﻿1
00:00:50,440 --> 00:00:53,600
أيتها الأميرة، السلطان يطلبك

2
00:01:02,960 --> 00:01:06,680
(ياقوت) لديه مرض
بالقدوم في الوقت والمكان غير المناسب

3
00:01:11,920 --> 00:01:16,320
أشعر أنه بحاجة إلى جرعة سحرية لشفائه

4
00:01:16,640 --> 00:01:19,640
لماذا لا تطلب علاجه من القمر أيضاً؟

5
00:01:19,960 --> 00:01:22,480
إنه يخفي وجهه بخجل خلف الغيوم

6
00:02:34,880 --> 00:02:37,760
هذا الحب اللعين هو خطيئة قديمة

7
00:02:38,240 --> 00:02:43,400
كل مرة يرتكب الأخطاء
كل مرة نجعله يفهم

8
00:02:44,200 --> 00:02:46,920
لكنه يغش كل مرة

9
00:02:48,000 --> 00:02:50,640
(توركان) يجب ألّا تكذب

10
00:02:51,640 --> 00:02:55,040
هذا الرجل عديم الفائدة لهذا العالم

11
00:02:55,320 --> 00:02:57,920
لا ينتمي إلى هنا أو هناك

12
00:02:58,680 --> 00:03:02,600
ليس لديه دعم الرب أو دعم حبيبته

13
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
عجباً!

14
00:03:26,320 --> 00:03:28,520
رائع! هذا رائع

15
00:03:28,840 --> 00:03:31,440
انظروا إليها تحتفل بسعادة الآخرين
كأنها سعادتها

16
00:03:31,680 --> 00:03:36,960
أشعر بالغيرة، انظروا إليها
إنها تستعد لزواج (رضية)

17
00:03:37,320 --> 00:03:39,120
ذلك الزواج الذي يجب ألّا يحدث!

18
00:03:39,680 --> 00:03:44,200
أمي، نحن نعيش حياة الفقر
و(رضية) تحصل على كل ما تريده

19
00:03:44,640 --> 00:03:47,120
المنزل، الزواج، السلطنة، كل شيء!

20
00:03:48,200 --> 00:03:50,920
أنت تفقد أعصابك بسرعة

21
00:03:51,640 --> 00:03:57,160
أنت لا تفهم أنه قبل التضحية بالعنزة
يتم إطعامها وإطفاء ظمئها

22
00:04:00,240 --> 00:04:01,680
يتم تزيينها

23
00:04:03,600 --> 00:04:08,000
هل علي إخبارك بمن ستتم التضحية به؟

24
00:04:13,920 --> 00:04:15,720
أنت تفهم ذلك جيداً

25
00:04:16,320 --> 00:04:22,680
إن تم القيام بتحضيرات كثيرة
فالأميرة (رضية) ستضطر إلى التضحية

26
00:04:26,960 --> 00:04:29,840
يجب ألّا يحدث هذا الزفاف
بأي ثمن أيتها الملكة

27
00:04:47,760 --> 00:04:51,520
افعلي شيئاً، أصدري أمراً لي

28
00:04:51,760 --> 00:04:54,920
سأضع حياتي على المحك
لإيقاف هذا الزفاف

29
00:05:09,960 --> 00:05:12,280
يعني أن كلانا يريد الهدف ذاته

30
00:05:13,280 --> 00:05:19,480
لكن رغبتي لا تقارن بالرغبة
التي تشتعل في داخلك

31
00:05:20,760 --> 00:05:26,200
نار الحب التي تشتعل في قلبك
حرارتها وصلت إلي يا (ياقوت)

32
00:05:30,600 --> 00:05:32,160
ماذا تعنين يا أمي؟

33
00:05:32,600 --> 00:05:34,240
(ياقوت) يحب (رضية)...

34
00:05:35,760 --> 00:05:36,800
نعم

35
00:05:39,520 --> 00:05:44,720
الحب ترك أثره عليه بطريقة
بحيث لم يعد قلبه ملكاً له

36
00:05:45,640 --> 00:05:46,440
لماذا؟

37
00:05:47,040 --> 00:05:49,160
هل أنا محقة يا (ياقوت)؟

38
00:05:55,840 --> 00:05:58,200
لا أيتها الملكة، أعني...

39
00:05:58,320 --> 00:06:00,520
القلب لا يفهم المعنى

40
00:06:01,840 --> 00:06:04,600
إن تم فهمه، فلم يكن سيحب

41
00:06:06,680 --> 00:06:09,520
ما في قلبك لا يخفى عني يا (ياقوت)

42
00:06:10,720 --> 00:06:14,240
إن كنت عاشقاً، فهذه ليست غلطتك

43
00:06:15,560 --> 00:06:20,200
إنه قلبك في النهاية
لقد وقع في حب قلب آخر فقط

44
00:06:23,440 --> 00:06:27,320
أيتها الملكة، أنا عاجز أمام حبي

45
00:06:28,400 --> 00:06:31,120
أنا مستعد لفعل أي شيء من أجل حبي

46
00:06:31,960 --> 00:06:34,200
أعطني أمراً فقط

47
00:06:34,520 --> 00:06:37,320
تحدث الحروب بسبب شيئين في العالم

48
00:06:38,120 --> 00:06:41,160
الحب أو الكراهية

49
00:06:42,320 --> 00:06:46,840
هو سيحب، وأنا سأكره

50
00:06:51,120 --> 00:06:53,080
ستبدأ الطقوس من الغد

51
00:06:53,560 --> 00:06:59,160
ومع ذلك ستبدأ المعركة القديمة
بين الحب والكراهية

52
00:07:00,000 --> 00:07:02,600
وأنت ستكون قائد هذه المعركة

53
00:07:07,280 --> 00:07:13,240
مع أخذ حب (رضية) في قلبك...
ستحارب بكل كراهيتك

54
00:07:24,160 --> 00:07:26,440
(فاطمة)، طقوس الزفاف ستبدأ من الغد

55
00:07:28,040 --> 00:07:30,280
والدة (ميرزا) ستحضر الطقوس أيضاً

56
00:07:31,760 --> 00:07:37,120
لإقناعها والفوز بمحبتها
لن أحصل على فرصة أفضل من هذه

57
00:07:37,560 --> 00:07:39,760
سيدتي، غداً سيتم أول الطقوس

58
00:07:40,160 --> 00:07:41,400
تعالي رجاءً

59
00:07:41,480 --> 00:07:45,160
إن لم تأتي كونك والدة الزوج

60
00:07:46,160 --> 00:07:49,120
تعالي على الأقل للقيام بواجبك كأم

61
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
يا إلهي!

62
00:08:12,280 --> 00:08:19,280
أب يمد يديه لك
ويصلي من أجل سعادة ابنته

63
00:08:19,800 --> 00:08:22,240
ارحم ابنتي

64
00:08:23,720 --> 00:08:28,600
غداً... هو أول طقوس زواجها

65
00:08:30,760 --> 00:08:37,720
إنها أول خطوة لها
لتصبح زوجة (ميرزا) وملكة (الهند)

66
00:08:38,040 --> 00:08:41,640
اغمرها بالسعادة يا إلهي

67
00:08:42,800 --> 00:08:44,240
آمين!

68
00:08:51,960 --> 00:08:54,000
(توركان) يجب ألّا تكذب

69
00:08:54,880 --> 00:08:57,560
لأن أميرتك نسيت سلطنة (دلهي)

70
00:08:58,440 --> 00:09:02,160
لن تتمكن من السيطرة على قلب (ميرزا)

71
00:09:33,240 --> 00:09:35,720
(فاطمة)، اذهبي وساعديهن

72
00:09:40,240 --> 00:09:41,480
(رضية)!

73
00:09:42,120 --> 00:09:43,840
ما الخطب يا عزيزتي؟

74
00:09:44,760 --> 00:09:46,880
إنها طقوس عرض ملابسك

75
00:09:48,040 --> 00:09:51,560
لكن وجهك... لا يبدو أنه متألق

76
00:09:52,840 --> 00:09:54,720
لماذا أنت متوترة؟

77
00:09:55,000 --> 00:09:55,920
جدتي!

78
00:09:56,680 --> 00:10:02,320
أخاف من التفكير إن كانت حماتي
ستحضر الطقوس أم لا

79
00:10:03,920 --> 00:10:10,160
آمل أن رغبتي في إقناعها...
لن تبقى مجرد رغبة

80
00:10:11,120 --> 00:10:13,000
لا، لن يحدث شيء كهذا

81
00:11:22,640 --> 00:11:25,480
لقد حاولت إقناع حماتك بصعوبة

82
00:11:29,120 --> 00:11:31,720
لقد رجوتها كثيراً، وتوسلت كثيراً

83
00:11:32,400 --> 00:11:35,040
أن هذه الطقوس لا يمكن أن تتم من دونها

84
00:11:37,280 --> 00:11:42,680
خلال طقوس عرض ملابس الزفاف
عليها لمس الملابس والقيام بالصلاة

85
00:11:43,640 --> 00:11:44,520
صحيح؟

86
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
لا تقلقي أيتها الأميرة

87
00:11:52,320 --> 00:11:55,880
أنا دائماً مستعدة لخدمة حماتك

88
00:11:56,880 --> 00:11:58,280
شكراً جزيلاً

89
00:11:58,680 --> 00:12:00,960
ماذا تقولين أيتها الأميرة؟

90
00:12:01,880 --> 00:12:04,160
هكذا هو قلبي

91
00:12:11,240 --> 00:12:16,760
حماتي، أنا شاكرة لك من أعماق قلبي
لقدومك لهذه الطقوس

92
00:12:19,680 --> 00:12:21,960
لماذا تقفين؟ اجلسي

93
00:12:24,000 --> 00:12:25,480
تفضلي

94
00:12:26,960 --> 00:12:27,760
تفضلي

95
00:12:38,280 --> 00:12:39,320
تفضلي بالجلوس

96
00:14:03,920 --> 00:14:05,200
(زارون)

97
00:14:06,120 --> 00:14:07,280
اسمع...

98
00:14:11,680 --> 00:14:13,240
هذا ظلم كبير لي

99
00:14:14,600 --> 00:14:19,640
عروستي ترقص هناك
وهنا يرقص العريس كالقرد

100
00:14:20,840 --> 00:14:24,520
صديقي، قلبي يرقص الآن أيضاً

101
00:14:25,040 --> 00:14:27,760
سيطر على قلبك يا رجل

102
00:14:29,200 --> 00:14:34,680
إن ضغط عليك قلبك
اعتبر أن العمل لم ينتهي

103
00:14:44,920 --> 00:14:46,560
(ياقوت)!

104
00:14:47,120 --> 00:14:50,400
بدأ الحفل، ويعزفون الموسيقى

105
00:14:51,720 --> 00:14:58,120
أخبرني بما خططت له أنت وأمي

106
00:14:58,800 --> 00:15:02,080
أخبرني بما ستفعل؟ أخبرني

107
00:15:14,720 --> 00:15:18,720
لماذا يدخل رجلان متنكران بثياب نساء
إلى مخدع النساء؟

108
00:15:19,640 --> 00:15:22,480
- (ياقوت)، أوقفهما!
- دعهما وشأنهما أيها الأمير

109
00:15:23,440 --> 00:15:27,760
سيكون جيداً لنا أن يبقى (ميرزا)
في مخدع النساء

110
00:15:28,320 --> 00:15:32,400
أنت تتحدث بالألغاز يا (ياقوت)
أخبرني فيمَ تفكر؟

111
00:15:32,520 --> 00:15:35,960
أم أعزف الموسيقى من أجل أختي أيضاً!

112
00:16:35,440 --> 00:16:36,680
أنت يا (ميرزا)؟

113
00:16:41,800 --> 00:16:43,200
أنزل الغطاء!

114
00:16:44,600 --> 00:16:47,880
لقد تجاوزت الحدود! أليس لديك حياء؟

115
00:16:47,960 --> 00:16:49,360
تأتي هنا مرتدياً البرقع!

116
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
لا!

117
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
اترك يدي

118
00:17:27,840 --> 00:17:29,080
(شاذية)

119
00:17:39,040 --> 00:17:42,600
لماذا تجلسين أيتها الملكة الأم؟
تفضلي رجاءً

120
00:17:42,720 --> 00:17:44,480
تعالي وشاركي في الاحتفالات

121
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
لا

122
00:17:46,400 --> 00:17:49,040
- تفضلي
- جدتي، أرجوكِ

123
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
(شاذية)

124
00:18:30,360 --> 00:18:32,920
سيدتي، تم عرض الثياب

125
00:18:34,840 --> 00:18:37,560
أنا آسفة، أيتها الحماة

126
00:18:39,520 --> 00:18:43,000
تعالي والمسيها وصلي عليها

127
00:18:43,240 --> 00:18:44,720
وأكملي الطقوس

128
00:18:46,400 --> 00:18:47,200
تفضلي

129
00:22:01,280 --> 00:22:02,560
يا إلهي!

130
00:22:14,600 --> 00:22:17,120
هل ما رأيته حدث حقاً؟

131
00:22:18,360 --> 00:22:20,440
أميرتي، لماذا فعلت هذا؟

132
00:22:20,720 --> 00:22:23,840
أحضرت حماتك هنا بصعوبة كبيرة

133
00:22:24,320 --> 00:22:25,960
أعلم أنك غاضبة منها

134
00:22:30,000 --> 00:22:31,440
أي أخلاق هذه؟

135
00:22:31,960 --> 00:22:34,320
وفي مناسبة كهذه أيضاً!

136
00:22:35,600 --> 00:22:38,960
(ميرزا)! صدقني، أنا لم...

137
00:22:40,000 --> 00:22:41,640
لم أفعل هذا عمداً

138
00:22:42,800 --> 00:22:45,360
دفعت أمي لأنقذها من الأفعى

139
00:22:51,160 --> 00:22:53,840
(ميرزا)، أنا أخبرك بالحقيقة، أنا...

140
00:22:54,000 --> 00:22:55,440
كانت في مكان ما هنا

141
00:22:55,960 --> 00:22:57,440
(ميرزا)، أنا أقول لك الحقيقة

142
00:23:03,680 --> 00:23:07,320
إن لم يكن هناك أفعى
فكيف ستعثرين عليها؟

143
00:23:10,520 --> 00:23:15,720
لماذا لا تقولينها بصراحة؟ وجودي يزعجك

144
00:23:21,880 --> 00:23:27,600
أشعر أن رؤيتي هنا...
تجعلك تشعرين بالغيرة

145
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
(ميرزا)، أوقف أمك

146
00:23:50,840 --> 00:23:52,000
(ميرزا)، أوقفها!

147
00:23:52,320 --> 00:23:53,320
أمي!

148
00:23:56,120 --> 00:23:58,040
ليصدقني أحد

149
00:23:59,360 --> 00:24:00,560
أنا أقول الحقيقة

150
00:24:01,240 --> 00:24:02,560
أوقفوها

151
00:24:17,920 --> 00:24:20,280
(توركان) يجب ألّا تكذب

152
00:24:20,880 --> 00:24:26,800
لا أعرف بشأن الصلوات
لكن ثياب الزفاف هذه ملعونة

153
00:24:34,080 --> 00:24:36,800
الرب يعلم متى ستكف والدتي
عن خرافاتها بشأن الأفاعي

154
00:25:09,040 --> 00:25:11,680
تم إعطائك دفعة مقدماً

155
00:25:12,960 --> 00:25:14,360
هذه باقي النقود

156
00:25:14,960 --> 00:25:19,120
اسمع يا مروض الأفاعي
يجب ألّا يراك أحد بعد هذا

157
00:25:19,360 --> 00:25:22,440
وافهم هذا جيداً

158
00:25:23,440 --> 00:25:30,120
يجب ألّا يعرف أحد أن الأميرة (رضية)
طلبت منك الأفاعي

159
00:25:32,200 --> 00:25:35,480
لن أخبر هذا السر لأي أحد أبداً

160
00:26:02,280 --> 00:26:03,880
(ياقوت)، ابتعد عن طريقي

161
00:26:04,840 --> 00:26:06,120
أو ستفقد حياتك

162
00:26:09,320 --> 00:26:14,960
إن مت من أجل واجبي
فلن أمانع يا حضرة الحاكم

163
00:26:15,120 --> 00:26:16,600
هذا ما أريد معرفته

164
00:26:17,920 --> 00:26:21,640
ما الواجب الذي تقوم به؟
دعني أتحدث إلى مروض الأفاعي

165
00:26:23,200 --> 00:26:25,800
هذا غير ممكن أيها الحاكم

166
00:26:26,440 --> 00:26:28,400
ولو قتلتني

167
00:26:29,360 --> 00:26:33,600
بالإضافة لحماية الأميرة
أنا أحمي أسرارها أيضاً

168
00:26:33,960 --> 00:26:36,360
لهذا من الأكثر أهمية...

169
00:26:37,760 --> 00:26:41,920
معرفة ما السر الذي تخفيه الأميرة
عن زوجها المستقبلي

170
00:26:42,040 --> 00:26:44,840
هذه هي المشكلة أيها الحاكم

171
00:26:45,560 --> 00:26:49,880
رغم أنك تحبها، أنت لا تثق بها

172
00:26:52,200 --> 00:26:54,600
إن كنت تثق تماماً بالأميرة

173
00:26:55,640 --> 00:27:00,560
فلن تطرح هذا السؤال
والشك واضح في عينيك

174
00:27:07,920 --> 00:27:10,680
لا يحق لي قول هذا أيها الحاكم

175
00:27:11,480 --> 00:27:13,560
استمع إلى ما سأقوله

176
00:27:14,880 --> 00:27:18,760
لا تحاول أبداً معرفة السر

177
00:27:19,680 --> 00:27:24,440
حيث إن هذا السر سيدفن مع موتي

178
00:28:01,880 --> 00:28:04,760
هيا يا (ميرزا)، أنت ترى بنفسك

179
00:28:05,000 --> 00:28:08,400
للفوز بمحبة أمي
(رضية) تبذل كل جهدها

180
00:28:45,040 --> 00:28:46,360
ماذا تفعلين؟

181
00:28:48,200 --> 00:28:49,280
لا شيء يا (ميرزا)

182
00:28:50,000 --> 00:28:51,120
أنا بخير

183
00:28:51,480 --> 00:28:53,000
لكن، متى أتيت؟

184
00:28:53,960 --> 00:28:57,400
(ميرزا)، هل تحدثت إلى أمك؟

185
00:28:58,520 --> 00:28:59,560
هل هي بخير؟

186
00:29:01,360 --> 00:29:04,360
(ميرزا)، إنها محقة بالشعور بالغضب
أنا...

187
00:29:05,040 --> 00:29:06,600
لم أفعل هذا عمداً، هذا...

188
00:29:07,000 --> 00:29:09,200
كنت خائفة أن الأفعى قد تلدغها

189
00:29:09,640 --> 00:29:11,160
(ميرزا)، لهذا قمت بدفعها

190
00:29:12,360 --> 00:29:17,480
سيدتي، سواء كان هناك أفعى أم لا
لم يكن عليك دفع أمي أرضاً هكذا

191
00:29:17,920 --> 00:29:20,480
أمكنك الصراخ أو تحذيرها

192
00:29:21,160 --> 00:29:23,240
ارتكبت خطأ فادحاً يا (ميرزا)، لأنه...

193
00:29:24,440 --> 00:29:29,520
الخوف من الأفاعي محفور بداخلي
لم أستطع السيطرة على نفسي

194
00:29:33,240 --> 00:29:34,960
انظر لما حدث يا (ميرزا)؟

195
00:29:36,320 --> 00:29:38,600
الرب يعلم فيمَ تفكر حماتي

196
00:29:41,160 --> 00:29:44,120
كنتُ أحاول كسب قلبها و...

197
00:29:45,640 --> 00:29:47,240
حماتي غاضبة مني الآن

198
00:29:49,120 --> 00:29:50,560
سيدتي، تمالكي نفسك

199
00:29:51,880 --> 00:29:54,280
أعلم أنك لم تقصدي إيذائها

200
00:29:54,840 --> 00:29:56,040
انسي ما حدث

201
00:29:57,800 --> 00:29:59,840
فقط تذكري أنني دائماً معك

202
00:30:07,640 --> 00:30:12,720
(ميرزا)، طالما أنت معي
يمكنني الفوز بالعالم كله

203
00:30:13,760 --> 00:30:16,600
سترى، سأقوم بإرضاء أمك

204
00:30:16,960 --> 00:30:20,520
سأصحح خطأي
سأعتذر لها وأكسب قلبها

205
00:30:21,120 --> 00:30:26,160
لكن سيدتي، بدلاً من الطهي الآن
عليك الاستعداد للمسابقة في الميدان

206
00:30:26,360 --> 00:30:28,400
لماذا تضيعين الوقت في الطهي؟

207
00:30:29,280 --> 00:30:33,800
لا يا (ميرزا)، الأهم من ذلك
هو إرضاء حماتي الآن

208
00:30:35,280 --> 00:30:36,760
لن أرتكب خطأ هذه المرة

209
00:30:37,920 --> 00:30:43,200
بأي حال، إن آذيت أحبائك
فلن تستفيد لو فزت بكل العالم

210
00:30:47,160 --> 00:30:48,400
(ميرزا)، انظر ماذا جعلتني أفعل!

211
00:30:57,240 --> 00:30:58,120
لا!

212
00:30:58,680 --> 00:31:00,200
لا أريد أن آكل

213
00:31:05,280 --> 00:31:09,320
إن أكلت هذا الطعام
فسأصاب بسوء الهضم

214
00:31:09,920 --> 00:31:12,920
حماتي، تذوقي قليلًا منه

215
00:31:13,240 --> 00:31:16,920
لا يهم إن لم يعجبك، لا تأكليه

216
00:31:17,640 --> 00:31:19,520
سأحضر لك عصير الليمون

217
00:31:20,520 --> 00:31:21,880
لكن تذوقيه فقط

218
00:31:23,360 --> 00:31:24,280
حسناً

219
00:31:25,040 --> 00:31:28,920
سآكل يقدر ما أريد

220
00:31:33,040 --> 00:31:37,680
سمعت أن ابنة الزوج طهت الطعام لحماتها

221
00:31:41,880 --> 00:31:45,240
نعم، ووافقت حماتي أن تتذوقه

222
00:31:46,800 --> 00:31:48,480
دعيني أقدم لك الطعام

223
00:31:59,600 --> 00:32:01,120
راقبي أيتها الملكة

224
00:32:02,480 --> 00:32:06,840
عندما يكون الطاهي سيىء التصرف
يظهر هذا في طعامه

225
00:32:08,160 --> 00:32:12,000
نعرف موهبة الأميرة (رضية) في الطهي

226
00:32:13,320 --> 00:32:19,040
سيكون مثيراً للاهتمام رؤية
الحماة وهي تعاقب زوجة ابنها

227
00:32:42,720 --> 00:32:45,160
لا أعرف لماذا فكرت (رضية) في الطهي

228
00:32:46,520 --> 00:32:50,840
لا تعرف حتى كيفية تقطيع الخضار
الرب يعلم كيف مذاق طهوها

229
00:32:52,760 --> 00:32:55,360
آمل ألّا تهينك أمي يا أميرتي

230
00:33:30,920 --> 00:33:31,760
عجباً!

231
00:33:32,640 --> 00:33:37,040
يا له من مذاق! ورائحة! ممتاز!

232
00:33:52,240 --> 00:33:54,960
يذكرني هذا بطعام مطابخ (باثيندا)

233
00:33:56,320 --> 00:33:58,920
هذا المذاق... إنه ذاته تماماً

234
00:34:01,120 --> 00:34:03,680
أين تعلمت الطهي هكذا؟

235
00:34:21,080 --> 00:34:22,040
(ميرزا)!

236
00:34:24,920 --> 00:34:26,160
اخرج

237
00:34:37,920 --> 00:34:40,200
ماذا تشاهد من خلف الستارة؟

238
00:34:40,760 --> 00:34:42,120
تعال

239
00:34:42,840 --> 00:34:45,560
استمتع بهذا الطعام اللذيذ

240
00:34:59,160 --> 00:35:00,200
أمي!

241
00:35:40,200 --> 00:35:41,520
ما الأمر يا أميرتي؟

242
00:35:42,880 --> 00:35:44,040
لكن هذا...

243
00:35:44,240 --> 00:35:46,800
سأخبرك لاحقاً، تناول الطعام أولاً

244
00:35:54,640 --> 00:35:57,240
سررت بطعام اليوم

245
00:35:57,720 --> 00:36:04,720
على الأقل ليس علي القلق
إن كانت زوجة (ميرزا) ستطعمه

246
00:36:12,920 --> 00:36:14,040
(رضية)!

247
00:36:15,760 --> 00:36:16,680
تعالي هنا

248
00:36:31,560 --> 00:36:35,240
حماتي، هل يعني هذا أنك غفرت خطأي

249
00:36:47,760 --> 00:36:49,440
لقد غفرت لك

250
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
خذي هذا

251
00:37:00,760 --> 00:37:02,240
شكراً جزيلاً

252
00:37:15,400 --> 00:37:16,920
شكراً للرب

253
00:37:17,600 --> 00:37:20,160
أنت سعيدة
لا شيء أريده أكثر من هذا

254
00:37:31,600 --> 00:37:35,080
تذوقي الطعام أيضاً، ربما ستتذكرين (لاهور)

255
00:37:35,560 --> 00:37:36,760
لا أيتها الأميرة

256
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
الآن أنتمي إلى (دلهي)

257
00:37:40,520 --> 00:37:42,680
فقط مياه (دلهي) تناسبني الآن

258
00:37:43,720 --> 00:37:44,960
بالمناسبة، تهانينا!

259
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
سامحتك حماتك

260
00:37:49,360 --> 00:37:51,840
الآن ستظهر الحناء لونها

261
00:37:53,920 --> 00:37:57,360
غداً حفل الحناء، كوني مستعدة

262
00:38:29,480 --> 00:38:34,480
أيتها الأميرة، إن أنهيت تقديم الطعام
هل يمكننا الاستعداد للمسابقة؟

263
00:38:35,440 --> 00:38:36,240
نعم

264
00:38:40,720 --> 00:38:47,600
لا تكفين عن مفاجأتي؟ أخبريني على الأقل
أين تعلمت طهي طعام لذيذ؟

265
00:38:53,480 --> 00:38:55,200
أنا لست أقل ذكاء يا (ميرزا)

266
00:38:57,000 --> 00:38:59,920
لقد تعلمت الطهي بالسر
من طاهي من (باثيندا)

267
00:39:00,040 --> 00:39:02,520
وجعلت حماتي سعيدة

268
00:39:07,920 --> 00:39:10,600
وحاول أن تفهم جيداً

269
00:39:10,760 --> 00:39:17,440
يجب ألّا يعرف أحد أن الأميرة (رضية)
طلبت منك الأفاعي

270
00:39:17,760 --> 00:39:21,520
حقاً؟ ألا تخفين أموراً كثيرة هذه الأيام؟

271
00:39:27,560 --> 00:39:33,000
إن كانت النوايا جيدة، وتم إخفاء
بعض الأمور، فهي ليست مشكلة يا (ميرزا)

272
00:39:35,400 --> 00:39:38,960
لكن السؤال
هو إن كانت النوايا جيدة أو سيئة

273
00:39:40,160 --> 00:39:41,640
من سيقرر هذا؟

274
00:39:42,040 --> 00:39:44,280
هذا القلب البريء، من غيره؟

275
00:39:44,400 --> 00:39:47,920
إن شعرت أنه صائب
فكيف يكون خاطئاً يا (ميرزا)؟

276
00:39:48,400 --> 00:39:50,720
أردت تقديم طعام جيد لحماتي

277
00:39:51,000 --> 00:39:57,120
وإن كانت سعيدة، فمن الواضح
أن تعلم الطهي سراً هو مبادرة جيدة

278
00:40:05,120 --> 00:40:06,720
دعني أتحدث إلى مروض الأفاعي

279
00:40:06,800 --> 00:40:09,280
ذلك مستحيل أيها الحاكم

280
00:40:09,440 --> 00:40:13,800
بالإضافة إلى حماية الأميرة
أنا أحمي أسرارها أيضاً

281
00:40:20,120 --> 00:40:21,960
لكن سيدتي، حتى إن كانت النوايا جيدة...

282
00:40:22,680 --> 00:40:26,400
إن تم تحقيقها بطريقة خاطئة
ألن تعتبري هذا خطأ؟

283
00:40:29,320 --> 00:40:31,480
(ميرزا)، هذا مؤلم!

284
00:40:39,000 --> 00:40:41,080
ماذا حدث لك فجأة يا (ميرزا)؟

285
00:40:41,760 --> 00:40:42,800
لا أعلم يا سيدتي

286
00:40:44,160 --> 00:40:45,440
ماذا حدث لي؟

287
00:40:47,200 --> 00:40:48,560
أسأت التفكير

288
00:40:49,440 --> 00:40:50,680
المعذرة

289
00:40:51,040 --> 00:40:52,240
لنبدأ مجدداً

290
00:40:52,960 --> 00:40:54,160
لا يا (ميرزا)...

291
00:40:55,480 --> 00:40:57,400
أحتاج إلى الراحة

292
00:41:05,960 --> 00:41:08,560
المشكلة أيها الحاكم...

293
00:41:09,360 --> 00:41:13,840
رغم حبك لها، أنت لا تثق بها

294
00:41:14,480 --> 00:41:16,920
إن كنت تثق بالأميرة تماماً...

295
00:41:17,000 --> 00:41:21,920
لما طرحت هذا السؤال وشككت فيها

296
00:41:30,240 --> 00:41:35,600
أشعر أن الأفعى لدغت حب (ميرزا)