1
00:00:06,266 --> 00:00:09,000
مساء الخير يا سيدي. وكيف كان نهارك؟

2
00:00:09,066 --> 00:00:11,400
."مهمة المحامي متعبة للغاية يا "جيفري

3
00:00:11,466 --> 00:00:12,666
،ورغم كل اجتهاداتك بالعمل

4
00:00:12,733 --> 00:00:15,266
فإن موكليك لا ينفكون يقارنونك
."بـ"هاري هاملين

5
00:00:16,533 --> 00:00:19,700
.أجل. الشبه كبير جدًا

6
00:00:49,866 --> 00:00:52,200
.أجل. هيا يا عزيزتي. تمايلي مع الموسيقى

7
00:00:55,966 --> 00:00:59,366
،أحب هذا النوع من الرقص
.تجعلك تشعر بالشباب

8
00:01:00,433 --> 00:01:04,266
ألا تعيدكم هذه الأغاني القديمة الذهبية
إلى شبابكم؟

9
00:01:05,600 --> 00:01:07,333
كانت هذه أغنية
"باباز غات إيه براند نيو باغ"

10
00:01:07,400 --> 00:01:11,266
،"سُجلت قبل 25 عامًا، أداها "جايمس براون

11
00:01:11,633 --> 00:01:13,766
.الأب الروحي لأغاني السول

12
00:01:14,900 --> 00:01:17,633
."سنعود مباشرة بعد هذا الإعلان من "جريتول

13
00:01:20,000 --> 00:01:22,766
.ونزل الأمير الجديد إلى الملعب

14
00:01:22,833 --> 00:01:26,366
!وتوقف ورمى الكرة... أجل

15
00:01:26,966 --> 00:01:28,033
.لا

16
00:01:28,900 --> 00:01:31,933
ويل"، لا تلعب في الداخل"
.وإلا كسرت شيئًا ما

17
00:01:32,000 --> 00:01:34,266
.أو شيء ما قد يحطمك

18
00:01:34,333 --> 00:01:37,033
.آسف. ليس لديكم سلة في الخارج

19
00:01:37,100 --> 00:01:40,100
وتعب "جاز" من الوقوف
،على شرفة الطابق الثاني

20
00:01:40,166 --> 00:01:41,766
.حاملًا شبكة تنظيف الحوض

21
00:01:42,466 --> 00:01:45,166
تعال، أنا أعرف ملعبًا
.في الحي الذي أقطن فيه

22
00:01:45,233 --> 00:01:46,533
.بالطبع. نستطيع استعمال نصف الملعب

23
00:01:46,600 --> 00:01:49,466
لأنهم يستعملون النصف الآخر
.لبيع الأدوات الكهربائية المسروقة

24
00:01:50,633 --> 00:01:52,133
.رائع. هيا بنا

25
00:01:52,200 --> 00:01:54,133
.مهلًا يا "ويل". لا نريدك أن تلعب هناك

26
00:01:54,200 --> 00:01:56,533
لديهم ملعب كرة سلة ممتاز في المدرسة

27
00:01:56,600 --> 00:01:57,866
."حيث يتمرن "كارلتون

28
00:01:58,366 --> 00:02:00,600
كارلتون" أحد لاعبي فريق كرة السلة؟"

29
00:02:02,133 --> 00:02:03,500
كيف كانت نتيجتهم؟

30
00:02:03,966 --> 00:02:07,533
يحاولون بجهد. لكن في الحقيقة
.لم يربحوا أية مباراة حتى الآن

31
00:02:08,533 --> 00:02:12,200
أيتها الخالة "فيف"، ألا تعتقدين أننا
،إذا ذهبنا لمشاهدتهم يتمرنون

32
00:02:12,266 --> 00:02:13,800
سيشعر "كارلتون" بالقليل من الإحراج؟

33
00:02:15,633 --> 00:02:17,033
.هيا بنا -
.هيا بنا -

34
00:03:28,100 --> 00:03:29,266
{\an8}.حسنًا

35
00:03:31,366 --> 00:03:32,666
{\an8}!محاولة جيدة

36
00:03:49,033 --> 00:03:51,100
.يحتاج هؤلاء الفتيان إلى المساعدة

37
00:03:51,366 --> 00:03:53,500
.المساعدة؟ يحتاجون إلى حملة تبرعات خيرية

38
00:03:56,033 --> 00:03:57,800
.رمى تلك الكرة لي

39
00:03:57,866 --> 00:04:00,466
.نعم، لكنني من الفريق الآخر
.لذا عليّ أن آخذها منك

40
00:04:00,533 --> 00:04:04,066
.لست مضطرًا أن تكون فظًا -
.هيا. تصالحا الآن -

41
00:04:07,800 --> 00:04:10,566
،حسنًا يا رجال
.كان استعدادًا آخر مذهلًا للبدء باللعب

42
00:04:11,833 --> 00:04:15,433
بصراحة، أعتقد أننا شددنا كثيرًا
على مر السنوات

43
00:04:15,500 --> 00:04:17,733
.على وضع الكرة في السلة

44
00:04:18,700 --> 00:04:20,333
.لذا لنتمرن على التمريرات

45
00:04:22,033 --> 00:04:24,866
أيها المدرب "سمايلي"، هل لي بدقيقة؟ -
.بالطبع -

46
00:04:26,333 --> 00:04:27,600
.حسنًا يا رجال، خذوا استراحة لـ5 دقائق

47
00:04:28,900 --> 00:04:30,666
مرحبًا يا حضرة مدير المدرسة
."السيد "ثورفالد

48
00:04:30,733 --> 00:04:33,600
."هذا "باري أودونال
،إنه من المتخرجين المميزين من المدرسة

49
00:04:33,666 --> 00:04:36,700
وأشجعه على التبرع بالمال
.لبناء قاعة رياضية جديدة

50
00:04:36,766 --> 00:04:39,866
ما رأيك بحظوظ الفريق هذا العام؟

51
00:04:39,933 --> 00:04:40,933
أية حظوظ؟

52
00:04:42,566 --> 00:04:43,400
.حظوظ الفوز

53
00:04:45,066 --> 00:04:46,033
.المعذرة

54
00:04:47,666 --> 00:04:50,366
.وماذا عن ذينك الاثنين؟ كنت تخفيهما عني

55
00:05:03,066 --> 00:05:05,366
.إنهما لاعبان حقيقيان. وأريد التعرف إليهما

56
00:05:05,433 --> 00:05:06,266
.أيها السيدان

57
00:05:07,433 --> 00:05:08,266
.ليس أنتم

58
00:05:10,533 --> 00:05:12,633
.أنتما تعالا إلى هنا
.أريد أن أعرّفكما إلى أحدهم

59
00:05:14,733 --> 00:05:18,266
،"سيد "ثورفالد
،بالنسبة إلى جهاز الإنذار ضد الحريق

60
00:05:18,333 --> 00:05:19,933
.لا أعرف من أطلقه

61
00:05:21,166 --> 00:05:22,166
.لا يهم

62
00:05:22,233 --> 00:05:25,000
أريد أن أعرّفك إلى اثنين
.من تلاميذ أكادمية "بيل آير" الجدد

63
00:05:25,066 --> 00:05:28,866
...هذا "ويل سميث" و... واسمك هو

64
00:05:28,933 --> 00:05:30,366
.جاز" يا رجل"

65
00:05:30,433 --> 00:05:32,133
."بالطبع، السيد "جازمان

66
00:05:33,900 --> 00:05:36,233
إذًا أين كنت تخبئ نفسك يا "ويل"؟

67
00:05:36,666 --> 00:05:38,500
تعني خلال حصة الرياضة؟

68
00:05:38,566 --> 00:05:42,266
كلا. كنت أقصد عما إذا كنتما
تريدان الانضمام إلى فريق المدرسة؟

69
00:05:43,066 --> 00:05:44,766
.لست طالبًا في هذه المدرسة

70
00:05:45,966 --> 00:05:47,933
أنا مستعد لأغض النظر عن ذلك
.إذا قبلت بالعرض

71
00:05:49,700 --> 00:05:52,066
لا يمكنه أن يكون في الفريق
.إذا لم يكن طالبًا هنا

72
00:05:52,666 --> 00:05:54,766
حسنًا. ماذا عنك يا "ويل"؟

73
00:05:55,333 --> 00:05:57,100
.كنت أبحث عن مكان ألعب فيه

74
00:05:57,166 --> 00:05:59,733
إذا انضممت إلى هذا الفريق
.سيصبح بإمكانك اللعب ساعة تشاء

75
00:06:00,433 --> 00:06:03,900
.كلا، لا أظن ذلك -
.سيبدو ذلك جيدًا على طلب الجامعة -

76
00:06:04,800 --> 00:06:06,066
.لا أدري أيها المدرب

77
00:06:06,266 --> 00:06:08,566
.حسنًا، سأعطيك سيارتي

78
00:06:10,966 --> 00:06:12,333
.حسنًا، "ويل". سيكون هذا ممتعًا

79
00:06:12,400 --> 00:06:14,666
.طلب مني المدرب مراجعة قواعد اللعب معك

80
00:06:15,200 --> 00:06:17,966
لا يحتاج فريقك إلى كتاب قواعد اللعب
.بل كتاب صلاة

81
00:06:19,800 --> 00:06:21,133
.أعطني انتباهك

82
00:06:21,633 --> 00:06:23,233
...هذا أنت

83
00:06:24,133 --> 00:06:25,700
.وهذا أنا

84
00:06:27,533 --> 00:06:30,333
.أنت مخطئ، الأمر هكذا

85
00:06:31,866 --> 00:06:33,400
.هذا أنا

86
00:06:35,200 --> 00:06:37,066
.وهذا أنت

87
00:06:39,700 --> 00:06:40,766
.لا بأس

88
00:06:41,600 --> 00:06:43,833
...هذا دماغي

89
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
.وهذا دماغك

90
00:06:50,000 --> 00:06:52,433
.وهذا وجهي الوسيم

91
00:06:52,500 --> 00:06:55,366
."وهذا وجهك البشع الشبيه بــ"فرانكشتاين

92
00:06:56,533 --> 00:06:58,500
.أعطني الطبشورة -
.هيا. اذهب من هنا -

93
00:06:58,566 --> 00:07:00,633
.أعطني إياها -
!"أشلي" -

94
00:07:01,333 --> 00:07:03,800
.تعالي يا "أشلي"، أخيرًا أتى شخص راشد

95
00:07:06,566 --> 00:07:09,000
أنا أحاول أن أدرس. ماذا تفعلون؟

96
00:07:09,066 --> 00:07:12,000
."لا تعطيها لـ"كارلتون -
.إلى هنا -

97
00:07:14,900 --> 00:07:16,666
!يا أولاد، أرجوكم

98
00:07:16,733 --> 00:07:18,700
ماذا لو رأى والداكم هذا؟

99
00:07:18,766 --> 00:07:21,466
.أعطوني الطبشورة حالًا -
.نمنع "كارلتون" من الحصول عليها -

100
00:07:21,533 --> 00:07:23,533
.سنمنع "كارلتون" و"جيفري" من الحصول عليها

101
00:07:23,600 --> 00:07:26,733
."وجدت من ينافسك يا سيد "ويليام

102
00:07:28,933 --> 00:07:31,033
."ابتعد عني يا "جيفري

103
00:07:32,666 --> 00:07:33,533
جيفري"؟"

104
00:07:35,233 --> 00:07:37,133
هل أحضر لك شيئًا يا سيدي؟

105
00:07:40,266 --> 00:07:41,100
.كلا، شكرًا

106
00:07:42,733 --> 00:07:45,966
ويل"، كم مرة عليّ أن أقول لك"

107
00:07:46,033 --> 00:07:47,200
إن هذه غرفة جلوسنا؟

108
00:07:47,600 --> 00:07:50,700
ما رأيك لو صعدت إلى غرفتك
ورميت الطبشور فيها؟

109
00:07:51,600 --> 00:07:52,766
.سأنهار

110
00:08:01,300 --> 00:08:02,133
.أخرج

111
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
لماذا فعلت ذلك؟ -
ماذا؟ -

112
00:08:08,466 --> 00:08:10,400
.طردت "ويل" بينما كانوا يمرحون قليلًا

113
00:08:10,466 --> 00:08:12,800
.كان هو العقل المدبر لذلك، ثقي بي

114
00:08:13,333 --> 00:08:15,166
."حبذا لو تتصرف بشكل ألطف مع "ويل

115
00:08:15,500 --> 00:08:18,166
،لقد انضم إلى فريق كرة السلة
.ولم تقل له أي شيء

116
00:08:18,933 --> 00:08:22,266
.اعترف ببعض مزاياه -
.حسنًا، فهمت قصدك -

117
00:08:22,333 --> 00:08:26,233
كما أنها فرصة مذهلة
."لتجد بعض القواسم المشتركة مع "ويل

118
00:08:26,766 --> 00:08:29,833
فأنت أيضًا كنت بطلًا رياضيًا نوعًا ما
.في الجامعة

119
00:08:29,900 --> 00:08:31,533
بطل رياضي نوعًا ما؟

120
00:08:31,600 --> 00:08:33,633
.حسنًا، كنت بطل كرة القدم الخارق

121
00:08:35,433 --> 00:08:37,733
.حسنًا، من يعلم. قد ينفعه ذلك

122
00:08:37,799 --> 00:08:40,400
لأن الرياضة هي أفضل وسيلة
.لدفع أحدهم إلى الاستقامة

123
00:08:40,466 --> 00:08:43,200
."أجل، فعلت المعجزات لـ"بيت روز

124
00:08:49,900 --> 00:08:54,233
."شكرًا على مجيئك الليلة يا "هيلاري
.أعرف أنك لا تحبين الرياضة

125
00:08:54,300 --> 00:08:57,333
.أرجوك، إنها مباراة "ويل" الأولى مع الفريق

126
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
.وأنا فخورة به

127
00:08:58,666 --> 00:09:01,766
وإذا لم أدعمه، أية ابنة خالة سأكون؟

128
00:09:01,833 --> 00:09:04,466
.أظنك ستمضين 3 ساعات على شيء مفيد

129
00:09:04,533 --> 00:09:05,866
3 ساعات؟

130
00:09:08,033 --> 00:09:09,700
{\an8}"(ثانوية (بيل آير"

131
00:09:58,633 --> 00:10:00,500
"بيل آير) 62 - الضيوف 21)"

132
00:10:00,566 --> 00:10:04,200
!5، 4، 3، 2، 1

133
00:10:10,966 --> 00:10:13,066
!"أنا ذاهب إلى "ديزنيلاند

134
00:10:17,733 --> 00:10:19,200
.أبليت بلاء حسنًا

135
00:10:34,533 --> 00:10:36,866
،حسنًا يا رجال
.كانت مباراة جيدة يوم الجمعة

136
00:10:37,033 --> 00:10:38,800
.لكننا سنعطي نتيجة أفضل هذا الأسبوع

137
00:10:39,100 --> 00:10:41,566
.لذا لنراجع بعض الخطط -
.آسف لأنني تأخرت أيها المدرب -

138
00:10:42,166 --> 00:10:43,800
."الأسف لا ينفع يا "كارتويل

139
00:10:43,866 --> 00:10:47,500
...تكهنت أن -
.تكهنت -

140
00:10:49,666 --> 00:10:53,333
،لا تتكهن أي شيء مجددًا

141
00:10:53,633 --> 00:10:55,933
لأنك ستكون مغفلًا

142
00:10:56,000 --> 00:10:58,200
.وسينهيك الحكم

143
00:11:00,633 --> 00:11:03,433
حسنًا، بعد التمارين ستركض
.10 دورات حول المدرسة

144
00:11:03,500 --> 00:11:04,433
.أجل أيها المدرب

145
00:11:04,633 --> 00:11:06,966
.حسنًا، لنتكلم عن المباراة

146
00:11:08,466 --> 00:11:10,633
.مرحبًا، كيف الحال؟ هذه فرقتي

147
00:11:12,366 --> 00:11:13,833
.آسف لأنني تأخرت أيها المدرب

148
00:11:14,733 --> 00:11:16,066
."لا تقلق يا "سميث

149
00:11:16,533 --> 00:11:19,333
.ما عليك سوى أن ترتاح
.وتوفر تلك الطاقة للمباراة

150
00:11:19,466 --> 00:11:21,366
.لكنني تأخرت وعاقبتني بـ10 دورات

151
00:11:21,433 --> 00:11:22,966
.20 دورة، اخرس الآن

152
00:11:24,433 --> 00:11:25,566
.حسنًا

153
00:11:25,633 --> 00:11:28,666
.الخطة الأولى. يتقدم الدفاع إلى وسط الملعب

154
00:11:28,733 --> 00:11:31,833
يتقدم لاعب الوسط إلى أسفل الملعب، يتظاهر
.بالتمرير إلى اليمين ويمرر إلى المهاجم

155
00:11:31,900 --> 00:11:32,733
وماذا يفعل؟

156
00:11:33,133 --> 00:11:34,700
يعطيها لـ"ويل"؟ -
.أصبت -

157
00:11:35,900 --> 00:11:39,800
،حسنًا. الخطة الثانية
.ترمي الكرة إلى الوسط

158
00:11:39,866 --> 00:11:41,900
يرميها الوسط إلى المدافع
،الذي يعيدها إلى الوسط

159
00:11:41,966 --> 00:11:43,833
.الذي يتقدم نحو السلة

160
00:11:43,900 --> 00:11:45,466
وماذا يفعل؟ -
."يعطيها لـ"ويل -

161
00:11:45,533 --> 00:11:46,566
.أجل

162
00:11:48,400 --> 00:11:50,433
.حسنًا، الخطة الثالثة

163
00:11:51,033 --> 00:11:52,533
،يتقدم الهجوم من هنا

164
00:11:52,600 --> 00:11:54,933
يعيدها للدفاع والذي بدوره
يعيدها إلى المهاجم

165
00:11:55,000 --> 00:11:56,533
الموجود تحت السلة. ماذا يفعل؟

166
00:11:56,600 --> 00:12:00,400
إذا كان يستطيع إحراز هدف يفعل ذلك
.وإلا فيعطيها للمدافع

167
00:12:00,466 --> 00:12:03,766
حسنًا يا "بانكس". أنت لا تعيرني انتباهك؟
.10 دورات

168
00:12:04,800 --> 00:12:07,900
."لا أعيرك انتباهي؟ انظر إلى "ويل
.إنه نائم

169
00:12:09,766 --> 00:12:11,966
."اهتم بأمورك الخاصة يا "بانكس
.ستقوم بـ20 دورة

170
00:12:19,933 --> 00:12:24,966
،"لاعب الـ"أم بي أي"، "آزيا توماس
.معتاد على فعل ما يريد

171
00:12:26,400 --> 00:12:27,866
.لكن هذا لم يحصل اليوم

172
00:12:48,900 --> 00:12:49,966
كيف تفعل ذلك أيها الأمير؟

173
00:12:50,033 --> 00:12:51,833
."الأمر سهل يا "آزيا

174
00:12:56,500 --> 00:13:00,333
{\an8}.أحذية "أير فريش" الرياضية
.أعطوا الكرة لـ"ويل" فحسب

175
00:13:00,400 --> 00:13:02,433
{\an8}"أير فريش"

176
00:13:08,166 --> 00:13:09,466
.مرحبًا يا عزيزتاي

177
00:13:09,533 --> 00:13:10,933
.مرحبًا -
هل عاد "ويل" إلى المنزل؟ -

178
00:13:11,000 --> 00:13:12,933
."إنه خارجًا يلعب كرة السلة مع "كارلتون

179
00:13:13,300 --> 00:13:15,600
.هيا يا "ويل". أنزلني

180
00:13:17,600 --> 00:13:19,333
هلا أتيت يا "ويل"؟

181
00:13:19,400 --> 00:13:20,600
ما الأمر؟

182
00:13:20,933 --> 00:13:25,066
فكرت بالذي قلته
."حول إيجاد بعض القواسم المشتركة مع "ويل

183
00:13:25,133 --> 00:13:28,000
.جيد -
لدى المكتب بطاقات -

184
00:13:28,066 --> 00:13:30,466
.لمباراة "الـليكرز"، لذا أخذت بعضًا منها
.وقررت أن نذهب الليلة

185
00:13:31,333 --> 00:13:34,566
.يا لها من فكرة مذهلة، سيحبها كثيرًا

186
00:13:34,866 --> 00:13:36,000
.شكرًا

187
00:13:38,466 --> 00:13:41,466
،"عمي "فيل
.أشكرك لأنك ركبت سلة فوق المرآب

188
00:13:41,533 --> 00:13:44,400
.لقد ساعدتني على تحسين رمياتي، تعال لأريك

189
00:13:44,466 --> 00:13:46,333
هذا جيد ولكن بعد قليل، حسنًا؟

190
00:13:46,566 --> 00:13:50,033
أردت التكلم معي؟ -
.معي بطاقتان لمباراة "الـليكرز" الليلة -

191
00:13:50,100 --> 00:13:52,933
هل تريد الذهاب؟ -
.بالتأكيد -

192
00:13:53,000 --> 00:13:55,933
لإعطاء مهللات الفريق
.فرصة لرؤية لاعب "الـليكرز" المستقبلي

193
00:13:57,700 --> 00:13:58,866
.أجل، صحيح

194
00:13:59,633 --> 00:14:01,233
هل تريد يا بني أن تريني رمياتك؟

195
00:14:01,466 --> 00:14:04,500
.ربما لاحقًا، لأن عليّ أن أدرس قليلًا

196
00:14:04,566 --> 00:14:07,066
حسنًا، بعد العشاء؟ -
.حسنًا -

197
00:14:07,366 --> 00:14:09,633
هل تريد اللعب معي يا عمي "فيل"؟ -
.بالطبع -

198
00:14:09,700 --> 00:14:13,000
هل أخبرتك كيف فاز فريق كرة السلة
في مدرستي الثانوية ببطولة الولاية؟

199
00:14:13,066 --> 00:14:15,700
.سجلت الهدف الأخير قبل انتهاء الوقت بثانية

200
00:14:15,766 --> 00:14:17,300
.هذا مذهل -
.أجل -

201
00:14:17,766 --> 00:14:19,500
."مرحبًا، "كارلتون -
."مرحبًا، "هيلاري -

202
00:14:20,633 --> 00:14:23,166
هيلاري"، هل أستطيع أن أطرح سؤالًا عليك؟" -
.بالطبع -

203
00:14:23,633 --> 00:14:25,900
كيف كان أدائي في مباراة كرة السلة
يوم الجمعة الماضي؟

204
00:14:26,000 --> 00:14:28,633
،كنت مذهلًا. صحيح أنك لم تسجل أي هدف

205
00:14:28,700 --> 00:14:30,466
.لكنك كنت جذابًا في الثياب الرياضية

206
00:14:31,233 --> 00:14:33,500
وإنه لشيء مذهل
.كيف أنك لا تتصبب عرقًا كثيرًا

207
00:14:33,566 --> 00:14:36,200
.أظن لأنك لا تركض بسرعة. مبادرة ذكية

208
00:14:37,133 --> 00:14:40,000
هل أتى أبي على ذكري خلال المباراة؟

209
00:14:40,200 --> 00:14:42,733
،أجل، قال للرجل الذي كان يقف وراءه

210
00:14:42,800 --> 00:14:44,966
".اخرس، أنت تتكلم عن ابني"

211
00:14:48,866 --> 00:14:49,900
ويل" هو المشكلة، أليس كذلك؟"

212
00:14:50,166 --> 00:14:51,833
.كلا، ليس هو المشكلة

213
00:14:52,466 --> 00:14:53,566
،"كارلتون"

214
00:14:55,466 --> 00:14:56,566
.كلمني

215
00:14:58,166 --> 00:15:00,800
."من السخف أن تقارن نفسك بـ"ويل

216
00:15:01,433 --> 00:15:04,166
.أنت قائد فريق المناظرة
،وأنت من أفضل الطلاب

217
00:15:04,400 --> 00:15:07,400
.ورئيس نادي الغناء
وماذا لو كان "ويل" بارعًا بكرة السلة؟

218
00:15:07,700 --> 00:15:09,533
.شكرًا. هذا يعني الكثير لي

219
00:15:09,600 --> 00:15:12,000
،ولو كانت السلة أكثر انخفاضًا بـ60 سم

220
00:15:12,066 --> 00:15:13,633
.لبرعت مثله

221
00:15:21,066 --> 00:15:23,566
.جيفري". عجيب كيف أتيت"

222
00:15:23,633 --> 00:15:25,100
.لست من مشجعي كرة السلة

223
00:15:25,166 --> 00:15:28,466
،صحيح يا سيدتي
لكن تبين لي أن أية لعبة قد تصبح

224
00:15:28,533 --> 00:15:30,066
.مثيرة للاهتمام إذا كان للمال علاقة بها

225
00:15:30,666 --> 00:15:34,300
أنت تراهن في هذه المباراة؟ -
.أقول إن "بيل آير" سيفوز بها -

226
00:15:34,700 --> 00:15:36,133
من سيصدق كلامك؟

227
00:15:36,366 --> 00:15:37,566
هل ناديتني أيتها الجميلة؟

228
00:15:39,400 --> 00:15:41,300
جاز"، تتمنى الخسارة لـ"ويل"؟"

229
00:15:41,366 --> 00:15:43,800
.أجل. إذا خسر فسأصبح ثريًا

230
00:15:47,700 --> 00:15:50,633
"ما دام هناك إرادة، هناك وسيلة"

231
00:15:53,366 --> 00:15:57,566
أيها الطلاب، أيها الأهل والخريجون
،أعرفكم إلى المدرب المحبوب

232
00:15:57,700 --> 00:15:58,933
."هيرب سمايلي"

233
00:16:03,466 --> 00:16:04,900
.شكرًا

234
00:16:04,966 --> 00:16:07,166
،أرى الكثير من الوجوه الجديدة الليلة

235
00:16:07,566 --> 00:16:09,866
.لم أكن أراها عندما كنا نخسر

236
00:16:10,833 --> 00:16:15,066
إنهم أشخاص لم يدعموا الفريق
.في أسوأ أوقاته

237
00:16:15,566 --> 00:16:18,866
كل ما أستطيع قوله
.هو إنني لا أستطيع لومكم الليلة

238
00:16:19,866 --> 00:16:21,866
،في معظم الأحيان
.لم أشأ مشاهدة تلك المباريات

239
00:16:22,133 --> 00:16:25,500
.وبصراحة، كنت أذهب قبل انتهاء المباراة

240
00:16:26,666 --> 00:16:30,933
لكن هذا سيتغير الليلة
...بفضل نجمنا الجديد الكبير

241
00:16:31,433 --> 00:16:32,400
."ويل سميث"

242
00:17:18,766 --> 00:17:20,800
"بيل آير) 49 - الضيوف 50)"

243
00:17:37,666 --> 00:17:39,666
"بيل آير) 53 - الضيوف 55)"

244
00:17:44,166 --> 00:17:46,200
"بيل آير) 59 - الضيوف 61)"

245
00:17:50,700 --> 00:17:53,833
،قبل النهاية بـ7 ثوان
فريق "بيل آير" يحتاج إلى نقطتين

246
00:17:53,900 --> 00:17:55,266
.ويطلب وقتًا مستقطعًا

247
00:17:55,333 --> 00:17:58,566
حسنًا يا رجال، أملنا الوحيد بالفوز
.هو بإحراز هدف بـ3 نقاط

248
00:17:58,900 --> 00:18:01,533
.إليكم الخطة
."كارتويل" ترمي الكرة إلى "هانت"

249
00:18:01,600 --> 00:18:03,966
حسنًا، "هانت"، ماذا تفعل؟ -
أرمي لأحقق النقاط الثلاث؟ -

250
00:18:04,333 --> 00:18:06,466
.مضحك للغاية. ستقوم بـ10 دورات أيها المغفل

251
00:18:07,600 --> 00:18:09,866
ما هو الجواب الصحيح؟ -
."أعطيها لـ"ويل -

252
00:18:09,933 --> 00:18:11,333
.حسنًا. لنفعل ذلك

253
00:18:12,266 --> 00:18:14,266
!"1، 2، 3، "بيل آير

254
00:18:22,133 --> 00:18:23,866
ما هذا؟

255
00:18:43,100 --> 00:18:44,533
!أجل

256
00:18:51,633 --> 00:18:55,866
!30، 40، 50

257
00:18:56,500 --> 00:18:58,600
.تفضل -
.شكًرا يا رجل -

258
00:18:58,666 --> 00:19:00,700
.سررت بالتعامل معك

259
00:19:01,566 --> 00:19:04,833
سيد "جاز"، ستبدأ مباراة الـسنوكر

260
00:19:04,900 --> 00:19:07,300
.على التلفزيون بعد قليل

261
00:19:07,366 --> 00:19:09,900
هل تريد المراهنة؟

262
00:19:10,666 --> 00:19:13,400
.لا أعرف شيئًا عن الـسنوكر -
.لا تقلق -

263
00:19:13,700 --> 00:19:16,133
.سأعلمك كل ما تحتاج لمعرفته

264
00:19:19,233 --> 00:19:22,700
.كارلتون"، أنا ذاهب للتمرن"
إذا أردت التمرن

265
00:19:22,766 --> 00:19:26,066
.على خسارة المباريات، أرجوك انضم إليّ

266
00:19:27,166 --> 00:19:29,333
.أتركها -
أترك ماذا؟ -

267
00:19:29,500 --> 00:19:31,833
.كرتي -
كرتك؟ -

268
00:19:32,833 --> 00:19:34,933
المعذرة، اسمك "سبولدينغ"؟

269
00:19:36,166 --> 00:19:38,666
أعطاني إياها والدي
.في عيد مولدي قبل 3 سنوات

270
00:19:38,733 --> 00:19:39,900
.وإنها كرتي. أعطني إياها

271
00:19:40,100 --> 00:19:42,900
لماذا أنت مستاء؟
.يجب أن تكون الأسعد في العالم

272
00:19:42,966 --> 00:19:44,133
حقًا؟ لماذا؟

273
00:19:44,566 --> 00:19:46,333
.لأنك خرجت من غرفة الملابس وأنت حي

274
00:19:47,133 --> 00:19:49,733
.كان المدرب "سمايلي" غاضبًا للغاية

275
00:19:49,800 --> 00:19:51,833
ولحسن حظك
.أنه كان يمسك بمسدس البدء بالمباريات

276
00:19:53,066 --> 00:19:54,833
.كنت أحاول الفوز بالمباراة

277
00:19:55,333 --> 00:19:56,900
.كلا، حاولت أن تكون البطل

278
00:19:56,966 --> 00:20:00,000
.بإمكان شخص آخر أن يكون البطل عداك أنت

279
00:20:00,466 --> 00:20:02,366
.اسمع، دعني أوضح لك الأمر

280
00:20:02,433 --> 00:20:06,066
.أنا أعيش هنا منذ شهرين
،ولا أسمع سوى الصراخ والتعنيف في المنزل

281
00:20:06,133 --> 00:20:10,000
،والمدرسة، تعرضت للعقاب

282
00:20:10,066 --> 00:20:12,966
.وهددت بالطرد بشكل يومي تقريبًا

283
00:20:14,133 --> 00:20:17,600
.أخيرًا نجحت في شيء ما ولم تستطع تحمل ذلك

284
00:20:17,666 --> 00:20:19,300
.اسمع

285
00:20:19,366 --> 00:20:22,733
!لن أفشل كي أسعدك. تصرف كالراشدين

286
00:20:22,800 --> 00:20:25,433
أنت من عليك التصرف كالراشدين
!بعد سلب الكرة كل مرة

287
00:20:25,500 --> 00:20:27,266
.لم أسلب أي شيء -
!بلى، كنت تسلب الكرة -

288
00:20:27,333 --> 00:20:28,666
.حسنًا، كفّا عن ذلك

289
00:20:29,433 --> 00:20:30,666
ما المشكلة؟

290
00:20:32,333 --> 00:20:34,066
،لا يريدني "كارلتون" أن آخذ كرته

291
00:20:34,133 --> 00:20:36,166
.لأنه يخاف أن أدخلها في السلة

292
00:20:36,966 --> 00:20:39,300
هلا تصرفتما كشابين راشدين؟

293
00:20:39,866 --> 00:20:42,700
.ما رأيته اليوم في الملعب كان عارًا

294
00:20:43,233 --> 00:20:45,966
.لو أحرزت ذلك الهدف لأصبحت بطلًا الآن

295
00:20:46,033 --> 00:20:49,300
،"كارلتون"
.لم ينتج العار عن إخفاقك في تسجيل الهدف

296
00:20:49,366 --> 00:20:52,266
.بل لأنك سرقت الكرة من أحد زملائك

297
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
.ولو أعطيتني إياها، لفزنا

298
00:20:55,866 --> 00:20:56,833
حقًا؟

299
00:20:56,900 --> 00:20:59,766
بالطبع، لسجلت الهدف مغمض العينين

300
00:20:59,833 --> 00:21:03,100
.ومقيد اليدين -
وماذا ستكون حيلتك التالية؟ -

301
00:21:03,166 --> 00:21:05,000
.لأنك تؤدي استعراضًا منفردًا

302
00:21:05,066 --> 00:21:08,666
،"عمي "فيل
.طلب المدرب من الفريق أن يمرر الكرة لي

303
00:21:08,733 --> 00:21:10,733
،وهل قال لك أن تحمس الجمهور

304
00:21:10,800 --> 00:21:13,666
وتلاطف المهللات، وأن تدير ظهرك للسلة؟

305
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
.كلا، كل هذا من ابتكاري

306
00:21:19,000 --> 00:21:20,900
."لا تتباه بذلك يا "ويل

307
00:21:21,966 --> 00:21:24,233
.النجم الحقيقي يلعب مع فريقه

308
00:21:25,600 --> 00:21:27,300
.ربما عليك التفكير بذلك

309
00:21:34,733 --> 00:21:37,433
كارلتون"، هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالًا؟"

310
00:21:38,333 --> 00:21:39,433
.بالطبع

311
00:21:40,100 --> 00:21:43,866
"عندما سرقت الكرة من "ويل
،وحاولت إحراز ذلك الهدف

312
00:21:44,600 --> 00:21:46,066
فيم كنت تفكر؟

313
00:21:48,333 --> 00:21:50,100
.لا أدري -
حقًا؟ -

314
00:21:52,733 --> 00:21:55,733
كنت أفكر بالمباراة الأولى
،"التي ربحها "ويل

315
00:21:55,800 --> 00:21:58,300
وكيف نزلت هارعًا إلى الملعب
.وكنت فخورًا جدًا به

316
00:21:59,266 --> 00:22:01,600
.أظنني اعتقدت أن من المذهل لو يحصل لي ذلك

317
00:22:02,600 --> 00:22:05,466
.كارلتون"، لست مضطرًا لأن تكون بطلًا"

318
00:22:05,900 --> 00:22:08,500
.أنا فخور بك لأنك تبذل قصارى جهدك

319
00:22:08,566 --> 00:22:11,333
بدأت تحضر المباريات
.عندما انضم "ويل" إلى الفريق

320
00:22:11,733 --> 00:22:14,966
.أردت أن أشجعه -
.لكنك لم تكن تأتي عندما كنت ألعب -

321
00:22:15,566 --> 00:22:17,000
..."كارلتون"

322
00:22:18,000 --> 00:22:19,933
.أحب أن أحضر كل ما تفعله

323
00:22:20,433 --> 00:22:24,366
أحضر دائمًا مباريات كرة المضرب
،التي تشارك فيها ومبارزاتك الثقافية

324
00:22:24,433 --> 00:22:26,700
.وحفلات نادي الغناء

325
00:22:27,000 --> 00:22:29,333
بصراحة، متابعة نشاطاتك

326
00:22:29,400 --> 00:22:30,933
.تحتاج إلى اليوم بكامله

327
00:22:32,533 --> 00:22:35,100
هل ذكرت لك أنني اُنتخبت محررًا
لكتاب المدرسة السنوي؟

328
00:22:36,466 --> 00:22:38,100
.لم أقصد إهمالك

329
00:22:38,900 --> 00:22:40,600
.لكنني لا أستطيع إهمال "ويل" أيضًا

330
00:22:41,033 --> 00:22:43,566
.تبعد أمه 4.8 آلاف كم

331
00:22:43,633 --> 00:22:46,500
.وهو يحتاج للتشجيع مثلك

332
00:22:46,733 --> 00:22:47,700
.وربما أكثر

333
00:22:50,866 --> 00:22:53,966
.سأذهب إلى النوم. طابت ليلتك يا بني -
.طابت ليلتك يا أبي -

334
00:22:57,600 --> 00:22:58,433
."ويل"

335
00:23:00,000 --> 00:23:00,833
أجل؟

336
00:23:02,266 --> 00:23:03,100
.خذ

