؟

524
00:34:02,127 --> 00:34:05,260
كان لديها الكثير من القرف
في فمها.

525
00:34:05,304 --> 00:34:08,089
حسنا ، هذا كل شيء.
لنذهب!

526
00:34:13,312 --> 00:34:14,748
النسخ الاحتياطي ، النسخ الاحتياطي!

527
00:34:19,144 --> 00:34:21,755
تسقطها. الآن.

528
00:34:22,582 --> 00:34:24,758
واضح!
العودة إلى الشاحنة.

529
00:34:24,801 --> 00:34:26,629
علينا أن نذهب!

530
00:34:28,849 --> 00:34:30,459
ماذا تفعل؟

531
00:34:30,503 --> 00:34:32,374
آه! القرف!

532
00:34:34,333 --> 00:34:36,161
لنذهب.

533
00:34:37,945 --> 00:34:39,512
أنا فعلت هذا لك.

534
00:34:44,169 --> 00:34:45,561
اذهب! اذهب الان

535
00:34:45,605 --> 00:34:46,649
اذهب ، اذهب.

536
00:34:58,139 --> 00:35:00,272
الذهاب في الحمام ،
سوف تحصل على بعض الجليد.

537
00:35:07,366 --> 00:35:10,151
إذن ، أين ذهبت؟

538
00:35:10,195 --> 00:35:11,979
مثيرة للاهتمام في أي مكان ...

539
00:35:12,022 --> 00:35:14,547
ذهبت إلى صالون الأظافر
ثم حصلت على محلات البقالة.

540
00:35:19,073 --> 00:35:21,336
حسنا.

541
00:35:40,312 --> 00:35:42,401
ها أنت ذا.

542
00:35:44,011 --> 00:35:46,056
لديها سرطان.

543
00:35:52,411 --> 00:35:54,891
إنها لن تسمح لي
أخبر إخواني.

544
00:36:20,003 --> 00:36:22,092
نحن مغلقة.

545
00:36:36,106 --> 00:36:37,543
قلت نحن مغلقة!

546
00:36:42,112 --> 00:36:44,550
جاك Muntean حصلت على ضبطت.

547
00:36:48,945 --> 00:36:50,295
إنه ليس وقت مناسب الآن.

548
00:36:50,338 --> 00:36:53,298
داهمت الشرطة مكانه اليوم.

549
00:36:53,341 --> 00:36:55,082
نعم سمعت.

550
00:36:55,125 --> 00:36:57,040
هل سمع اخوانك؟

551
00:36:57,084 --> 00:36:59,086
ماذا عن والدتك؟

552
00:37:02,611 --> 00:37:04,396
هيا.

553
00:37:06,311 --> 00:37:09,836
لأنك تعرف
من لم يضبط

554
00:37:09,879 --> 00:37:12,404
حبيبك.

555
00:37:15,450 --> 00:37:18,366
لديك شيء لتقوله ،
فقط قلها.

556
00:37:18,410 --> 00:37:22,283
جاك يذهب بعيدا ،
ادريان مجاني وواضح.

557
00:37:22,327 --> 00:37:24,242
لذلك إما أنه يعمل
مع رجال الشرطة

558
00:37:24,285 --> 00:37:27,897
أو أنه أسهل بالنسبة لشخص ما
أن يفكر أنه هو ، أليس كذلك؟

559
00:37:27,941 --> 00:37:30,509
شخص مثل البابا.

560
00:37:30,552 --> 00:37:32,337
ما رأيك بوب سيفعل

561
00:37:32,380 --> 00:37:34,861
إذا اكتشف أدريان
كان يتحدث إلى رجال الشرطة؟

562
00:37:42,608 --> 00:37:44,436
ماذا تريد؟

563
00:37:44,479 --> 00:37:46,481
20000 $.

564
00:37:49,441 --> 00:37:51,443
حسنا.

565
00:37:51,486 --> 00:37:53,314
وهذا ينتهي هنا؟

566
00:37:53,358 --> 00:37:55,795
أوعدك.

567
00:38:12,507 --> 00:38:14,466
آسف كان عليه النزول
مثله.

568
00:38:14,509 --> 00:38:18,470
أتمنى أننا قد سحبت بعض أكثر
وظائف مثل الأيام الخوالي ، هل تعلم؟

569
00:38:20,298 --> 00:38:22,038
لكنك لا تريد أن تفعل ذلك.

570
00:38:25,041 --> 00:38:26,260
يجب أن آكل يا رجل.

571
00:38:39,447 --> 00:38:40,579
مهلا.

572
00:38:40,622 --> 00:38:42,494
مهلا.

573
00:38:46,324 --> 00:38:48,021
إذاً فتى ، هاه؟

574
00:38:48,064 --> 00:38:50,415
ماذا؟

575
00:38:50,458 --> 00:38:53,548
حسنا ، لوغان ...

576
00:38:53,592 --> 00:38:57,160
ماكس ، فورد ، كريست ...

577
00:38:57,204 --> 00:38:59,380
انهم جميعا أسماء الأولاد.

578
00:39:02,905 --> 00:39:05,517
بلى...

579
00:39:05,560 --> 00:39:07,301
إنه فتى.

580
00:39:09,825 --> 00:39:11,566
حصلت على أي ضربة اليسار؟

581
00:39:13,351 --> 00:39:15,527
لماذا ا؟
كم الثمن؟

582
00:39:17,833 --> 00:39:20,227
بعض.

583
00:39:27,669 --> 00:39:29,410
سآخذ كل ذلك.

584
00:39:47,863 --> 00:39:49,256
ماذا حدث؟

585
00:39:49,299 --> 00:39:52,041
سمورف سمعت
شخص ما كان يتحدث إلى رجال الشرطة.

586
00:39:52,085 --> 00:39:54,479
وسلم؟

587
00:39:56,306 --> 00:39:59,092
لقد واجهته حول هذا الموضوع ،
وأتى بي بمسدس.

588
00:39:59,135 --> 00:40:02,008
رجال الشرطة الحصول على أي شيء منه؟

589
00:40:02,051 --> 00:40:04,489
لا.

590
00:40:09,494 --> 00:40:12,192
عليك اللعنة.

591
00:40:12,235 --> 00:40:13,280
حسنا ، سنضع
في حقيبة المجلس.

592
00:40:13,323 --> 00:40:14,673
سوف نحمله في شاحنتي.

593
00:40:14,716 --> 00:40:16,457
هناك التبييض في مجلس الوزراء
بجانب الحوض.

594
00:40:16,501 --> 00:40:18,851
احصل عليه. أوه ، وصلنا إلى
تخلص من بندقيتك.

595
00:40:18,894 --> 00:40:20,679
بلى.

596
00:40:28,338 --> 00:40:29,688
بندقيته أيضا.

597
00:40:39,262 --> 00:40:41,221
الحصول على التبييض.

598
00:40:43,136 --> 00:40:45,834
اريد اسم

599
00:40:45,878 --> 00:40:47,532
أنا أعمل على ذلك.

600
00:40:47,575 --> 00:40:49,359
اعمل اسرع.

601
00:40:52,580 --> 00:40:54,539
حسنا؟

602
00:40:57,846 --> 00:41:00,501
لا أحد يتحدث إلى أي شخص ...

603
00:41:00,545 --> 00:41:01,720
باستثناء واحد
نحن نعرف بالفعل عن.

604
00:41:01,763 --> 00:41:04,418
سوف اعتني بها.

605
00:41:04,462 --> 00:41:07,377
لا مزيد من الأخطاء ، حبيبي.

606
00:41:07,421 --> 00:41:10,903
ليس لدينا الوقت.

607
00:41:10,946 --> 00:41:14,689
دعنا نقوم به. هيا. ها نحن ذا.

608
00:41:14,733 --> 00:41:16,430
وهنا يأتي.

609
00:41:16,474 --> 00:41:17,692
يا القرف.

610
00:41:17,736 --> 00:41:19,259
أعلم ، أعلم ، توقف عن البكاء.

611
00:41:19,302 --> 00:41:20,565
هناك نذهب.

612
00:41:20,608 --> 00:41:23,176
انظروا إلى ذلك ... جيد كالجديد.

613
00:41:26,048 --> 00:41:28,050
القرف.

614
00:41:28,094 --> 00:41:31,010
لهذا السبب ضرب البنوك.

615
00:41:31,053 --> 00:41:33,534
لقد حصلوا على الأسلحة في البنوك أيضًا.

616
00:41:33,578 --> 00:41:35,580
نعم ، لكنها ليست أموالهم.

617
00:41:35,623 --> 00:41:38,321
الكثير أقل احتمالا أنها سوف تستخدمها.

618
00:41:40,889 --> 00:41:43,631
كم نحن عادة جعل
عندما اصطدمنا بالبنك؟

619
00:41:45,633 --> 00:41:47,113
هم؟

620
00:41:47,156 --> 00:41:48,854
اثنين أو ثلاثة الكبرى.

621
00:41:48,897 --> 00:41:53,641
حققنا 8000 دولار اليوم.

622
00:41:55,817 --> 00:41:58,603
لذلك ، سأدعو هذا
نجاح.

623
00:41:58,646 --> 00:42:03,521
جانين ، نحن بحاجة إلى التحدث.

624
00:42:16,098 --> 00:42:18,623
ما مدى عمق من المفترض أن يكون؟

625
00:42:18,666 --> 00:42:21,103
مجرد حفر حتى
لا يمكنك أن ترى من الحفرة.

626
00:42:26,674 --> 00:42:29,285
هذا جديد بالنسبة لك ، أليس كذلك؟

627
00:42:34,682 --> 00:42:36,728
هذا غريب ، هل تعلم؟

628
00:42:36,771 --> 00:42:39,600
اعتقدت أنني سوف أشعر بشيء ،
لكنني لا.

629
00:42:39,644 --> 00:42:42,168
أنا لا أشعر بأي شيء.

630
00:42:42,211 --> 00:42:45,214
إنه الأدرينالين.

631
00:42:45,258 --> 00:42:47,565
سوف تشعر به غدا.

632
00:42:48,827 --> 00:42:51,786
هل ستنفخ
أدمغة هذا الرجل؟

633
00:42:51,830 --> 00:42:53,527
لا.

634
00:42:55,747 --> 00:42:59,838
هل رأيت الشكل
على وجهه ، على الرغم من؟

635
00:43:06,801 --> 00:43:08,542
من هو؟

636
00:43:08,586 --> 00:43:10,849
صديق لأمي
من عندما كنت أصغر سنا.

637
00:43:13,242 --> 00:43:15,505
لذلك كان الشخصية؟

638
00:43:19,814 --> 00:43:20,685
نعم فعلا.

639
00:43:20,728 --> 00:43:22,774
هم.

640
00:43:25,907 --> 00:43:27,779
لا يمكن أن تكون الوظائف شخصية.

641
00:43:29,911 --> 00:43:31,957
قمت بها بهذه الطريقة ،
القرف يذهب الجنوب.

642
00:43:35,917 --> 00:43:38,398
إذا كان هناك شخص ما
أنت مدين للضرب ...

643
00:43:38,441 --> 00:43:40,356
أو ، القرف ، إذا كان هناك شخص ما
تحتاج إلى القتل ،

644
00:43:40,400 --> 00:43:43,446
فقط أخبرني وسنذهب للقيام بذلك.

645
00:43:45,448 --> 00:43:47,407
ولكن لا تجلبه إلى وظيفة.

646
00:43:49,104 --> 00:43:50,976
علينا أن نثق في بعضنا البعض.

647
00:43:52,934 --> 00:43:55,589
أنت إما بنسبة 100 ٪
أو أنت خارج.

648
00:43:55,633 --> 00:43:58,984
هذا يعني
أنت لا تكذب أبدا لي مرة أخرى.

649
00:44:06,948 --> 00:44:08,776
موافق.

650
00:44:20,309 --> 00:44:21,702
أنت فقط تحصل على المنزل؟

651
00:44:32,582 --> 00:44:33,801
هل استطيع الإنضمام إليك؟

652
00:44:36,978 --> 00:44:38,980
منذ متى عليك أن تسأل؟

653
00:45:13,014 --> 00:45:14,494
أحبك.


 
   
  



 
     



      

