1
00:00:05,766 --> 00:00:07,133
.مرحبًا يا صغيري

2
00:00:07,233 --> 00:00:09,866
بطبيعة الحال، أنت لن تظهر
...قبل حوالي 6 أشهر من الآن

3
00:00:09,966 --> 00:00:12,100
لكنني فكرت أنك قد ترغب
.في التعرف على أسرتك

4
00:00:13,033 --> 00:00:14,566
{\an8}.أنا أبوك

5
00:00:14,766 --> 00:00:18,166
{\an8}هل تستطيع أن تقول "أبي"؟

6
00:00:18,266 --> 00:00:19,266
{\an8}تسجيل

7
00:00:19,366 --> 00:00:21,033
...وهنا

8
00:00:21,966 --> 00:00:26,100
.هذه هي أمك

9
00:00:26,800 --> 00:00:28,166
...وهنا

10
00:00:29,300 --> 00:00:30,400
{\an8}.أنت

11
00:00:32,166 --> 00:00:34,266
{\an8}.مرحبًا بك

12
00:00:34,933 --> 00:00:38,200
{\an8}أمي، لم لا نستدعي الأولاد
إلى هنا ونخبرهم أنك حامل؟

13
00:00:38,266 --> 00:00:40,000
{\an8}!يا أولاد

14
00:00:40,233 --> 00:00:43,166
{\an8}.انزلوا إلى هنا، لدينا مفاجأة كبرى لكم

15
00:00:44,766 --> 00:00:46,866
{\an8}،"انظروا. قسم شرطة "لوس أنجلوس
."لعبة البيت"

16
00:00:49,133 --> 00:00:51,766
{\an8}هل نحن نصور فيلمًا؟
.انظر يا خال "فيل". انتظر

17
00:00:59,100 --> 00:01:01,466
{\an8}.سقطت ولا أستطيع النهوض

18
00:01:03,400 --> 00:01:04,866
."ويل"

19
00:01:05,200 --> 00:01:07,800
.هيا يا أولاد. استعدوا

20
00:01:07,933 --> 00:01:09,833
.لدي خبر هام لكم

21
00:01:09,933 --> 00:01:12,733
.لا بأس، لكنني سأعيش مع من سيحتفظ بالبيت

22
00:01:18,400 --> 00:01:20,700
.لا. لن نحصل على الطلاق أيها الغبي

23
00:01:22,600 --> 00:01:24,200
.بل سنرزق بطفل

24
00:01:30,066 --> 00:01:31,366
{\an8}.انتظر. توقف

25
00:01:31,866 --> 00:01:33,700
أنت وأنت؟

26
00:01:38,933 --> 00:01:41,600
.هذا أمر جاد. سنرزق بطفل

27
00:01:42,866 --> 00:01:44,700
.إنهما لا يضحكان

28
00:01:45,766 --> 00:01:48,333
حسنًا، أعتقد أنني أعبر
،عن رأي الجميع حين أقول

29
00:01:52,533 --> 00:01:54,133
.لن أجالس الطفل

30
00:01:54,933 --> 00:01:57,100
.لن أغير الحفاضات

31
00:01:57,500 --> 00:01:59,466
.لن أشارك أحدًا في وديعتي

32
00:02:00,900 --> 00:02:03,166
فلنحاول مرة أخرى، هلا فعلنا؟

33
00:02:03,733 --> 00:02:07,133
{\an8}ترجيع

34
00:02:09,066 --> 00:02:11,400
{\an8}.الآن لدي خبر عظيم لكم يا أولاد

35
00:02:11,533 --> 00:02:13,533
{\an8}!سنرزق بطفل

36
00:02:14,100 --> 00:02:15,866
{\an8}.رائع

37
00:03:34,033 --> 00:03:36,333
{\an8}.صباح الخير يا حبيبتي -
.صباح الخير -

38
00:03:38,266 --> 00:03:39,866
{\an8}هل أنت مساقة إلى الإعدام؟

39
00:03:41,333 --> 00:03:44,166
{\an8}،"منذ أن أصبحت حاملاً يا "فيليب
.لا أستطيع الكف عن الأكل

40
00:03:44,866 --> 00:03:48,000
{\an8}.لكن يا حبيبتي، يجب أن تنتبهي لما تأكلين

41
00:03:48,066 --> 00:03:50,566
.تذكري يا حبيبتي أنك تأكلين لشخصين الآن

42
00:03:50,633 --> 00:03:53,966
،من الأفضل أن تنتبه
.لأنني قد أعتاد على كل هذا الاهتمام

43
00:03:54,066 --> 00:03:56,300
{\an8}.لا بأس يا حبيبتي. دعيني أعتني بك

44
00:03:56,366 --> 00:03:57,666
{\an8}.لا، ذلك كله دهون

45
00:03:57,766 --> 00:03:59,466
.لا، كله سكر

46
00:03:59,566 --> 00:04:01,566
.كلا، لا بأس به

47
00:04:06,966 --> 00:04:09,333
إن العاملين في مجال
.تقديم الطعام ظالمون للغاية

48
00:04:09,400 --> 00:04:12,866
،أقصد أن راهبتين أصيبتا بتسمم طعام
.فوضعت على القائمة السوداء بدون إنذار

49
00:04:14,333 --> 00:04:17,533
.أجل. ذلك سيئ جدًا
ما هي آخر أخبار البحث عن شقة يا عزيزتي؟

50
00:04:17,633 --> 00:04:18,966
المعذرة؟

51
00:04:19,899 --> 00:04:21,666
.هيلاري"، لقد سبق وناقشنا هذا الموضوع"

52
00:04:21,733 --> 00:04:24,033
.مع قدوم الطفل، سنكون بحاجة إلى الغرفة

53
00:04:24,100 --> 00:04:26,433
على رسلك. هل علي أن أرحل من هنا؟

54
00:04:26,500 --> 00:04:28,700
خطأ من أنها أصبحت حاملًا؟

55
00:04:34,533 --> 00:04:37,300
.إضافة إلى أن لدينا 3 غرف إضافية

56
00:04:37,366 --> 00:04:39,600
.أجل، ونحن لا نريدك في أي منها

57
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
."فيليب"

58
00:04:43,300 --> 00:04:46,133
،هيلاري" يا حبيبتي"
...ما يحاول أبوك أن يقوله هو

59
00:04:46,200 --> 00:04:48,100
.إنك لم تعودي تعيشين هنا يا حبيبتي

60
00:04:52,733 --> 00:04:54,566
.لكن هذا مفاجئ جدًا

61
00:04:55,866 --> 00:04:59,866
أقصد أنني لو تلقيت
.نوعا من الإنذار أو شيء ما

62
00:05:14,033 --> 00:05:15,766
مرحبًا، هل هذا مفتوح؟

63
00:05:16,700 --> 00:05:19,433
.أين تتوقعان مني أن أذهب؟ لم أدخر مالًا

64
00:05:19,500 --> 00:05:21,500
.حبيبتي، سندفع إيجار أول وآخر شهر

65
00:05:21,566 --> 00:05:24,300
ماذا عن الأشهر الواقعة في المنتصف؟ -
.احصلي على وظيفة -

66
00:05:27,666 --> 00:05:29,033
مرة أخرى؟

67
00:05:29,666 --> 00:05:32,166
.يا له من أسبوع
.أولا هاتان الراهبتان اللعينتان، والآن هذا

68
00:05:33,266 --> 00:05:34,400
ما الأخبار يا "هيل"؟

69
00:05:34,500 --> 00:05:37,333
،"كلمة حكمة يا "ويل
.ابق في المدرسة الثانوية إلى الأبد

70
00:05:37,833 --> 00:05:38,833
.سأراهن على ذلك

71
00:05:40,766 --> 00:05:43,100
.صباح الخير جميعًا -
صباح الخير -

72
00:05:45,800 --> 00:05:47,333
.أريد فطيرة حلوة فحسب

73
00:05:48,133 --> 00:05:49,533
.سأحصل على فطيرة حلوة

74
00:05:56,900 --> 00:05:58,966
.أمي، أبدو سخيفة

75
00:05:59,133 --> 00:06:01,133
.بل تبدين رائعة يا حبيبتي

76
00:06:01,200 --> 00:06:04,400
أنت متوترة فحسب لأنه أول يوم لك
في مدرسة جديدة، لكن لا تتوتري

77
00:06:04,466 --> 00:06:05,699
.ستكسبين الكثير من الأصدقاء الجدد

78
00:06:05,700 --> 00:06:06,872
ماذا لو لم يحبني أحد؟

79
00:06:07,500 --> 00:06:09,466
.افعلي مثل "كارلتون"، أعطهم مالًا

80
00:06:10,400 --> 00:06:13,166
.حبيبتي، ستكونين على ما يرام
.لديك شخصية رائعة

81
00:06:13,233 --> 00:06:14,800
.عظيم، الآن أنا قبيحة

82
00:06:17,100 --> 00:06:20,866
.أنت لست قبيحة. أنت جميلة وذكية

83
00:06:20,933 --> 00:06:23,833
وستقضين يومًا رائعًا
في مدرستك الجديدة، أتفهمين؟

84
00:06:23,900 --> 00:06:25,633
...وسأكون هنا عندما تعودين إلى البيت

85
00:06:25,700 --> 00:06:27,800
وأريد أن أسمع كل ما جرى. اتفقنا؟

86
00:06:31,333 --> 00:06:32,533
.مرحبًا يا شباب -
مرحبًا -

87
00:06:32,600 --> 00:06:34,866
.هذا يوم عظيم

88
00:06:34,966 --> 00:06:37,566
آشلي" الصغيرة ستنضم"
."إلي في إعدادية "بيل إير

89
00:06:38,633 --> 00:06:41,166
كنت أعتقد أنك طلبت من أبي
.أن يرسلني إلى مدرسة حكومية

90
00:06:41,233 --> 00:06:42,533
.كانت فكرة قيد التجربة

91
00:06:42,600 --> 00:06:44,433
.الحقيقة الراسخة هي أنني أحبك

92
00:06:44,533 --> 00:06:47,400
لكن لو تقابلنا في المدرسة
.تصرفي كأننا لم نتقابل من قبل قط

93
00:06:47,466 --> 00:06:50,500
،لا تتعرفي علي ولا تتكلمي معي
.تصرفي كما لو كنت غير مرئي

94
00:06:50,833 --> 00:06:53,733
،ن لم تكوني متأكدة من كيفية فعل ذلك
.قلدي ما تفعله كل الفتيات الأخريات

95
00:06:57,100 --> 00:06:58,433
.اسمعي، أنا جاد

96
00:06:58,500 --> 00:07:00,800
.هذه آخر سنة لي، ولا أريدك أن تطاردينني

97
00:07:00,900 --> 00:07:03,166
.لقد كافحت طويلاً كي أصبح محبوبًا

98
00:07:04,100 --> 00:07:05,933
وقد أجني ثمار تعبي في أي وقت الآن، صحيح؟

99
00:07:07,333 --> 00:07:08,333
.قطعًا

100
00:07:09,533 --> 00:07:10,800
.اسمعي

101
00:07:10,866 --> 00:07:14,400
أعتقد أنه قد حان الوقت
.أن تفتح إعدادية "بيل إير" أبوابها للجنسين

102
00:07:14,500 --> 00:07:17,133
.ستكون هناك فتيات حلوات في كل مكان

103
00:07:17,366 --> 00:07:21,300
فتيات حلوات ثريات
...يعرفن أن ما لا يطيقه أبواهن

104
00:07:21,366 --> 00:07:23,933
.منهن هو مواعدة شاب أسود ضخم

105
00:07:28,900 --> 00:07:32,300
ويل"، هل أستطيع مرافقتك"
حتى أكتسب أصدقاء جدد؟

106
00:07:32,400 --> 00:07:33,466
."أجل، بالتأكيد يا "آشلي

107
00:07:33,533 --> 00:07:36,500
ابحثي فحسب عن حشد الفتيات الملتف
.حول قطعة الشكولاته

108
00:07:45,066 --> 00:07:48,166
.إنه عار. إنها فضيحة

109
00:07:48,266 --> 00:07:49,966
.إنها إساءة

110
00:07:50,833 --> 00:07:52,700
.إنها أم أطفالي

111
00:07:54,533 --> 00:07:55,633
."اسمع يا "كارلتون

112
00:07:55,733 --> 00:07:58,033
.أنجح طريقة لترك انطباع هي الهدوء يا رجل

113
00:07:58,133 --> 00:08:00,166
.عليك بالهدوء وضبط النفس فليلاً

114
00:08:02,400 --> 00:08:04,166
!اجرحيني

115
00:08:06,833 --> 00:08:08,200
ما الخبر يا حبيبتي؟

116
00:08:08,300 --> 00:08:09,766
."اسمي "فيرونيكا

117
00:08:09,866 --> 00:08:11,900
.يعجبني اسمك

118
00:08:13,133 --> 00:08:15,733
.عظيم. الآن أستطيع أن أموت

119
00:08:17,600 --> 00:08:18,733
...انتظري يا صغيرتي. ترين

120
00:08:18,833 --> 00:08:21,266
.لقد لاحظت أنك تلاحظينني

121
00:08:21,733 --> 00:08:25,466
.لذلك أردت أن أعلمك أنني لاحظتك أنت أيضًا

122
00:08:25,733 --> 00:08:27,066
ثم؟

123
00:08:27,233 --> 00:08:30,733
وأن أعلمك أنني قد أفكر
.في السماح لك بمرافقتي

124
00:08:30,966 --> 00:08:33,400
هل يعتبر هذا مجاملة هنا؟

125
00:08:33,466 --> 00:08:35,466
.اسمعي يا صغيرتي، أنصتي -
.بل أنصت أنت -

126
00:08:35,533 --> 00:08:37,266
...إن أردت فرصة لتكون معي

127
00:08:37,333 --> 00:08:40,900
ربما كان عليك أن تحاول
أن تكلمني كإنسان، فهمت؟

128
00:08:45,166 --> 00:08:47,800
،في الواقع يا صغيرتي أنت مثيرة
.لكني أقبل الهبات

129
00:08:51,133 --> 00:08:53,766
."مرحى يا "ويل
.أنت بالتأكيد صاحب حظوة عند السيدات

130
00:08:53,866 --> 00:08:55,166
قل لي يا رجل ما سرك؟

131
00:08:55,266 --> 00:08:57,066
.كان بودي أن أقدم لك يد العون يا أخي

132
00:08:57,133 --> 00:08:58,733
.لكن، كما تعلم، فإنه توافق كيميائي

133
00:08:58,900 --> 00:09:00,566
هل تخدرهن؟

134
00:09:02,700 --> 00:09:04,300
.لا. اسمع يا "كيني"، إنها الغريزة

135
00:09:04,366 --> 00:09:05,500
،مثل القول المأثور

136
00:09:05,600 --> 00:09:08,233
،أولئك الذين يستطيعون يفعلون"
"ومن لا يستطيعون يدرسون؟

137
00:09:08,300 --> 00:09:10,133
.أنا من هؤلاء الذين يستطيعون فيفعلون

138
00:09:11,066 --> 00:09:12,133
.ذلك قول عميق يا رجل

139
00:09:12,200 --> 00:09:14,433
.تعال إلى هنا لحظة، وسأخبرك ببعض النصائح

140
00:09:14,533 --> 00:09:15,966
!آت

141
00:09:19,566 --> 00:09:23,366
،"حسنًا يا "كارلتون
.لدينا هنا اثنتان من المتسابقات الرائعات

142
00:09:23,466 --> 00:09:24,633
!الحكام

143
00:09:28,533 --> 00:09:32,033
."لقد أعجب الحكام بها يا "ويل
.أعجبوا بها حقًا

144
00:09:33,700 --> 00:09:35,833
!"ولنحيي فريق "ألمانيا الشرقية

145
00:09:50,433 --> 00:09:51,333
."مرحبًا يا "كارل

146
00:09:51,400 --> 00:09:52,500
.تنحي يا "آشلي". أحاول أن أرى

147
00:09:52,600 --> 00:09:53,766
!"انتبهي يا "آشلي

148
00:10:07,500 --> 00:10:09,933
لا أكاد أصدق مدى صعوبة العثور
...على مكان يطل على الشاطئ

149
00:10:10,000 --> 00:10:12,400
فيه حمام سباحة وملعب تنس
.بخمسمائة دولار شهريًا

150
00:10:14,466 --> 00:10:16,866
أقصد ما الذي يحدث لهذا البلد؟

151
00:10:16,933 --> 00:10:18,866
.ما يجري يدفعني للرغبة في الإدلاء بصوتي

152
00:10:19,900 --> 00:10:21,800
.ربما يجب عليك تخفيض مواصفاتك قليلاً

153
00:10:21,866 --> 00:10:24,300
،لن ترتاحا حتى ترياني أعيش في مقطورة

154
00:10:24,366 --> 00:10:25,766
،وآكل المعلبات مع المقرمشات

155
00:10:26,866 --> 00:10:28,666
،أعني أن هذا هو ما تسير إليه الأمور
أليس كذلك؟

156
00:10:29,366 --> 00:10:32,633
حبيبتي، لقد وجدت بعض الأماكن
.التي لا بأس بها

157
00:10:33,666 --> 00:10:36,366
.بدأت أقتنع بأنكما تريدان التخلص مني

158
00:10:36,433 --> 00:10:37,500
.تابعي هذه الفكرة

159
00:10:41,466 --> 00:10:43,266
.مرحبًا يا شباب -
.مرحبًا -

160
00:10:43,333 --> 00:10:46,900
كيف كان اليوم الأول في المدرسة؟ -
.عظيم أيها الرجل الضخم -

161
00:10:46,966 --> 00:10:50,166
."كان يومًا حافلاً يا خال "فيل
.فتيات جذابات في كل مكان

162
00:10:50,266 --> 00:10:53,233
،أعني فتيات ضخمات ونحيفات
...قصيرات وطويلات

163
00:11:20,866 --> 00:11:22,800
...خالتك وأنا اعتدنا على

164
00:11:25,366 --> 00:11:26,866
.لا يهم

165
00:11:28,266 --> 00:11:31,000
كنت أظن أنك ضد الفتيات
."في إعدادية "بيل إير" يا "كارلتون

166
00:11:31,100 --> 00:11:34,033
أنا أول من يعترف أنه كانت لدي
...تحفظات كبيرة حيال الأمر

167
00:11:34,133 --> 00:11:37,200
كنني تعلمت بالفعل أن الكثير
...من افتراضاتي عن الجنس الآخر

168
00:11:37,266 --> 00:11:38,300
.كانت خاطئة بكل بساطة

169
00:11:39,266 --> 00:11:42,433
وحدث ذلك بعد عشر دقائق
.من الاختباء تحت مقاعد الملاعب

170
00:11:43,100 --> 00:11:44,933
.أيها الشابان، تعالا إلى هنا

171
00:11:45,033 --> 00:11:47,933
تعلمان أن ذلك يذكرني
.بأول سنة لي في الجامعة

172
00:11:48,066 --> 00:11:51,266
،لأجل كسب المزيد من النقود
."اضطررت للعمل في صحيفة "برنستون ديلي

173
00:11:51,333 --> 00:11:55,300
وأول مهمة أوكلت لي كانت مقابلة
...مع أشهر عارضات التعري في البلدة

174
00:11:55,833 --> 00:11:57,733
."بوم بوم لاسال"

175
00:11:59,466 --> 00:12:01,366
أتساءل لم أطلقوا عليها هذا الاسم؟

176
00:12:02,333 --> 00:12:05,266
...لسبب ما أجهله، أعجبت بي

177
00:12:05,366 --> 00:12:08,833
لذلك دعتني أن أصطحبها
...هي وأختها إلى غرفة ملابسهما

178
00:12:08,933 --> 00:12:11,300
.لتناول الشراب

179
00:12:13,033 --> 00:12:14,500
.أنت رجل مذهل

180
00:12:14,800 --> 00:12:16,666
...على كل حال، تطورت الأمور

181
00:12:16,766 --> 00:12:19,933
...وقبل أن أدرك ما يحدث، هذا الفتى الريفي

182
00:12:20,300 --> 00:12:22,366
.أنهى شرابه وعاد من فوره إلى البيت

183
00:12:23,933 --> 00:12:27,833
.لحظة يا "فيليب". عد إلى حيث أنهيت شرابك

184
00:12:27,900 --> 00:12:29,100
!"آشلي"

185
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
.آشلي" يا صغيرتي، أنا آسف"

186
00:12:32,100 --> 00:12:34,966
كيف كانت المدرسة؟ -
.كانت على خير حال -

187
00:12:35,033 --> 00:12:38,200
هل اكتسبت أصدقاء جدد؟ -
.القليل. علي أن أذهب للمذاكرة -

188
00:12:38,300 --> 00:12:40,566
هل حاول بعض الفتيان أي شيء معك؟

189
00:12:40,766 --> 00:12:43,600
.كلا، لا شيء. لا شيء على الإطلاق

190
00:12:46,233 --> 00:12:48,266
...خال "فيل"، سيسعدك أن تعرف أن

191
00:12:48,366 --> 00:12:50,666
.أحدًا من الفتيان لم يحاول شيئًا معي أيضًا

192
00:13:00,466 --> 00:13:02,266
.ها أنت تلاحظينني ثانية

193
00:13:13,800 --> 00:13:15,533
.أؤكد لك أنها ترغب بي

194
00:13:17,100 --> 00:13:21,700
إنها تشعر بقوتي الحيوانية البدائية
.ولا تقدر على أن تشيح بوجهها

195
00:13:23,133 --> 00:13:26,400
إنها تشعر بنقطة المايونيز
...الكبيرة اللزجة القبيحة على وجنتك

196
00:13:26,500 --> 00:13:28,600
.ولا تستطيع أن تأكل حتى تمسحها

197
00:13:37,833 --> 00:13:40,400
إذن هل رأيت "آشلي" اليوم؟ -
.لا -

198
00:13:40,500 --> 00:13:43,433
.ولا أنا. أتساءل أين هي -
.لا أعرف ولا أهتم -

199
00:13:43,500 --> 00:13:45,600
.طالما لم تحاول الجلوس معي ثانية

200
00:13:45,700 --> 00:13:47,200
...من الصعب ترك انطباع طيب لدى الجميلات

201
00:13:47,300 --> 00:13:49,866
عندما تنفخ أختك الصغيرة الفقاقيع
.في كوب اللبن الخاص بك

202
00:13:57,733 --> 00:13:59,733
.ويل" انظر إلى الفتاة الجذابة"

203
00:14:00,533 --> 00:14:03,400
!إنها رائعة! إنها مثيرة

204
00:14:03,633 --> 00:14:06,300
...إنها -
!أختك الصغيرة يا رجل -

205
00:14:21,400 --> 00:14:23,200
.تراجع أيها الشاب، تراجعوا

206
00:14:25,100 --> 00:14:26,633
ماذا تظنين أنك فاعلة؟

207
00:14:27,066 --> 00:14:29,933
.أغرب عن وجهي أيها القصير -
."طفح الكيل يا "آشلي -

208
00:14:30,000 --> 00:14:33,366
.أريدك أن... بل آمرك ألا تبدين جذابة

209
00:14:35,233 --> 00:14:38,466
،آشلي"، ماذا تناولت على الإفطار"
بعض الهرمونات أو ما شابه؟

210
00:14:39,566 --> 00:14:41,933
.أغربا عني. أنا أتعرف عمن في الغرفة

211
00:14:43,866 --> 00:14:45,200
."مرحبًا يا "بوبي

212
00:14:46,933 --> 00:14:48,733
من أين تعلمت أن تمشي هكذا؟

213
00:14:48,833 --> 00:14:50,966
أجل، من أين لها ذلك القوام؟

214
00:14:52,866 --> 00:14:55,133
!اجرحيني

215
00:14:58,600 --> 00:15:01,733
.يا صغيرة. لقد لاحظت أنك تلاحظينني

216
00:15:01,800 --> 00:15:05,633
.وأردت أن أعلمك بأنني لاحظتك أنا أيضًا

217
00:15:06,400 --> 00:15:09,033
.أنت تعجبينني يا صغيرتي

218
00:15:10,500 --> 00:15:13,233
.أعرف أنه من الأفضل لك أن ترحل عن هنا

219
00:15:14,666 --> 00:15:16,133
."اهدأ يا "ويل

220
00:15:16,233 --> 00:15:18,266
بل أنت الذي يهدأ. ماذا تظن أنك فاعل؟

221
00:15:18,333 --> 00:15:19,900
.نفس ما تفعله أنت

222
00:15:19,966 --> 00:15:21,766
.أحاول أن أكسب ود هذه المرأة

223
00:15:21,866 --> 00:15:23,933
.هذه ليست امرأة، تلك ابنة خالي

224
00:15:24,000 --> 00:15:27,833
.بل أنا امرأة، وأرجوك أن تدعني وشأني

225
00:15:29,600 --> 00:15:32,600
.إياك أن تهزي رأسك هكذا أمامي يا فتاة

226
00:15:34,866 --> 00:15:36,800
."هيا بنا يا "كيني -
.مرحى -

227
00:15:39,633 --> 00:15:41,333
.ولا تهزي تلك أيضًا

228
00:15:47,900 --> 00:15:51,100
نجحت. وجدت المكان المثالي
.وهو في حدود ميزانيتي

229
00:15:51,166 --> 00:15:52,600
.أنت تمزحين -
.عظيم يا صغيرتي -

230
00:15:52,700 --> 00:15:55,100
.كنتما على حق. لدي مقومات الحياة

231
00:15:55,166 --> 00:15:56,633
،وصحيح ما يقولونه

232
00:15:56,700 --> 00:15:58,600
".إن أنت أعطيت رجلا سمكة، فقد أطعمته ليوم"

233
00:15:58,666 --> 00:16:01,633
لكن إن أعطيته بقرة
.فقد يأكل لمدة شهر أو أكثر

234
00:16:03,033 --> 00:16:05,166
.لا تفعلي. إنها في نشوة النجاح

235
00:16:05,800 --> 00:16:09,433
.هذا المكان فيه كل شيء
.حمام سباحة وتنس وكافة الخدمات

236
00:16:09,500 --> 00:16:12,600
ولن أحتاج إلى أكثر من الـ500 دولارًا
.بالشهر التي وعدني بها أبي

237
00:16:12,666 --> 00:16:15,566
.هذه صفقة غير معقولة -
.لا يمكن تصديقها حتى -

238
00:16:15,800 --> 00:16:18,166
.أعتقد أنه يجب أن نراه -
.إن كنتما ترغبان في ذلك -

239
00:16:18,233 --> 00:16:19,866
.لا يمكن أن أفوته. سأحضر مفاتيح السيارة

240
00:16:19,933 --> 00:16:21,300
.لن تحتاج إليها

241
00:16:21,366 --> 00:16:22,466
لماذا؟ هل هو في نفس الحي؟

242
00:16:23,466 --> 00:16:24,966
.تخمين صحيح

243
00:16:25,800 --> 00:16:27,166
أين هو بالضبط؟

244
00:16:30,900 --> 00:16:32,533
.سأعيش في منزل حمام السباحة

245
00:16:32,600 --> 00:16:36,133
قلتما إنه يجب علي الخروج من المنزل
.لكن ليس من العقار

246
00:16:38,333 --> 00:16:40,033
...والنقود التي وعدني بها أبي

247
00:16:40,100 --> 00:16:41,466
.ستغطي إيجار الأثاث

248
00:16:47,066 --> 00:16:50,133
.فيليب"! "فيليب" حبيبي. اهدأ يا حبيبي"

249
00:16:50,233 --> 00:16:52,300
.بالله عليك -
.لكن هذا ليس عدلاً -

250
00:16:52,366 --> 00:16:53,700
!لقد انتصرت

251
00:17:05,300 --> 00:17:08,833
.أؤكد لك يا حبيبتي أن حركاتك مثيرة

252
00:17:09,800 --> 00:17:11,599
.وهناك دائما فرصة للمزيد منها

253
00:17:15,266 --> 00:17:17,166
.الرجل يبدو أحمق

254
00:17:19,833 --> 00:17:21,533
.في الواقع يا "ويل"، يبدو مثلك

255
00:17:22,833 --> 00:17:26,033
متى سنخرج يا "كيني"؟ -
.لا أعرف يا حبيبتي -

256
00:17:26,266 --> 00:17:28,500
يجب أن تعطيني فرصة لمراجعة
.مواعيدي ثم أخبرك

257
00:17:28,833 --> 00:17:33,133
أريد أن أتأكد من أنني
.سأمنحك اهتمامي كاملًا

258
00:17:34,833 --> 00:17:36,433
.في الواقع يا "ويل"، إنه أفضل منك

259
00:17:38,266 --> 00:17:40,600
.أعني، انظري إلى نفسك، أنت جذابة

260
00:17:40,666 --> 00:17:43,733
لديك أرداف حلوة وشفتان حلوتان
.وأطراف أصابع حلوة

261
00:17:45,800 --> 00:17:47,866
!لكن الفتاة لديها مؤخرة

262
00:17:50,733 --> 00:17:51,800
.إلى اللقاء يا حبيبتي

263
00:17:52,200 --> 00:17:53,400
!انتظر لحظة

264
00:17:54,600 --> 00:17:58,033
،أعرف يا "ويل" أن أختي بحاجة إلي
.لكن تلك الفتاة كانت مذهلة

265
00:17:58,300 --> 00:17:59,566
..."كارلتون"

266
00:17:59,966 --> 00:18:01,900
.أعتقد أنك تعرف ما يجب عليك فعله

267
00:18:04,166 --> 00:18:05,366
.أعرف

268
00:18:07,100 --> 00:18:08,066
...لكن

269
00:18:08,333 --> 00:18:10,200
."كان بودي أن أقف بجوار "آشلي

270
00:18:10,300 --> 00:18:11,300
.انتظر لحظة

271
00:18:22,900 --> 00:18:26,333
.كنت متأكدة أن مظهري هذا سيجعلني محبوبة

272
00:18:35,733 --> 00:18:38,066
أقصد ما الذي يريده الشباب على أية حال؟

273
00:18:38,133 --> 00:18:40,766
،"اسمعي يا "آشلي
...الشباب يريدون الفتاة الحلوة

274
00:18:40,833 --> 00:18:43,100
.والطيبة والذكية، مثلك بالضبط

275
00:18:43,333 --> 00:18:44,933
.كيني" أراد الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة"

276
00:18:45,233 --> 00:18:46,966
.اسمعي يا "آشلي"، "كيني" حالة خاصة

277
00:18:48,133 --> 00:18:49,733
.كارلتون" أراد نفس الفتاة"

278
00:18:49,800 --> 00:18:51,700
.أما "كارلتون" فهو حالة ميؤوس منها

279
00:18:54,300 --> 00:18:56,600
ماذا عن كل الشباب
الذين كانوا في القاعة أمس؟

280
00:18:56,666 --> 00:18:58,866
..."آشلي" -
وكل الشباب في إعلانات الجعة؟ -

281
00:18:58,933 --> 00:19:02,200
..."اسمعي يا "آشلي -
."والشباب الذين يطلبون الخروج مع "هيلاري -

282
00:19:02,600 --> 00:19:05,866
،"اسمعي يا "آشلي
لا يمكنني أن أكذب عليك، أتفهمين؟

283
00:19:05,933 --> 00:19:09,033
.بعض الشباب يجهلون مزايا المرأة

284
00:19:10,600 --> 00:19:12,566
.في الواقع، الكثير منهم يجهلها

285
00:19:12,766 --> 00:19:15,533
.بل كلهم تقريبا يجهلونها

286
00:19:16,266 --> 00:19:20,666
اسمعي يا "آشلي"، ما زال هناك بعض الشباب
ممن يقدرون القيمة الحقيقية، أتفهمين؟

287
00:19:20,733 --> 00:19:22,100
.وأنت ذات قيمة حقيقية

288
00:19:22,166 --> 00:19:24,100
.لست مضطرة لفعل كل ذلك

289
00:19:24,600 --> 00:19:25,966
.اجتهدي أن تكوني نفسك فحسب

290
00:19:26,033 --> 00:19:29,366
أؤكد لك أنك ستصادفين
.الشخص المناسب. أقسم لك

291
00:19:33,133 --> 00:19:34,233
.حسنًا

292
00:19:36,166 --> 00:19:38,100
.على وعد باللقاء

293
00:19:40,233 --> 00:19:41,466
.أعطني قبلة يا صغيرتي

294
00:19:44,733 --> 00:19:47,600
.أنا سعيدة حقًا أنك ابن خالتي -
.أعرف. هيا يا فتاة -

295
00:19:57,300 --> 00:19:58,633
..."فيرونيكا"

296
00:19:59,333 --> 00:20:01,300
...لقد فكرت فيما قلته أمس

297
00:20:01,433 --> 00:20:03,633
.وأردت أن أخبرك أنك كنت على حق

298
00:20:05,000 --> 00:20:07,533
...أعتذر عن الطريقة التي تصرفت بها

299
00:20:07,833 --> 00:20:10,833
وسأكون ممتنا حقًا لو حصلت على رقمك
.كي أتمكن من الاتصال بك

300
00:20:11,000 --> 00:20:13,400
ذلك لطيف حقًا. ماذا قلت؟

301
00:20:15,433 --> 00:20:17,000
ماذا قلت؟

302
00:20:18,300 --> 00:20:20,966
،أجل، أنت أمعنت التفكير فيما قلت
.وأنا كنت على حق

303
00:20:21,066 --> 00:20:22,466
ما الذي تتفق معي فيه؟

304
00:20:22,933 --> 00:20:24,933
.كان كلامًا عميقًا. أتفق معه كله

305
00:20:26,266 --> 00:20:28,666
ليس لديك أدنى فكرة عما قلت، أليس كذلك؟

306
00:20:28,766 --> 00:20:31,066
.انتظري أيتها الفتاة، أنت تهذين

307
00:20:31,133 --> 00:20:33,233
.أعرف ما قلت

308
00:20:33,500 --> 00:20:36,766
...أنت يا هذه
...لأننا كنا هنا تمامًا. قلت إن

309
00:20:37,466 --> 00:20:42,100
،من يعيش في بيت من زجاج
.لا يجب أن يقذف بأشياء صلبة

310
00:20:42,766 --> 00:20:44,166
.كلا

311
00:20:45,166 --> 00:20:46,833
اجعلي ابتسامتك مظلة لك"؟"

312
00:20:47,500 --> 00:20:48,466
.حسنًا. انتظري

313
00:20:48,566 --> 00:20:52,400
.هيا. من يحفل بما قلت يا صغيرتي
.أقول لك إنني أحاول أن أصاحبك

314
00:20:53,866 --> 00:20:56,233
.هذا أول شيء صادق قلته لي

315
00:20:58,066 --> 00:21:00,833
هذا يعتبر شيئًا جيدًا، صحيح؟

316
00:21:01,900 --> 00:21:03,600
.ذلك شيء جيد جدًا

317
00:21:03,866 --> 00:21:06,133
!لذلك أقول لك دوني رقمك

318
00:21:09,266 --> 00:21:10,600
.لا يمكنك الحصول عليه بعد

319
00:21:11,433 --> 00:21:13,033
.لكن معي رقمك

320
00:21:18,600 --> 00:21:20,066
.مرحى

321
00:21:39,466 --> 00:21:40,666
.مهلاً

322
00:21:52,366 --> 00:21:56,033
هل أنا سطحي مثل كل أولئك الشباب
الذين حذرت "آشلي" منهم؟

323
00:21:57,066 --> 00:21:58,566
...أعني

324
00:21:58,666 --> 00:22:01,333
هل يمكن أن أكون
...أكثر هوسًا بالصدور والأرداف

325
00:22:01,433 --> 00:22:03,100
أكثر من الـ"كولونيل ساندرز"؟

326
00:22:11,366 --> 00:22:14,000
ألا يمكن لي أن أتعمق؟

327
00:22:14,100 --> 00:22:17,300
...أن أقدر المرأة كشخص تام وكامل

328
00:22:17,366 --> 00:22:19,266
.ومعقد

329
00:22:19,833 --> 00:22:21,566
...وعلى ضوء هذا الفهم الجديد

330
00:22:21,633 --> 00:22:26,566
أن أعثر على الحب الحقيقي
.الذي يفوت الكثيرين منا وأن أحافظ عليه

331
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
!كلا

332
00:22:37,300 --> 00:22:39,333
...حبيبتي، أعرف أن قدميك متعبتان لا محالة

333
00:22:39,400 --> 00:22:42,266
.لأنك كنت تركضين في عقلي طوال اليوم
!تعالي هنا يا فتاة

334
00:22:48,466 --> 00:22:52,033
"كيف يفترض بنا أن نترجم "شيشرون
...مع مجموعة من الفتيات

335
00:22:52,100 --> 00:22:55,233
...يلمعن شعرهن وشفاههن

336
00:22:55,366 --> 00:22:57,166
...ويخلطن الحوارات

337
00:22:57,266 --> 00:23:00,166
.ويحاولن التمويه على ذلك، لكن لا يستطعن

338
00:23:01,133 --> 00:23:03,466
.لدينا نساء كثيرات بين الجمهور

339
00:23:03,566 --> 00:23:05,533
هل سبق لكن أن لمعتن شعركن؟

340
00:23:06,800 --> 00:23:08,333
.لأنني لا أعرف

341
00:23:08,400 --> 00:23:11,333
{\an8}ربما كانت عقيدة جديدة لا أعرفها
.أو شيء من هذا القبيل

