﻿1
00:00:08,800 --> 00:00:09,840
(ميرزا)، رجاءً كن حذراً

2
00:00:10,040 --> 00:00:13,480
ليس واحدة أو اثنتين، هناك العديد
من الأفاعي، كنت مرعوبة للغاية!

3
00:00:32,760 --> 00:00:34,360
لكن يا سمو الأميرة لا توجد أفاعٍ هنا

4
00:00:59,960 --> 00:01:02,880
(ميرزا)، كانت هنا

5
00:01:03,160 --> 00:01:05,600
كانت هناك الكثير من الثعابين!
رأيتها بنفسي!

6
00:01:16,840 --> 00:01:18,040
أنا أقول الحقيقة، ( ميرزا)

7
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
لقد خرجت من هنا بصعوبة كبيرة

8
00:01:20,680 --> 00:01:23,200
جدتي، جدتي صدقيني!

9
00:01:23,520 --> 00:01:25,080
لا أحد يصدقني!

10
00:01:25,280 --> 00:01:26,840
هذه ليست هلوسة

11
00:01:31,600 --> 00:01:34,680
(ميرزا)، أنا أقول الحقيقة
أرجوك صدقني!

12
00:01:38,240 --> 00:01:40,000
لا أعلم بشأن الآخرين

13
00:01:40,760 --> 00:01:42,880
لكنني أصدق ما تقوله الأميرة

14
00:01:45,680 --> 00:01:48,560
فتاة شجاعة مثلها لن تختلق أموراً كهذه

15
00:02:17,120 --> 00:02:19,560
(ميرزا)، ربما أنت...

16
00:02:22,720 --> 00:02:23,640
اذهبي

17
00:02:46,120 --> 00:02:50,480
لقد قام (ياكود) بعمل رائع بتوليه
مسؤولية حماية الأميرة!

18
00:02:51,240 --> 00:02:52,880
إنه حارس في النهاية

19
00:02:53,960 --> 00:02:56,800
ومن واجبه أن يقوم بحراسة الأجساد

20
00:03:05,760 --> 00:03:07,760
انتبهي لألفاظك يا (توركان)

21
00:03:09,840 --> 00:03:12,040
أنت لا تملكين أي حياء

22
00:03:13,000 --> 00:03:15,720
ألم تعي أن (رضية) كانت خائفة؟

23
00:04:02,880 --> 00:04:04,880
لم يصدّقني أحد

24
00:04:08,080 --> 00:04:12,240
الجميع يعتقد أنني كنت أهذي

25
00:04:16,480 --> 00:04:18,840
أتساءل ما الذي تعتقده
أنت أيضاً، (ميرزا)

26
00:04:22,240 --> 00:04:26,280
لكن ثق بي
لقد رأيت الأفاعي في الحمام

27
00:04:30,600 --> 00:04:31,640
أعلم ذلك

28
00:04:35,880 --> 00:04:37,160
هل تقول الحقيقة، (ميرزا)؟

29
00:04:39,520 --> 00:04:41,080
هل رأيت الثعابين أنت أيضاً؟

30
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
لا

31
00:05:01,840 --> 00:05:03,920
لكنني أرى خوفك، سيدتي

32
00:05:06,600 --> 00:05:09,120
أنا أعرفك بهذا القدر على الأقل

33
00:05:11,480 --> 00:05:13,480
شدة خوفك هذه

34
00:05:15,360 --> 00:05:16,600
جعلتني أعرف

35
00:05:18,040 --> 00:05:20,000
أن هذا لا يمكن أن يكون
من صنع مخيلتك

36
00:05:29,080 --> 00:05:31,000
شكراً جزيلاً، (ميرزا)

37
00:05:32,440 --> 00:05:34,680
لقد صدقتني على الأقل

38
00:05:36,600 --> 00:05:37,960
أنت لا تعرف، (ميرزا)

39
00:05:39,280 --> 00:05:43,480
أن ثقتك بي مهمة جداً بالنسبة لي

40
00:05:47,800 --> 00:05:48,720
(ميرزا)

41
00:05:59,080 --> 00:06:01,400
لم أكن قادرة على النظر
في عينيك، (ميرزا)

42
00:06:03,760 --> 00:06:05,360
بدافع الخوف، كنت...

43
00:06:08,280 --> 00:06:11,760
كنت خائفة جداً، لهذا...(ياكود)

44
00:06:20,080 --> 00:06:21,240
لا، (رضية)

45
00:06:23,120 --> 00:06:28,160
دعي ما ندركه كما هو
لا تصفيه بالكلمات

46
00:06:30,720 --> 00:06:34,840
ما يريد أن يقوله القلب
يفهمه القلب

47
00:06:36,920 --> 00:06:38,640
دعي القلوب تتحدث

48
00:06:46,080 --> 00:06:51,080
لقد وضعت حبك على منصة
عالية جداً، سيدتي

49
00:06:53,400 --> 00:06:57,960
الحب الذي يجمع بيننا
سيتم تذكره لعصور في هذا العالم

50
00:07:00,160 --> 00:07:05,800
"يا مولاي، يا مولاي!

51
00:07:07,400 --> 00:07:14,160
يا مولاي، يا مولاي!

52
00:07:14,360 --> 00:07:19,800
يا مولاي، يا مولاي!"

53
00:07:19,920 --> 00:07:23,840
في مستعمرة العشاق
ثمة جنائز كل يوم

54
00:07:24,640 --> 00:07:29,960
كل يوم تضرب الأمثلة
ويحترق المعجبون كل يوم

55
00:07:31,840 --> 00:07:36,560
بإشعال نار كهذه
سيحترق العشاق ويصبحون رماداً

56
00:07:37,120 --> 00:07:42,080
يجب أن تتم التضحية بحبهما
لتظل الكراهية فقط

57
00:07:45,720 --> 00:07:47,240
هذا ما سيحدث، أيتها الملكة

58
00:07:49,040 --> 00:07:50,800
المجنونان وقعا في الحب

59
00:07:52,040 --> 00:07:54,280
ولهذا عليهما أن يواجها
تحديات الحب أيضاً

60
00:07:56,200 --> 00:07:57,600
بقي أن نرى

61
00:07:58,600 --> 00:08:04,120
إن كانا سيغرقان في بحر الحب
أم سيطفوان

62
00:08:05,840 --> 00:08:07,120
رأيت ذلك اليوم

63
00:08:08,920 --> 00:08:13,200
لقد قمت بوضع السم
في بحر الحب هذا

64
00:08:14,800 --> 00:08:20,840
ربما كان قليلاً، لكن سيظهر
تأثير هذا السم بالتأكيد

65
00:08:25,760 --> 00:08:29,120
صدقني يا (ميرزا)
حين تكون يداك متشابكة مع يداي

66
00:08:31,160 --> 00:08:33,840
أستطيع عبور حتى أعمق المحيطات

67
00:08:37,440 --> 00:08:40,360
يمكنني حتى لمس النجوم!

68
00:08:42,720 --> 00:08:46,840
لأن المرء لا يطير بواسطة الأجنحة
بل بواسطة الآمال

69
00:08:48,440 --> 00:08:50,200
وأنت تعطيني الأمل

70
00:08:51,680 --> 00:08:53,400
أنا أستمد الشجاعة منك

71
00:08:56,240 --> 00:08:58,040
لكن يجب أن تعدني بشيء

72
00:08:58,960 --> 00:09:02,200
بأنك ستثق بي هكذا دوماً

73
00:09:04,800 --> 00:09:08,160
الثقة لن تكون ثقة
إذا تلاشت بسهولة

74
00:09:09,680 --> 00:09:11,440
والإيمان ليس إيماناً
إذا تحطم بسهولة

75
00:09:12,480 --> 00:09:17,200
أنا لك أنت فقط، عزيزتي

76
00:09:19,440 --> 00:09:23,480
حتى لو استاء العالم!

77
00:09:24,280 --> 00:09:30,000
" عندما أرفع يد اي للدعاء

78
00:09:32,520 --> 00:09:39,480
أراك في خطوط الكف

79
00:09:42,480 --> 00:09:49,400
أنا أنتظرك مع كل حبي

80
00:09:52,600 --> 00:09:59,360
اقتربي وحددي مصيري!

81
00:10:02,400 --> 00:10:08,920
يا مولاي!

82
00:10:16,960 --> 00:10:22,640
عندما تلتقي العيون

83
00:10:22,720 --> 00:10:28,000
أصبح نقياً بسبب تأثير الحب الطاهر

84
00:10:28,280 --> 00:10:34,000
أفعالك النبيلة مشهورة

85
00:10:34,160 --> 00:10:38,520
تنحني روحي بامتنان وتقول

86
00:10:38,600 --> 00:10:41,320
أنت دعائي، أنت ملاكي

87
00:10:41,400 --> 00:10:44,120
أنت خطئي وأنت عقابي !

88
00:10:44,240 --> 00:10:49,760
أينما نظرت عيوني
تكونين موجودة

89
00:10:49,960 --> 00:10:55,480
يا مولاي، يا مولاي !

90
00:10:55,680 --> 00:11:01,720
يا مولاي، يا مولاي!

91
00:11:10,440 --> 00:11:13,360
أنت عطشي، أنت بحري

92
00:11:13,440 --> 00:11:16,200
أنت وعاء سكينتي

93
00:11:16,280 --> 00:11:19,000
عسى أن يغطي ظلك روحي

94
00:11:19,080 --> 00:11:24,560
عسى أن يكون قدري معك

95
00:11:24,760 --> 00:11:27,480
عسى أن يغطي ظلك روحي

96
00:11:27,560 --> 00:11:30,920
عسى أن يكون قدري معك

97
00:11:31,040 --> 00:11:33,960
يا مولاي

98
00:11:34,040 --> 00:11:39,560
أفعالك النبيلة مشهورة

99
00:11:39,760 --> 00:11:44,320
ترفق بي أيضاً الآن!

100
00:11:44,440 --> 00:11:47,000
أنت دعائي وأنت ملاكي

101
00:11:47,080 --> 00:11:49,800
أنت خطئي و أنت عقابي!

102
00:11:50,080 --> 00:11:54,040
يا مولاي، يا مولاي !

103
00:11:54,120 --> 00:11:56,360
يا مولاي ! "

104
00:13:05,400 --> 00:13:09,240
هذا ليس موظفاً عادياً في البلاد

105
00:13:11,160 --> 00:13:16,560
لم يكن مجرد طبيب عادي يعالجني

106
00:13:18,520 --> 00:13:21,600
كان قريباً جداً مني

107
00:13:30,360 --> 00:13:32,080
كان يقول لي دائماً

108
00:13:33,320 --> 00:13:36,920
أيها السلطان، أفديك بحياتي أيضاً!

109
00:13:40,920 --> 00:13:44,400
بقتل رجل صادق وطيب القلب مثله

110
00:13:44,560 --> 00:13:46,600
ماذا يمكن لأي شخص أن يحقق؟

111
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
كيف يمكن لأي شخص
أن تكون بينه وبين شخص مثله عداوة؟

112
00:14:03,920 --> 00:14:07,520
لكنني أعدكم جميعاً

113
00:14:10,280 --> 00:14:13,160
قبل أن تجف الدموع في عيوني

114
00:14:13,840 --> 00:14:18,800
سأكتشف المجرم القاسي
الذي قتل الطبيب

115
00:14:19,440 --> 00:14:21,200
وأنزل به أشد عقاب

116
00:14:25,160 --> 00:14:26,680
أنت محق أيها السلطان

117
00:14:27,800 --> 00:14:29,880
أحترم مشاعرك

118
00:14:31,040 --> 00:14:33,560
يجب معاقبة القاتل بالتأكيد

119
00:14:36,680 --> 00:14:40,840
قد يكون القاتل خبيراً
لكن القاتل يترك أدلة خلفه دوماً

120
00:14:45,040 --> 00:14:47,760
مع الطريقة الغامضة التي قُتل بها الطبيب

121
00:14:48,760 --> 00:14:52,400
لمَ لا نبدأ تحقيقاً

122
00:14:53,000 --> 00:14:56,160
يجريه ورثة سلطنة (دلهي)

123
00:15:02,360 --> 00:15:08,160
لن يكون هذا اختباراً لشجاعتهم فحسب
بل لذكائهم أيضاً

124
00:15:17,480 --> 00:15:20,160
الوريث الذي ينجح في معرفة القاتل

125
00:15:20,760 --> 00:15:24,120
سيعتبر أفضل وأشد كفاءة من الآخرين

126
00:15:54,360 --> 00:15:57,240
ما رأيكم بهذا؟

127
00:16:04,520 --> 00:16:08,480
(توركان) محقة إلى حد ما، أيها السلطان

128
00:16:16,200 --> 00:16:18,160
كان الطبيب الملكي قريباً جداً منا

129
00:16:19,120 --> 00:16:21,480
لذا فمن الضروري جداً إيجاد قاتله

130
00:16:28,240 --> 00:16:29,920
لو وقعت الجريمة في القصر

131
00:16:31,080 --> 00:16:33,800
من الواضح أن القاتل سيكون
في القصر أيضاً

132
00:16:35,520 --> 00:16:39,440
لذا من الضروري جداً
أن نمنح الورثة فرصة

133
00:16:43,720 --> 00:16:45,440
جدتي محقة، أبي

134
00:16:49,400 --> 00:16:51,240
كان الطبيب قريباً منك

135
00:16:52,120 --> 00:16:54,360
على القاتل أن يدفع ثمن جريمته

136
00:16:56,040 --> 00:17:00,640
جميعنا نود أن نعرف دافع القاتل

137
00:17:00,800 --> 00:17:04,800
وما الذي استفاده من قتل رجل محترم؟

138
00:17:13,840 --> 00:17:17,360
أجل، أبي سنكون فخورين
إذا استطعنا جميعنا معاً

139
00:17:17,480 --> 00:17:20,800
أن نقبض على قاتل الطبيب
وأن ننتقم لموته

140
00:17:35,080 --> 00:17:36,040
حسناً إذن

141
00:17:37,640 --> 00:17:41,040
إذا كان الجميع يعتقدون
أن هذه فكرة سديدة، فليكن

142
00:17:42,680 --> 00:17:48,240
اعثروا على قاتل الطبيب في أقرب وقت
ممكن وأحضروه أمامي

143
00:18:24,960 --> 00:18:26,280
ماذا جلبت؟

144
00:18:26,640 --> 00:18:31,560
احتراماتي أيها السلطان
عثرنا على هذا الخنجر في موقع الجريمة

145
00:18:32,640 --> 00:18:36,440
يبدو أن الطبيب قد قتل بهذا الخنجر

146
00:18:45,880 --> 00:18:50,600
يمكننا العثور على بعض الأدلة
التي تقودنا إلى القاتل بواسطته

147
00:18:52,240 --> 00:18:53,320
أحضره إلى هنا

148
00:19:27,200 --> 00:19:30,640
يا إلهي! هذا الخنجر ملك لتلك المرأة

149
00:19:43,920 --> 00:19:48,200
هذا نفس الخنجر الذي هاجمتني
به تلك العجوز

150
00:19:48,880 --> 00:19:50,280
هذا يعني ...

151
00:20:06,840 --> 00:20:10,040
أبقِ قلبك على طرف الخنجر

152
00:20:10,520 --> 00:20:13,200
لأن القلب صافٍ الآن

153
00:20:13,960 --> 00:20:20,560
راقبي يا (توركان)
كيف سيتدمر الحب الآن

154
00:20:37,760 --> 00:20:40,080
من أ نت ؟
و لماذا تريد ين مقابلة السلطان؟

155
00:20:40,160 --> 00:20:42,280
لماذا أخبرك؟! ابتعد!

156
00:20:48,280 --> 00:20:49,120
(ميرزا)

157
00:20:53,800 --> 00:20:54,880
ماذا حدث، (ميرزا)؟

158
00:20:55,960 --> 00:20:58,960
لقد لاحظت الخنجر
أنك منذ أن رأيت الخنجر

159
00:20:59,640 --> 00:21:00,960
وأنت تبدو منزعجاً

160
00:21:02,680 --> 00:21:03,760
أجل، سيدتي

161
00:21:04,520 --> 00:21:07,480
لأن الخنجر ملك لنفس المرأة
التي أبحث عنها

162
00:21:08,280 --> 00:21:11,240
لكن كيف يمكنك أن تكون متأكداً؟

163
00:21:13,160 --> 00:21:16,600
لأنني رأيت بنفسي ذلك الخنجر
في يدها، سيدتي

164
00:21:17,680 --> 00:21:21,200
لقد هاجمتني وأصابتني بيدي
بواسطة ذلك الخنجر

165
00:21:21,760 --> 00:21:22,720
أرني

166
00:21:25,480 --> 00:21:28,600
(ميرزا)، يجب القبض على تلك
المرأة في الحال

167
00:21:29,640 --> 00:21:31,360
قد تكون خطرة جداً

168
00:21:34,920 --> 00:21:36,760
ربما تكون خطرة، سيدتي

169
00:21:38,600 --> 00:21:40,160
لكن علينا ألا ننسى

170
00:21:41,240 --> 00:21:44,600
إنها الوحيدة التي تستطيع إخبارنا
عن سر هذه الصور والعلامات

171
00:21:46,360 --> 00:21:48,520
هي الوحيدة القادرة على حل اللغز

172
00:21:50,680 --> 00:21:52,440
علينا أن نقبض عليها
وهي على قيد الحياة، سيدتي

173
00:21:53,560 --> 00:21:57,560
قبل أن يجدها أحد آخر
علينا أن نقبض عليها

174
00:21:59,800 --> 00:22:01,320
أتفهم ذلك، (ميرزا)

175
00:22:01,840 --> 00:22:04,280
من المهم جداً لك أن تتحدث
إلى تلك المرأة

176
00:22:05,800 --> 00:22:11,280
تلك المرأة وحدها من يمكنه
إطلاعنا على سر (معازي)

177
00:22:14,880 --> 00:22:17,440
كنتِ محقة، أيتها السلطانة الأم

178
00:22:19,120 --> 00:22:24,280
ظلال (معازي) السوداء

179
00:22:25,160 --> 00:22:27,120
تلقي بظلالها على سعادتنا

180
00:22:31,000 --> 00:22:32,120
لكن...

181
00:22:32,720 --> 00:22:39,520
مهما كلف الأمر، لا يجب أن يجد
(ميرزا) أو (رضية) تلك المرأة

182
00:22:43,440 --> 00:22:45,920
أعرف أن الطبيب كان قريباً مني

183
00:22:47,120 --> 00:22:49,600
لكنني لا أستطيع المخاطرة
بسعادة (رضية)

184
00:22:50,360 --> 00:22:54,280
بإحضارها للقاتل أمام الجميع

185
00:22:58,320 --> 00:23:01,320
لطالما ارتكبت اللحظات الأخطاء

186
00:23:02,080 --> 00:23:03,680
وتلقت العصور العقاب

187
00:23:04,960 --> 00:23:07,960
لإخفاء جزء من لحظة مضت

188
00:23:08,960 --> 00:23:11,600
كم مرة ستغير الوضع أيها السلطان؟

189
00:23:12,120 --> 00:23:15,240
إلى أن تقوم تلك اللحظة

190
00:23:15,760 --> 00:23:18,560
بفتح فمها وتهديد سعادة أولادي

191
00:23:21,760 --> 00:23:27,280
سنرى، إلى متى سيتفوق الزمن علي!

192
00:23:29,200 --> 00:23:32,000
إذا كان هذا عناداً، فليكن

193
00:23:33,120 --> 00:23:36,280
في ذلك الوقت
سأكون قد فعلت ما ارتأيت أنه صواب

194
00:23:37,200 --> 00:23:40,720
وحتى اليوم سأفعل ما أعتقد أنه صواب

195
00:23:41,960 --> 00:23:43,760
لكن عقاب أفعالي التي ارتكبتها
في ذلك الوقت

196
00:23:44,560 --> 00:23:46,680
لن يحتمله أولادي

197
00:23:48,200 --> 00:23:53,520
إما أن أنجح في تغيير اتجاهه

198
00:23:54,800 --> 00:23:58,840
أو سينجح الزمن بتحطيمي

199
00:24:12,320 --> 00:24:14,280
لماذا لم يتم القبض
على تلك المرأة حتى الآن؟

200
00:24:17,880 --> 00:24:20,160
لا يوجد مجال للخطأ الآن

201
00:24:20,680 --> 00:24:23,040
مهما حدث وبأي طريقة

202
00:24:24,000 --> 00:24:26,680
يجب أن تعتقل تلك المرأة
وأن يتم إحضارها أمامي

203
00:24:26,880 --> 00:24:28,000
بأمرك أيها السلطان!

204
00:24:51,600 --> 00:24:54,600
تحياتي للسلطان الأصغر

205
00:25:03,480 --> 00:25:05,200
انظر إلى ما أحضرته لك

206
00:25:13,480 --> 00:25:15,040
اسمه (باشا)

207
00:25:15,800 --> 00:25:17,240
أصبح ملكك منذ اليوم

208
00:25:27,200 --> 00:25:28,440
هل هو لي؟

209
00:25:32,360 --> 00:25:36,440
قلتِ إنه سيفعل كل ما أقوله له
أحقاً هذا؟

210
00:25:36,640 --> 00:25:38,040
أصدر له الأوامر وشاهد ذلك

211
00:25:38,440 --> 00:25:40,600
سوف يتبعك ويهز ذيله

212
00:25:51,600 --> 00:25:54,680
(ميرزا)، أنت تعرف قواعد
وقوانين المنافسة

213
00:25:55,040 --> 00:25:58,160
لا يمكنك مساعدتي
للعثور على تلك العجوز

214
00:25:58,760 --> 00:26:00,200
علي أن أجدها بنفسي

215
00:26:01,080 --> 00:26:03,120
لن أساعدك، سيدتي

216
00:26:03,840 --> 00:26:07,720
سأرافقك فقط لأنك حالما تقبضين
على تلك العجوز

217
00:26:08,120 --> 00:26:10,320
سأحظى بفرصة للتحدث إليها

218
00:26:12,520 --> 00:26:13,840
نعم، لكن (ميرزا)

219
00:26:16,080 --> 00:26:20,160
أخشى أن يجد (ركن الدين)
و(مؤيد) تلك المرأة قبلي

220
00:26:22,360 --> 00:26:26,240
هذا محال، سيدتي
دون أدنى شك

221
00:26:59,200 --> 00:27:00,760
هل تثق بي كثيراً؟

222
00:27:01,120 --> 00:27:06,840
لم أكن أعرف أنك تستطيعين
التصرف برومانسية خلال العمل أيضاً

223
00:27:07,760 --> 00:27:08,960
هل أتصرف برومانسية؟

224
00:27:09,040 --> 00:27:09,880
بالطبع

225
00:27:10,680 --> 00:27:12,920
موقفك ليس تنافسياً

226
00:27:14,080 --> 00:27:15,320
سأقتلك

227
00:27:15,520 --> 00:27:17,400
ابحثي عن القاتل الآن

228
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
أنت تقتلينني كل يوم

229
00:27:21,720 --> 00:27:25,400
فأنا أراك كي أعيش
وأموت كي أراك

230
00:27:25,640 --> 00:27:26,520
حقاً؟!

231
00:27:26,720 --> 00:27:28,480
وأنا المسؤولة عن هذا أيضاً؟

232
00:27:28,960 --> 00:27:31,360
لا بأس أن تتصرف أنت برومانسية إذن

233
00:27:31,480 --> 00:27:34,400
وإذا نطقتُ ببضع كلمات عن الحب
أصبح قاتلة؟

234
00:27:44,480 --> 00:27:45,280
هيا

235
00:27:51,040 --> 00:27:51,880
هيا

236
00:27:52,880 --> 00:27:53,920
هيا

237
00:27:57,080 --> 00:27:58,120
(ميرزا)

238
00:28:30,480 --> 00:28:33,200
(ميرزا)، ماذا حدث؟

239
00:28:33,600 --> 00:28:35,000
لماذا توقفت؟

240
00:28:38,160 --> 00:28:41,320
ظننت أن أحدهم نادى اسمي

241
00:28:43,120 --> 00:28:46,280
لكنني لم أسمع أيّ صوت، (ميرزا)

242
00:28:48,040 --> 00:28:51,880
لا بد بأنني تخيلت ذلك

243
00:29:00,760 --> 00:29:01,720
هذا ممكن جداً

244
00:29:02,440 --> 00:29:04,400
يبدو أن هذا موسم الهلوسة

245
00:29:06,840 --> 00:29:08,600
لقد أزعجتنا كثيراً أيتها العجوز!

246
00:29:09,560 --> 00:29:11,440
نحن نستطيع الرؤية من بعيد

247
00:29:12,040 --> 00:29:15,160
رافقينا لنذهب إلى السلطان

248
00:29:37,560 --> 00:29:39,520
من أنت؟

249
00:30:00,720 --> 00:30:02,560
من يحميك خلال المحن

250
00:30:03,920 --> 00:30:07,160
من قد يكون سوى من يتمنى
لك الخير (بيبيجان)

251
00:30:16,880 --> 00:30:19,800
السلطان ليس كما يبدو

252
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
فهو طيب جداً بنظر الآخرين

253
00:30:23,400 --> 00:30:24,680
لكن انظري إلى جرائمه

254
00:30:24,880 --> 00:30:27,280
لكن لا يمكنه احتجازي لمدة طويلة

255
00:30:27,400 --> 00:30:30,080
لأنني أعرف كل الطرق السرية
في هذا القصر

256
00:30:35,480 --> 00:30:40,920
أنت نفس المرأة
التي كانت في السجن، صحيح؟

257
00:30:43,280 --> 00:30:44,200
كيف جئتِ إلى هنا؟

258
00:30:46,000 --> 00:30:47,880
(توركان)، لا تكذب

259
00:30:49,120 --> 00:30:54,320
أنا شيء تجدينه أمام عينيك
لكنك لا تستطيعين رؤيته

260
00:30:56,320 --> 00:31:00,000
اعلمي فقط أننّي مرآتك

261
00:31:00,640 --> 00:31:04,080
والمرآة ليست صديقة أو عدوة أحد

262
00:31:06,360 --> 00:31:09,480
فهي تظهر الحقيقة فحسب

263
00:31:13,360 --> 00:31:16,480
ألن ترغبي في رؤية انعكاس
صورة ابنك في هذه المرآة؟

264
00:31:19,200 --> 00:31:22,960
ألن ترغبي في مقابلة ابنك، (ميرزا)؟

265
00:31:32,680 --> 00:31:35,600
كيف عرفت أن (ميرزا) ابني؟

266
00:31:36,360 --> 00:31:39,160
ولماذا أصدقك؟

267
00:31:39,840 --> 00:31:44,200
ليس لديك خيار آخر سوى تصديقي

268
00:31:44,400 --> 00:31:48,240
لن يسمح السلطان (التمش) أو (رضية)
لك بلقاء ابنك

269
00:31:49,240 --> 00:31:53,720
وأنا هنا، أخاطر بحياتي
لتوحيد الأم وابنها!

270
00:31:59,160 --> 00:32:02,720
ماذا أفعل؟ هذا هو قلبي

271
00:32:30,960 --> 00:32:34,960
(ميرزا)، هذه بعض الممرات الضيقة
التي تقع على جانبي قصر (فيروزي)

272
00:32:35,280 --> 00:32:38,240
ربما تكون تلك العجوز
في إحدى هذه الممرات

273
00:32:40,680 --> 00:32:43,880
لكن سيدتي، الممرات تكاد تتشابه
ثمة 20 إلى 30 منها

274
00:32:44,120 --> 00:32:46,440
إذا فتشنا كل واحد منهما
سيستغرق ذلك أياماً

275
00:32:47,440 --> 00:32:49,480
إليك ما سنفعله، سنتقاسمها

276
00:32:49,960 --> 00:32:53,360
ابحثي في الممرات القريبة
من قصر (داريا)، وسأبحث في (شاندني)

277
00:32:53,800 --> 00:32:55,400
- لا أستطيع مساعدتك!
- لكن لا يمكنكِ مساعدتي!

278
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
سيدتي، عليك القيام بهذه المهمة وحدك

279
00:33:01,240 --> 00:33:02,400
نعم، هذا صحيح

280
00:33:04,040 --> 00:33:05,480
من يدري أين (ياكود)

281
00:33:07,280 --> 00:33:11,040
سيدتي، أشك في أن (ياكود)
من يقف وراء كل هذا

282
00:33:12,440 --> 00:33:14,680
أيعقل أن يكون (ياكود) مسؤول
عن كل هذا؟

283
00:33:16,400 --> 00:33:20,480
قتل الطبيب
اختفاء السيدة العجوز وإخفاؤها

284
00:33:20,960 --> 00:33:24,440
(ميرزا)، أنت أيضاً!
أنت تربط بين شيئين مختلفين!

285
00:33:25,280 --> 00:33:27,680
أنت تطارد ذلك المسكين منذ وصوله

286
00:33:29,680 --> 00:33:32,480
حقاً! هل أصبح (ياكود) مسكيناً؟

287
00:33:33,440 --> 00:33:35,400
ألا تتعاطفين معه بشكل زائد؟

288
00:33:36,320 --> 00:33:38,120
ألن تكفّ عن توبيخي؟

289
00:33:38,960 --> 00:33:41,120
هلا ذهبنا؟ علينا أن نبحث
عن تلك العجوز

290
00:33:54,720 --> 00:33:56,200
إلى أين أحضرتني؟

291
00:33:57,480 --> 00:33:58,560
ما هذا المكان؟

292
00:33:59,560 --> 00:34:00,600
لن أبقى هنا!

293
00:34:00,720 --> 00:34:05,440
من ليس لديه مكان حتى في الجحيم
يحلم بالجنة

294
00:34:10,840 --> 00:34:15,040
هل من مكان آمن أكثر من هذا
بالنسبة لك، (بيبيجان)؟

295
00:34:16,960 --> 00:34:23,360
حراس السلطان (التمش)
يمكنهم العثور عليك في أي مكان

296
00:34:24,320 --> 00:34:30,000
في النهاية، أنت متهمة
بقتل الطبيب الملكي الذي يحبه

297
00:34:31,600 --> 00:34:32,640
هراء!

298
00:34:33,440 --> 00:34:35,520
لم أفعل شيئاً كهذا

299
00:34:36,120 --> 00:34:37,880
أنا لم أقتل أحداً

300
00:34:38,320 --> 00:34:40,200
أعلم ذلك

301
00:34:42,040 --> 00:34:43,600
ولكن التاريخ يشهد

302
00:34:44,440 --> 00:34:49,840
يستطيع الحاكم أن يجعل أي شخص
مجرماً حين يشاء

303
00:34:50,000 --> 00:34:52,800
ولن يرغب السلطان (التمش) و (رضية)

304
00:34:53,440 --> 00:34:55,640
في أن تلتقي بابنك (ميرزا)

305
00:34:56,200 --> 00:34:59,320
وأن تخبريه عن قاتل أبيه

306
00:35:02,080 --> 00:35:05,280
لا داعي لإخبارك لماذا يريدان ذلك

307
00:35:05,920 --> 00:35:07,440
أنتِ امرأة ذكية

308
00:35:14,320 --> 00:35:16,400
أتفهم أسباب (التمش)

309
00:35:16,800 --> 00:35:20,840
لكن (رضية)
لماذا تريد إيذائي؟

310
00:35:22,240 --> 00:35:24,840
رغم أنها تحب ابني

311
00:35:25,040 --> 00:35:31,480
الحب! الحب شيء لعين!

312
00:35:33,160 --> 00:35:35,800
تم انتزاع العروش بسببه

313
00:35:36,520 --> 00:35:38,000
وتم تدمير الإمبراطوريات

314
00:35:38,680 --> 00:35:40,880
لكن لا أحد يفهم قيمته

315
00:35:44,560 --> 00:35:46,440
(توركان) لا تكذب

316
00:35:47,560 --> 00:35:50,960
الأميرة (رضية) ليست ساذجة

317
00:35:51,920 --> 00:35:54,200
وهذه معركة لأجل العرش

318
00:35:55,480 --> 00:35:59,520
لا تخطئي الظن وتعتقدي
أن الأميرة (رضية) فتاة سهلة

319
00:36:00,440 --> 00:36:03,000
فهي لا تريد أن تكون ملكة هذه السلطنة

320
00:36:03,960 --> 00:36:05,560
بل السلطان!

321
00:36:11,040 --> 00:36:12,600
وإذا رأيت الأمر من وجهة نظري

322
00:36:13,560 --> 00:36:19,280
حبها لـ(ميرزا) مجرد وسيلة
لتسهيل وصولها إلى العرش

323
00:36:20,760 --> 00:36:22,320
وما الخطأ مع ذلك!

324
00:36:23,560 --> 00:36:27,480
كل شيء مباح في الحب والسياسة

325
00:36:36,760 --> 00:36:40,320
لكن لماذا تريد قتلي؟

326
00:36:41,120 --> 00:36:45,000
لأنك عائق بينها وبين (ميرزا)

327
00:36:47,280 --> 00:36:50,640
أنت عائق في طريق (رضية)
نحو العرش

328
00:36:51,560 --> 00:36:54,560
وإن كنت لا تزالين لا تفهمين
ما أقصد قوله

329
00:36:56,000 --> 00:36:57,920
فالباب من هذه الجهة، (بيبيجان)

330
00:37:11,680 --> 00:37:14,200
(ميرزا)، كان ذلك الممر السابع
الذي نبحث فيه

331
00:37:14,760 --> 00:37:18,160
هناك الكثير من الأماكن الأخرى
التي يجب أن نفتش فيها عن تلك المرأة

332
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
كيف سيكون ذلك ممكناً؟

333
00:37:20,560 --> 00:37:24,040
أنت محقة، سيدتي
علينا أن نجد طريقة أخرى

334
00:37:26,760 --> 00:37:30,120
لكن (ميرزا)، البحث عن تلك المرأة
في قصر كبير كهذا

335
00:37:30,240 --> 00:37:32,280
أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش

336
00:37:33,680 --> 00:37:35,600
لكن ليس لدينا أي خيار آخر

337
00:37:51,480 --> 00:37:52,760
(ياسر)

338
00:37:53,080 --> 00:37:54,000
هيا

339
00:37:56,200 --> 00:37:57,360
ماذا تفعل هنا؟

340
00:37:59,880 --> 00:38:01,480
اخرج والعب معه

341
00:38:01,680 --> 00:38:06,240
أختي (رضية)، هذا ليس كلباً
بل صديقي (باشا)

342
00:38:07,680 --> 00:38:12,480
إذا رأيت ما يستطيع فعله
ستندهشين حقاً

343
00:38:13,200 --> 00:38:17,680
(ياسر)، لدي الكثير لأفعله الآن
سأرى ما يمكن لصديقك فعله لاحقاً، حسناً؟

344
00:38:19,520 --> 00:38:20,840
أختي، اسمعيني على الأقل

345
00:38:21,480 --> 00:38:26,720
إذا استطاع (باشا) أن يشم أي شيء
يمكنه البحث عن الشيء من رائحته

346
00:38:28,600 --> 00:38:29,760
أليس هذا أمر مدهش؟

347
00:38:42,920 --> 00:38:47,360
أيها السلطان الأصغر
هلا شرحت ذلك لي مجدداً؟

348
00:38:47,560 --> 00:38:52,560
انظر، يمكنك أن تجعل (باشا) يشتم
أي شيء، حذاءك مثلاً

349
00:38:52,720 --> 00:38:54,240
ثم قم بإخفائه

350
00:38:54,600 --> 00:38:56,080
أو اختبىء أنت

351
00:38:56,320 --> 00:39:00,120
يستطيع (باشا) أن يعثر
عليك وعلى حذائك بسهولة

352
00:39:08,320 --> 00:39:13,040
(ميرزا)، هل تفكر فيما أفكر فيه؟

353
00:39:14,680 --> 00:39:16,880
الخنجر الذي تم قتل الطبيب بواسطته

354
00:39:17,480 --> 00:39:19,920
إذا استطاع (باشا) أن يشمّه

355
00:39:20,320 --> 00:39:23,360
ربما سيتمكن من العثور
على تلك العجوز

356
00:39:25,320 --> 00:39:29,280
أنتِ محقة يا سيدتي
لا ضير من المحاولة

357
00:39:30,760 --> 00:39:32,480
ما الذي تتحدثان عنه؟

358
00:39:33,840 --> 00:39:34,800
(ياسر)

359
00:39:37,480 --> 00:39:39,800
هلا أعرتنا (باشا) لبعض الوقت؟

360
00:39:40,000 --> 00:39:41,040
نعم، لمَ لا

361
00:39:46,880 --> 00:39:49,320
شكراً، هيا (باشا)

362
00:40:01,000 --> 00:40:02,240
أين تخبئين تلك المرأة؟

363
00:40:02,480 --> 00:40:08,440
في نفس المكان الذي سيجدها فيه
كلب (ياسر) من رائحتها

364
00:40:08,520 --> 00:40:11,360
لكن (ميرزا) حبيب (رضية)
برفقتها أيضاً، أمي

365
00:40:12,160 --> 00:40:13,560
- ماذا؟!
- نعم

366
00:40:13,640 --> 00:40:16,720
وتعلمين جيداً أنه لو التقى
(ميرزا) بتلك المرأة

367
00:40:16,880 --> 00:40:20,200
عندها سيكون كل التحقيق
الذي أجريته ضد (رضية) والسلطان (التمش)

368
00:40:20,520 --> 00:40:21,520
بلا جدوى

369
00:40:22,240 --> 00:40:25,760
(ياكود)، أنت الوحيد
الذي بإمكانه مساعدتنا الآن

370
00:40:26,160 --> 00:40:30,000
افعل شيئاً يبعد انتباه (ميرزا)
عن (رضية)

371
00:40:30,680 --> 00:40:33,080
ويجعله يترك (رضية) هناك

372
00:40:33,200 --> 00:40:34,600
بأمرك أيتها الملكة

373
00:40:35,960 --> 00:40:39,480
هناك طريقة واحدة فقط لإيقاف (ميرزا)

374
00:40:44,120 --> 00:40:46,320
سيفي

375
00:40:47,360 --> 00:40:51,680
لكن أثر انكشاف الحقيقة
قد يكون مرعباً

376
00:40:52,240 --> 00:40:57,360
من يخشون العواقب
هم من يخشون الوصول إلى أهدافهم

377
00:40:58,200 --> 00:41:03,040
كل ما أريده هو أن تفصل
بين هذين العاشقين بطريقة ما

378
00:41:04,000 --> 00:41:07,360
ليتمكن ابني من تزيين
عرش (دلهي) بنفسه

379
00:41:08,600 --> 00:41:11,480
ليصبح سلطان (دلهي)