[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: x14 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai - 13.mkv Video File: Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai - 13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 42 Active Line: 54 Video Position: 5218 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.7,2,220,220,40,1 Style: top,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,60,60,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.43,0:00:02.85,Default,,0,0,0,,‫سيكيجو. Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:05.44,Default,,0,0,0,,‫هل ترغبين في النوم في منزلي الليلة؟ Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:09.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.74,Default,,0,0,0,,‫حسنا، إذا كنت مصرّة! يا إلهي! Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:23.00,Default,,0,0,0,,‫ فكرة اوروكا الرائعة Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:27.79,Default,,0,0,0,,‫ "جلسة دراسة للفتيات في البيجاما في بيت ريزورين!" Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:30.30,Default,,0,0,0,,‫ مرحى! العنوان طويل جدا! Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:34.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن ماذا انا هنا؟ Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:38.39,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنت تحدقين دائمًا في ري-تشان في مكتبة المدرسة، Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:38.05,top,,0,0,0,,‫{\an8 \i1} ريزو اوغاتا، ريزو اوغاتا، ريزو اوغاتا، ريزو اوغاتا، ريزو اوغاتا... Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:41.10,Default,,0,0,0,,‫لذلك اعتقدت أنك ستكونين سعيدةً إذا قمنا بدعوتك. Dialogue: 0,0:00:42.85,0:00:44.85,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أكن أحدق بها على الإطلاق! Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:47.56,Default,,0,0,0,,‫وايضاً، ما هي جلسة دراسة الفتيات في البيجاما؟ Dialogue: 0,0:00:52.11,0:00:55.32,top,,0,0,0,,‫ اوغاتا اودون Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:55.32,Default,,0,0,0,,‫البيجاما! هذه فكرة رائعة! Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:56.78,Default,,0,0,0,,‫سيكيجو. Dialogue: 0,0:00:57.07,0:00:58.70,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ نعم؟ Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:01.54,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم عواطف هذه الشخصية. Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.91,Default,,0,0,0,,‫أنا لا افهم هذه الترجمة الطويلة. Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:06.00,Default,,0,0,0,,‫هذه الصيغة مربكة نوعا ما... Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.13,Default,,0,0,0,,‫انتظرن، ليس جميعكن دفعة واحدة ... Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:09.17,Default,,0,0,0,,‫- هذه\N‫-وهذه ايضاً Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:10.96,top,,0,0,0,,‫ كتابات باللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:10.96,top,,0,0,0,,‫ أسس كتاب الرياضيات Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:10.63,Default,,0,0,0,,‫سيكيجو. Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:17.30,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا سواتشين؟ Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:19.09,Default,,0,0,0,,‫آسفة. لم نتمكن تمالك انفسنا. Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:20.43,Default,,0,0,0,,‫أنا أعتذر. Dialogue: 0,0:01:20.43,0:01:25.06,Default,,0,0,0,,‫لقد طرحنا مجموعة كبيرة من الأسئلة كما نفعل دائمًا مع يويغا. Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:28.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل هو دائما ما يمر بمثل هذه المأساة؟ Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:29.52,Default,,0,0,0,,‫أمم... Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:33.44,Default,,0,0,0,,‫حسنا، ربما نحن أقل تحفظا مع ناريوكي. Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:38.32,Default,,0,0,0,,‫اذن فهو بخير على الرغم من كل أسئلتك المزعجة. Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:42.99,Default,,0,0,0,,‫أن يكون لديكن مدرس مثل هذا... يا رفاق أنتن لا تعرفن كم أنتن محظوظات. Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:55.55,Default,,0,0,0,,‫لكن ناريوكي يويغا يبدو انه من النوع الذي يتحمل أعباء كبيرة في المستقبل. Dialogue: 0,0:01:55.55,0:02:00.05,Default,,0,0,0,,‫لا اعلم ان كانت شخصيته ضعيفة او انه يتم جره الى ذلك فحسب Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:02.47,Default,,0,0,0,,‫لكنني أشعر بالأسف لمن ستصبح صديقته. Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:06.12,Default,Opening,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:16.38,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}بدانا الركض للوصول لنقطة الهدف Dialogue: 0,0:02:16.38,0:02:25.64,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,200)}ما هي الإجابة لملئ الفراغ؟ Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:35.48,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}الجملة القادمة هي من ستفُك رُموزُ منطِق هذه العلاقة .Q Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.19,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}حتى لو اتبعنا المنهج الدراسي .A Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:42.82,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}فذلك لا يكفي لمعرفة ان كان ذلك حقيقيا ً Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:49.87,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}اه... النظرية المربكة تبقني محاصرة Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:56.08,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}أريد أن أدرس الشباب معك Dialogue: 0,0:02:57.04,0:03:01.09,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}الشيء الذي يضغط على جيب صدري الايسر Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:04.30,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}لماذا يخفق بقوة؟ Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:07.55,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}رغم كل أوراق البحث Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:11.56,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}ما يزال لا يوجد هناك إجابة صحيحة Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:18.86,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}سنصرخ على مستقبلنا ذي أعلى درجة من الفشل Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:21.94,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}القلب يكبر شيئا قليلا Dialogue: 0,0:03:21.94,0:03:25.99,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}ربما هنا، كنت ارغب أكثر قليلا من المتوقع Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:29.78,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}...لدي طموحٌ أنني بالتأكيد سأقترب بسرعة Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:33.70,Default,Opening,0,0,0,,{\fad(50,50)}!من درجاتك أيها المدرس Dialogue: 0,0:03:36.86,0:03:41.47,Default,Title,0,0,0,,{\pos(720,914)}‫{\pos(1172,918)\\fad(100,400)} الحلقة 13: الضوء في عين العبقري هو مجرد [X] Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:43.78,Default,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:54.83,Default,,0,0,0,,‫مرحى! مرحى! Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,‫مهرجان! Dialogue: 0,0:03:56.63,0:04:00.71,Default,,0,0,0,,‫آسفة، ناريوكي. أن تأتي معنا عندما يكون لديك دراسة للقيام بها. Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:04.18,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا أمي. كنت بحاجة إلى استراحة، على أي حال. Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:10.22,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا ينبغي أن تستغرق النزهة هنا وقتًا طويلاً. Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:12.43,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن أعود للمنزل، سأقفز إلى الدراسة مباشرةً. Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ انه يويغا! Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:17.23,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي؟ Dialogue: 0,0:04:17.61,0:04:19.44,Default,,0,0,0,,‫فوروهاشي! تاكيموتو! Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.19,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق انتما هنا أيضا؟ Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:23.36,Default,,0,0,0,,‫نعم، فقط كنوع من التغيير. Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:26.41,Default,,0,0,0,,‫يويغا، هل هذان أخوك وأختك الصغيران؟ Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:27.16,Default,,0,0,0,,‫اجل. Dialogue: 0,0:04:27.16,0:04:29.83,Default,,0,0,0,,‫أنا كازوكي\N‫ أنا هازوكي Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:31.08,Default,,0,0,0,,‫انا هاناي Dialogue: 0,0:04:31.08,0:04:32.20,Default,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:04:37.71,0:04:41.88,Default,,0,0,0,,‫قل، يويغا، ما رأيك في اليوكاتا خاصتنا؟ هل تناسبنا؟ Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:47.39,Default,,0,0,0,,‫أوه، انه يبدو جيداً عليكما. Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:51.02,Default,,0,0,0,,‫فوروهاشي، لا سيما أنك تبدين طبيعية فيه. Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.27,Default,,0,0,0,,‫مثل ممثلة المسرح اليابانية التقليدية. Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:56.23,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:59.11,Default,,0,0,0,,‫يا الهي، ليس هناك فائدة من مجاملتي. Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:00.69,Default,,0,0,0,,‫لا تشغلي بالك. Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.94,Default,,0,0,0,,‫طبيعية؟ Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:06.66,Default,,0,0,0,,‫نوع الجسم الذي يبدو جيدا في اليوكاتا ... Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:11.62,Default,,0,0,0,,‫حذارِ، أيها الصغيران. ملاحظة أخرى وستكونان في ورطة. Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:13.79,Default,,0,0,0,,‫قال أنه يبدو جيدا علي. Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:16.04,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي قال أنه يبدو جيدا! Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:19.17,Default,,0,0,0,,‫كان من الصعب ارتداءه، لكن أنا سعيدة لأنني بذلت ذلك الجهد! Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:22.30,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي قال أنه يبدو جيدا! هذا يجعلني سعيدة جدا! Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:24.84,Default,,0,0,0,,‫الهالة الانثوية تتسرب منك في كل مكان، أوروكا! Dialogue: 0,0:05:27.09,0:05:31.81,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي، لماذا لا تمضي وتنضم إلى أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:05:32.39,0:05:33.89,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:41.86,Default,,0,0,0,,‫آسفة لقد نسيت! كنت أرغب في شراء بعض التاكوياكي! Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:44.86,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك انت وأوروكا الاستمرار في التجول! Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:46.90,Default,,0,0,0,,‫مهلا، فوروهاشي! Dialogue: 0,0:05:50.53,0:05:52.95,Default,,0,0,0,,‫ما خطب فوروهاشي؟ Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، لا أعرف. لقد كنت سعيدة بالذهاب معها. Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:04.84,Default,,0,0,0,,‫أن تصفيفة الشعر هذه تناسبك. أقصد، إنها لطيفة. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:07.59,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا ليس له علاقة! Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:10.64,Default,,0,0,0,,‫ما مدى غطرستك لكي تعتقد أنها غيرتها بسبب تعليقك؟ Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.68,Default,,0,0,0,,‫يا ناريوكي، انظر إلى هذا! Dialogue: 0,0:06:13.35,0:06:15.52,Default,,0,0,0,,‫لساني وردي تماما! Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:19.31,Default,,0,0,0,,‫أوه، هل تريد قضمة أيضا؟ Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:22.02,Default,,0,0,0,,‫لا! أنا بخير تماما! Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.73,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، توقف عن الاوهام! Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:27.95,Default,,0,0,0,,‫أوه، اليس هذا المعلم؟! Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:31.53,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير يا يويجا و تاكيموتو. Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:37.41,top,,0,0,0,,‫ اوغاتا اودون Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:34.83,Default,,0,0,0,,‫أوغاتا، ووالد أوغاتا! لم أكن أعرف أن لديكم موقف للطعام هنا! Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:37.41,Default,,0,0,0,,‫اجل! وكما ترون، العمل مزدهر! Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:43.29,top,,0,0,0,,‫ رودي رودي Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:40.00,Default,,0,0,0,,‫- سآخذ ثلاثة طلبيات من الأودون المشوي!\N‫- فهمتك! Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:41.33,Default,,0,0,0,,‫سآخذ خمسة طلبيات! Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:43.29,Default,,0,0,0,,‫حسنا. اجلس بثبات! Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:46.21,Default,,0,0,0,,‫- لا خضروات!\N‫ - بالتأكيد! Dialogue: 0,0:06:49.55,0:06:54.31,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت لإتمام عمليات التوصيل، لكن هل ستكون بخير وحدك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:57.06,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد نعم! لن اترك المكان حتى يقتلني! Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:01.23,Default,,0,0,0,,‫هذا كثير جدا! Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:03.06,Default,,0,0,0,,‫أليست الأودون المشوية خاصتي جاهزة بعد؟ Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:04.44,Default,,0,0,0,,‫أريد أربعة طلبيات! Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:07.69,Default,,0,0,0,,‫يا الهي، يا أبي، تمزقت احدى الاكياس! Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:12.74,Default,,0,0,0,,‫مهلا، أنت جيدة في ذلك، ايتها الشابة! Dialogue: 0,0:07:13.82,0:07:17.08,Default,,0,0,0,,‫الطبخ هو حليفي الرائع. سأواصل التقطيع حتى ننتهي! Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.34,Default,,0,0,0,,‫آمل أن ينجح الأمر مع أوروكا. Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.01,Default,,0,0,0,,‫النجوم جميلة. Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:34.22,Default,,0,0,0,,‫فقط عندما نقترب قليلاً من الجبال، يمكنني رؤيتهم بوضوح. Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.23,Default,,0,0,0,,‫مرحبا! أوغاتا أودون! Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.56,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا، طلبين من الأودون المقلي! Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:44.81,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك. Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:46.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إلى أين الان يا أوغاتا؟ Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:49.32,Default,,0,0,0,,‫المحل المقبل هو كشك مغرفة السمكة الذهبية، خمسة أكشاك الى الامام! Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:51.78,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، هناك كشك تاكوياكي!\N‫ وبعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:55.49,Default,,0,0,0,,‫كشك الجليد. ثم، بعد ذلك، كشك الفاكهة المغلفة بالحلوى! Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:58.24,Default,,0,0,0,,‫شكرا لحضوركم رغم هذه الحرارة. Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.20,Default,,0,0,0,,‫هنا، في المنزل. Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:08.30,Default,,0,0,0,,‫ تحديق... Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:06.63,Default,,0,0,0,,‫وأخيرا انهينا نصف القائمة. Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:09.34,Default,,0,0,0,,‫أوه، تريدين أن تأكليها الآن؟ Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:11.72,Default,,0,0,0,,‫خذي. Dialogue: 0,0:08:17.35,0:08:18.22,Default,,0,0,0,,‫جدياً؟ Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:28.07,Default,,0,0,0,,‫إنها لطيفة، مثل حيوان صغير. Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:31.94,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهينا! Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:32.90,Default,,0,0,0,,‫أنا أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:38.12,Default,,0,0,0,,‫حسنا، سأعود الان. لا تبالغ يا يويجا. خذ استراحة! Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:39.87,Default,,0,0,0,,‫مهلا، يا أوغاتا! Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:44.58,top,,0,0,0,,‫ معرض الرماية Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:04.89,Default,,0,0,0,,‫هذه الجميلة المقنعة مدهشة! رغم أنني لا أعرف ما إذا كانت ... Dialogue: 0,0:09:04.89,0:09:08.77,Default,,0,0,0,,‫اوقعت جميع الجوائز بدقة 100 ٪! Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:11.23,Default,,0,0,0,,‫انها حقا الجميلة الغامضة! Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:13.78,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تطلق عليّ\N‫أتمنى أن تخطو عليّ! Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:18.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين يا كيريسو سينسي؟ Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:23.12,Default,,0,0,0,,‫أنت كيريسو سينسي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.59,Default,,0,0,0,,‫كيريسو سينسي! Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:39.89,Default,,0,0,0,,‫بمعنى آخر، أمرك مدير المدرسة بالاندماج مع الجمهور Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:42.10,Default,,0,0,0,,‫لمراقبة الطلاب؟ Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:43.52,Default,,0,0,0,,‫اذلال. Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:46.35,Default,,0,0,0,,‫إنه لأمر مهين أن تحمل على ظهر أحد الطلاب. Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:50.81,Default,,0,0,0,,‫أوه، أعتقد أنها لا تتذكر آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:54.15,Default,,0,0,0,,‫ هيا، كيريسو سينسي، لا تعبثي. Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:56.07,Default,,0,0,0,,‫ وصلنا إلى محطة الإسعافات الأولية. Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:58.11,Default,,0,0,0,,‫ أنا لا اعبث. Dialogue: 0,0:09:58.11,0:09:59.82,Default,,0,0,0,,‫ يا له من ازعاج. Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:02.99,Default,,0,0,0,,‫يو، كوهاي. هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:04.62,Default,,0,0,0,,‫هي هنا أيضا؟ Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:06.41,Default,,0,0,0,,‫لا ليس انا. Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:09.25,Default,,0,0,0,,‫أوه، فقط مافيو سينسي. Dialogue: 0,0:10:09.25,0:10:11.92,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد ب "فقط"، كومينامي؟ Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:17.01,Default,,0,0,0,,‫أنا وأبي مشغولان قليلاً في الوقت الحالي ... Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.76,Default,,0,0,0,,‫كوهاي، اعتني بها! Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:24.10,Default,,0,0,0,,‫أمم، لماذا لا تفعلين ذلك بنفسك، كيريسو سينسي؟ Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:25.64,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. انا خائفة للغاية. Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:29.35,Default,,0,0,0,,‫اعتني بالأمر من فضلك. Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:32.86,Default,,0,0,0,,‫اكيد. حسنًا، ها أنا ذا. Dialogue: 0,0:10:34.94,0:10:37.44,Default,,0,0,0,,‫تنبعث منها رائحة طيبة، مثل رائحة البالغين. Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:38.86,Default,,0,0,0,,‫سخيف، اهدأ! Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:41.12,Default,,0,0,0,,‫إذا عرفت ما كنت تفكر به، فستكون رجلاً ميتاً! Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.29,Default,,0,0,0,,‫صفّي عقلك، صفّي عقلك. Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:44.79,top,,0,0,0,,‫ لمس Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:53.00,top,,0,0,0,,‫ محطة الاسعافات الاولية Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:50.12,Default,,0,0,0,,‫كيريسو سينسي، من فضلك لا تصدري أصواتا غريبة! Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:51.17,Default,,0,0,0,,‫كم هذا وقح! Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:53.00,Default,,0,0,0,,‫كيريسو سينسي Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:03.97,Default,,0,0,0,,‫لا يالهي! هل سألحق آخر قطار؟ Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:07.60,Default,,0,0,0,,‫ما الذي افعله؟ يا لي من مغفلة! Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:19.57,Default,,0,0,0,,‫أمي! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:11:22.16,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,‫اوه رائع. Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:30.00,Default,,0,0,0,,‫لا بأس لا بأس. Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:30.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:34.96,Default,,0,0,0,,‫اعتذر عن مساعدتك لنا في هذا الوقت المتأخر. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:37.88,Default,,0,0,0,,‫حسنا. لا يزال بإمكاني اللحاق بآخر قطار. Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:42.38,Default,,0,0,0,,‫ربما اعتمدت عليك كثيراً لأنك حبيب ابنتي. Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:44.72,Default,,0,0,0,,‫أوه، حسنا، لا بأس. Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:47.10,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيت تمثيلية أنني "حبيبها". Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:49.23,Default,,0,0,0,,‫دعينا نذهب للمنزل، أسومي. Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:51.77,Default,,0,0,0,,‫كوهاي. Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:56.61,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة للمهرجان القادم، أريد أن أذهب معك، نحن الاثنان فقط. Dialogue: 0,0:11:57.57,0:11:58.36,Default,,0,0,0,,‫أمزح فقط. Dialogue: 0,0:11:58.57,0:12:00.74,Default,,0,0,0,,‫انت تفعلين ذلك معي دائما! Dialogue: 0,0:12:02.03,0:12:03.28,Default,,0,0,0,,‫أراك لاحقا! Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:07.41,Default,,0,0,0,,‫يا الهي، تلك الفتاة. Dialogue: 0,0:12:07.41,0:12:10.58,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، القطار الأخير سيغادر قريبا. إذا لم أستعجل... Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:18.42,Default,,0,0,0,,‫أمي! اختي! أين أنتما؟ Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:21.17,Default,,0,0,0,,‫اووه يا الهي! Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,‫كانا! Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:24.59,Default,,0,0,0,,‫كانا! Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:27.35,Default,,0,0,0,,‫أين أنت؟ اجيبيني! Dialogue: 0,0:12:27.56,0:12:30.81,Default,,0,0,0,,‫اختي! أمي! Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:32.27,Default,,0,0,0,,‫كانا! Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:33.98,Default,,0,0,0,,‫أوه، الحمد لله! Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:37.02,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف ماذا أفعل عندما تضيعان. Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:41.78,Default,,0,0,0,,‫تعرفان ماذا؟ هذا السيد هناك ساعدني في البحث عنك! Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.61,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ لقد رحل! Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.03,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.70,Default,,0,0,0,,‫هذه صدفة، كانا. Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:54.58,Default,,0,0,0,,‫تعرفين، الآن فقط، ساعدتني فتاة جميلة في البحث عن أمي! Dialogue: 0,0:13:04.47,0:13:06.39,Default,,0,0,0,,‫لم اصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:09.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:10.85,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:17.52,Default,,0,0,0,,‫يويغا؟ Dialogue: 0,0:13:17.86,0:13:19.06,Default,,0,0,0,,‫فوروهاشي. Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:20.32,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:22.61,Default,,0,0,0,,‫أوه، حسنا، أنا... Dialogue: 0,0:13:23.19,0:13:26.11,Default,,0,0,0,,‫"كنت أنظر إلى النجوم وتأخرت عن القطار الأخير." Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:28.37,Default,,0,0,0,,‫هكذا ابدو غبية جدا وأنا لا أستطيع قول ذلك. Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:36.00,Default,,0,0,0,,‫يويغا، أحيانًا ما يكون للفتيات أسرار لا يمكن أن يخبرن بها أي شخص. Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:38.71,Default,,0,0,0,,‫فهمت يا معلمتي! Dialogue: 0,0:13:42.59,0:13:45.72,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أن أي من سيارات الأجرة ستأتي الان. Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:50.35,Default,,0,0,0,,‫دعنا نسير إلى الشارع الرئيسي. ربما يمكننا أن نجد احدها هناك. Dialogue: 0,0:14:00.36,0:14:05.36,Default,,0,0,0,,‫كنا نسير منذ فترة طويلة، ولكن بالكاد مرت أي سيارة، بغض النظر عن سيارات الأجرة. Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:06.49,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:08.32,Default,,0,0,0,,‫آه. Dialogue: 0,0:14:08.32,0:14:10.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا هناك، فوروهاشي؟ انت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:14.75,Default,,0,0,0,,‫اجل. أنا لست معتادا على ارتداء الجيتا، لذا الامر غير مريح. Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:17.71,Default,,0,0,0,,‫ربما لا ينبغي أن تمشي بعد الآن. Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:21.34,Default,,0,0,0,,‫لكن في هذا المكان، لا توجد أماكن لتناول الطعام أو الكاريوكي. Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:22.71,Default,,0,0,0,,‫هل هذا... Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:25.21,Default,,0,0,0,,‫نزل؟ Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:26.92,top,,0,0,0,,‫ نزل اسوما Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:31.30,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. بقت لدينا غرفة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:14:32.18,0:14:33.26,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:14:34.01,0:14:37.39,Default,,0,0,0,,‫اذن سأمشي المنزل. انت خذي الغرفة. Dialogue: 0,0:14:37.39,0:14:41.15,Default,,0,0,0,,‫- أنت تستسلم بسرعة! -\N‫ حسنا، ليس هناك حل آخر! Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف كم كيلومترا إلى المحطة المحلية؟ Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:47.32,Default,,0,0,0,,‫أمم ... هل أنتما من طلاب المدارس الثانوية؟ Dialogue: 0,0:14:47.57,0:14:52.66,Default,,0,0,0,,‫فتى وفتاة في المدرسة الثانوية يتقاسمان غرفة واحدة ...تعلمان؟ Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:55.66,Default,,0,0,0,,‫- -هذا\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:57.66,Default,,0,0,0,,‫نحن أخ وأخت! Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:58.87,Default,,0,0,0,,‫فوروهاشي؟ Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:01.58,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:03.25,Default,,0,0,0,,‫صحيح، ناريوكي؟ Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:04.34,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:06.63,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي! Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:09.84,Default,,0,0,0,,‫نعم، اختي الكبرى فومينو. Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:15.68,top,,0,0,0,,‫ في سجل الأسماء يويغا ناريوكي، يويغا فومينو Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:15.22,Default,,0,0,0,,‫يويغا فومينو Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:17.89,Default,,0,0,0,,‫يبدو الامر غريباً. Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:22.10,Default,,0,0,0,,‫مهلا، نحن حقا لا ينبغي أن نفعل هذا! Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:23.90,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان للتراجع الآن! Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:27.15,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. طالما ننام في فوتون متباعدين. Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.11,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:31.82,Default,,0,0,0,,‫لدينا فقط فوتون واحد هنا. Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:36.99,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. سوف أخفض سعر الغرفة، بالطبع. Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:41.79,Default,,0,0,0,,‫لكن بما أنكما أشقاء ... أفترض أنه بإمكانكما فعل ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:41.92,0:15:44.54,Default,,0,0,0,,‫هل هذه المرأة تختبرنا Dialogue: 0,0:15:52.76,0:15:55.18,Default,,0,0,0,,‫ لقد كان حمامًا رائعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,‫ نعم. كان رائعاً. Dialogue: 0,0:16:01.81,0:16:05.90,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما يجب عليّ القيام به. كنت أتمنى لو أحضرت المواد الدراسية. Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:07.19,Default,,0,0,0,,‫أمم ... Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:12.74,Default,,0,0,0,,‫يمكنك استخدام الفوتون، فوروهاشي. إنه الصيف، لذلك أنا بخير بنومي على الأرض. Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:16.24,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع السماح بذلك! يمكنك استخدامه، يويغا! Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:18.62,Default,,0,0,0,,‫لقد كان حلمي دائمًا النوم على حصير التاتامي! Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:21.71,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن! ماذا لو أصبت بنزلة برد؟\N‫الشيء نفسه ينطبق عليك! Dialogue: 0,0:16:25.21,0:16:27.96,Default,,0,0,0,,‫الجو بارد في الجبال... Dialogue: 0,0:16:28.46,0:16:31.67,Default,,0,0,0,,‫هل يجب علينا فقط ... الدخول في الفوتون؟ Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:38.14,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أقصد ذلك بأي طريقة غريبة. ولكن لن يكون الأمر مضحكًا إذا مرضنا! Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:43.10,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، أعرف أنك لست من النوع الذي يفعل أي شيء غريب. Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:45.73,Default,,0,0,0,,‫لذلك أنا لا أمانع. Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:47.82,Default,,0,0,0,,‫يعني إذا كنت لا تمانعين. Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:53.40,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، بالنسبة لي، لدي الكثير من الأشقاء، لذا اعتدت على مشاركة الفوتون. Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:57.49,Default,,0,0,0,,‫طالما أنك بخير، فوروهاشي، فلا بأس بذلك. Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:01.41,Default,,0,0,0,,‫اجل. لا بأس تماماً. Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:04.42,Default,,0,0,0,,‫بالطبع ليس كذلك! Dialogue: 0,0:17:04.42,0:17:06.33,Default,,0,0,0,,‫لماذا رائحتها طيبة جدا؟ Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:08.21,Default,,0,0,0,,‫استخدمنا نفس الشامبو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:10.75,Default,,0,0,0,,‫مشاركة فوتون مع فتى! Dialogue: 0,0:17:10.75,0:17:15.38,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر أننا نلمس بعضنا، لكنني أشعر أن الحرارة تشع من ظهر يويغا! Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:17.76,top,,0,0,0,,‫لمس Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:26.94,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع فعل هذا! أحتاج للتحدث عن شيء كالهاء! Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:28.90,Default,,0,0,0,,‫موضوع للحديث، موضوع للحديث... Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:34.11,Default,,0,0,0,,‫فوروهاشي، النافذة ... Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:47.42,Default,,0,0,0,,‫جميل! Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:48.38,Default,,0,0,0,,‫اجل. Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:52.30,Default,,0,0,0,,‫انظروا، يويغا! هناك الميزان! Dialogue: 0,0:17:52.63,0:17:55.67,Default,,0,0,0,,‫هناك كيفا بورياليس، صينية النطاق الشمالية، Dialogue: 0,0:17:55.67,0:18:00.43,Default,,0,0,0,,‫من الصعب قليلاً رؤيته، لكن هناك كيفا أوستراليس، صينية المقياس الجنوبية. Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:01.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:05.39,Default,,0,0,0,,‫هناك قوس روكبات، أركاب، آلنس. Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:09.15,Default,,0,0,0,,‫انت حقا تحبين النجوم، هاه؟ Dialogue: 0,0:18:10.69,0:18:11.52,Default,,0,0,0,,‫اجل. Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:14.24,Default,,0,0,0,,‫انها جميلة الليلة خاصة. Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:18.11,Default,,0,0,0,,‫إنه مثل: "الأنوار في السماء هي النجوم". Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:22.41,Default,,0,0,0,,‫أوه، أمم، هناك كتاب قديم بهذا العنوان. Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:28.29,Default,,0,0,0,,‫في الأساس، الشخصية الرئيسية هي رائد فضاء سابق فقد حلمه، Dialogue: 0,0:18:28.29,0:18:33.88,Default,,0,0,0,,‫ولكن في سن ال 57، كان يطارد حلمه بالعودة إلى الفضاء مرة أخرى. Dialogue: 0,0:18:34.59,0:18:41.01,Default,,0,0,0,,‫"ليس جسديًا، ولكن إذا تركت روحك ترتفع، يمكنك الوصول إلى النجوم في لحظة". Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:45.68,Default,,0,0,0,,‫لذلك كان هناك نوع من النقل الفضائي الروحي في الكتاب أيضاً. Dialogue: 0,0:18:46.14,0:18:50.69,Default,,0,0,0,,‫أوه، فومينو. هذا الكتاب لا يزال صعبا للغاية بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:53.02,Default,,0,0,0,,‫إذا قرأته مرارًا وتكرارًا، فسوف أفهم! Dialogue: 0,0:18:53.98,0:18:56.11,Default,,0,0,0,,‫أحببت ذاك الكتاب. Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:03.08,Default,,0,0,0,,‫أنت رائعة جدًا يا فوروهاشي. Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:05.83,Default,,0,0,0,,‫أوغاتا وتاكيموتو أيضا. Dialogue: 0,0:19:05.83,0:19:07.91,Default,,0,0,0,,‫كومينامي سينباي كذلك. Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:13.42,Default,,0,0,0,,‫إن مطاردة الحلم لدرجة قهر ضعفك، أمر رائع حقًا. Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:17.76,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لي، حسناً، أريد أن تعيش عائلتي حياة مريحة، Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:21.68,Default,,0,0,0,,‫لكنه ليس وكأني لدي حلم معين خاص بي. Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,‫لاكون صادقاً، أنا غيور. Dialogue: 0,0:19:27.27,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد امتلاك لحلم أمر يستحق الثناء بشكل خاص. Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:33.94,Default,,0,0,0,,‫لكن يوم ما... Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:37.78,Default,,0,0,0,,‫إذا وجدت شيئًا ما تريد فعله حقًا، Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:40.40,Default,,0,0,0,,‫أختك الكبيرة هنا سوف تدعمك بكل قوتها. Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:41.70,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي. Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:43.28,Default,,0,0,0,,‫أمزح فقط. Dialogue: 0,0:19:45.45,0:19:48.45,Default,,0,0,0,,‫اذن ماذا ستفعل بعد انتهاء امتحانات القبول؟ Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:51.67,Default,,0,0,0,,‫عندما تنتهي امتحانات القبول... Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:57.67,Default,,0,0,0,,‫ما أريد فعله حقاً ... Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:03.80,Default,,0,0,0,,‫هاي، فوروهاشي. Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:05.22,Default,,0,0,0,,‫هي نائمة؟ Dialogue: 0,0:20:09.14,0:20:11.23,Default,,0,0,0,,‫أمي... Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:15.48,Default,,0,0,0,,‫أمي! أمي! Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.53,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، فومينو. Dialogue: 0,0:20:17.53,0:20:20.82,Default,,0,0,0,,‫انا لن أختفي. Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:26.08,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط سأذهب إلى النجوم، كما في هذا الكتاب الذي تحبينه. Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:30.54,Default,,0,0,0,,‫سأظل أراقبك دائمًا من هناك. Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:32.75,Default,,0,0,0,,‫لذلك، فومينو ... Dialogue: 0,0:20:33.33,0:20:37.42,Default,,0,0,0,,‫كلما كانت هناك ليلة مليئة بالنجوم، تأكدي من العثور عليّ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:43.59,Default,,0,0,0,,‫إنهما باردتان بعض الشيء، لكنهما مطمئنتان، لأنهما يمسكان بيدي بلطف. Dialogue: 0,0:20:44.34,0:20:47.26,Default,,0,0,0,,‫اوه. هذه هي أيدي أمي. Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:34.02,Default,,0,0,0,,‫هذا جدا محرج! أعلم أننا كنا متعبين الليلة الماضية، لكن كيف يمكننا أن نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:36.60,Default,,0,0,0,,‫عندما استيقظت، كنت أعانقها! Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:39.61,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف، فوروهاشي! انا اسف حقا Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:44.86,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ما تعتقدانه، حسنا؟ ري، أوروكا، لا تأخذا الامر بطريقة خاطئة! Dialogue: 0,0:23:23.88,0:23:26.26,Default,,0,0,0,,‫حسنا، أنا سأذهب من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:23:26.71,0:23:27.67,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:23:29.13,0:23:30.30,Default,,0,0,0,,‫يويغا. Dialogue: 0,0:23:32.89,0:23:34.05,Default,,0,0,0,,‫اراك لاحقاً Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:39.98,Default,,0,0,0,,{\fad(400.10)\blur5\pos(1625.333,868)}‫{\3c&H1F1F20&\2c&H242424&\c&HFFFFFF&\\4c&HFBFBFB&}يتبع