1
00:00:00,300 --> 00:00:05,000
"العناصر"

2
00:00:26,266 --> 00:00:27,333
."عمي "فيل

3
00:00:27,400 --> 00:00:29,933
.هلا أدرت الموسيقى من جديد؟ أحاول الدراسة

4
00:00:31,566 --> 00:00:35,066
.أنتظر زبونا هاما جدًا
،لدينا موعد للعب الغولف

5
00:00:35,133 --> 00:00:38,433
.وأكون ممتنًا لك إن درست في مكان آخر

6
00:00:38,500 --> 00:00:40,800
.حسنًا، فهمت. تحاول نيل إعجابه

7
00:00:40,866 --> 00:00:42,200
.هذا صحيح

8
00:00:42,633 --> 00:00:44,233
.ربما تحتاج إلى تغيير سروالك

9
00:00:46,800 --> 00:00:49,266
.صباح الخير، عزيزي -
."مرحبًا خالتي "فيف -

10
00:00:49,333 --> 00:00:51,000
متى يصل "جايمسون"، "فيليب"؟

11
00:00:51,066 --> 00:00:52,766
ماذا ترتدين، "فيفيان"؟

12
00:00:52,833 --> 00:00:53,833
المعذرة؟

13
00:00:53,900 --> 00:00:56,366
.هذا القميص الأحمر
."هذا اللون نذير شؤم لـ"جايمسون

14
00:00:56,433 --> 00:00:58,133
،هذا قميصي المفضل

15
00:00:58,266 --> 00:01:00,733
.يمكنه إيجاد لون آخر ليكون نذير شؤم

16
00:01:02,500 --> 00:01:05,833
ربما يستطيع اختيار
."أحد ألوان سروال العم "فيل

17
00:01:09,133 --> 00:01:11,133
.فيفيان"، أرجوك. غيريه"

18
00:01:11,200 --> 00:01:12,666
،أعلم أنه متطير قليلًا

19
00:01:12,733 --> 00:01:15,900
لكن حسابه الكبير يساعد
.على دفع فواتيرنا الصغيرة

20
00:01:15,966 --> 00:01:17,966
.كل شيء جاهز لخوض مباراة غولف رائعة، أبي

21
00:01:18,033 --> 00:01:21,500
كارلتون"، ما هذا؟"
استراحة في اجتماع المهرجين؟

22
00:01:23,366 --> 00:01:26,300
."هذا صحيح، "ويل
بالمناسبة، من قص شعرك؟ "راي تشارلز"؟

23
00:01:28,866 --> 00:01:31,633
،منذ أسبوع أتحين الفرصة لأقولها
.لا تحاول حتى الرد علي

24
00:01:33,500 --> 00:01:36,600
.لا بد من أنه "جايمسون". "فيفيان"، لاطفيه

25
00:01:37,133 --> 00:01:39,033
."سيد "جايمسون ويتورث

26
00:01:39,100 --> 00:01:41,266
جايمسون"، كيف حالك؟" -
.بخير -

27
00:01:41,333 --> 00:01:42,666
.فيفيان"، من الجميل رؤيتك مجددًا"

28
00:01:42,733 --> 00:01:44,933
.أنا أيضا تسرني رؤيتك

29
00:01:45,000 --> 00:01:46,433
."كارلتون" -
كيف حالك سيد "ويتورث"؟ -

30
00:01:46,500 --> 00:01:50,533
لست بخير. اتصل بي مساعدي في الغولف على
.هاتف السيارة منذ لحظات وقال إنه لن يأتي

31
00:01:50,600 --> 00:01:53,266
.تعلمت أمثولة وهي ألا أثق أبدًا ببرج الأسد

32
00:01:53,700 --> 00:01:54,966
.أنت محق تمامًا

33
00:01:55,033 --> 00:01:57,600
،"في "فيلادلفيا
."تعرفت برجل يدعى "أسد برينتلي

34
00:01:58,600 --> 00:01:59,633
!يا رجل

35
00:01:59,700 --> 00:02:01,733
.حاول سرقة سروالي الذي يجلب لي الحظ

36
00:02:04,400 --> 00:02:07,133
ألديك سروال يجلب لك الحظ؟ -
.نعم -

37
00:02:07,433 --> 00:02:08,700
.أنا أيضًا

38
00:02:09,233 --> 00:02:11,266
.هذا مثير جدًا للاهتمام

39
00:02:12,200 --> 00:02:14,500
،كارلتون"، تستطيع أن تكون مساعدًا لكلينا"
أنذهب؟

40
00:02:14,566 --> 00:02:17,366
.مهلًا. يراودني شعور جميل جدًا بشأن هذا

41
00:02:17,433 --> 00:02:19,000
أتود أن تكون مساعدي؟

42
00:02:19,100 --> 00:02:21,166
.لن أحط قدري في حمل مضرب الغولف للآخرين

43
00:02:21,600 --> 00:02:23,166
.ستحصل على 50 دولارًا زائد بقشيش

44
00:02:23,700 --> 00:02:24,833
!إلى الأمام

45
00:03:39,266 --> 00:03:41,166
{\an8}ملعب غولف - معدل الرميات 3 - إعاقة 18

46
00:03:41,233 --> 00:03:42,600
{\an8}"لا تضربوا إلا بعد الضوء الأخضر"

47
00:03:43,233 --> 00:03:45,500
{\an8}.هذه أسوأ جولة غولف لعبتها في حياتي

48
00:03:45,566 --> 00:03:47,500
{\an8}.العشب رطب قليلًا اليوم

49
00:03:55,066 --> 00:03:56,900
.هذا هو الخطب -
ماذا؟ -

50
00:04:17,866 --> 00:04:19,099
!دخلت الثقب من الرمية الأولى

51
00:04:19,666 --> 00:04:21,800
.لأول مرة في حياتي أنجح في هذا

52
00:04:21,866 --> 00:04:24,933
."ضربة موفقة، سيد "ويتورث -
."تهانينا، "جايمسون -

53
00:04:25,000 --> 00:04:26,133
أرأيت ذلك، "ويل"؟

54
00:04:26,200 --> 00:04:28,900
.هذا لأني أدرت قبعتك. هكذا ترى بشكل أفضل

55
00:04:29,500 --> 00:04:32,333
.لا. هناك سبب آخر

56
00:04:33,400 --> 00:04:34,400
حقًا؟

57
00:04:35,733 --> 00:04:37,266
.جايمسون"، دعني أقدم لك الغداء"

58
00:04:37,333 --> 00:04:39,866
.رمية كهذه تدعو للاحتفال -
.أوافقك الرأي -

59
00:04:39,933 --> 00:04:42,800
.علينا أن نسرع. علي العودة إلى المكتب

60
00:04:42,866 --> 00:04:45,733
أمامي استثمار كبير
.في شركة "ثورتن" للمستحضرات الصيدلية

61
00:04:45,800 --> 00:04:48,066
قد يحالفني الحظ مجددًا، أليس كذلك، "ويل"؟

62
00:04:48,133 --> 00:04:49,733
.هذا جنون

63
00:04:50,266 --> 00:04:53,100
ماذا تقصد بأنه جنون؟

64
00:04:53,666 --> 00:04:56,433
.إنه عصر السبت وجل ما تفكر فيه هو العمل

65
00:04:56,500 --> 00:04:58,400
.لا بد من أنك لست على ما يرام مع الفتيات

66
00:04:58,466 --> 00:04:59,566
.ويل"، أرجوك"

67
00:05:00,300 --> 00:05:02,000
،أقترح أن تنسى أمر المكتب

68
00:05:02,066 --> 00:05:03,100
.والأسهم

69
00:05:03,166 --> 00:05:04,466
.استرخ فقط

70
00:05:05,566 --> 00:05:07,466
.استرخ واستمتع

71
00:05:07,533 --> 00:05:09,766
عد إلى المنزل ودع زوجتك
.تعلم أنها ما زالت جميلة

72
00:05:10,666 --> 00:05:11,733
.أنت محق

73
00:05:12,833 --> 00:05:14,733
.أنت محق

74
00:05:15,233 --> 00:05:16,600
.أنا محق

75
00:05:22,933 --> 00:05:25,600
جيفري"، أظن أني خلفت انطباعًا جيدًا"
."لدى السيد "ويتورث

76
00:05:26,500 --> 00:05:29,533
وهل كان تملقك ناجحًا كما تمنيت؟

77
00:05:30,366 --> 00:05:31,600
.نعم بالفعل

78
00:05:31,666 --> 00:05:33,966
.وسأتقدم بطلب وظيفة خلال الصيف في شركته

79
00:05:34,100 --> 00:05:36,400
.لكن "كارلتون"، أبي هو محاميه

80
00:05:36,466 --> 00:05:38,600
أليس هذا استغلالًا للصلة؟

81
00:05:39,200 --> 00:05:40,266
!وإن يكن

82
00:05:42,166 --> 00:05:43,466
."لا أصدق، "فيفيان

83
00:05:43,533 --> 00:05:46,333
أدخل "جايمسون" الكرة في الثقب
.من الرمية الأولى وهو ليس لاعب غولف جيدًا

84
00:05:46,400 --> 00:05:49,300
ما الذي يعيقه، سيدي؟ -
أليس الأمر واضحًا؟ -

85
00:05:51,733 --> 00:05:54,866
.عادت الفتاة العاملة إلى المنزل

86
00:05:54,933 --> 00:05:56,200
كيف كان يومك؟

87
00:05:56,266 --> 00:05:59,233
.أحب العمل في صالة عرض للرسومات
.أتعلم الكثير

88
00:05:59,533 --> 00:06:02,866
."قلت لرئيسي، "علمني، أنا لوح أبيض

89
00:06:05,300 --> 00:06:07,033
.على الأقل أنت صادقة

90
00:06:08,966 --> 00:06:10,766
ماذا تفعلين بالضبط في هذا العمل؟

91
00:06:10,833 --> 00:06:12,900
.إنها صالة عرض محصورة بأشخاص معينين

92
00:06:12,966 --> 00:06:14,900
.لذا يحاولون الحفاظ على جو معين

93
00:06:15,333 --> 00:06:18,500
،إذا عندما يطأ الزبائن عتبة الباب
.أتجاهلهم

94
00:06:19,300 --> 00:06:22,666
.وإن سألوني عن لوحة ما، أنظر مباشرة عبرهم

95
00:06:23,533 --> 00:06:26,400
...وإن سألوني عن الثمن، أفعل هذا

96
00:06:29,866 --> 00:06:31,266
.وأذهب في سبيلي

97
00:06:32,233 --> 00:06:34,933
.هلاري"، يبدو أنهم استخدموك للتباهي"

98
00:06:35,366 --> 00:06:37,333
.أظنهم رأوا شيئا في

99
00:06:39,600 --> 00:06:41,466
."سيد "ويتورث

100
00:06:41,533 --> 00:06:43,833
.مرحبًا -
.جايمسون"، يا للمفاجأة" -

101
00:06:43,900 --> 00:06:45,900
.في الواقع، "فيليب"، لم آت لرؤيتك

102
00:06:46,200 --> 00:06:48,166
،قلت لك إنني تركت انطباعًا جيدًا لديه
."آشلي"

103
00:06:48,233 --> 00:06:49,933
."أنا هنا لرؤية "ويل

104
00:06:50,000 --> 00:06:51,700
."لا، سيدي، أدعى "كارلتون

105
00:06:54,433 --> 00:06:57,200
."أعلم، أود رؤية "ويل

106
00:06:57,700 --> 00:06:58,833
.سأناديه

107
00:06:59,800 --> 00:07:02,166
.فيفيان"، أحضرت هذه لك"

108
00:07:02,233 --> 00:07:04,633
ما هذه؟ -
.إنه عسلوج عشبة طبية -

109
00:07:04,700 --> 00:07:07,533
.علقيها على باب المطبخ وسيكون كل شيء بخير

110
00:07:07,600 --> 00:07:10,166
.كل شيء بخير في مطبخنا

111
00:07:10,233 --> 00:07:11,733
.هذا ما تظنينه

112
00:07:13,700 --> 00:07:15,066
ما الأمر يا "جي"؟

113
00:07:15,133 --> 00:07:17,633
.سأقول لك. أنقذتني من خسارة مبلغ كبير

114
00:07:17,700 --> 00:07:18,766
حقًا؟

115
00:07:18,833 --> 00:07:21,533
في ملعب الغولف، نصحتني ألا أشتري
.شركة "ثورتن" للمستحضرات الصيدلية

116
00:07:21,600 --> 00:07:23,533
.الأسهم انخفضت 10 نقاط اليوم

117
00:07:23,933 --> 00:07:26,500
.أظن أنك تحمل هذا أكثر مما يستحق

118
00:07:26,700 --> 00:07:29,333
.أنا لا أعرف شيئًا عن الأسهم. كان مجرد حظ

119
00:07:29,400 --> 00:07:31,766
.بالضبط. أنت فأل خير

120
00:07:31,833 --> 00:07:35,033
،كنت سأخسر الملايين
،لكن بفضل صديقي الحميم هذا

121
00:07:39,833 --> 00:07:41,033
.لم أخسر

122
00:07:41,966 --> 00:07:45,233
إذا ما تقوله إنه بفضلي
.حالفك الحظ مرتين أمس

123
00:07:46,366 --> 00:07:47,400
.بل 3 مرات

124
00:07:56,400 --> 00:07:59,100
.ستبتسم زوجتي لأشهر

125
00:08:02,766 --> 00:08:04,733
.بانتظارك مستقبل لامع أيها الشاب

126
00:08:05,166 --> 00:08:06,600
.هذا ليس عدلًا

127
00:08:08,833 --> 00:08:11,366
."في الكون عدة قوى فعالة، "ويل

128
00:08:11,433 --> 00:08:13,300
.مثلًا، القوة في الأرقام

129
00:08:13,366 --> 00:08:15,866
.الأذرع الأربعة في علامة الحظ، برج العذراء

130
00:08:15,933 --> 00:08:17,766
.عندما يكون القمر في الخانة السابعة

131
00:08:17,833 --> 00:08:21,200
،طاقات الإشعاع السادس
."من "زحل" إلى "نبتون

132
00:08:21,266 --> 00:08:23,966
.الشمس السابعة، ولد لجلب الحظ السعيد

133
00:08:24,033 --> 00:08:25,700
.كل الأرقام

134
00:08:31,166 --> 00:08:32,333
.أجل

135
00:08:33,466 --> 00:08:35,266
جايمسون"، لم لا أصب لك شرابًا؟"

136
00:08:35,933 --> 00:08:38,433
.لا أشرب. أحب أن أبقي ذهني صافيًا

137
00:08:41,866 --> 00:08:43,966
.أظنه جعله صافيًا بما فيه الكفاية

138
00:08:46,466 --> 00:08:49,833
.لطالما كان رقما حظي 3 و7

139
00:08:49,900 --> 00:08:53,500
ويل"، متى عيد مولدك؟" -
.3 يوليو -

140
00:08:54,033 --> 00:08:57,000
أية سنة ولدت؟ -
.1973 -

141
00:08:59,666 --> 00:09:04,100
إذا ولدت في 7، 3، العام 73؟

142
00:09:04,533 --> 00:09:05,800
.رقما حظي

143
00:09:06,100 --> 00:09:08,000
.جايمسون"، هذه مجرد صدفة"

144
00:09:08,066 --> 00:09:10,366
.صدفة؟ لا أظن ذلك

145
00:09:11,966 --> 00:09:16,000
.ولدت في 4 أغسطس عام 1974 -
من برج الأسد؟ -

146
00:09:22,333 --> 00:09:24,633
.ويل"، سأكلفك بمهمة"

147
00:09:25,300 --> 00:09:26,733
.أريدك أن تتصفح هذه الملفات

148
00:09:26,800 --> 00:09:28,766
."إنها تتعلق بشركة تدعى "إنرمارك

149
00:09:28,833 --> 00:09:30,500
،أحلل المعطيات منذ أشهر

150
00:09:30,566 --> 00:09:32,833
.لأقرر إن كنت أشتريها أم لا

151
00:09:32,900 --> 00:09:34,333
تريدني أن أقرأ هذه كلها؟

152
00:09:34,400 --> 00:09:36,733
.هذا ليس ضروريًا. تحسس الأوراق

153
00:09:36,800 --> 00:09:38,266
.قل لي أية طاقة تستمدها منها

154
00:09:39,333 --> 00:09:42,666
جايمسون"، علي القول إن هذا يبدو"

155
00:09:42,733 --> 00:09:45,033
جنونيًا؟

156
00:09:47,466 --> 00:09:48,966
.غير تقليدي...

157
00:09:49,033 --> 00:09:51,700
لديك شركة سمسرة ممتازة تنصحك
.بشأن الاستثمارات

158
00:09:51,766 --> 00:09:54,100
،أجل، هذا صحيح
.لا أعرف شيئًا عن هذه الأمور

159
00:09:54,166 --> 00:09:57,566
،لا تعرف أنك تعرف

160
00:09:57,633 --> 00:09:59,933
.لكن صدقني، أنت تعرف

161
00:10:02,666 --> 00:10:03,900
.يا صاح، لا أعرف

162
00:10:05,433 --> 00:10:08,100
.بالضبط. سنتحدث غدًا

163
00:10:08,166 --> 00:10:10,566
.فيليب"، "فيفيان"، طاب يومكما"

164
00:10:13,800 --> 00:10:16,900
لم يسير ذلك الرجل طليقًا في الشوارع
بدون علاج؟

165
00:10:18,566 --> 00:10:22,400
إنه غريب الأطوار قليلًا
.لكن لديه ذهنًا ماليًا لامعًا

166
00:10:22,466 --> 00:10:23,866
حقًا؟

167
00:10:24,266 --> 00:10:25,933
فيليب"، لم لا تخبر "ويل" عن "سباركي"؟"

168
00:10:26,600 --> 00:10:28,200
.لا أظننا بحاجة للدخول في هذا الموضوع

169
00:10:29,466 --> 00:10:33,700
"في السنة الفائتة... أخذ "جايمسون
.كل النصائح حول الأسهم من كلبه

170
00:10:33,766 --> 00:10:35,533
.غير صحيح

171
00:10:36,400 --> 00:10:38,633
"أخذ من "سباركي
.النصائح المتعلقة بالضريبة فقط

172
00:10:40,333 --> 00:10:41,933
،في الربيع الفائت

173
00:10:42,000 --> 00:10:44,700
،دهست شاحنة حليب "سباركي" بغتة

174
00:10:44,766 --> 00:10:47,433
"لكن بالطبع هذا لم يوقف "جايمسون
.من التكلم إليه

175
00:10:48,700 --> 00:10:51,200
يكلم الكلب الميت؟

176
00:10:51,800 --> 00:10:53,066
.لا

177
00:10:53,900 --> 00:10:55,933
.حنطه ووضعه في مكتبه

178
00:10:57,166 --> 00:10:59,366
عمي "فيل"، لم تداري هذا الرجل؟

179
00:10:59,433 --> 00:11:02,200
حتى الكوكب الذي يعيش عليه
.لم يتم اكتشافه بعد

180
00:11:03,400 --> 00:11:04,700
،إنه زبون هام

181
00:11:04,766 --> 00:11:08,300
.وقد عهد إليك بقرار مالي خطير للغاية

182
00:11:08,366 --> 00:11:09,833
.يجب أن يسوى الأمر بدقة

183
00:11:09,900 --> 00:11:11,400
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

184
00:11:11,800 --> 00:11:14,833
غدًا، أريدك أن تذهب
،إلى شركة "ويتورث" للاستثمار

185
00:11:14,900 --> 00:11:18,500
"وأن تجد "جايمسون ويتورث
...وتقول له إنك في الـ17

186
00:11:18,566 --> 00:11:21,133
ولست في موقع يسمح لك
.بإسداء النصائح المالية

187
00:11:21,200 --> 00:11:23,500
."بالضبط، هذا عمل "سباركي

188
00:11:33,533 --> 00:11:36,200
."صاحبك المفضل قد وصل سيد "ويتورث

189
00:11:37,833 --> 00:11:39,966
.شكرًا "غلاديس". "ويل"، تفضل

190
00:11:40,433 --> 00:11:42,066
ماذا يجري "جي"؟

191
00:11:47,233 --> 00:11:49,300
...أردت فقط المجيء كي

192
00:11:53,366 --> 00:11:54,633
هل من خطب، "ويل"؟

193
00:11:56,266 --> 00:11:58,166
.لا

194
00:11:59,433 --> 00:12:02,866
.أنا مستعجل، لندخل صلب الموضوع مباشرة

195
00:12:02,933 --> 00:12:05,600
."ممتاز. حسنًا، "ويل"، مصانع "إنرمارك

196
00:12:05,666 --> 00:12:07,233
أنشتري الأسهم أم لا؟

197
00:12:07,300 --> 00:12:10,333
.هذا ما جئت لأكلمك عنه

198
00:12:11,500 --> 00:12:15,300
أظنني لست في موقع يسمح لي
.بإسداء النصائح المالية

199
00:12:15,366 --> 00:12:16,833
.أنا في الـ17 فقط

200
00:12:17,400 --> 00:12:19,666
أقلت 17؟

201
00:12:20,433 --> 00:12:23,133
.هذه إشارة. "ويل"، انظر إلى هذه

202
00:12:23,700 --> 00:12:25,433
.هذه الآلة تعطيني أسعار تداول الأسهم

203
00:12:25,500 --> 00:12:28,300
ما سعر تداول أسهم "إنرمارك" طوال اليوم؟

204
00:12:30,633 --> 00:12:31,866
.17

205
00:12:33,033 --> 00:12:34,700
."فعلت هذا مجددًا، "ويل

206
00:12:34,766 --> 00:12:35,966
.سأتصل بسمساري

207
00:12:36,900 --> 00:12:39,466
.مهلًا، أظن أنه لا يجدر بك أن تفعل هذا

208
00:12:40,433 --> 00:12:44,633
مايلز"؟ اشتر لي مليون سهم"
.في مصانع "إنرمارك". صحيح

209
00:12:45,266 --> 00:12:46,266
.تمت الصفقة

210
00:12:47,733 --> 00:12:50,466
اشتريت مليون سهم
لأنني قلت لك إنني في الـ17؟

211
00:12:50,533 --> 00:12:51,766
.هذا صحيح

212
00:12:52,900 --> 00:12:55,366
.هذه مجرد صدفة كبيرة

213
00:12:55,433 --> 00:12:57,266
.كما أنني سأبلغ الـ18 قريبًا

214
00:12:57,866 --> 00:13:00,366
أقلت 18؟ -
.كلا -

215
00:13:03,666 --> 00:13:05,000
.بلى، قلت

216
00:13:06,000 --> 00:13:10,933
.انظر، ارتفعت الأسهم إلى 18

217
00:13:11,000 --> 00:13:13,133
.جعلتني أربح مليون دولار

218
00:13:13,600 --> 00:13:15,200
."هذا لا يعني شيئًا، سيد "ويتورث

219
00:13:15,266 --> 00:13:18,366
.أفهم أنك تخاف من طاقاتك

220
00:13:18,433 --> 00:13:21,933
.لكن في الكون قوى فعالة تتخطى مفهومنا

221
00:13:22,000 --> 00:13:23,633
."لا تحاربها، "ويل

222
00:13:23,700 --> 00:13:25,166
...تعلم أن تتقبلها

223
00:13:25,233 --> 00:13:27,200
.وسيكون مكانك محفوظًا دومًا هنا

224
00:13:34,866 --> 00:13:37,100
.غادر "ويل" منذ ساعات

225
00:13:37,166 --> 00:13:39,800
."أتساءل كيف يجري اجتماعه مع السيد "ويتورث

226
00:13:39,866 --> 00:13:41,166
.لا داعي للقلق

227
00:13:41,233 --> 00:13:44,133
حركة السير في المريخ تكون مزدحمة جدًا
.في هذه الفترة من النهار

228
00:13:45,366 --> 00:13:46,666
،"لقد عدت. "كارلتون

229
00:13:46,733 --> 00:13:47,766
.أحضر آلة التصوير

230
00:13:47,833 --> 00:13:50,733
أريدك أن تصورني
.وأنا أفتح أول شيك أتقاضاه كراتب

231
00:13:51,133 --> 00:13:53,700
.تهانينا صغيرتي -
.هذا رائع -

232
00:13:54,766 --> 00:13:56,033
.أنا متحمسة جدًا

233
00:13:56,100 --> 00:13:58,333
،أمي، أبي، سأبدأ بالتكفل بمصاريفي

234
00:13:58,400 --> 00:14:00,200
.ولن أقبل بالرفض

235
00:14:00,666 --> 00:14:03,566
ما زلت تدينين لي بـ5 دولارات
.ثمن المجلات التي ابتعتها

236
00:14:03,933 --> 00:14:05,766
.آشلي"، لا تكوني دنيئة"

237
00:14:07,200 --> 00:14:08,233
.كل شيء جاهز

238
00:14:08,300 --> 00:14:10,500
.حان الوقت

239
00:14:10,566 --> 00:14:12,666
ألا تشعرون جميعكم بأنكم جزء من التاريخ؟

240
00:14:14,033 --> 00:14:15,166
ماذا؟

241
00:14:16,800 --> 00:14:19,466
.ضرائب فدرالية؟ هذه إهانة

242
00:14:19,533 --> 00:14:21,800
ألم يقل الرئيس "بوش": "لا ضرائب جديدة"؟

243
00:14:21,866 --> 00:14:23,900
.لكن الضرائب الفدرالية ليست جديدة

244
00:14:23,966 --> 00:14:25,533
.إنها كذلك بالنسبة إلي

245
00:14:26,300 --> 00:14:28,233
من هو هذا الرجل
من مصلحة "مرسوم مساهمات التأمين الفدرالي"؟

246
00:14:31,000 --> 00:14:33,733
،هلاري"، صغيرتي"
.تقتطع الضرائب من راتب الجميع

247
00:14:33,800 --> 00:14:36,933
تستعمل لتمويل الطرق العامة
.والدفاع الوطني وبرامج الإسكان

248
00:14:37,000 --> 00:14:39,466
.ظننت أنه يفترض بالحكومة تمويل كل ذلك

249
00:14:40,866 --> 00:14:42,800
.حسنًا، أعرف الحل

250
00:14:42,866 --> 00:14:44,833
.سأطلب علاوة

251
00:14:44,900 --> 00:14:46,833
.بدأت العمل منذ أسبوع فقط

252
00:14:46,900 --> 00:14:48,333
.لا أحد يبدأ من القمة

253
00:14:56,200 --> 00:14:57,033
.أجل

254
00:14:57,566 --> 00:15:00,300
أجل. غداء في يخت الشركة؟

255
00:15:00,366 --> 00:15:02,566
."يبدو هذا رائعًا، "جايمسون

256
00:15:02,766 --> 00:15:05,733
،هلا أرسلت الـ"ليموزين" لتقلني
.قرابة الظهر

257
00:15:08,533 --> 00:15:11,033
.أجل، حسنًا. بالسلامة، عزيزي

258
00:15:21,400 --> 00:15:24,700
ويل"، أريدك أن تعيد كل هذه الأشياء"
.قبل أن تأتي الشرطة

259
00:15:27,433 --> 00:15:28,633
أتهذي؟

260
00:15:28,700 --> 00:15:31,000
.أعطاني "جي" هذه الأشياء كعربون شكر

261
00:15:31,133 --> 00:15:34,400
علام؟ -
.جعلته يجني مليون دولار -

262
00:15:34,466 --> 00:15:37,600
قد يبدو هذا مبلغًا طائلًا
.لكن انتظر حتى يقتطعوا منه الضرائب

263
00:15:39,233 --> 00:15:42,100
كيف جعلت "جايمسون" يجني مليون دولار؟

264
00:15:42,700 --> 00:15:44,633
.بصراحة، ليست لدي أدنى فكرة

265
00:15:45,600 --> 00:15:47,466
"لكن يبدو أن "جايمسون
.يعتبرني أجلب الحظ الجيد

266
00:15:47,600 --> 00:15:50,300
.ويل"، لا وجود لحظ جيد أو حظ سيئ"

267
00:15:50,366 --> 00:15:52,700
.بلى، أنا حظي سيئ

268
00:15:55,400 --> 00:15:57,833
.تبدو وسيمًا، "ويل". بذلتك جميلة

269
00:15:57,900 --> 00:16:00,366
تروقك، "آش"؟
.مصنوعة خصيصًا بناًء على الطلب

270
00:16:00,433 --> 00:16:02,066
.القياس 42، مع سحاب إضافي

271
00:16:04,533 --> 00:16:07,866
،"عندما يعمل المرء مع "ويتورث
.يحصل على كل المكاسب الإضافية

272
00:16:07,933 --> 00:16:09,266
أيحتاج إلى كبير خدم؟

273
00:16:11,400 --> 00:16:13,733
.أسأل فقط. من أجل صديق لي

274
00:16:15,833 --> 00:16:17,833
لا تظن أنك قادر

275
00:16:17,900 --> 00:16:20,233
على إسداء النصائح المالية، أليس كذلك؟

276
00:16:20,300 --> 00:16:21,300
..."خالتي "فيف

277
00:16:22,200 --> 00:16:26,633
.في الكون قوى فعالة تتخطى مفهومنا

278
00:16:27,533 --> 00:16:30,466
،"وإن كانت هذه القوى تريد إعطائي "ليموزين

279
00:16:30,533 --> 00:16:33,533
،"وهاتفًا خلويًا وبذلة "أرماني

280
00:16:33,600 --> 00:16:35,133
من نحن لنجادلها؟

281
00:16:40,000 --> 00:16:43,700
ويل"، أرسلتك لتخرج من هذا الاتفاق"
،"مع "جايمسون

282
00:16:43,766 --> 00:16:45,533
.والآن أنت متورط أكثر

283
00:16:46,233 --> 00:16:48,500
.أعلم. يراودني شعور مريع

284
00:16:49,566 --> 00:16:50,800
هل طرف كمي بارز بما يكفي؟

285
00:16:53,333 --> 00:16:55,900
ماذا تفعل؟ -
.سأضع حدًا لهذا -

286
00:16:58,400 --> 00:17:00,933
."أجل، "فيليب بانكس" يطلب "جايمسون ويتورث

287
00:17:01,566 --> 00:17:05,233
."جايمسون"، أجل، كنت أكلم "ويل"

288
00:17:05,299 --> 00:17:08,066
،أولا، أريد القول إنه يشعر بإطراء كبير

289
00:17:08,133 --> 00:17:09,333
لكن من الخطر

290
00:17:09,400 --> 00:17:11,633
أن يسدي إليك تلميذ في الثانوية
.النصائح المالية

291
00:17:11,700 --> 00:17:14,766
.وكمحام لك، أنصحك أن تضع حداً لهذا

292
00:17:16,299 --> 00:17:19,533
.بالطبع، تريد أن تكلمه بنفسك؟ حسنًا

293
00:17:22,100 --> 00:17:24,233
جي"، ما الأمر أيها الراقص غير البارع؟"

294
00:17:27,266 --> 00:17:28,466
حقًا؟

295
00:17:29,400 --> 00:17:30,666
حقًا؟

296
00:17:30,966 --> 00:17:33,700
.أجل، إن كان هذا ما تريده، هذا جيد

297
00:17:34,366 --> 00:17:35,666
.حسنًا، بالسلامة

298
00:17:37,300 --> 00:17:38,733
ماذا قال؟

299
00:17:38,800 --> 00:17:40,600
.عمي "فيل"، أنت مطرود

300
00:17:52,233 --> 00:17:55,033
إذًا، هل السيد "ويتورث" جاهز لمقابلتنا؟

301
00:17:55,100 --> 00:17:57,966
.ما زال يكلم صديقه الحميم

302
00:17:58,033 --> 00:17:59,666
.عليكم الاسترخاء

303
00:18:02,800 --> 00:18:05,500
."حسنًا، لا نستطيع خسارة حساب "ويتورث

304
00:18:05,566 --> 00:18:08,866
.نحتاج إلى خطة ناجحة -
.ظننت أننا اتفقنا على التذلل -

305
00:18:09,600 --> 00:18:13,233
أجل، لكن أظننا نحتاج
.إلى تعديل الترتيب الذي نتذلل فيه

306
00:18:13,733 --> 00:18:15,066
.سأبدأ أولًا

307
00:18:15,133 --> 00:18:18,700
،بما أن والدي أسس شركة المحاماة
.أستطيع أن أقوم بمدافعة مؤثرة

308
00:18:18,766 --> 00:18:21,800
،"وأنت "فيليب
.تستطيع تذكيره بخدماتنا المخلصة لشركته

309
00:18:22,300 --> 00:18:24,400
ماذا أقول أنا؟ -
.لا شيء -

310
00:18:24,900 --> 00:18:27,133
.أنت هنا فقط لأن رقم حظه 3

311
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
.بالطبع

312
00:18:32,400 --> 00:18:34,466
.جي"، هيا يا صاح، عليك مقابلتهم"

313
00:18:34,533 --> 00:18:37,466
.إنهم قابعون في الخارج -
.بصراحة يا رجل -

314
00:18:37,533 --> 00:18:39,900
.آسف لكن الهالة المنبعثة منهم ليست ملائمة

315
00:18:41,100 --> 00:18:42,766
ماذا قلت يا "سباركي"؟

316
00:18:44,233 --> 00:18:47,533
.إنه يتكلم؟ لم يتكلم منذ أسابيع

317
00:18:50,200 --> 00:18:53,066
تظنها فكرة جيدة أن يجتمع بهم؟

318
00:18:53,133 --> 00:18:54,400
حقًا؟

319
00:18:57,100 --> 00:18:59,400
ماذا؟ اجتمع بهم؟

320
00:18:59,466 --> 00:19:02,200
.دعهم يدخلون حالًا

321
00:19:02,833 --> 00:19:05,800
.لقد سمعت. يقول "سباركي" أن تجتمع بهم

322
00:19:06,233 --> 00:19:08,233
.حسنًا

323
00:19:08,733 --> 00:19:10,200
.أصبحتما اثنين ضد واحد

324
00:19:12,333 --> 00:19:14,066
.غلاديس"، أدخليهم من فضلك"

325
00:19:15,266 --> 00:19:18,700
.جايمسون"، تسرني رؤيتك" -
.تفضلوا بالجلوس -

326
00:19:18,766 --> 00:19:20,833
ويل"، هلا عذرتنا؟" -
.بالطبع -

327
00:19:20,900 --> 00:19:24,566
.سيبقى. أريده هنا. و"سباركي" يريده هنا

328
00:19:26,833 --> 00:19:28,266
.حسنًا

329
00:19:28,333 --> 00:19:33,433
كانت شركة "فورث، ويند وماير" تمثلك
.منذ 20 سنة

330
00:19:33,500 --> 00:19:35,900
وأظنني أتكلم باسم كل محامي الشركة

331
00:19:35,966 --> 00:19:39,766
عندما أقول إننا كرسنا أنفسنا
.للمتابعة بهذه الصفة

332
00:19:40,300 --> 00:19:41,900
.لا آبه. المحامون متوفرون بأعداد هائلة

333
00:19:42,833 --> 00:19:44,700
.هذا صحيح بعض الشيء

334
00:19:48,700 --> 00:19:51,466
أردت قول شيء هام، أليس كذلك؟

335
00:19:51,533 --> 00:19:52,733
.بلى

336
00:19:52,800 --> 00:19:56,033
جايمسون"، للتوسع فيما كان يقوله"
...هنري"، إن"

337
00:19:58,466 --> 00:20:00,666
أجل؟ ماذا؟

338
00:20:01,600 --> 00:20:02,900
.هذا مريع

339
00:20:03,800 --> 00:20:06,033
ما الأمر؟ -
.كان سمساري -

340
00:20:06,100 --> 00:20:09,766
.أسهم "إنرمارك" تهبط بشدة
.انخفضت 10 نقاط حتى الآن

341
00:20:11,466 --> 00:20:13,966
.يا إلهي، أصبحت قيمة السهم 6 دولارات

342
00:20:14,033 --> 00:20:16,666
...5، 4، 3

343
00:20:16,733 --> 00:20:18,666
.رائع، هذا رقم حظك

344
00:20:20,066 --> 00:20:23,933
،"خسرت ثروة للتو. "ويل
.تدين لي بـ14 مليون دولار

345
00:20:26,333 --> 00:20:27,566
.إليك 5 دولارات

346
00:20:28,600 --> 00:20:30,466
هذا جدي. ألا تعرف شيئًا؟

347
00:20:30,533 --> 00:20:32,833
لا. كم مرة علي أن أكرر؟

348
00:20:33,400 --> 00:20:36,033
كيف قلت لي أن أبتاع تلك الأسهم؟
.فقدت صوابك

349
00:20:36,333 --> 00:20:37,533
أنا فقدت صوابي؟

350
00:20:37,600 --> 00:20:39,700
.أنت من تستخدم "لاسي" كنائب لك

351
00:20:42,900 --> 00:20:46,566
.لست محظوظًا. أنت غير محظوظ
.أنت مصيبة. اخرج من مكتبي

352
00:20:46,633 --> 00:20:48,733
.لا تكلمه بهذه الطريقة -
المعذرة؟ -

353
00:20:48,800 --> 00:20:50,966
.قبل كل شيء، أنت المذنب لأنه تورط في هذا

354
00:20:51,033 --> 00:20:52,100
وهذه ليست المرة الأولى

355
00:20:52,166 --> 00:20:53,900
.التي يوقعنا جنونك في ورطة

356
00:20:54,866 --> 00:20:56,966
،في يناير الماضي، يوم عيد مولدي

357
00:20:57,033 --> 00:21:00,366
عندما كان بوسعي البقاء في المنزل
مع زوجتي وعائلتي، أين كنت؟

358
00:21:00,433 --> 00:21:02,566
،في المكتب، غارقًا في العمل

359
00:21:02,633 --> 00:21:04,200
..."لأن "سباركي" طارد سيارة "بويك

360
00:21:04,266 --> 00:21:05,766
وظننت أنها طريقته الخاصة

361
00:21:05,833 --> 00:21:07,100
."ليقول لك أن تشتري "جنرال موتورز

362
00:21:08,333 --> 00:21:11,466
.جايمسون"، ضقت ذرعا بجنونك"

363
00:21:11,533 --> 00:21:14,933
وإن كان هذا يعني أننا سنخسر حسابًا
.بقيمة 20 مليون دولار، فليكن

364
00:21:16,333 --> 00:21:20,566
،"جايمسون"
.أظنها طريقة "فيليب" في الاعتذار

365
00:21:23,533 --> 00:21:25,133
فيليب"، لم لم تقل هذا من قبل؟"

366
00:21:25,200 --> 00:21:27,533
.كان علي أن أفعل -
.تمامًا -

367
00:21:27,600 --> 00:21:30,166
.تمامًا. لم أكن أعلم أن عيد مولدك في يناير

368
00:21:30,866 --> 00:21:32,066
.أنت من برج الجدي

369
00:21:33,433 --> 00:21:36,966
تقول توقعات برجي
."سيقودني الجدي إلى الازدهار"

370
00:21:37,033 --> 00:21:39,500
.فيليب"، أنت الجدي الذي كنت أبحث عنه"

371
00:21:40,766 --> 00:21:43,333
.أيها السادة، أهلًا بعودتكم

372
00:21:49,066 --> 00:21:52,366
،"والطريقة التي دافعت بها عني، عمي "فيل
.كنت رائعاً

373
00:21:52,466 --> 00:21:54,066
.لم تعجبني الطريقة التي عاملك بها
.كنت شهمًا جدًا

374
00:21:54,133 --> 00:21:55,933
ماذا حصل بعد ذلك؟

375
00:21:56,000 --> 00:21:58,866
قال له العم "فيل" إن بوسعه
،سحب حسابه الكبير

376
00:21:58,933 --> 00:22:01,900
ثنيه 5 مرات ووضعه حيث لا يستطيع
.سباركي" إيجاده"

377
00:22:03,500 --> 00:22:04,900
.أبي، تطلب هذا شجاعة منك

378
00:22:05,500 --> 00:22:06,966
.أحسنت، سيدي

379
00:22:07,033 --> 00:22:11,300
لطالما تمنيت أن أتحلى بالجرأة
.لأوبخ مستخدمي

380
00:22:18,500 --> 00:22:20,733
.أبي، كنت مثالًا رائعًا لي

381
00:22:20,800 --> 00:22:24,066
كم من سوء المعاملة
يستطيع المرء التحمل في سبيل وظيفة؟

382
00:22:24,133 --> 00:22:26,466
.في رئيسي أشياء كثيرة تزعجني

383
00:22:26,533 --> 00:22:28,766
.وأنا أتحملها منذ أسبوع بكامله

384
00:22:29,233 --> 00:22:30,933
.حان الوقت للتصرف

385
00:22:31,833 --> 00:22:34,100
.هلاري"، لا أريدك أن تصرخي في وجه رئيسك"

386
00:22:34,966 --> 00:22:36,200
أتفعل أنت؟

387
00:22:37,833 --> 00:22:40,833
.فيليب"، أنا فخورة حقًا بك"

388
00:22:41,233 --> 00:22:44,833
الحياة قصيرة جدًا لتحمل أمثال
."جايمسون ويتورث"

389
00:22:45,200 --> 00:22:46,800
."هذا صحيح، عمي "فيل

390
00:22:46,866 --> 00:22:49,000
لا أصدق أن ذلك الأخرق غير رأيه

391
00:22:49,066 --> 00:22:51,066
.لمجرد أنك قلت إنك من برج الجدي

392
00:22:51,133 --> 00:22:53,900
.الجدي؟ "فيليب"، عيد مولدك في 30 يناير

393
00:22:53,966 --> 00:22:55,100
.أنت من برج الدلو

394
00:22:55,166 --> 00:22:58,500
،فيفيان"، لأجل حساب بقيمة 20 مليون دولار"
.أنا من برج الجدي

