﻿1
00:00:19,800 --> 00:00:21,800
اشنقوا هذا المساعد

2
00:00:22,040 --> 00:00:24,360
استمتعوا بالعرض الآن

3
00:00:24,560 --> 00:00:26,720
ليعلم أهل (دلهي)...

4
00:00:27,280 --> 00:00:31,760
ما يحدث عند معارضة
الأمير (ركن الدين)

5
00:00:31,840 --> 00:00:33,920
لن يغير شيء قدري

6
00:00:34,760 --> 00:00:36,840
لكن اقتلني بما أنك أمسكت بي

7
00:00:37,000 --> 00:00:40,640
وإذا نجوت، لن تتوقع ماذا سأفعل بك!

8
00:00:43,880 --> 00:00:48,000
يا إلهي، ارحم هذا
الرجل الشجاع وكن عوناً له

9
00:00:48,920 --> 00:00:50,840
من سينقذنا من هؤلاء القساة؟

10
00:01:25,120 --> 00:01:26,840
أيها المساعد

11
00:01:27,600 --> 00:01:29,960
لقد أسهبت في الحديث

12
00:01:30,200 --> 00:01:32,080
أنقذهم إن أمكنك ذلك

13
00:01:34,280 --> 00:01:35,320
اسمع

14
00:01:35,480 --> 00:01:41,320
سأعرض الفتيات للبيع في المزاد
أمام ناظريك

15
00:02:40,680 --> 00:02:42,320
أحسنت أيها المقنّع

16
00:02:42,520 --> 00:02:47,520
أخيراً بتنا نعلم
أنك لست الشجاع الوحيد يا (ميرزا)

17
00:02:48,240 --> 00:02:50,800
وأن هناك شجعان آخرين في (دلهي)

18
00:03:19,960 --> 00:03:24,960
أرى أن تستريح اليوم يا (ميرزا)

19
00:03:25,320 --> 00:03:28,120
إذ شخص آخر يشعل المصباح للاحتفال

20
00:03:30,160 --> 00:03:33,560
استمتع بذلك يا (ميرزا)، كن داعماً له

21
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
أنت تغني أغنية جميلة فعلاً

22
00:03:38,000 --> 00:03:39,840
تابع!

23
00:04:09,200 --> 00:04:12,360
أيها الجنود، أأنتم خائفون؟

24
00:04:13,080 --> 00:04:14,320
اقتلوه!

25
00:04:25,000 --> 00:04:26,200
(ميرزا)!

26
00:04:27,480 --> 00:04:30,320
لماذا أشعر بأنه يشبهني؟

27
00:04:30,560 --> 00:04:33,200
أو ربما أنا أشبهه

28
00:04:33,520 --> 00:04:36,200
لكن لا أحد سواي مدرب
للقتال بهذه الطريقة

29
00:04:38,160 --> 00:04:42,200
إذاً من هذا الشخص الآخر الذي يشبهني؟

30
00:04:43,520 --> 00:04:45,400
أيها الرجل المقنّع

31
00:04:46,720 --> 00:04:50,680
يكفي ما أحدثته من الجلبة
ويكفي ما فعلته

32
00:04:50,960 --> 00:04:53,160
استعد الآن للموت

33
00:06:06,120 --> 00:06:07,560
أجهز عليه!

34
00:06:22,520 --> 00:06:25,360
اهربوا من هنا
وسنتولى أمر الرجل المقنع لاحقاً

35
00:06:25,520 --> 00:06:26,800
اهربوا!

36
00:06:28,600 --> 00:06:30,280
أيها الجبناء، إلى أين أنتم ذاهبون؟

37
00:06:30,440 --> 00:06:34,760
أخبروا حكّامكم
بأن هؤلاء أتباع السلطان (التمش)

38
00:06:35,320 --> 00:06:40,920
سنقتلع أعينكم إذا رمقتمونا بنظرات حاسدة
وسنقطّع جميع أعضاء أجسادكم!

39
00:06:41,360 --> 00:06:44,440
هذا ما سيحصل لأي شخص يحاول
العبث مع أتباع السلطان (التمش)

40
00:06:49,320 --> 00:06:51,080
أنت غبي يا رجل

41
00:06:52,160 --> 00:06:53,440
أحمق كلياً

42
00:06:54,800 --> 00:06:56,560
أنت عاشق مذهل

43
00:06:57,520 --> 00:07:02,800
لم تدرك أن الشخص
الذي حسبتَه رجلاً هو سيدتك

44
00:07:08,360 --> 00:07:11,760
من أنت؟
تبدو كمخلّص أو منقذ

45
00:07:12,120 --> 00:07:15,160
لستُ مخلّصاً ولا ملاكاً

46
00:07:15,560 --> 00:07:16,800
عليكم أن تفهموا

47
00:07:17,240 --> 00:07:20,480
أنه رغم إصرارهم على أن يتصرفوا
بوحشية ويعيثوا في الأرض فساداً

48
00:07:20,760 --> 00:07:22,840
فأنا عازم أيضاً على بناء الملاجىء

49
00:07:23,520 --> 00:07:26,800
هذه (دلهي) وهذا هو وطنكم

50
00:07:29,960 --> 00:07:31,480
لا داعي للخوف

51
00:07:31,720 --> 00:07:37,120
أثناء غياب السلطان (التمش)
أنا مسؤول عن حمايتكم

52
00:07:39,160 --> 00:07:41,960
لن أسمح باضطهادكم بأي شكل

53
00:07:42,160 --> 00:07:44,560
أنت بمثابة السلطان بالنسبة إلينا

54
00:07:44,920 --> 00:07:46,120
أنت أفضل

55
00:07:46,440 --> 00:07:49,320
- يحيا السلطان!
- يحيا السلطان!

56
00:07:49,440 --> 00:07:56,240
- يحيا السلطان!
- يحيا السلطان!

57
00:08:25,880 --> 00:08:27,280
أيها السلطان الجديد

58
00:08:34,680 --> 00:08:38,200
بما أنك عملت عملاً خيّراً
انظر إليّ بعين العطف أيضاً

59
00:08:40,320 --> 00:08:42,200
أي خطأ ارتكبته بحقك؟

60
00:08:55,920 --> 00:08:57,520
اقترب

61
00:08:59,480 --> 00:09:02,520
أنا واثق بأن شكوكي في محلّها

62
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
أنا متأكد تماماً من أنك سيدتي

63
00:09:15,640 --> 00:09:17,840
ثمة شخصان شجاعان فقط في (دلهي)

64
00:09:19,640 --> 00:09:21,160
أحدهما مقنّع

65
00:09:22,400 --> 00:09:23,840
والآخر ملثم

66
00:09:56,520 --> 00:09:57,880
(شاذية)

67
00:10:03,840 --> 00:10:07,640
أعيدي ما أخذته إلى مكانه

68
00:10:23,680 --> 00:10:25,760
جدتي، إنه الكحل الخاص بوالدتي

69
00:10:27,120 --> 00:10:30,760
دعيني أحتفظ بشيء واحد
يخص أمي على الأقل

70
00:10:34,480 --> 00:10:36,880
حسناً، احتفظي به

71
00:10:42,760 --> 00:10:44,960
ما زلتِ هنا

72
00:10:46,800 --> 00:10:47,840
أجل أيتها الملكة

73
00:10:47,960 --> 00:10:51,760
سأوضب متعلقات الملكة الأم
وأعود سريعاً

74
00:10:54,080 --> 00:10:59,320
تعملين لحساب شخص آخر
وأنت موالية لشخص آخر؟

75
00:11:00,440 --> 00:11:01,800
يا لوقاحتك!

76
00:11:04,880 --> 00:11:07,360
هيا، قومي بالترتيبات لحمامي

77
00:11:15,360 --> 00:11:18,120
آسفة لإزعاجك أيتها الملكة الأم

78
00:11:20,680 --> 00:11:22,320
سأسبب لك الإزعاج

79
00:11:23,840 --> 00:11:30,280
لكن إن أمكنك تحمل وطأة الإهانة
سيكون هذا عبئاً هيناً عليك

80
00:11:32,160 --> 00:11:35,560
اعتادي الأمر
سيكون ذلك أفضل

81
00:11:40,320 --> 00:11:42,520
لا بأس يا جدتي، أنا سأحمله

82
00:11:43,160 --> 00:11:44,520
لا!

83
00:11:45,120 --> 00:11:48,240
لا تتكلفي عناء ذلك أيتها الأميرة

84
00:11:49,160 --> 00:11:51,600
إذ عليك الذهاب إلى المطبخ

85
00:11:53,480 --> 00:11:59,120
في الواقع، الفتيات يتزوجن
ويذهبن إلى بيوت أزواجهن

86
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
لذا عليهن تعلم الطبخ، صحيح؟

87
00:12:04,800 --> 00:12:10,720
كما تم الترتيب لزواج الأميرة (رضية)
علينا الترتيب لزواجك أيضاً

88
00:12:17,360 --> 00:12:18,560
مهلاً!

89
00:12:19,000 --> 00:12:21,160
أين عزيزتك (رضية)؟

90
00:12:22,080 --> 00:12:23,640
لا أراها هنا

91
00:12:29,040 --> 00:12:30,480
لعلها في الجوار

92
00:12:31,600 --> 00:12:36,120
سأرسلها إلى المطبخ أيضاً
لمساعدة (شاذية)

93
00:12:36,480 --> 00:12:39,560
أيتها الأميرة، ما زلتِ هنا

94
00:12:40,920 --> 00:12:44,920
لا يسعني طلب جلب منصة
لحملك بها إلى المطبخ

95
00:13:21,480 --> 00:13:23,640
مضى زمن على مجيء أو خروج أحد

96
00:13:24,720 --> 00:13:26,800
منزلي مهجور

97
00:13:27,520 --> 00:13:31,600
في هذه الحجرات الفارغة
لمن يجب أن أشعل المصابيح؟

98
00:13:58,600 --> 00:14:00,640
احذروا أيها الحمقى

99
00:14:00,880 --> 00:14:04,280
تذكروا، يجب ألا يتعرض
أخي العزيز للأذى

100
00:14:46,880 --> 00:14:49,480
كيف حالك يا أخي العزيز (فيروز)؟

101
00:14:51,440 --> 00:14:54,080
هيا، لنستمتع بالأمسية

102
00:14:54,480 --> 00:14:59,000
لنجلس وننظر إلى الفتيات

103
00:14:59,920 --> 00:15:02,960
لقد أتيتُ بعد فعل العجائب يا بني

104
00:15:05,280 --> 00:15:06,920
يا إلهي!

105
00:15:07,280 --> 00:15:09,200
كان مشهداً رائعاً يا (ركن)!

106
00:15:09,760 --> 00:15:13,800
إنما للأسف، لم تشهده بسبب (فيروز)

107
00:15:14,160 --> 00:15:17,360
لا تحدث هذه الأشياء إلا فيما ندر

108
00:15:19,520 --> 00:15:20,960
ما الأمر يا أمي؟

109
00:15:23,840 --> 00:15:25,640
تبدين مبتهجة جداً اليوم

110
00:15:27,440 --> 00:15:30,080
أشعر كأنني أطير

111
00:15:30,880 --> 00:15:34,600
أرغب في الغناء والرقص

112
00:15:36,160 --> 00:15:37,920
أشعر بالسعادة

113
00:15:42,520 --> 00:15:46,080
السيدة (شامشاد)، الملكة الأم

114
00:15:47,040 --> 00:15:51,080
التي يرجح أنها لم تجلب
لنفسها كأساً من الماء قط...

115
00:15:51,720 --> 00:15:55,960
كانت تحمل أغراضها مثل الخدم اليوم

116
00:15:56,320 --> 00:15:58,440
الزمن قاس جداً

117
00:15:59,800 --> 00:16:01,640
إنه يغير كل شيء

118
00:16:03,360 --> 00:16:05,040
هذه مجرد البداية

119
00:16:05,640 --> 00:16:08,600
راقب ما سيحدث في المستقبل

120
00:16:26,920 --> 00:16:28,880
أين كنتم تقاتلون؟

121
00:16:30,680 --> 00:16:32,600
من المسؤول عن حالتكم؟

122
00:16:34,880 --> 00:16:37,200
ذهبتم لجلب الفتيات لي، صحيح؟

123
00:16:37,280 --> 00:16:41,240
حدث أمر غريب أيها الأمير
لقد هاجمنا رجل مقنّع

124
00:16:41,400 --> 00:16:42,840
كان مخلّصاً ما

125
00:16:43,480 --> 00:16:46,680
لا نظير لمهارته
لقد تغلب علينا بسرعة كبيرة

126
00:16:47,400 --> 00:16:49,640
أطبق فمك!

127
00:16:50,680 --> 00:16:52,680
لن تتغير الحقيقة حتى إذا لم أصارح بها

128
00:16:53,080 --> 00:16:56,560
ماذا عساي أقول أيها الأمير؟
لم أرَ مثيلاً لشجاعته وجرأته

129
00:16:56,920 --> 00:16:58,080
كان سريعاً جداً

130
00:16:58,320 --> 00:17:01,880
كنا كثر وكان وحده
وعجزنا عن هزيمته بالرغم من ذلك

131
00:17:02,400 --> 00:17:04,240
كان سيفه قاطعاً كالبرق!

132
00:17:04,560 --> 00:17:07,120
انظر إلى ما تسبب به لنا من جراح!

133
00:17:31,600 --> 00:17:34,440
ربما تؤلمك

134
00:17:36,040 --> 00:17:37,120
صحيح؟

135
00:17:38,240 --> 00:17:39,360
تعال إلى هنا

136
00:17:40,320 --> 00:17:41,880
تعال إلى هنا

137
00:17:42,880 --> 00:17:44,160
تعال، هيا

138
00:17:45,920 --> 00:17:48,240
سأجعل ألمك يزول

139
00:17:48,600 --> 00:17:50,640
ربما تشعر بألم شديد، صحيح؟

140
00:18:18,600 --> 00:18:20,920
أي مخلّص جديد قد ولد؟

141
00:18:22,600 --> 00:18:28,520
من الرجل المقنّع
الذي حاول محاربتنا؟

142
00:18:29,680 --> 00:18:30,920
قم بتحري أمره!

143
00:18:32,080 --> 00:18:33,240
من هو؟

144
00:18:34,160 --> 00:18:37,360
من الذي يتحدى حكمنا؟

145
00:18:53,840 --> 00:18:54,920
لا يا (رضية)!

146
00:18:55,320 --> 00:19:00,200
إذا اقتربت أكثر
سيعلم (ميرزا) أنني مَن وراء القناع

147
00:19:01,160 --> 00:19:04,760
وأنا لا أريد أن يعلم ذلك

148
00:19:15,520 --> 00:19:17,360
إلى أين أنت ذاهب؟

149
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
لقد بدأت الآن قصة جديدة

150
00:19:22,920 --> 00:19:25,200
علينا بناء طريق إلى النعيم

151
00:19:26,560 --> 00:19:31,680
لكن إن بقيت يداي مقيدتان
كيف عسانا نتصافح؟

152
00:19:44,600 --> 00:19:46,560
تبدو كرجل شريف

153
00:19:47,840 --> 00:19:49,200
لكنك لا تزال شقياً

154
00:19:50,280 --> 00:19:55,200
وفقاً لما أراه
لقد سبق أن فككت وثاق يديك

155
00:19:56,360 --> 00:19:58,320
لماذا تتظاهر كأنك مقيد؟

156
00:20:19,720 --> 00:20:21,000
هذا مدهش!

157
00:20:22,640 --> 00:20:25,200
ظننت أنني وحدي
من كان يراقبه

158
00:20:26,920 --> 00:20:28,840
لكنه أذكى مني

159
00:20:30,520 --> 00:20:32,600
إنه يراقب كل تحركاتي

160
00:20:54,320 --> 00:20:57,280
أنت فخور جداً بنفسك

161
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
وعنادي سيدفعني للإقدام على هذه الخطوة

162
00:21:00,280 --> 00:21:02,000
هيا يا (ميرزا)، كن مبادراً

163
00:21:02,960 --> 00:21:05,040
أقدم على الأمر واكشف هويته

164
00:21:06,640 --> 00:21:11,280
سأكشف هوية من وراء القناع

165
00:21:58,280 --> 00:22:02,360
يا إلهي! تصرفات (ميرزا) لا تصدّق
حالما يبدأ بملاحقة أحد لا يتوقف!

166
00:22:02,640 --> 00:22:07,080
أيتها الأميرة، أنا علمتك ركوب الخيل
وتحاولين أن تتحديني بذلك؟

167
00:22:08,560 --> 00:22:13,280
إن كنت تجيدين مخاطبة الرياح
فالعواصف صديقة (ميرزا)

168
00:22:14,040 --> 00:22:15,440
أين ستذهبين؟

169
00:22:15,840 --> 00:22:18,280
علي الهرب من (ميرزا) بطريقة ما

170
00:22:55,640 --> 00:22:56,920
سيدتي

171
00:22:59,240 --> 00:23:01,440
لا يحب (ميرزا) سوء التصرف

172
00:23:02,960 --> 00:23:06,920
على أي حال
لماذا تقتربين من قصر (فيروزي)؟

173
00:23:08,600 --> 00:23:10,040
(ميرزا) قادم

174
00:23:10,800 --> 00:23:12,480
لإزالة قناعك

175
00:24:38,240 --> 00:24:43,160
لعله مدعٍ يحاول كسب قلوب
الناس من خلال مساعدتهم

176
00:24:43,480 --> 00:24:49,240
لكنني سأقتله شر قتلة بحيث لا
يتجرأ أحد على التمرد على الحاكم

177
00:25:35,720 --> 00:25:39,000
يمكنك وضع حد للأميرة (رضية)
يا (ركن الدين)

178
00:25:39,920 --> 00:25:42,960
لكن صوت السلطان
هو صوت العدالة

179
00:25:43,640 --> 00:25:45,240
كيف يمكنك وضع حد له؟

180
00:25:45,760 --> 00:25:49,040
يلوح سيف السلطان لحماية الناس

181
00:25:49,880 --> 00:25:52,000
ليس بمقدورك أذيّته بأي طريقة

182
00:25:53,320 --> 00:25:55,280
وهذا وعدي لك

183
00:26:01,320 --> 00:26:03,000
أين الأميرة (رضية)؟

184
00:26:03,680 --> 00:26:05,080
ابحثن عنها

185
00:26:05,560 --> 00:26:10,960
واطلبن منها الكف عن لعب الغميضة
وباشرن بالعمل فوراً

186
00:26:11,600 --> 00:26:14,560
أيتها الملكة، نحن نجهل مكانها فعلاً

187
00:26:15,480 --> 00:26:17,120
سوف نبحث عنها

188
00:26:17,360 --> 00:26:18,480
مهلاً!

189
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
سأبحث عنها بنفسي

190
00:26:22,640 --> 00:26:24,720
اذهبن لإنجاز أعمالكنّ

191
00:26:30,040 --> 00:26:31,760
أيتها الأميرة (رضية)

192
00:26:33,040 --> 00:26:35,480
ولّت أيامك السعيدة

193
00:26:36,440 --> 00:26:39,480
وبدأت أيامك العصيبة

194
00:26:40,560 --> 00:26:42,720
ستضطرين للعمل في قصر الحريم

195
00:26:44,040 --> 00:26:50,160
ما لم أجعلك خادمة
لن أكون (شاه توركان)

196
00:26:51,560 --> 00:26:52,720
(رضية)!

197
00:26:52,880 --> 00:26:54,400
أيتها الأميرة (رضية)!

198
00:27:05,320 --> 00:27:07,040
أين عزيزتي (رضية)؟

199
00:27:09,600 --> 00:27:11,080
السلطانة (رضية)

200
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
أيتها الأميرة (رضية)!

201
00:27:22,280 --> 00:27:23,520
أيتها الأميرة (رضية)!

202
00:27:25,560 --> 00:27:27,320
أين أنت؟ امثلي أمامي

203
00:27:30,840 --> 00:27:32,160
أيتها الأميرة (رضية)!

204
00:27:32,720 --> 00:27:34,880
لست وحدي من يبحث عنك

205
00:27:36,160 --> 00:27:38,520
ثمة أعداء كثر بين أحبائك

206
00:27:43,840 --> 00:27:45,080
(رضية)!

207
00:27:48,040 --> 00:27:49,680
(رضية)، طلبت منك أن تتوقفي

208
00:27:51,400 --> 00:27:52,640
(رضية)!

209
00:27:54,480 --> 00:27:56,160
لقد حدث ما كنت أخشاه

210
00:27:58,000 --> 00:28:00,840
يبدو أن الأعداء
عثروا عليك قبل الأصدقاء

211
00:28:02,840 --> 00:28:04,560
لكن لا تقلقي

212
00:28:06,080 --> 00:28:09,840
لن يكشفوا سرك بوجودي

213
00:28:20,760 --> 00:28:22,520
كيف يعقل هذا؟

214
00:28:22,960 --> 00:28:26,640
إن كانت الأميرة هي "السلطان"
فكيف عساها ترتدي هذه الملابس؟

215
00:28:28,920 --> 00:28:31,200
(ميرزا)، عيناك تخدعانك

216
00:28:32,080 --> 00:28:35,280
أنت مغرم بها بشدة
لدرجة أنك تراها في كل مكان

217
00:28:39,120 --> 00:28:41,040
لا تكن غبياً

218
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
لكن كيف يعقل هذا؟

219
00:28:45,400 --> 00:28:47,520
(ميرزا)، حتماً ثمة أمر مريب

220
00:28:51,560 --> 00:28:54,120
أرى أن كل شيء مريب هنا

221
00:29:09,840 --> 00:29:11,760
هل تناول الأمير (ياسر) طعامه؟

222
00:29:14,000 --> 00:29:15,120
أجل

223
00:29:16,360 --> 00:29:17,560
لقد أكل

224
00:29:29,880 --> 00:29:31,320
عجباً يا (ميرزا)!

225
00:29:33,040 --> 00:29:34,880
أنت تتلقى صدمة تلو الأخرى

226
00:29:36,960 --> 00:29:41,400
لا بد أن أقر بأن الفتيات ساحرات

227
00:30:44,640 --> 00:30:46,360
أين كنت أيتها الأميرة؟

228
00:30:47,120 --> 00:30:49,640
كنت أبحث عنك

229
00:30:51,840 --> 00:30:52,920
لماذا؟

230
00:30:53,360 --> 00:30:56,920
هل نذرتِ صوماً
ينتهي بمجرد رؤيتي؟

231
00:31:00,920 --> 00:31:03,600
هذا ليس جواب سؤالي

232
00:31:04,320 --> 00:31:07,080
أخبريني، أين كنت؟

233
00:31:13,320 --> 00:31:15,120
أين عساك ألا تجديني؟
هذا ما يجب أن يكون السؤال

234
00:31:16,520 --> 00:31:19,400
في الحدائق، في الورود المتفتحة

235
00:31:20,520 --> 00:31:22,960
في الزهور، في البراعم

236
00:31:23,640 --> 00:31:24,880
في عبير الزهور المتفتحة

237
00:31:25,600 --> 00:31:28,000
في الأنهار، في الجدران

238
00:31:28,880 --> 00:31:31,520
في الحب، في الرومانسية

239
00:31:35,520 --> 00:31:38,200
في الكراهية، في العداوة

240
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
يمكنك رؤيتي حيثما تنظرين

241
00:31:43,240 --> 00:31:44,600
الزمي حدودك!

242
00:31:45,120 --> 00:31:48,280
كيف تجرئين على التحدث
إليّ بهذه الطريقة؟

243
00:31:49,760 --> 00:31:54,280
ولّت أيام تكلمك وإنصاتي إليك

244
00:31:55,000 --> 00:31:59,640
والآن لا مكانة لك
أنت مجرد خادمة

245
00:32:01,080 --> 00:32:03,360
وأنا لا أكلّم الخادمات

246
00:32:07,480 --> 00:32:12,120
اعتذري على إساءتك التصرف
الآن وفي الحال

247
00:32:16,440 --> 00:32:17,520
(توركان)

248
00:32:42,000 --> 00:32:43,240
(توركان)

249
00:32:44,440 --> 00:32:45,640
الزمي حدودك

250
00:32:46,800 --> 00:32:50,600
إذا نطقت بكلمة أخرى
لن أتحمل ذلك

251
00:32:51,440 --> 00:32:53,520
أيها السلطان، كنتُ فقط...

252
00:32:53,640 --> 00:32:58,320
كيف تجرئين على مخاطبة
الأميرة (رضية) بهذه الطريقة

253
00:33:00,280 --> 00:33:06,880
ربما نسيتِ أنها زوجتي المستقبلية
وملكة (غزنة)

254
00:33:07,520 --> 00:33:10,520
أيها السلطان
أنت تغضب بلا داعٍ

255
00:33:10,920 --> 00:33:16,320
أنا أحاول أن أعلم الأميرة كيفية
إدارة المنزل وبعض آداب السلوك

256
00:33:18,400 --> 00:33:19,600
أليس كذلك؟

257
00:33:22,040 --> 00:33:24,080
آداب السلوك؟ منك أنت؟

258
00:33:25,560 --> 00:33:27,440
وقع هذا ليس جيداً يا (توركان)

259
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
هل ستقوم راقصة بتعليم
أميرة آداب السلوك؟

260
00:33:42,640 --> 00:33:44,800
أنت ترين نفسك في المرآة
كل يوم، صحيح؟

261
00:33:46,040 --> 00:33:49,520
هل بدأت مرآتك بالكذب عليك؟

262
00:34:07,560 --> 00:34:11,960
أعتذر عن خطئها

263
00:34:14,280 --> 00:34:15,960
لدي طلب

264
00:34:16,880 --> 00:34:20,840
سأستقبل ضيفاً مميزاً لحضور حفل

265
00:34:21,240 --> 00:34:24,720
وأريد منك حضور هذا الحفل

266
00:34:33,400 --> 00:34:34,520
أخبريني بشيء

267
00:34:35,600 --> 00:34:38,080
هل تجيد الأميرة (رضية) الطهو؟

268
00:34:38,520 --> 00:34:42,760
ماذا تقولين أيتها الملكة؟
إنها لا تعرف كيف تسلق بيضة حتى

269
00:34:47,080 --> 00:34:48,520
سلطان (ألدوس)

270
00:34:52,440 --> 00:34:57,200
من الجيد أنك أريتني المرآة

271
00:35:00,480 --> 00:35:02,880
لقد نسيت مكانتي

272
00:35:06,240 --> 00:35:10,480
على أي حال
أريد أن أصحح غلطتي

273
00:35:11,760 --> 00:35:18,760
وأقول إن السلطان (التمش)
كان لا ينفك يمدح طبخ (رضية)

274
00:35:20,240 --> 00:35:23,040
إنه لذيذ وشهي جداً

275
00:35:24,400 --> 00:35:26,360
ألن يكون من الأفضل...

276
00:35:27,320 --> 00:35:33,000
أن تقوم الأميرة (رضية)
بالطهو من أجل ضيفك؟

277
00:35:35,760 --> 00:35:39,080
طهو مميز من أجل ضيف مميز

278
00:35:43,560 --> 00:35:46,600
أحياناً تقولين كلاماً ذكياً
يا (شاه توركان)

279
00:35:48,240 --> 00:35:55,080
لا أعتقد أن الأميرة (رضية)
ستعترض على الطهو من أجل ضيفي

280
00:35:58,000 --> 00:35:59,480
أليس كذلك أيتها الأميرة؟

281
00:36:19,320 --> 00:36:23,840
هل من أحد هنا
يستطيع أخذ الأميرة (رضية) إلى المطبخ؟

282
00:36:25,480 --> 00:36:28,240
لم تذهبي إليه منذ وقت طويل

283
00:36:28,600 --> 00:36:30,200
لعلك نسيتِ

284
00:36:41,400 --> 00:36:43,520
سأسألكم للمرة الأخيرة

285
00:36:45,120 --> 00:36:47,920
أخبروني بهوية ذلك الرجل المقنّع

286
00:36:50,520 --> 00:36:53,120
إن كنتم تخافون على حيواتكم، أخبروني

287
00:36:54,040 --> 00:36:56,120
من هذا السلطان الدجال؟

288
00:37:02,400 --> 00:37:07,360
ثمة سلطان واحد لمملكة (دلهي) وهو أنا
السلطان (ركن الدين فيروز)

289
00:37:10,480 --> 00:37:11,720
الأمر غريب أيها السلطان

290
00:37:11,880 --> 00:37:16,360
لقد فتشنا كافة المنازل
لكن لم نعثر على أيّ فتيات فيها

291
00:37:16,760 --> 00:37:19,600
يبدو أن هؤلاء الناس
خبئوا الفتيات في مكان ما

292
00:37:25,360 --> 00:37:26,960
تحاول خداعي

293
00:37:28,240 --> 00:37:29,440
صحيح؟

294
00:37:32,600 --> 00:37:38,520
من أين استلهم هؤلاء الأموات الشجاعة
بحيث ما عادوا يمتثلون لأوامري؟

295
00:37:41,760 --> 00:37:44,640
ماذا يُهيأ لكم بإخفائكم الفتيات؟

296
00:37:45,640 --> 00:37:47,200
أنكم ستهربون جميعاً؟

297
00:37:49,040 --> 00:37:51,200
ألا تحبون حيواتكم؟

298
00:37:52,240 --> 00:37:53,920
ألا تخشون الموت؟

299
00:37:55,760 --> 00:37:57,040
فهمت

300
00:37:58,760 --> 00:38:00,080
هذه الجرأة

301
00:38:01,160 --> 00:38:02,720
وهذه الشجاعة

302
00:38:04,240 --> 00:38:06,400
ألهمها ذلك الرجل المتخفي

303
00:38:07,800 --> 00:38:09,120
يومان

304
00:38:09,720 --> 00:38:15,920
خلال يومين فقط، سيتوسل إليّ ذلك
السلطان المتخفي كي لا أقتله

305
00:38:17,800 --> 00:38:22,000
لكنني لن أدعه يموت بسهولة، لا!

306
00:38:23,800 --> 00:38:29,760
سأسلخ جلده وأحشوه
وأعلق جسده في وسط المدينة

307
00:38:29,880 --> 00:38:35,080
حتى ترون نتيجة التمرد
على السلطان (ركن الدين)

308
00:38:40,200 --> 00:38:42,880
أنت في حالة نكران تام أيها الأحمق!

309
00:38:43,520 --> 00:38:45,880
أنت لست بسلطان

310
00:38:47,280 --> 00:38:51,680
لا يمكن لهذا الرجل البغيض
أن يكون السلطان الحاكم لأهل (دلهي)

311
00:38:51,760 --> 00:38:58,720
سلطاننا هو نقي القلب
السلطان (التمش)

312
00:38:59,840 --> 00:39:02,840
نحن نرفض قبولك سلطاناً لنا

313
00:39:03,520 --> 00:39:09,640
إذا حاولت أن تحكمنا
سيعود من جديد

314
00:39:10,720 --> 00:39:16,360
ذاك الرجل المقنع، المخلّص
الذي نسميه سلطاناً

315
00:39:18,200 --> 00:39:20,880
سيأتي ويريك منزلتك

316
00:39:21,760 --> 00:39:26,120
إياك أن تجرؤ على النظر إلى بناتنا!

317
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
توقفي أيتها الأميرة

318
00:40:10,720 --> 00:40:13,480
عليك تقشيره قبل تقطيعه

319
00:40:13,880 --> 00:40:15,280
إليّ به

320
00:40:16,880 --> 00:40:20,560
انظري، أولاً تزيلين الجزء العلوي هكذا

321
00:40:21,080 --> 00:40:23,480
اقطعيه بهذه الطريقة، مفهوم؟

322
00:40:24,040 --> 00:40:26,000
ثم افركيه هكذا

323
00:40:26,360 --> 00:40:29,080
من شأن فركه أن يقلل حموضته

324
00:40:30,720 --> 00:40:31,880
أختي (رضية)!

325
00:40:32,160 --> 00:40:33,760
(رضية)، أنت هنا

326
00:40:33,960 --> 00:40:36,760
انظري، أنا لا أفهم شيئاً

327
00:40:37,520 --> 00:40:39,480
لا بأس يا أختي، أنا سأتولى الأمر

328
00:40:40,200 --> 00:40:42,640
حسناً، أنا أكثر دراية منك على الأقل

329
00:40:44,160 --> 00:40:47,240
(رضية)، راودني شعور
سيىء جداً اليوم بالمناسبة

330
00:40:49,600 --> 00:40:52,960
لأن (شاه توركان) أجبرت جدتي
على القيام بالكثير من الأعمال

331
00:40:55,360 --> 00:40:57,080
كيف تجرؤ على ذلك؟

332
00:40:57,200 --> 00:40:59,960
لا تسألي، إنها تتصرف كالملكة

333
00:41:00,240 --> 00:41:02,120
إنها تحاول بسط سيطرتها على كل شيء

334
00:41:02,360 --> 00:41:04,680
لقد انتزعت كل شيء من أمي

335
00:41:07,440 --> 00:41:09,200
ومن يدري أي مشاكل أخرى
قد تسببها لنا

336
00:41:16,760 --> 00:41:20,880
لمصلحة هذه العائلة
يجب أن تعدينني بشيء

337
00:41:20,960 --> 00:41:24,000
لن تقاتل الأميرة (رضية) بالسيف

338
00:41:33,040 --> 00:41:36,400
على أي حال، سأقوم بغسل هذه الخضروات
وقومي أنت بتقطيعها

339
00:41:41,760 --> 00:41:43,280
لا تقلقي يا أختي

340
00:41:43,880 --> 00:41:46,520
وعدت الأميرة (رضية) بالتزام الصمت

341
00:41:47,240 --> 00:41:51,920
لكن السلطان الذي تمثله
لن يتحمل هذا القمع

342
00:41:52,720 --> 00:41:55,240
يجب أن ترى (شاه توركان) مكانتها