1
00:00:05,800 --> 00:00:07,633
."يا عمي "فيل

2
00:00:07,733 --> 00:00:10,133
أعتقد أن خالتي "فيف" وضعت
.كعكات الـ"دينج دونج" في الخزانة هنا

3
00:00:11,733 --> 00:00:13,933
."إن الحوض مكسور، وأحاول تصليحه يا "ويل

4
00:00:14,433 --> 00:00:16,133
.انتظر يا عمي "فيل"، لًا

5
00:00:16,200 --> 00:00:17,466
...لقد نما حاجبا "جيفري" مؤخرًا

6
00:00:17,533 --> 00:00:19,400
.منذ المرة التي حاولت فيها إصلاح الموقد

7
00:00:22,366 --> 00:00:25,900
"اترك مفتاح البراغي يا "فيليب
.وابتعد عن الحوض

8
00:00:27,300 --> 00:00:29,066
...لم يتصرف الجميع وكأني شخص خطر

9
00:00:29,133 --> 00:00:30,066
عندما أحاول أن أصلح شيئا؟

10
00:00:30,833 --> 00:00:33,666
هل نسيت واقعة المحمصة يا حبيبي؟

11
00:00:33,733 --> 00:00:34,933
.إن "جيفري" لم ينس

12
00:00:36,766 --> 00:00:38,200
...وكيف كان لي أن أعرف أن قطعة من الخبز

13
00:00:38,266 --> 00:00:39,666
يمكن أن تخدش قرنية إنسان؟

14
00:00:40,733 --> 00:00:42,600
.إلى جانب هذا، أنا أعرف السباكة

15
00:00:46,366 --> 00:00:47,833
.لديك سراويل السباكة بالتأكيد

16
00:00:49,766 --> 00:00:52,400
.سأتصل بالسباك -
.سأتصل بالخياط -

17
00:00:54,233 --> 00:00:58,066
مرحبًا؟ "فيليب"، هل فعلت شيئا بالهاتف؟

18
00:00:58,133 --> 00:01:01,100
كانت هناك كهرباء استاتيكية
.في الخط، فقمت بتغيير بعض الأسلاك

19
00:01:02,300 --> 00:01:04,666
.يا حبيبي، الهاتف معطل

20
00:01:04,733 --> 00:01:06,000
.ولًا يوجد كهرباء استاتيكية أيضًا

21
00:01:09,600 --> 00:01:11,833
."هاك مفاتيح سيارتك يا خالتي "فيف
.شكرًا لسماحك لي باستخدامها

22
00:01:11,900 --> 00:01:14,466
عفوا يا حبيبي. متى ستصلح سيارتك؟

23
00:01:14,533 --> 00:01:17,200
ليس علي ذلك. سأفوز بسيارة "كورفيت" جديدة
.في برنامج المسابقات هذا

24
00:01:17,266 --> 00:01:20,833
.نعم، صحيح
...فورًا بعد أن يصلح عمك "فيليب" شيئا ما

25
00:01:20,900 --> 00:01:23,133
.لًا يرسل "جيفري" إلى غرفة الطوارئ

26
00:01:23,600 --> 00:01:26,100
."أنا جاد يا خالتي "فيف
.كانوا يبحثون عن متسابقين في السوق

27
00:01:26,200 --> 00:01:27,566
."سأظهر في برنامج المسابقات، "دبل تربل

28
00:01:27,633 --> 00:01:29,566
ستظهر في التلفزيون؟ -
.نعم -

29
00:01:29,633 --> 00:01:32,666
!حسنًا، إن هذا مثير للغاية. حسنًا

30
00:01:36,466 --> 00:01:37,900
...حسنًا. خالتي "فيف"، سوف أدفع

31
00:01:37,966 --> 00:01:40,333
،وإذا قمت بسد الفتحة بسرعة
.يمكننا غالبا أن نحبسه بالداخل

32
00:02:51,633 --> 00:02:53,733
{\an8}حسنًا، لقد اتصلت للتو بعامل الاصلاح
.من هاتف السيارة

33
00:02:53,800 --> 00:02:55,066
{\an8}.لًا يمكنهم الحضور قبل الغد

34
00:02:55,133 --> 00:02:57,600
{\an8}الهاتف معطل لمدة 24 ساعة؟

35
00:02:58,366 --> 00:02:59,500
{\an8}.هذا كابوس

36
00:02:59,566 --> 00:03:01,900
{\an8}!أعني، كأننا اختفينا من على وجه الأرض

37
00:03:03,500 --> 00:03:05,600
{\an8}."لًا تتصرفي بطريقة مسرحية يا "هيلاري

38
00:03:05,666 --> 00:03:07,000
{\an8}.إنها لًا تتصرف بطريقة مسرحية

39
00:03:07,066 --> 00:03:09,933
{\an8}"إن هاتف "جيمي والكر
...تعطل لمدة 24 ساعة في أواخر السبعينيات

40
00:03:10,000 --> 00:03:11,700
.وكلكم تعرفون الباقي

41
00:03:14,366 --> 00:03:15,666
.الهواتف لًا زالت معطلة

42
00:03:15,733 --> 00:03:18,333
،اعذرني في طريقة كلامي يا أبي
...ولكن يجب أن تقال

43
00:03:21,733 --> 00:03:22,833
.أنا أساندك يا صاح

44
00:03:24,900 --> 00:03:26,766
.إن هاتف "كاثي" مشغول

45
00:03:26,833 --> 00:03:29,666
هل يمكن أن آخذ المفاتيح كي أقود السيارة
وأوصل الهاتف إلى منزلها؟

46
00:03:30,200 --> 00:03:34,366
.بالطبع يا حبيبتي، في خلال أربع سنوات
.أنا متأكدة أن الهاتف سيظل معطلًا

47
00:03:35,566 --> 00:03:37,566
.نعم، هذا يذكرني

48
00:03:37,633 --> 00:03:41,200
،"عندما أفوز بتلك السيارة الـ"كورفيت
...سيكون لدي هاتف فوق لوح عدادات السيارة

49
00:03:41,266 --> 00:03:43,900
،وجلد على المقاعد
.والممثلة "هالي بيري" على ركبتي

50
00:03:43,966 --> 00:03:46,066
لًا أستطيع أن أصدق أنك ستظهر
."في برنامج "دبل تربل

51
00:03:46,133 --> 00:03:48,333
دبل تربل"؟ هل أنت مجنون؟"

52
00:03:48,433 --> 00:03:50,966
هل تريد أن تحرج نفسك أمام
...كل من في البلد

53
00:03:51,033 --> 00:03:53,633
من أجل الحصول على مستحضر للشعر
مدى الحياة؟

54
00:03:55,066 --> 00:03:56,766
ما الذي تتحدث عنه يا رجل؟
.إن الأمر ليس محرجا

55
00:03:56,866 --> 00:03:58,466
...كل ما علي فعله هو إجابة بضعة أسئلة

56
00:03:58,533 --> 00:04:01,166
.وأن أدع شريكي يرشني بشيء ما

57
00:04:01,233 --> 00:04:03,500
"ألم يتم القبض على "جيمي سواجارت
لهذا السبب؟

58
00:04:08,600 --> 00:04:10,766
ومن سيكون شريكك إذن؟

59
00:04:10,833 --> 00:04:12,866
.كيلوج ليبرباوم" إنه أذكى شخص في المدرسة"

60
00:04:12,933 --> 00:04:15,100
.سوف يتصل بي على هاتف السيارة الساعة 8،00

61
00:04:15,166 --> 00:04:17,133
.هذا إذا لم يحاول عمي "فيليب" إصلاحه

62
00:04:17,233 --> 00:04:18,366
.حسنًا، هذا يكفي

63
00:04:18,466 --> 00:04:21,666
،الشخص الذي يقوم بذكر الهاتف مرة ثانية
.سيصاب بركلة في مؤخرته

64
00:04:22,133 --> 00:04:23,600
.سيد "بانكس"، هاتفك معطل

65
00:04:31,100 --> 00:04:34,433
يبدو لي أن هذه العائلة
.عليها أن تتعلم الكثير عن كرم الضيافة

66
00:04:35,600 --> 00:04:36,733
ما الأمر يا "جاز"؟

67
00:04:39,833 --> 00:04:41,766
.أنا هنا كي أتمرن لبرنامج المسابقات

68
00:04:41,833 --> 00:04:44,133
انتظر لحظة، كيف عرفت
أنني سأشارك في برنامج مسابقات؟

69
00:04:44,200 --> 00:04:46,066
"من "ويلي" في محل "روسكو
."للدجاج والـ"وافل

70
00:04:46,166 --> 00:04:47,700
.إنه يعرف كل شيء

71
00:04:47,800 --> 00:04:50,566
"هو المصدر الذي كشف أن "ماريا كاري
.سوداء أصلًا

72
00:04:52,566 --> 00:04:54,966
.جاز" تمهل دقيقة يا رجل" -
."مرحبًا يا "ويل -

73
00:04:55,033 --> 00:04:56,600
مرحبًا، ما الأمر يا "تاي"؟ -
.يا أخي -

74
00:04:56,666 --> 00:04:58,600
ماذا يفعل هنا؟ -
بل، ماذا يفعل هو هنا؟ -

75
00:04:58,666 --> 00:05:01,533
حسنًا، والآن هل ما زلتم غاضبين
من موضوع الساعة تلك؟

76
00:05:01,600 --> 00:05:04,833
.نعم، لقد باعني ساعة "رولكس" مزيفة -
.لقد دفعت عشرين دولارًا مزيفة -

77
00:05:08,433 --> 00:05:11,766
،حسنًا، أولًا
...كان يجب أن تعرف أنها كانت مزيفة

78
00:05:11,833 --> 00:05:14,233
.عندما رأيت أن الضمان كان لمدة ساعتين فقط

79
00:05:16,000 --> 00:05:18,866
"وأنت كان يجب أن تعرف أن صورة "جاكسون
."على العشرين دولار ليست لـ"جرماين

80
00:05:24,033 --> 00:05:25,600
.كلهم يبدون لي متشابهين

81
00:05:25,666 --> 00:05:28,566
،مهما كان الأمر
متى نبدأ التدريب لبرنامج المسابقات؟

82
00:05:28,633 --> 00:05:30,633
.أنا شريكه -
.أنا شريكه -

83
00:05:30,700 --> 00:05:33,800
ماذا، انتظر، كيف يعرف الجميع
أنني سأظهر في برنامج المسابقات؟

84
00:05:33,900 --> 00:05:36,000
"من "ويلي" في محل "روسكو
."للدجاج والـ"وافل

85
00:05:36,100 --> 00:05:37,700
.قلت لك... إنه يعرف كل شيء

86
00:05:37,766 --> 00:05:40,100
هو المصدر الذي كشف
.أن فرقة "كلر مي باد" بيضاء أصلًا

87
00:05:40,166 --> 00:05:41,766
اسمع، ستختارني أنا أم هو؟

88
00:05:42,866 --> 00:05:45,466
.لدي شريك بالفعل -
من؟ -

89
00:05:45,533 --> 00:05:47,800
.كيلوك ليبرباوم" إنه شخص من مدرستي"

90
00:05:48,366 --> 00:05:51,066
.يا صاح، إذا كان عليك أن تختار أحدنا

91
00:05:51,766 --> 00:05:53,666
.اتكلم عرضيا

92
00:05:58,400 --> 00:06:01,266
لست مضطرًا لذلك، فلن أختار. حسنًا؟

93
00:06:01,333 --> 00:06:03,100
...حسنًا، تعرف، لأنني أفضل صديق لك

94
00:06:03,166 --> 00:06:04,400
.أحترم قرارك

95
00:06:04,500 --> 00:06:06,166
.لأنني أنا أفضل صديق لك

96
00:06:06,700 --> 00:06:08,300
.سلام، يا أعز صديق لي

97
00:06:10,833 --> 00:06:12,533
.يا لك من أعز صديق

98
00:06:12,600 --> 00:06:14,433
.عندما تصل إلى سيارتك، عليك أن تمشي

99
00:06:14,500 --> 00:06:17,700
ماذا؟ -
.من فضلك، راقب هذا -

100
00:06:20,533 --> 00:06:23,600
.يا سيد "بانكس"، يا أخي القضائي السمين

101
00:06:42,000 --> 00:06:43,766
.لًا يوجد ضغط ماء

102
00:06:43,866 --> 00:06:46,233
إن شخصا ما في هذا المنزل
.تعدى حد الثلاث دقائق في الدش

103
00:06:46,300 --> 00:06:48,133
.من الواضح أنه لم يكن أنت

104
00:06:49,266 --> 00:06:51,500
هل تمانع إن وقفت حيث تهب الرياح؟

105
00:06:52,600 --> 00:06:53,600
."إنه خطئي يا "جي

106
00:06:53,666 --> 00:06:56,500
.أظن أن رائحتي لًا بد وأن تكون كريهة

107
00:06:58,866 --> 00:07:00,133
.صباح الخير

108
00:07:00,233 --> 00:07:03,133
خالتي "فيف"، هل يمكن أن تقولي
لعمي "فيل" أن يتصل بالسباك؟

109
00:07:03,533 --> 00:07:05,833
،لًا بد أن هناك شيئا يمكن أن تفعليه

110
00:07:05,900 --> 00:07:06,966
.أو لًا تفعليه

111
00:07:08,966 --> 00:07:12,233
جيفري"، هل لي بقليل من القهوة، من فضلك؟" -
.أنا أعدها يا سيدتي -

112
00:07:14,833 --> 00:07:16,700
حسنًا، ومتى ستكون جاهزة؟

113
00:07:16,766 --> 00:07:18,266
بهذا المعدل؟

114
00:07:18,333 --> 00:07:21,933
"عندما تقوم الملكة "إليزابيث
."بالغناء قبل المغنية "كوين لاتيفا

115
00:07:25,700 --> 00:07:28,000
أمي، لم لًا يكون لأبي
...مثل المحامين الآخرين

116
00:07:28,066 --> 00:07:30,966
ويستخدم أناسا ويقاضيهم
بسبب عملهم المتدني؟

117
00:07:31,033 --> 00:07:32,600
.أعني، انظروا إلى شعري

118
00:07:32,666 --> 00:07:34,300
.لم يتم غسله منذ 24 ساعة

119
00:07:34,366 --> 00:07:36,566
لًا يمكنني أبدا أن أذهب إلى العمل
.بهذا الشكل

120
00:07:38,166 --> 00:07:39,900
.فعلًا لًا يمكنك

121
00:07:39,966 --> 00:07:41,600
عليك غالبا أن تعتذري عن عدم الذهاب
.لأنك قبيحة اليوم

122
00:07:45,900 --> 00:07:48,166
ويل"، أكره أن أنتقد عرض الأزياء"
...الذي تقوم به

123
00:07:48,266 --> 00:07:51,066
"ولكن تقليد مظهر الممثلة "مومس مابلي
.لم يعد يعتبر أنيقا

124
00:07:52,933 --> 00:07:55,466
،كنت أحاول أن آخذ دشا
...ولكن لًا يوجد ضغط مياه

125
00:07:55,533 --> 00:07:58,100
.لأن شخصا ما تعدى حد الثلاث دقائق في الدش

126
00:08:07,133 --> 00:08:09,666
ماذا؟ -
.تفهمين قصدي -

127
00:08:10,533 --> 00:08:13,566
.انظروا إلى هذه الأظافر
.ووراء هاتين الأذنين

128
00:08:14,666 --> 00:08:16,733
كم من الوقت قضيت وأنت تستحمين يا آنسة؟

129
00:08:18,366 --> 00:08:19,533
.سبع دقائق

130
00:08:20,266 --> 00:08:22,500
.آسفة، ولكن كان علي أن أغتسل

131
00:08:22,566 --> 00:08:25,500
.لدي ما يكفيني من المشاكل
.أنا أمر بمرحلة البلوغ بالله عليكم

132
00:08:29,000 --> 00:08:30,300
.صباح الخير جميعا

133
00:08:31,800 --> 00:08:34,900
،"خالتي "فيف
.إذا تضامنا سويا يمكن أن نضربه

134
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
.اتركه وشأنه يا حبيبي، إنه لي

135
00:08:39,466 --> 00:08:40,633
...فيليب" يا حبيبي"

136
00:08:42,000 --> 00:08:45,533
...إذا كنت تريد أي أوقات حميمة معي

137
00:08:47,500 --> 00:08:49,333
.فعليك أن تصلح أمر هذه المياه

138
00:09:00,566 --> 00:09:02,233
."أحضر دليل الهاتف يا "كارلتون

139
00:09:07,433 --> 00:09:11,533
"والآن مع أكثر برامج "أمريكا
...فوضى ومكسب

140
00:09:11,633 --> 00:09:13,733
!"دبل تربل"

141
00:09:17,833 --> 00:09:19,800
.يا أخي -
ما الأمر يا "جاي"؟ -

142
00:09:22,300 --> 00:09:24,133
..."أرى أنك تشاهد "دبل تربل

143
00:09:24,200 --> 00:09:27,033
.إنه برنامج صحي ومجهد

144
00:09:30,333 --> 00:09:35,166
.من أجلك، تقديرًا لصداقتنا الصحية والمجهدة

145
00:09:37,366 --> 00:09:39,766
.لديك القليل من "الصحة" بجانب شفتك أيضًا

146
00:09:43,833 --> 00:09:44,866
ما هذا؟

147
00:09:46,700 --> 00:09:47,666
.إنه أنا

148
00:09:50,000 --> 00:09:51,200
."يا "ويل

149
00:09:51,800 --> 00:09:54,466
ما الأمر يا "تاي"؟ -
.الجو جميل اليوم -

150
00:09:54,533 --> 00:09:57,633
.أظن أن هذا لأننا ثالث كوكب من الشمس

151
00:09:57,700 --> 00:10:01,066
،بعكس المريخ
.حيث أن سطحه منصهر بصفة دائمة

152
00:10:01,133 --> 00:10:02,133
.هذه لك

153
00:10:05,333 --> 00:10:07,766
...أقدر الهدايا يا شباب، ولكن، تعرفون

154
00:10:07,833 --> 00:10:09,833
.أعتقد أنني أريد أن أواعد أناسا آخرين

155
00:10:16,100 --> 00:10:18,966
.انظر، تبدو مثل بساط يرتدي سترة

156
00:10:22,166 --> 00:10:25,066
."ويل"، هذا "وينكي". "وينكي" "ويل"

157
00:10:25,833 --> 00:10:28,000
من أين لك باسم أحمق مثل "وينكي"؟

158
00:10:28,066 --> 00:10:30,066
.إن "وينكي" كان اسم والدي يا رجل

159
00:10:32,133 --> 00:10:36,033
ويل"، هل يمكن أن تقول لهذا الأحمق"
أن يأخذ هذا الكيس ويرحل؟

160
00:10:37,233 --> 00:10:39,000
علينا أنا وأنت أن نتمرن
.لبرنامج المسابقات

161
00:10:39,066 --> 00:10:41,666
إن "ويل" يحتاج إلى شريك يعرف
...كل شيء عنه حتى التوافه

162
00:10:41,733 --> 00:10:43,100
.ولًا يوجد من هو أتفه مني

163
00:10:43,733 --> 00:10:47,000
"نعم، إن ما يحتاجه "ويل
.هو شخص له مقدور فكري

164
00:10:48,033 --> 00:10:51,733
.حسنًا، اسمعا، لقد قلت لكما سابقا
.إن "ليبرباوم" هو شريكي

165
00:10:53,333 --> 00:10:55,866
سيد "ويليام"؟ -
ما الأمر يا "جي"؟ -

166
00:10:57,033 --> 00:11:00,533
إن "ليبرباوم" الصغير مر
أثناء توجهه إلى المطار

167
00:11:00,633 --> 00:11:03,333
ماذا؟ أين سيذهب؟ -
.لم يقل -

168
00:11:03,433 --> 00:11:07,266
يبدو أنه وصلته رسائل تحذره
.وتطلب منه الخروج من البلدة

169
00:11:16,100 --> 00:11:18,033
بربكما، لم تهددا "ليبرباوم"؟

170
00:11:18,133 --> 00:11:20,333
.إن هذا مجرد برنامج مسابقات غبي

171
00:11:20,666 --> 00:11:23,333
ما هو على المحك هنا
.أكثر من برنامج مسابقات غبي يا أخي

172
00:11:23,400 --> 00:11:25,100
.هذا صحيح، إن صداقتنا في خطر

173
00:11:25,166 --> 00:11:26,233
.هيا، اختار أفضل صديق لك

174
00:11:26,300 --> 00:11:28,666
نعم، هيا، اخبره يا "ويل". من سيكون شريكك؟

175
00:11:29,900 --> 00:11:31,300
...حسنًا، أختار

176
00:11:33,033 --> 00:11:34,200
."أختار "كارلتون

177
00:11:42,633 --> 00:11:44,366
كارلتون" هو شريكك؟"

178
00:11:44,433 --> 00:11:46,133
نعم، ماذا لديه وليس لدي؟

179
00:11:47,733 --> 00:11:51,433
،لنكن صرحاء، إن "كارلتون" لديه مرض نادر
حسنًا؟

180
00:11:51,500 --> 00:11:54,700
وأن اشتراكه في برنامج المسابقات
...هذا كانت آخر أمنية يائسة له

181
00:11:54,766 --> 00:11:56,566
.قبل أن يموت

182
00:12:04,066 --> 00:12:05,366
."هذا عمل نبيل جدا منك يا "ويل

183
00:12:06,366 --> 00:12:07,366
ماذا لديه؟

184
00:12:09,233 --> 00:12:11,800
."لديه عينا الممثلة "بيتي دايفز

185
00:12:14,700 --> 00:12:17,933
هل أستطيع أن أقترض منك التسجيل
.المتنقل الخاص بك؟ سأركض حوالي 8 كلم

186
00:12:19,300 --> 00:12:23,133
.هذا لًا يبدو صحيحا -
.وأنت تدعي أنك صديق -

187
00:12:23,200 --> 00:12:27,333
،حسنًا، لقد كذبت. ولكن
!بربكم، أريد أن أفوز بتلك السيارة

188
00:12:27,400 --> 00:12:30,466
أعني، لكي تكسب في برنامج المسابقات
...هذا عليك أن تكون

189
00:12:30,533 --> 00:12:32,833
."تعرف، مثل "كارلتون

190
00:12:34,866 --> 00:12:37,566
.لًا أفهم -
.هذا ما يقصده بالضبط -

191
00:12:44,533 --> 00:12:48,000
...ترى، ما يحاول أن يقوله "ويل" هو

192
00:12:48,066 --> 00:12:51,433
...ودعني أنتقي كلماتي بحرص

193
00:12:51,500 --> 00:12:52,800
.أنتما غبيان

194
00:12:56,233 --> 00:12:58,700
.اسمعا، هذا ليس ما أحاول أن أقوله

195
00:12:59,600 --> 00:13:01,333
.اسمعا، إنه هكذا، يا جماعة

196
00:13:01,400 --> 00:13:02,733
..."إنه مثل، مع "كارلتون

197
00:13:05,133 --> 00:13:06,900
،"يا "كارلتون
من هو صديق الكابتن "كانجارو"؟

198
00:13:06,966 --> 00:13:07,866
."السيد "جرين جينز

199
00:13:07,933 --> 00:13:09,766
كم لاعب في فريق الكريكت؟ -
.أحد عشر -

200
00:13:09,833 --> 00:13:12,000
الأحرف غير الموجودة على الهاتف؟ -
."كيو" و"زد" -

201
00:13:12,066 --> 00:13:14,400
أفضل صورة عام 1936؟ -
."ذا جريت زيجفيلد" -

202
00:13:14,466 --> 00:13:16,633
ثالث زوجات "يوليوس قيصر"؟ -
."كالبرنيا" -

203
00:13:16,700 --> 00:13:17,533
أتريا؟

204
00:13:25,766 --> 00:13:27,800
.حسن، أرى. تعتقد أننا غبيان

205
00:13:30,466 --> 00:13:32,866
...أعتقد أنني يجب أن أذهب

206
00:13:32,933 --> 00:13:35,233
.ولكني أغبى من أن أجد الباب

207
00:13:39,800 --> 00:13:43,233
هذا صحيح. أعتقد أننا إذا فكرنا سويا
.يمكن أن نجد طريقنا إلى الخارج

208
00:13:43,300 --> 00:13:45,833
،وبالمناسبة
هل يمكن أن تذكرني متى علي أن أتنفس؟

209
00:13:48,433 --> 00:13:50,166
ما الذي حدث هنا للتو يا رجل؟

210
00:13:50,833 --> 00:13:55,033
ضحيت بأفضل صديقين لدي من
.أجل سيارة غبية بدون سقف

211
00:13:55,100 --> 00:13:56,266
.نعم، حسنًا

212
00:13:59,966 --> 00:14:02,600
.الرياح في وجهي ستجفف دموعي

213
00:14:09,200 --> 00:14:11,900
.حظا سعيدا -
.انتظر، مهلًا -

214
00:14:11,966 --> 00:14:14,633
ألن تساعدني؟ -
.بالطبع لًا -

215
00:14:14,700 --> 00:14:17,100
لديك القليل فقط لتخسره من الإذلال
.على الملأ

216
00:14:17,166 --> 00:14:19,300
.أنا، من ناحية أخرى، لدي مستقبل

217
00:14:19,366 --> 00:14:21,433
،خلال 8 أعوام
..."أتخرج من كلية حقوق "هارفرد

218
00:14:21,500 --> 00:14:23,600
."وأبدأ عملي ككاتب مع "كلارنس توماس

219
00:14:23,666 --> 00:14:27,533
إن الشخص الأكثر وقارًا فقط
.هو الذي سيرشح للوظيفة

220
00:14:28,500 --> 00:14:30,233
.أو الأكثر رشاقة

221
00:14:33,333 --> 00:14:35,100
.في كلتا الحالتين، فأنا أستوفي الشروط

222
00:14:37,266 --> 00:14:39,533
ماذا إذن يا "كارلتون"؟
هل تريدني أن أرجوك؟ هل هذا هو ما تريد؟

223
00:14:40,000 --> 00:14:42,366
.لست متأكدا. حاول وسنرى

224
00:14:44,066 --> 00:14:48,033
...حسنًا، أرجوك أن تتذكر ليلة السبت الماضي

225
00:14:48,100 --> 00:14:49,766
عندما وصلت المنزل حوالي 10،00

226
00:14:49,833 --> 00:14:52,033
لم تصل ملابسك الداخلية
.حتى صباح اليوم التالي

227
00:14:55,600 --> 00:14:56,833
.دعنا نبدأ المسابقات

228
00:15:04,000 --> 00:15:05,300
"الأستوديو مغلق - ممنوع الدخول"

229
00:15:05,366 --> 00:15:07,900
.في خمس، أربع، ثلاث، اثنان

230
00:15:08,400 --> 00:15:13,033
!"سيداتي وسادتي، معكم "بوب يوبانكس

231
00:15:13,700 --> 00:15:15,366
.شكرًا

232
00:15:15,433 --> 00:15:18,700
.شكرًا جزيلًا. أهلًا بكم جميعا. شكرًا

233
00:15:19,333 --> 00:15:22,600
...ومرحبًا مرة ثانية مع حلقة أخرى من

234
00:15:22,666 --> 00:15:24,300
!"دبل تربل"

235
00:15:24,366 --> 00:15:26,466
حسنًا، دعونا نبدأ مباشرة
.بلقاء فريقنا الأول

236
00:15:26,533 --> 00:15:29,400
هذا الشاب يحب الموسيقى وكرة السلة
،والفتيات

237
00:15:29,466 --> 00:15:31,133
.وليس بالضرورة بذلك الترتيب

238
00:15:31,233 --> 00:15:35,266
."إنه من "فيلادلفيا" بولاية "بنسلفانيا
!"مرحبًا بك "ويل سميث

239
00:15:39,000 --> 00:15:42,766
"إن شريك "ويل سميث
."ولد وتربى في "بل-آير" بـ"كاليفورنيا

240
00:15:42,833 --> 00:15:45,133
..."إنه من معجبي "توم جونز

241
00:15:45,200 --> 00:15:48,766
.الحسابات المشتركة، وعقوبة الإعدام

242
00:15:50,533 --> 00:15:52,900
."حيوا "كارلتون بانكس

243
00:15:59,766 --> 00:16:01,866
."نسعد بوجودكما معنا يا "ويل" و"كارلتون

244
00:16:01,933 --> 00:16:03,733
.حسنًا، والآن دعونا نقابل غريماهما

245
00:16:03,800 --> 00:16:07,633
هذا الشاب يقول إنه يستثمر في مجال البيتزا
...المجمدة، ويحب المسلسلات القديمة

246
00:16:07,700 --> 00:16:10,366
ها هو أكبر طالب
..."بالصف الأول الثانوي في "لوس أنجلوس

247
00:16:10,433 --> 00:16:12,533
!"إن اسمه "تايريك جونسون

248
00:16:18,666 --> 00:16:23,100
وشريك "تايريك" جراح مخ
...والذي لًا يزال يجد الوقت

249
00:16:23,200 --> 00:16:26,433
."كي يواعد المغنية الصحية "ويتني هيوستن

250
00:16:26,500 --> 00:16:29,600
..."دعونا نقدم تحية ترحيب من "دبل تربل

251
00:16:29,666 --> 00:16:31,766
..."للدكتور "جازي جيف

252
00:16:31,833 --> 00:16:35,966
.طبيب وحاصل على الدكتوراه

253
00:16:42,700 --> 00:16:44,066
ما الذي يفعلانه هنا بحق الجحيم؟

254
00:16:44,133 --> 00:16:46,233
ومنذ متى وهو يواعد "ويتني هيوستن"؟

255
00:16:48,333 --> 00:16:50,233
."حسنًا، هذه هي طريقة لعب "دبل تربل

256
00:16:50,300 --> 00:16:52,800
المتسابقون يحصلون
.على نقاط لإجابة أسئلة خفيفة

257
00:16:52,866 --> 00:16:54,433
...وبعد انتهاء مرحلة الأسئلة

258
00:16:54,500 --> 00:16:56,766
.يتبارى المتسابقون في حركات استعراضية

259
00:16:56,833 --> 00:17:01,066
أيها الجمهور، ما نوع الحركات الاستعراضية
عندنا هنا في برنامج "دبل تربل"؟

260
00:17:01,133 --> 00:17:02,600
!غبية

261
00:17:02,666 --> 00:17:04,399
.هذا صحيح، فانتظرونا

262
00:17:04,466 --> 00:17:07,399
.سنعود في خلال لحظات مع أولى جولاتنا

263
00:17:08,266 --> 00:17:09,966
.توقف التصوير

264
00:17:11,000 --> 00:17:14,366
يا شباب، الأمر مثالي، صحيح؟
!كلنا سنشارك في العرض

265
00:17:14,833 --> 00:17:15,933
هل تقابلنا من قبل؟

266
00:17:17,700 --> 00:17:19,533
أم أنني أغبى من أن أتذكر؟

267
00:17:21,233 --> 00:17:24,433
"أعتقد يا "جاز
.أن هذا هو الفتى "سميث" الذي غدر بنا

268
00:17:25,533 --> 00:17:26,899
.علي أن أتنفس مجددا

269
00:17:29,766 --> 00:17:32,966
،هكذا؟ حسنًا، اسمعا
...على الأقل أحدنا سوف يكسب السيارة

270
00:17:33,033 --> 00:17:36,366
وعندما أفعل، ستركبون الحافلة
.وتقابلوني على الشاطئ. هيا

271
00:17:37,666 --> 00:17:39,333
.أماكنكم، ثلاثة، اثنان

272
00:17:40,666 --> 00:17:43,866
حسنًا، حان وقت جولة الأسئلة الخفيفة
.وها هي أولى أسئلتنا

273
00:17:43,933 --> 00:17:45,300
.الكل مستعد؟ لنبدأ

274
00:17:45,366 --> 00:17:47,866
...من هي شخصية الرسوم المتحركة"

275
00:17:47,933 --> 00:17:51,433
"التي اشتهرت بسبب حجم أذنيها الكبير؟"

276
00:17:52,366 --> 00:17:54,700
."كارلتون" -
."هذا سؤال سهل يا "بوب -

277
00:17:54,766 --> 00:17:57,766
نتكلم عن فيل محبوب
...وقد كسب قلوبنا الصغيرة

278
00:17:57,833 --> 00:17:59,766
...عن طريق تحويل إعاقة إلى

279
00:18:02,433 --> 00:18:05,366
.آسف. انتهى الوقت
.نتحول الآن إلى غريماكما

280
00:18:06,400 --> 00:18:07,466
."الإجابة، "دامبو

281
00:18:08,100 --> 00:18:11,633
.دامبو" إجابة صحيحة"
.لهذا حصلتما على 100 نقطة

282
00:18:17,633 --> 00:18:20,133
.حسنًا، لنبدأ ثانية. يديكم على الأزرار

283
00:18:20,200 --> 00:18:22,100
:السؤال التالي، أخبروني

284
00:18:22,166 --> 00:18:24,533
"ما هي الأولى ولاية ’أوهايو‘؟"

285
00:18:25,666 --> 00:18:30,166
تايريك"؟" -
."حرف الـ"أ" يا "بوب -

286
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
الـ"أ"؟

287
00:18:45,233 --> 00:18:48,300
."نعم، هذا صحيح يا "بوب"، "أوهايو

288
00:18:48,366 --> 00:18:51,400
..."تعرف، تبدأ بحرف الـ"أ" ثم الـ"و

289
00:18:51,933 --> 00:18:53,466
هل يجب أن أتهجى الكلمة كلها؟

290
00:18:56,333 --> 00:18:59,200
."أعتقد أنني لم أقل "المدينة الأولى
.سأضطر لأن أطلب قرارًا من الحكام

291
00:18:59,266 --> 00:19:01,033
الحكام، ما رأيكم؟

292
00:19:02,433 --> 00:19:05,066
.يبدو أن الحكام قد قبلوا هذه الإجابة

293
00:19:08,733 --> 00:19:11,000
.يبدو أن الحكام قد ثملوا بعد الغداء

294
00:19:12,433 --> 00:19:15,566
،"حسنًا، "تايريك" و"جاز
.أنتم متقدمان إلى الآن، بـ200 نقطة

295
00:19:15,633 --> 00:19:19,466
،وحان الآن موعد آخر سؤال في هذه الجولة
.وها هو

296
00:19:20,066 --> 00:19:23,466
،’المطر في "إسبانيا" يظل بشكل أساسي‘"
"أين؟

297
00:19:24,433 --> 00:19:25,300
."كارلتون"

298
00:19:25,366 --> 00:19:28,666
في الواقع يا "بوب"، إن سقوط المطر في جبال
..."البرانس" في "إسبانيا"

299
00:19:28,733 --> 00:19:31,566
...يقع بسرعة -
!"في السهول" يا "بوب" -

300
00:19:31,633 --> 00:19:34,700
{\an8}.في السهول". نعم، هذا صحيح"
.لقد حصلتما على 100 نقطة

301
00:19:37,333 --> 00:19:40,033
{\an8}.حسنًا، هذه نهاية جولة الأسئلة
...أريدكم أن تنتظرونا

302
00:19:40,100 --> 00:19:43,266
لكي تكتشفوا في أي فوضى
...وضع هؤلاء الشباب أنفسهم

303
00:19:43,333 --> 00:19:45,300
...حين نعود مع جولة الحركات الاستعراضية

304
00:19:45,366 --> 00:19:47,666
.في "دبل تربل". سنعود حالًا من أجل هذا

305
00:19:48,633 --> 00:19:52,000
،مرحبًا بكم مجددا. حسنًا
.لقد أعددنا لكم شيئا مميزا هذه المرة

306
00:19:52,066 --> 00:19:54,666
.دعونا نخرج متسابقينا الآن. هيا يا شباب

307
00:20:00,700 --> 00:20:02,800
،أيها المتسابقون
.والآن تعرفون ما يجب أن تفعلوا

308
00:20:02,866 --> 00:20:04,500
.لديكم دقيقة ونصف لكي تأدوه

309
00:20:04,566 --> 00:20:08,700
أريدكم أن تركبوا على درجاتكم
.وتتصرفوا بغباء

310
00:21:07,666 --> 00:21:09,700
..."والآن مع الجولة الأخيرة من "دبل تربل

311
00:21:09,766 --> 00:21:12,466
.ودعونا نرى مدى معرفة متسابقينا بشركائهم

312
00:21:12,533 --> 00:21:13,600
.وهذه هي الطريقة

313
00:21:13,666 --> 00:21:15,533
"سيقبع "جاز" و"ويل
...في الكشك العازل للصوت

314
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
.عندما نسأل شريكاهما عنهما

315
00:21:18,066 --> 00:21:21,233
،"إذن، "ويل" و"جاز
.إذا سمحتما تفضلًا في الكشك العازل للصوت

316
00:21:21,300 --> 00:21:24,200
انتظر. هذا الشيء لن يمتلئ بالماء
أو شيء كهذا يا "بوب"، أليس كذلك؟

317
00:21:24,666 --> 00:21:27,433
.ليس هذا الأسبوع. تفضلًا

318
00:21:29,066 --> 00:21:32,400
،"والآن، "كارلتون" و"تايريك
.ها هو سؤالكما

319
00:21:33,366 --> 00:21:38,066
إذا ذكر شريكك
...اسم شخص واحد فقط كأفضل صديق له

320
00:21:38,133 --> 00:21:40,100
فمن يكون هذا الشخص المميز؟

321
00:21:40,166 --> 00:21:42,733
والآن لديكما وقت
.حتى تسمعا صوت الجرس لتفكرًا بهذا

322
00:22:14,800 --> 00:22:16,933
،"انتهى الوقت. حسنًا يا "كارلتون
.دعنا نسمع إجابتك

323
00:22:17,000 --> 00:22:21,433
،"حسنًا يا "بوب
.دعنا نعرف معنى الصداقة أولًا

324
00:22:21,533 --> 00:22:23,033
...ترى، إن شعب الـ"مايا" القديم

325
00:22:25,533 --> 00:22:28,066
."لقد انتهى الوقت يا "كارلتون
..."حسنًا، "تايريك

326
00:22:28,633 --> 00:22:30,466
من هو صديق "جاز" المفضل؟

327
00:22:31,833 --> 00:22:34,166
.آسف يا "بوب"، إن هذا توقيت سيئ

328
00:22:44,066 --> 00:22:46,200
...كل ما علي فعله هو إجابة بضعة أسئلة

329
00:22:46,266 --> 00:22:48,533
.وأن أدع شريكي يرشني بشيء ما

330
00:22:50,666 --> 00:22:52,233
.آسفة

331
00:22:52,300 --> 00:22:54,333
.أعتقد أنك كنت تقرئين شيئا بعناية شديدة

332
00:22:54,800 --> 00:22:55,900
..."ألم يكن "جيمي سواجارت

333
00:22:59,800 --> 00:23:02,300
ألم يتم القبض
على "جيمي سواجارت" لهذا السبب؟

334
00:23:06,300 --> 00:23:07,833
.أداء رائع

335
00:23:08,400 --> 00:23:11,700
{\an8}.لقد حاولت. ماذا؟ لًا
...نعم، أنا بخير. فقط دعوني

336
00:23:11,766 --> 00:23:13,266
{\an8}.حسنًا، أنا بخير

