1
00:00:02,066 --> 00:00:03,900
كيلوغ"، كيف كانت نهاية الأسبوع؟"

2
00:00:03,966 --> 00:00:05,533
."كارثة كاملة يا "كارلتون

3
00:00:05,600 --> 00:00:07,766
."اصطحبت فتاة لمشاهدة "أولاد جدد في الحي

4
00:00:07,833 --> 00:00:10,000
.وأمضت الليلة تردد "(دوني) ظريف جدًا

5
00:00:10,100 --> 00:00:12,400
".دوني) لطيف. (دوني) وسيم)"

6
00:00:12,733 --> 00:00:15,133
ما الذي يتحلى به "دوني" وأنا لا؟

7
00:00:15,966 --> 00:00:18,500
.أظن أنه ليس لديك ما يلزم

8
00:00:23,533 --> 00:00:26,233
.حسنًا أيها الشبان، حان وقت التاريخ

9
00:00:28,433 --> 00:00:29,766
.سميث"، لقد تأخرت"

10
00:00:29,833 --> 00:00:32,200
...آسف لهذا أيها المدرب لكن

11
00:00:33,133 --> 00:00:35,833
،فكرت في الركض قليلًا قبل الصف

12
00:00:37,666 --> 00:00:39,433
.لمساعدة فريق كرة السلة

13
00:00:39,500 --> 00:00:42,366
."أحسنت "سميث
.إنها فكرة جيدة للبقاء متقدمًا على منافسيك

14
00:00:42,700 --> 00:00:45,566
ليست فكرة سيئة أن تبدؤوا أنتم أعضاء الفريق

15
00:00:45,633 --> 00:00:47,100
.نهاركم بالركض

16
00:00:47,166 --> 00:00:49,866
نركض بما يكفي في تمارين كرة السلة
."أيها المدرب "سمايلي

17
00:00:49,933 --> 00:00:52,833
.حسنًا "هانت"، لسنا في القاعة الرياضية

18
00:00:52,900 --> 00:00:56,533
،لهذا عليك مناداتي بصفتي الرسمية كمعلم

19
00:00:56,966 --> 00:00:58,366
."الأستاذ "سمايلي

20
00:00:58,900 --> 00:01:01,833
،ومن أجل زلة اللسان الصغيرة هذه
.عليك ركض 20 دورة

21
00:01:02,600 --> 00:01:03,766
.حسنًا يا رجال

22
00:01:03,833 --> 00:01:06,400
قبل أن نبدأ بالفصل التالي من كتاب التاريخ

23
00:01:06,466 --> 00:01:09,200
سأعيد لكم الامتحان السريع
.الذي أجريناه الجمعة

24
00:01:09,266 --> 00:01:11,100
...أريدكم أن تأخذوها كلكم

25
00:01:11,166 --> 00:01:13,700
.وتعيدوها لي موقعة من ذويكم

26
00:01:14,933 --> 00:01:17,133
أظنني تفوقت في هذا الامتحان. وأنت "ويل"؟

27
00:01:17,200 --> 00:01:19,133
.أظنني أبليت حسنًا

28
00:01:20,700 --> 00:01:22,966
"راسب"

29
00:02:34,966 --> 00:02:39,033
{\an8}"وطريقة كتابتك حرف "الألف...
.تظهر أنك ذكية ومرحة

30
00:02:39,933 --> 00:02:42,566
{\an8}أتعرف كل هذا من توقيعي؟

31
00:02:42,633 --> 00:02:44,400
{\an8}.أجل -
.هذا مذهل -

32
00:02:44,466 --> 00:02:45,900
{\an8}!حللني

33
00:02:47,466 --> 00:02:49,066
{\an8}."وقعي تحت "آشلي

34
00:02:50,166 --> 00:02:52,433
حسنًا. ماذا تستنتج عني؟

35
00:02:52,800 --> 00:02:56,033
.الخطوط العمودية العريضة تظهر أنك اندفاعية

36
00:02:56,266 --> 00:02:59,100
والحروف الكبيرة في بداية الكلام
.تظهر أنك ملتزمة

37
00:02:59,666 --> 00:03:02,333
والوجه الصغير المبتسم الذي رسمته
،"كتنقيط لحرف "الياء

38
00:03:02,400 --> 00:03:04,866
{\an8}.يظهر أن لديك متسعًا من وقت الفراغ

39
00:03:05,733 --> 00:03:07,266
{\an8}.هذا كله صحيح

40
00:03:08,600 --> 00:03:10,433
ومن سأتزوج حسب خطي؟

41
00:03:11,400 --> 00:03:13,566
نجم سينمائي وسيم لا يُسعد"

42
00:03:13,633 --> 00:03:15,733
".إلا إذا أنفقت مبالغ طائلة"

43
00:03:16,666 --> 00:03:18,033
.أنت بارع

44
00:03:19,866 --> 00:03:22,466
.مرحبًا جميعًا -
.مرحبًا عزيزي -

45
00:03:23,400 --> 00:03:26,200
.أبي، إن "ويل" يجيد تحليل خط اليد

46
00:03:26,266 --> 00:03:28,033
.إنه بارع سيدي

47
00:03:28,100 --> 00:03:31,533
،من نظرة واحدة إلى خطي استنتج أنني شجاع

48
00:03:31,600 --> 00:03:34,533
.ومبدع وقوي جدًا

49
00:03:35,800 --> 00:03:37,300
."دعني أحلل خطك عمي "فيل

50
00:03:37,366 --> 00:03:39,133
.لا، لا أصدق هذه التفاهات

51
00:03:39,200 --> 00:03:41,033
.لا أسميها تفاهات

52
00:03:42,333 --> 00:03:43,966
.أرجوك أبي، إن هذا مسل

53
00:03:45,166 --> 00:03:47,566
حسنًا، أين أوقع؟

54
00:03:48,033 --> 00:03:50,933
.لا، عمي "فيل". أنت تستحق ورقة جديدة

55
00:04:04,400 --> 00:04:07,233
ماذا عنك خالتي "فيف"؟ -
بالطبع، لم لا؟ -

56
00:04:07,833 --> 00:04:11,266
.ويل"، هذه لحظة محزنة دائمًا"

57
00:04:11,400 --> 00:04:12,300
ما هي؟

58
00:04:12,366 --> 00:04:15,066
أن يجعلك توقع أنت وأمي
.على امتحان التاريخ المخزي

59
00:04:16,000 --> 00:04:17,466
امتحان التاريخ؟

60
00:04:20,000 --> 00:04:21,366
."آسف، "ويل

61
00:04:22,966 --> 00:04:25,933
،أمي، أبي، إذا كان كلامي يعزيكما
حصلت على ممتاز بالامتحان

62
00:04:26,033 --> 00:04:27,966
.وعلي القول إنني وجدته في غاية السهولة

63
00:04:29,100 --> 00:04:31,866
،"كارلتون"، "آشلي"
.نود التحدث إلى "ويل" على انفراد

64
00:04:34,133 --> 00:04:35,633
ويل"، ماذا يجري؟"

65
00:04:35,700 --> 00:04:39,133
.أنت تبرع في الإنكليزية والرياضيات
فكيف تكون نتيجتك بهذا السوء في التاريخ؟

66
00:04:39,200 --> 00:04:41,600
.ليست غلطتي. هذا الصف ممل

67
00:04:41,700 --> 00:04:43,366
."دعك من هذا العذر، "ويل

68
00:04:43,766 --> 00:04:46,733
.ما عنيته هو أنهم لا يعلمون التاريخ كاملًا

69
00:04:46,800 --> 00:04:49,800
لا نتعلم شيئًا عن الشعب الأسود
.في التاريخ الأميركي

70
00:04:49,866 --> 00:04:51,233
،لو علمونا ذلك

71
00:04:51,300 --> 00:04:53,466
.فلربما كنت سأهتم أكثر وأجتهد

72
00:04:54,166 --> 00:04:55,933
.ليست فكرة سيئة

73
00:04:56,366 --> 00:04:58,500
حقًا؟ -
حقًا؟ -

74
00:04:58,666 --> 00:04:59,833
حقًا؟

75
00:05:01,866 --> 00:05:04,033
!كارلتون"، كف عن التنصت"

76
00:05:04,100 --> 00:05:05,166
.آسف أمي

77
00:05:06,100 --> 00:05:08,833
،هذا لا يبرر علامتك السيئة

78
00:05:08,900 --> 00:05:11,333
.لكن أظنك محقًا بشأن المنهج

79
00:05:12,133 --> 00:05:13,933
إذا نحن نتفق على هذا؟

80
00:05:14,166 --> 00:05:15,766
لست مذنبًا بشيء؟

81
00:05:16,500 --> 00:05:18,966
.كان هذا الاجتماع مثمرًا جدًا

82
00:05:19,033 --> 00:05:20,200
.لا تتحرك

83
00:05:20,666 --> 00:05:22,633
،لقد تطرقت إلى نقطة مهمة

84
00:05:22,733 --> 00:05:25,833
،لكن إن أردت تعلم تاريخ السود
فماذا ستفعل بشأن ذلك؟

85
00:05:27,966 --> 00:05:30,266
!لا تشتك وحسب، عزيزي، تصرف

86
00:05:30,366 --> 00:05:32,733
اكتب تصريحًا عن أهمية
إدخال المزيد من تاريخ السود

87
00:05:32,800 --> 00:05:34,266
.إلى المنهج

88
00:05:34,466 --> 00:05:36,700
وقدمه في اجتماع الأسبوع المقبل
.للأهالي والمعلمين

89
00:05:36,766 --> 00:05:37,766
.سأرافقك

90
00:05:38,433 --> 00:05:40,200
حقًا؟ -
حقًا؟ -

91
00:05:40,666 --> 00:05:41,900
حقًا؟

92
00:05:44,500 --> 00:05:46,800
ستأخذ الإدارة بعين الاعتبار العريضة

93
00:05:46,900 --> 00:05:49,766
...التي تقترح تغيير شعار المدرسة إلى

94
00:05:49,866 --> 00:05:53,733
...أكاديمية (بل آير): أحبها"
".أو اذهب إلى مدرسة عامة"

95
00:05:55,100 --> 00:05:56,633
هل من اقتراح جديد آخر؟

96
00:05:56,733 --> 00:05:58,600
.حضرة المدير "أرمسترونغ"، لدي اقتراح

97
00:05:58,666 --> 00:05:59,800
."سيد "سميث

98
00:06:00,033 --> 00:06:02,100
.لا شك أن هذا الأمر مهم

99
00:06:04,633 --> 00:06:07,233
أظن تلامذة هذه المدرسة يُحرمون

100
00:06:07,300 --> 00:06:09,300
.من خبرة تعلم قيمة

101
00:06:09,366 --> 00:06:11,600
أتكلم عن صف التاريخ الذي يعطيه
."المدرب "سمايلي

102
00:06:11,700 --> 00:06:14,666
."بل الأستاذ "سمايلي"، "سميث
.عليك ركض 10 دورات

103
00:06:16,766 --> 00:06:18,500
ما الأمر الذي يشغلك سيد "سميث"؟

104
00:06:18,566 --> 00:06:22,233
،"ندرس عن "جورج واشنطن" و"طوماس جفرسون

105
00:06:22,433 --> 00:06:24,633
،والرجال الآخرين الذين استحوذوا على مالنا

106
00:06:24,733 --> 00:06:27,633
"ولكن ماذا عن "مارتن لوثر كينغ
،"و"كريسبوس أتوكس

107
00:06:27,733 --> 00:06:30,833
وجميع السود
الذين أحدثوا فرقا في هذا البلد؟

108
00:06:30,900 --> 00:06:34,566
إن هذا أشبه بالوقت حين لم تكن صور السود
.تعلق على الجدران

109
00:06:34,633 --> 00:06:37,466
تعلم، في فيلم "سبايك لي" "افعل الصواب"؟

110
00:06:38,133 --> 00:06:39,333
.آسف

111
00:06:39,466 --> 00:06:42,133
آخر فيلم شاهدته كان
."مجتمع الشعراء الأموات"

112
00:06:43,300 --> 00:06:44,600
...لو كان لديهم المدير المناسب

113
00:06:44,666 --> 00:06:46,800
.لاختلفت القصة

114
00:06:47,933 --> 00:06:51,600
،"أيها المدرب "سمايلي
أتريد الرد على السيد "سميث"؟

115
00:06:52,000 --> 00:06:53,133
.حسنًا

116
00:06:54,133 --> 00:06:56,133
.أود التحدث عن ثلاث نقاط

117
00:06:56,900 --> 00:07:01,000
،أولا، في صفي
...أحاول تكثيف تاريخ مائتين و

118
00:07:01,933 --> 00:07:03,900
...لا أدري كم سنة من التاريخ

119
00:07:04,566 --> 00:07:06,066
.في 9 أشهر من الدروس

120
00:07:06,133 --> 00:07:07,866
...ومن البديهي أن نركز

121
00:07:07,933 --> 00:07:10,500
.على بعض الشخصيات التاريخية ونستثني أخرى

122
00:07:10,600 --> 00:07:11,733
.هذا صحيح

123
00:07:13,166 --> 00:07:18,500
ثانيًا، في مدرستنا مكتبة جيدة
،أو هكذا قيل لي

124
00:07:19,100 --> 00:07:22,333
حيث يستطيع أي تلميذ دراسة المزيد
.عن تاريخ السود

125
00:07:22,400 --> 00:07:23,966
.نقطة أخرى جيدة

126
00:07:26,733 --> 00:07:27,866
،ثالثًا

127
00:07:28,500 --> 00:07:32,600
أعلم منذ سنوات
...استنادًا إلى هذا الكتاب المحترم

128
00:07:32,666 --> 00:07:36,733
.وبصراحة، لا أعرف أي شيء خارج هذا الكتاب

129
00:07:36,900 --> 00:07:38,066
.فانس الأمر

130
00:07:40,166 --> 00:07:43,033
.أظنه أمرًا مهمًا -
.وهو كذلك -

131
00:07:43,566 --> 00:07:47,866
للأسف، ينص كتاب نظام المدرسة
على أن أي طلب

132
00:07:47,933 --> 00:07:49,900
...لتغيير المنهج يجب أن يرفق

133
00:07:50,000 --> 00:07:52,733
.بعريضة موقعة من 150 تلميذًا

134
00:07:52,833 --> 00:07:54,866
.المادة 4، الفقرة 9

135
00:07:54,933 --> 00:07:57,033
من أين حصلت على هذا الكتاب؟

136
00:07:57,766 --> 00:08:01,433
.سيلزمنا وقت لمراجعة المنهج

137
00:08:01,633 --> 00:08:03,233
...ما رأيك لو أتى أحدهم

138
00:08:03,333 --> 00:08:05,733
ـوحل مكان المدرب "سمايلي" لشهر تقريبًا

139
00:08:05,800 --> 00:08:07,166
ليعلمنا عن تاريخ السود؟

140
00:08:07,233 --> 00:08:10,600
.شهر عطلة؟ "أرمسترونغ"، أظن الفتى محقًا

141
00:08:12,833 --> 00:08:15,600
،حسنًا، حتى لهذا
...أنا واثق من أنه يلزمنا وقت

142
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
.لإيجاد معلم

143
00:08:18,100 --> 00:08:20,966
،لذا، إذا لم يكن هناك اقتراح آخر
...فإن هذا الاجتماع

144
00:08:21,066 --> 00:08:24,933
،"أكره قول هذا يا سيد "أرمسترونغ
.لكن يبدو لي أنك تماطل

145
00:08:25,000 --> 00:08:26,366
..."على الإطلاق، سيدة "بانكس

146
00:08:26,466 --> 00:08:29,500
.لكننا نحرص على إيجاد الشخص المؤهل لذلك

147
00:08:29,566 --> 00:08:32,366
...مثلًا، أستاذ جامعي يحمل دكتوراه

148
00:08:32,433 --> 00:08:35,500
علم تاريخ السود والأدب في الجامعة؟

149
00:08:35,833 --> 00:08:39,266
أين سنجد شخصًا مماثلًا؟ -
.أنت تنظر إليها -

150
00:08:40,433 --> 00:08:41,833
.إلى اللقاء بعد شهر

151
00:08:48,300 --> 00:08:50,600
،حسنًا، بما أننا ندرس الآن موضوعا ألم به

152
00:08:50,666 --> 00:08:52,866
.سأكون نجم الصف

153
00:08:52,933 --> 00:08:54,466
.لن تكون النجم بل أنا

154
00:08:54,900 --> 00:08:56,600
ماذا تهذي؟ لماذا تظن ذلك؟

155
00:08:56,666 --> 00:08:58,366
.لأن المعلمة أمي

156
00:09:00,766 --> 00:09:02,166
.صباح الخير أيها التلاميذ

157
00:09:02,233 --> 00:09:05,666
أمي، أود الترحيب بك
...والإعراب باسم الصف بأكمله

158
00:09:05,766 --> 00:09:07,500
.عن سعادتنا بوجودك هنا

159
00:09:08,133 --> 00:09:09,900
ماذا ناديتني يا سيد "بانكس"؟

160
00:09:10,266 --> 00:09:12,400
.ما أدعوك دائمًا، أمي

161
00:09:13,700 --> 00:09:16,433
."ليس اسمي "أمي". اسمي الأستاذة "بانكس

162
00:09:16,500 --> 00:09:19,666
أفضل أن تنادوني هكذا. واضح أيها التلاميذ؟

163
00:09:19,733 --> 00:09:21,233
."أجل حضرة الأستاذة "بانكس

164
00:09:22,400 --> 00:09:24,033
،تاريخ السود في "أميركا" أيها السادة

165
00:09:24,900 --> 00:09:27,300
.من "إفريقيا" إلى العبودية فالحاضر

166
00:09:27,700 --> 00:09:29,533
،"سمعنا كلنا بـ"فريدريك دوغلاس

167
00:09:29,600 --> 00:09:32,300
."و"مارتن لوثر كينغ" و"بوكرتي واشنطن

168
00:09:32,366 --> 00:09:34,666
لكن تاريخ السود يضم الكثيرين

169
00:09:34,733 --> 00:09:37,466
.ممن لا تذكر أسماؤهم ووجوههم اليوم

170
00:09:37,533 --> 00:09:40,900
كم واحدًا منكم سمع الترانيم
التي ينشدها العبيد؟

171
00:09:41,100 --> 00:09:42,200
.أنا سمعتها

172
00:09:43,600 --> 00:09:45,033
،الآن اسمعوا هذا

173
00:10:14,300 --> 00:10:15,966
.كان هذا رائعًا

174
00:10:16,566 --> 00:10:19,300
ما كان هدف هذه الأغنية حسب افتراضكم؟

175
00:10:19,666 --> 00:10:21,133
.دعيني أجيب عن هذا السؤال

176
00:10:23,000 --> 00:10:26,800
...للذين لا يعرفون هذه الترانيم

177
00:10:29,566 --> 00:10:31,000
.اسمحوا لي بأن أشرح

178
00:10:31,633 --> 00:10:33,500
...كان العبيد ينشدونها

179
00:10:33,600 --> 00:10:36,500
لإبقاء معنوياتهم مرتفعة
...ويرفعون أفكارهم إلى الله

180
00:10:36,600 --> 00:10:39,533
.ليواجهوا الظلم الذي يعانونه

181
00:10:39,600 --> 00:10:42,700
.أحسنت القول سيد "سميث"، لكنك مخطئ

182
00:10:44,166 --> 00:10:45,533
عفوًا؟

183
00:10:47,366 --> 00:10:49,133
كتبت هذه الأغنية لتستعمل

184
00:10:49,200 --> 00:10:51,800
.كشفرة سرية لسكة الحديد الخفية

185
00:10:51,900 --> 00:10:53,333
شفرة سرية؟ ماذا تعنين؟

186
00:10:53,400 --> 00:10:56,933
أيمكن أن يخبرني أحدكم ما هي السكة الخفية؟

187
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
.أعرف الجواب عن هذا

188
00:11:00,633 --> 00:11:03,200
...كانت السكة الخفية مجموعة من الناس

189
00:11:03,266 --> 00:11:04,833
.يقودون العبيد إلى الحرية

190
00:11:04,900 --> 00:11:06,500
ومتى تم تأسيسها؟

191
00:11:07,066 --> 00:11:08,300
.خلال العبودية

192
00:11:12,366 --> 00:11:15,000
.هذا يشمل حوالي 250 سنة

193
00:11:15,066 --> 00:11:16,966
هلا حددت الفترة أكثر؟

194
00:11:17,333 --> 00:11:19,166
ماذا تعنين، الآن؟

195
00:11:20,033 --> 00:11:21,466
."اجلس سيد "سميث

196
00:11:23,933 --> 00:11:26,433
.تم تأسيسها خلال الأربعينات من القرن الـ19

197
00:11:26,633 --> 00:11:29,433
،"وكانت "هارييت تابمان
.إحدى العبيد سابقًا، من القادة

198
00:11:29,533 --> 00:11:32,600
كانت هذه الترانيم رسائل سرية

199
00:11:32,666 --> 00:11:35,333
.تخبر العبيد الفارين كيف يصلون إلى الحرية

200
00:11:35,400 --> 00:11:38,500
"مثلًا، "نبع الماء
."كانت تشير إلى "الدب الأكبر

201
00:11:38,600 --> 00:11:40,633
عندما كان العبيد يغنون
..."اتبعوا نبع الماء"

202
00:11:40,700 --> 00:11:44,433
كانت تشير إلى العبيد الفارين بالهرب
."باتجاه "الدب الأكبر

203
00:11:44,500 --> 00:11:47,233
في الطريق، كانوا يلتقون بالداعين
إلى تحرير العبيد

204
00:11:47,300 --> 00:11:49,000
.فيقودوهم إلى الحرية

205
00:11:49,066 --> 00:11:50,700
.هذا ما عنيته

206
00:11:51,833 --> 00:11:53,466
هلا علمتنا أغنية منها أيتها الأستاذة؟

207
00:11:54,033 --> 00:11:55,633
."هذه أغنية عنوانها "خوضوا في المياه

208
00:11:55,700 --> 00:12:00,033
كانت تخبر العبيد الفارين
.أن أفضل طريق للهرب هو اتباع النهر

209
00:12:00,200 --> 00:12:02,466
،وفي وقت متأخر من الليل
كانت هذه الأغاني تُبعث

210
00:12:02,533 --> 00:12:04,866
...من أكواخ العبيد على طول الطريق

211
00:12:04,966 --> 00:12:06,900
.لترشد الفارين إلى الحرية

212
00:12:21,166 --> 00:12:22,800
.غنوا معي جميعًا

213
00:12:25,466 --> 00:12:26,900
.أجل

214
00:12:51,366 --> 00:12:53,066
.حسنًا

215
00:12:56,633 --> 00:12:58,966
.لم يكن أداؤكم سيئًا

216
00:12:59,300 --> 00:13:02,800
سيكون فرض الأسبوع المقبل تقريرًا
..."عن اختبار "بورت رويال

217
00:13:02,866 --> 00:13:05,700
."ومدرسة الحجز يقدمه السيد "سميث

218
00:13:06,833 --> 00:13:08,133
من أنا؟

219
00:13:08,833 --> 00:13:10,600
.كانت هذه الحصة فكرتك

220
00:13:10,666 --> 00:13:14,200
أظن من المناسب
.أن تمنح شرف تقديم الفرض الأول

221
00:13:14,933 --> 00:13:17,433
.تهاني "ويل". يا له من شرف

222
00:13:20,300 --> 00:13:22,866
"سيكتب السيد "سميث
،النصف الأول من التقرير

223
00:13:22,933 --> 00:13:25,500
."أما النصف الثاني فسيكتبه السيد "بانكس

224
00:13:26,700 --> 00:13:27,933
من أنا؟

225
00:13:28,966 --> 00:13:30,866
،أتوقع أن يكون على الأقل 15 صفحة

226
00:13:30,933 --> 00:13:34,466
،وبين الكلمات فسحتان
.مع تدوين الحاشية والمراجع

227
00:13:35,766 --> 00:13:37,866
.كانت هذه الحصة فكرة لامعة

228
00:13:37,933 --> 00:13:39,300
!إنها والدتك

229
00:13:44,266 --> 00:13:47,533
لا أصدق أن أمي
.اختارتنا للقيام بهذا الفرض المميز

230
00:13:47,966 --> 00:13:49,033
.صحيح

231
00:13:49,100 --> 00:13:51,433
.ما كان المدرب "سمايلي" ليفعل هذا أبدًا

232
00:13:52,000 --> 00:13:56,366
،كان يقول، "المزيد من العمل لكم
".يعني المزيد من العمل لي

233
00:13:59,900 --> 00:14:01,333
.المعذرة

234
00:14:01,400 --> 00:14:02,933
.أعجبتني الطويلة

235
00:14:03,000 --> 00:14:06,133
.المعذرة آنستي. لعل بإمكانك مساعدتي

236
00:14:06,400 --> 00:14:08,700
.يبدو أنني لم أعد أشعر بشفتي

237
00:14:11,166 --> 00:14:14,666
."أنا "كارلتون بانكس
.هذا صحيح، "كارلتون بانكس" الشهير

238
00:14:16,633 --> 00:14:18,900
أنخرج من هنا ونذهب لتناول الطعام؟

239
00:14:19,000 --> 00:14:20,566
.بالطبع -
.حسنًا -

240
00:14:20,633 --> 00:14:23,433
.ويل"، "كارلتون"، كنت أبحث عنكما"

241
00:14:25,033 --> 00:14:27,333
أظن الصف كان جيدًا اليوم، ألا تظنان ذلك؟

242
00:14:27,433 --> 00:14:29,300
.بلى. علينا الذهاب

243
00:14:30,466 --> 00:14:32,633
.مهلًا. لدي شيء لكما

244
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
.سيساعدكما هذا الكتاب في بحثكما

245
00:14:34,766 --> 00:14:36,633
.إنه عن مدرسة الحجز

246
00:14:36,700 --> 00:14:40,766
"كانت "شارلوت فورتن
...من أولى المعلمين السود وكانت

247
00:14:40,866 --> 00:14:41,966
!"ويل"

248
00:14:44,833 --> 00:14:47,066
أتصغي إلي؟ -
.بالطبع -

249
00:14:47,166 --> 00:14:49,166
.كنت تتكلمين عن مدرسة الحجز

250
00:14:49,233 --> 00:14:51,233
ماذا قلت عنها؟

251
00:14:51,300 --> 00:14:53,866
إنها في الشارع بعد مدرسة قلم الرصاص؟

252
00:14:56,533 --> 00:14:58,633
.شكرا أمي

253
00:14:58,700 --> 00:15:01,166
...كارلتون"، كم مرة علي القول لك"

254
00:15:01,266 --> 00:15:02,933
!أن تضع قميصك تحت سروالك

255
00:15:03,700 --> 00:15:08,366
..."انظر إلى نفسك. صدقًا "ويل
!لهذين الحاجبين

256
00:15:11,066 --> 00:15:13,266
.هيا أسرعا. سنذهب إلى المكتبة

257
00:15:15,300 --> 00:15:17,133
.أعجبت الطويلة بي

258
00:15:20,633 --> 00:15:24,200
جيفري"، سأذهب إلى أول مقابلة عمل لي"
،في صالة عرض فنية

259
00:15:24,266 --> 00:15:25,800
.وأحتاج إلى نصيحة منك

260
00:15:25,866 --> 00:15:28,233
،فقد اختبرت مقابلات عمل كثيرة في الماضي
صحيح؟

261
00:15:28,300 --> 00:15:31,466
.أجل آنسة "هيلاري". لقد عملت طوال حياتي

262
00:15:31,700 --> 00:15:33,333
حقًا؟ لماذا؟

263
00:15:35,300 --> 00:15:38,300
.لأنني لطالما كنت أضعف أمام الطعام والمأوى

264
00:15:39,666 --> 00:15:42,933
،حسنًا. بأي حال
،كنت أحاول التحضر للمقابلة

265
00:15:43,000 --> 00:15:46,233
.ولكن كلما فكرت فيها أصبح متوترة جدًا

266
00:15:46,466 --> 00:15:48,166
ماذا يسألونك في هذه المقابلات؟

267
00:15:48,233 --> 00:15:50,833
.آنسة "هيلاري"، لا داع للتوتر

268
00:15:51,166 --> 00:15:53,300
.مجرد أسئلة بسيطة

269
00:15:53,366 --> 00:15:55,433
مثلًا، ما اسمك؟

270
00:15:55,533 --> 00:15:57,533
."هيلاري س. بانكس" -
ما مستواك التعليمي؟ -

271
00:15:57,600 --> 00:15:59,033
.سنتان جامعيتان

272
00:15:59,100 --> 00:16:01,900
وما مؤهلاتك للعمل في صالة عرض؟

273
00:16:02,166 --> 00:16:03,800
...بالواقع

274
00:16:04,433 --> 00:16:06,733
...إن صالة عرض بالنسبة إلي مثل

275
00:16:07,600 --> 00:16:09,866
.حسنًا

276
00:16:09,933 --> 00:16:12,966
...عندما أدخل صالة عرض، أشعر

277
00:16:14,733 --> 00:16:17,466
...حسنًا، لو كان علي أن أختار، صحيح

278
00:16:17,966 --> 00:16:21,400
!حسنًا، أنت تعرف. دعني وشأني

279
00:16:23,900 --> 00:16:25,333
.لقد استخدمناك

280
00:16:27,633 --> 00:16:29,233
.جي"، مرحبًا"

281
00:16:29,333 --> 00:16:32,033
هل خالتي "فيف" هنا؟ -
أجل، في المطبخ. هل أناديها؟ -

282
00:16:32,100 --> 00:16:33,100
!لا

283
00:16:34,100 --> 00:16:35,333
.لا يجب أن تعرف أننا هنا

284
00:16:35,866 --> 00:16:38,733
.لم تدعنا نشاهد التلفزيون منذ أسبوع

285
00:16:38,833 --> 00:16:40,933
.وبدأت أشعر بعوارض الانقطاع عنه

286
00:16:41,033 --> 00:16:43,466
يحتاج جسمي إلى كمية معينة
.من الموجات الصغرى

287
00:16:44,900 --> 00:16:47,733
مرحبًا. كيف كان صف التاريخ؟

288
00:16:47,966 --> 00:16:50,700
.جيد -
.إنه مُرض كما أظن -

289
00:16:50,966 --> 00:16:52,733
...كيف حال عملكما في البحوث

290
00:16:52,800 --> 00:16:56,300
وفروض القراءة والرسوم البيانية الاقتصادية

291
00:16:56,366 --> 00:16:58,066
عن صناعة القطن؟

292
00:16:59,200 --> 00:17:02,466
،أبي، من فضلك
.نفضل عدم التكلم عن صف التاريخ

293
00:17:03,100 --> 00:17:04,600
.حسنًا، كما تريد

294
00:17:13,600 --> 00:17:15,666
.عمي "فيل"، أرجوك

295
00:17:17,100 --> 00:17:20,466
،إذا لم تخني ذاكرتي
.كان صف تاريخ السود فكرتك

296
00:17:20,566 --> 00:17:23,066
.أجل، لكن لم أعلم أن خالتي "فيف" ستعلمنا

297
00:17:23,133 --> 00:17:24,600
.إنها تفقدنا صوابنا

298
00:17:24,833 --> 00:17:28,633
ليلة أمس، حلمت بأنني ذهبت إلى حفلة التخرج
."مع "هارييت تابمان

299
00:17:33,566 --> 00:17:35,166
.ويل"، توقعت هذا"

300
00:17:35,233 --> 00:17:37,766
حسبت أنك ستتسلى في صف التاريخ؟

301
00:17:37,833 --> 00:17:40,233
.لا، لم أحسب ذلك -
.أما أنا فبلى -

302
00:17:41,400 --> 00:17:43,633
.لا أتعاطف مع أي منكما

303
00:17:43,700 --> 00:17:45,900
،فقط لأنها تعلم ذلك الصف جيدًا

304
00:17:46,000 --> 00:17:47,700
،وتجبركما على العمل باجتهاد

305
00:17:47,800 --> 00:17:50,533
.لا يمكنكما تقبل ذلك -
.ليس هذا السبب -

306
00:17:50,733 --> 00:17:53,100
.من أجل سلامتها الخاصة، عليك تحذيرها

307
00:17:53,166 --> 00:17:56,166
.إذا استمرت بهذه القسوة، سيثور الصف بأكمله

308
00:17:56,266 --> 00:17:59,433
.أرى ذلك في وجوه التلاميذ
.إنهم على شفير الانفجار

309
00:18:13,266 --> 00:18:14,433
."يوموجا"

310
00:18:15,066 --> 00:18:16,266
ماذا؟

311
00:18:16,833 --> 00:18:19,433
.إنها كلمة من "السواحيلي" وتعني الوحدة
رائع، أليس كذلك؟

312
00:18:19,500 --> 00:18:22,633
لدي دروس "برليتز" على شريط
.من أجل تقريري الشفهي اليوم

313
00:18:22,700 --> 00:18:25,000
هل أخذت مجلتي "جيت"؟

314
00:18:28,000 --> 00:18:29,866
.لا، لدي اشتراكي الخاص

315
00:18:31,633 --> 00:18:33,366
.صباح الخير أيها التلاميذ

316
00:18:34,166 --> 00:18:37,433
من يود البدء بتقديم العرض الشفهي؟

317
00:18:39,633 --> 00:18:42,000
.جوناثان"، قدمت عرضك أمس"

318
00:18:42,066 --> 00:18:44,633
،لكنني حضرت عرضًا جديدا كاملًا
.في سبيل التسلية

319
00:18:46,000 --> 00:18:47,166
،"بروفيسور "بانكس

320
00:18:47,233 --> 00:18:50,300
.قبل تقديم عروضنا، لدينا ما نقوله لك

321
00:18:50,400 --> 00:18:52,133
،كان بعضنا في منزل "تشادني" قبل أيام

322
00:18:52,200 --> 00:18:53,866
.نقوم بالديوراما خارج المقرر الدراسي

323
00:18:53,933 --> 00:18:55,833
.وبدأنا نتكلم

324
00:18:56,100 --> 00:18:59,100
واتفقنا أنه من المؤسف
.أن تغادرينا في نهاية الشهر

325
00:18:59,766 --> 00:19:01,300
.أجل، رهيب

326
00:19:01,366 --> 00:19:03,800
.هذا مؤسف -
.وضع مؤسف للغاية -

327
00:19:05,733 --> 00:19:08,000
.بأي حال، كتبنا هذه

328
00:19:08,066 --> 00:19:10,666
.إنها عريضة لتصبحي معلمة التاريخ الدائمة

329
00:19:11,666 --> 00:19:12,966
.اقتلني

330
00:19:14,633 --> 00:19:15,833
...أيها الشبان

331
00:19:16,933 --> 00:19:19,066
.أشعر بتأثر عارم. هذا إطراء كبير

332
00:19:19,300 --> 00:19:21,700
،وفقا لكتاب نظام المدرسة
.نحتاج إلى 150 توقيعًا

333
00:19:21,800 --> 00:19:23,666
.وحتى الآن جمعنا 148

334
00:19:28,100 --> 00:19:32,133
فكرنا أنه من المسلي لو يكون هذان التوقيعان
."لـ"ويل" و"كارلتون

335
00:19:32,766 --> 00:19:34,433
.أيها الشابان، تفضلا

336
00:19:38,600 --> 00:19:40,200
."بعدك "ويل

337
00:19:42,233 --> 00:19:43,966
.لا، ابدأ أنت

338
00:19:44,600 --> 00:19:45,833
.إنني أصر

339
00:19:47,333 --> 00:19:48,800
.إنها والدتك

340
00:19:48,866 --> 00:19:50,666
.هذا الصف كان فكرتك

341
00:19:51,133 --> 00:19:53,700
.حسنًا، اسمعوني أيها الشبان

342
00:19:54,733 --> 00:19:57,266
،يفرحني كثيرًا أنكم تريدونني أن أبقى

343
00:19:57,766 --> 00:20:00,200
.لكن لا أظن أن الجامعة ستوافق

344
00:20:00,266 --> 00:20:02,833
...لكن لا أرى المانع -
.لنعد إلى عملنا الآن -

345
00:20:03,433 --> 00:20:06,600
سيد "فليتشر"، هلا قدمت تقريرك من فضلك؟

346
00:20:22,233 --> 00:20:24,633
."مرحبًا خالتي "فيف -
ماذا تفعلين؟ -

347
00:20:25,766 --> 00:20:27,400
.أضع علامات على الفروض

348
00:20:28,533 --> 00:20:29,833
سيأتي الشبان من الصف لاحقًا؟

349
00:20:29,900 --> 00:20:33,066
أجل، لعلك تخبريننا أكثر
."عن "هارييت تابمان

350
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
.لا أسأم منها أبدًا

351
00:20:41,366 --> 00:20:45,333
.أظنك اكتفيت
.بالتأكيد تظن أن الشهر كاف

352
00:20:46,033 --> 00:20:49,733
أمي، آسف
.إذا لم أكن متحمسًا كبقية التلاميذ

353
00:20:49,966 --> 00:20:51,866
...أنت معلمة رائعة، ولكن

354
00:20:54,266 --> 00:20:56,766
،آمل ألا تسيئي فهمي

355
00:20:57,333 --> 00:20:59,400
.لكنك حولت حياتنا إلى كابوس دائم

356
00:21:01,700 --> 00:21:03,200
كيف فعلت ذلك؟

357
00:21:03,500 --> 00:21:06,533
.جعلتني أقرأ أمام الصف كله

358
00:21:06,633 --> 00:21:10,000
أعطيتنا عملًا إضافيًا كثيرًا
.وجعلتنا ننجز كل تلك التقارير

359
00:21:10,400 --> 00:21:13,166
.لم أسمع تذمرًا من التلاميذ الآخرين

360
00:21:13,266 --> 00:21:15,300
.لأنك كنت أكثر قسوة علينا نحن الاثنين

361
00:21:16,500 --> 00:21:19,333
،آسفة إذا شعرتما بأنني أقسو عليكما

362
00:21:19,533 --> 00:21:21,500
لكن ظننت أن التلميذين الأسودين

363
00:21:21,566 --> 00:21:24,600
.هما أكثر من يريد الاستفادة من الحصة

364
00:21:26,533 --> 00:21:29,000
.لم نفكر بالأمر هكذا

365
00:21:30,300 --> 00:21:31,366
.أمي

366
00:21:31,966 --> 00:21:33,033
.أجل

367
00:21:33,300 --> 00:21:35,233
...لن يؤثر هذا الحادث البشع

368
00:21:39,366 --> 00:21:42,033
في علامتي، صحيح؟

369
00:21:47,000 --> 00:21:49,200
."أنا قاسية في وضع العلامات "كارلتون

370
00:21:49,633 --> 00:21:51,400
.وأنت جميلة جدًا، أمي

371
00:21:55,666 --> 00:21:58,200
.ويل"، ثمة أمر واحد يحيرني"

372
00:21:58,266 --> 00:21:59,400
وما هو؟

373
00:21:59,466 --> 00:22:02,433
لماذا أردت أصلاً درسًا في تاريخ السود؟

374
00:22:02,533 --> 00:22:04,433
.لأنه يثير اهتمامي -
صحيح؟ -

375
00:22:04,533 --> 00:22:05,633
.بالطبع

376
00:22:05,700 --> 00:22:08,500
.لم تبد سعيدًا بالعمل الذي أعطيتك إياه

377
00:22:08,600 --> 00:22:10,800
ألست أنت من قلت

378
00:22:10,866 --> 00:22:13,233
إنك ستجتهد أكثر لو أثار أمر اهتمامك؟

379
00:22:13,300 --> 00:22:17,233
،"خالتي "فيف
.قرأت سيرة حياة "مالكوم اكس" 3 مرات

380
00:22:17,300 --> 00:22:19,600
وهذا يجعلك تلميذًا جديًا لتاريخ السود؟

381
00:22:19,900 --> 00:22:21,500
.إنه كتاب مهم جدًا

382
00:22:22,666 --> 00:22:24,666
،ويل"، يمكنك قراءة ذلك الكتاب"

383
00:22:24,733 --> 00:22:25,800
،ولبس القمصان

384
00:22:25,866 --> 00:22:28,566
يمكنك تعليق الصور
...والهتاف بالشعارات

385
00:22:28,666 --> 00:22:31,333
...ولكن إن لم تعرف التاريخ الذي وراء ذلك

386
00:22:31,400 --> 00:22:33,733
.فأنت تجعل الكفاح كله تافهًا

387
00:22:40,900 --> 00:22:43,533
،لقد بدأت أمرًا جيدًا جدًا

388
00:22:44,766 --> 00:22:47,533
.لكن يعود لك أمر إكماله حتى النهاية

389
00:23:00,333 --> 00:23:03,400
{\an8}التعليم هو جواز سفرنا إلى المستقبل"

390
00:23:03,466 --> 00:23:06,533
{\an8}"لأن الغد هو لمن يصنعه اليوم

391
00:23:06,600 --> 00:23:09,266
{\an8}"مالكوم اكس"

