﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:03,800
الحياة في الخارج تحدث بدونك

2
00:00:06,140 --> 00:00:08,270
<i> بعد شهران</i>
<i>من خروجي من السجن</i>

3
00:00:08,270 --> 00:00:11,730
<i> مازلت اتعلم حول</i>
<i> كل الاشياء التي قد فوتها</i>

4
00:00:13,410 --> 00:00:15,610
<i>اتمنى لو بأستطاعتي ارجاع اطفالي</i>

5
00:00:15,610 --> 00:00:18,140
<i>الى الايام القديمة </i>
<i>عندما تكون اباً بشكلاً اسهل</i>

6
00:00:18,150 --> 00:00:20,620
<i> لم يكن واجباً عليك </i>
<i>ان تذهب الى حفلات العيد ميلاد</i>

7
00:00:20,620 --> 00:00:22,550
<i> لم يكن</i>
<i>لديك اي شعر</i>

8
00:00:22,550 --> 00:00:25,080
<i> لم نكن مضطرين للمساعدة</i>
<i> في الواجبات</i>

9
00:00:25,090 --> 00:00:26,960
<i> في ذلك الوقت ,كل ماكان عليك فعله</i>

10
00:00:26,960 --> 00:00:29,160
<i>هو تعليم ابنك كيف يربط ربطة عنقه </i>
<i> للجنازات في نهاية المطاف</i>

11
00:00:29,160 --> 00:00:33,100
<i>وتعليم ابنتك</i>
<i> كيف تبقي رجليها مغلقة </i>

12
00:00:33,100 --> 00:00:35,900
<i>الان عليّ ان اتعلم </i>
<i> جميع الامور المتعلقة بمواقع التواصل الاجتماعي</i>

13
00:00:35,900 --> 00:00:37,970
<i> فقط من اجل التواصل</i>
<i>مع اولادي</i>

14
00:00:37,970 --> 00:00:41,300
<i> السبب الحقيقي في ذلك الوقت</i>
<i> التوقعات كانت اقل</i>

15
00:00:41,310 --> 00:00:44,300
<i> كان هنالك الاقل بكثير للاباء</i>
<i> لفعله,هذا يعني</i>

16
00:00:44,310 --> 00:00:48,210
<i> هنالك الاقل بكثير</i>
<i> للاباء للعبث به</i>

17
00:00:49,580 --> 00:00:51,510
حسناً,حسنا, ,لقد فهمت الامر

18
00:00:51,520 --> 00:00:52,910
انتِ ترين رجلاً اسود,يجلس هنا

19
00:00:52,910 --> 00:00:54,980
لذا يجب ان اكون ابيع او اسرق شيئاً

20
00:00:54,980 --> 00:00:57,580
حسناً,لقد قمتِ بتفكيراً خاطئاً
ايتها الشرطية , لأنها ليس انا

21
00:00:57,590 --> 00:00:59,390
في الواقع,انا ارى رجلاً بالغاً
يجلس على الكرسي

22
00:00:59,390 --> 00:01:02,860
مع معطفاً مطوياً في حضنه
ويلتقط الصور للاطفال

23
00:01:02,860 --> 00:01:04,660
حسناً

24
00:01:04,660 --> 00:01:07,760
لقد فهمت وجهة نظرك ,وانها صحيحة

25
00:01:14,740 --> 00:01:16,670
يا فيلوني
لم اكن اعرف انك كنت

26
00:01:16,680 --> 00:01:19,930
في مهنة الطب
من اجل ان تصبح لصاً

27
00:01:19,940 --> 00:01:22,740
لقد كنت ارتدي زي الاطباء
لأنني كنت في عملية ولادة صديقتي

28
00:01:22,740 --> 00:01:24,410
هل قمت بقطع الحبل السري
انه رائعاً للغاية

29
00:01:24,410 --> 00:01:25,870
لقد قمت بقطع الحبل السري
لولداي الاثنان

30
00:01:25,880 --> 00:01:28,010
I did, and we delayed
clamping, of course.
لقد قمت بقطعه ,

31
00:01:28,020 --> 00:01:30,690
بالطبع -
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟ -

32
00:01:30,690 --> 00:01:32,090
ليس مثل الايام القديمة يا تراي

33
00:01:32,090 --> 00:01:34,420
هؤلاء الاباء يشاهدون جميع
العملية الان

34
00:01:34,430 --> 00:01:36,220
سأضيف هذه فقط لقائمة الاشياء

35
00:01:36,230 --> 00:01:37,560
التي قد فوتها مع اولادي

36
00:01:37,560 --> 00:01:38,830
يا رجل لقد ذهب الى عناية ما قبل الولادة

37
00:01:38,830 --> 00:01:40,430
وصولاً الى مجيء الطفل

38
00:01:40,430 --> 00:01:42,500
اعتقد انك تقول
حتى خروج المشيمة

39
00:01:42,500 --> 00:01:44,770
الخاندرو ,عليك ان تكون هنا على الاقل قبل شهر

40
00:01:44,770 --> 00:01:46,700
قبل ان تكتسب الصحة
لتترك المعرفة

41
00:01:46,710 --> 00:01:49,030
لكنني اعتقدت انني انتظرت شهراً
حتى استخدمت الحمام

42
00:01:49,040 --> 00:01:51,040
انا لا اصنع القواعد ,حسناً؟ -
نعم , لقد فعلت -

43
00:01:51,040 --> 00:01:53,240
قبل ان ينتقل الخادنرو الى هنا
لقد قلت

44
00:01:53,240 --> 00:01:54,770
لنحطم هذا الغبي

45
00:01:54,780 --> 00:01:56,450
ولقد نجح الامر يا رجل

46
00:01:56,450 --> 00:01:58,850
ما الذي يحصل يا لاجئين
مركز اعادة التأهيل؟

47
00:01:58,850 --> 00:02:01,380
يا رفيقي , انا في الخارج
غاضباً لوقتاً طويلاً,ما الذي يحدث؟

48
00:02:01,390 --> 00:02:04,250
اعتذر يا بوبي,رجلي فيلوني
لقد حظى للتو بطفلاً

49
00:02:04,250 --> 00:02:07,120
تهانينا ,ولادة طبيعية؟ -
نعم -

50
00:02:07,120 --> 00:02:09,720
هذه استدارة رأس مثالية
بالنسبة لولادة طبيعية

51
00:02:09,730 --> 00:02:12,130
هذا جيداّ للغاية -
انت تعرف كيف تولد الاطفال؟

52
00:02:12,130 --> 00:02:14,600
هل تتذكر ,كوكو
الصديقة المفضلة لشقيقتي؟

53
00:02:14,600 --> 00:02:16,070
التي لديها ثديين غير متساووين؟

54
00:02:16,070 --> 00:02:18,670
على اي حال,لقد استيقظت في الصباح
وذهبت الى المطبخ

55
00:02:18,670 --> 00:02:21,070
كانت في منتصف عملية الولادة
على المنضدة, فهمت ذلك؟

56
00:02:21,070 --> 00:02:23,530
اتعلم ما الذي اقوله؟
شقيقتي لقد ذهبت ,وامي في العمل

57
00:02:23,540 --> 00:02:25,880
التي اعتادت ات تعمل فيه
بمتجر داغيستينو الثالث

58
00:02:25,880 --> 00:02:27,880
هل تعلم ما الذي اقوله ؟
هذا لم يعد موجوداً هنالك بعد الان 

59
00:02:27,880 --> 00:02:29,480
انها شركة معمارية

60
00:02:29,480 --> 00:02:32,150
انه مثل تصاميم لوغن وبيرنز,هل عرفت؟

61
00:02:32,150 --> 00:02:33,350
بوبي
ادخل في صلب الموضوع

62
00:02:33,350 --> 00:02:34,750
حسنا,حسنا,
لقد حصلت على سيارة اجرة

63
00:02:34,750 --> 00:02:36,680
وكنا في طريقنا الى مانهاتن
لرؤية الطبيب

64
00:02:36,690 --> 00:02:40,360
تقلصات حملها اصبحت مجنونة 
وانها بفارق 20 ثانية واحدة عن الاخرى

65
00:02:40,360 --> 00:02:41,690
لذا كنت مثل الذي 
يخرج من سيارة الاجرة حالاً

66
00:02:41,690 --> 00:02:44,350
وهنالك تماما في الجزء الخلفي 
من سيارة الاجرة الصفراء

67
00:02:44,360 --> 00:02:47,030
الطفل قد ولد على جانب 
طريق جسر بروكلين

68
00:02:47,030 --> 00:02:49,230
لذا انت قمت بتوليد الطفل ؟ - 
اتعلم ماذا؟ كلا , كلا -

69
00:02:49,230 --> 00:02:51,830
لحسن الحظ,ان سائق سيارة الاجرة 
كان اخصائي توليد في بنغلادش

70
00:02:51,830 --> 00:02:53,760
انظر الى هذا 
هذه عندما بدأت بالتصوير

71
00:02:53,770 --> 00:02:55,700
عندما كانت جولي
على بعد 10 سانتيمتر

72
00:02:55,710 --> 00:02:58,030
يا للهول

73
00:02:58,040 --> 00:02:59,640
عزيزي
اعتقد ان هذا خاطىء

74
00:02:59,640 --> 00:03:01,370
الصور توضح ان الثقوب في الاعلى

75
00:03:01,380 --> 00:03:03,710
اجل,لمَ نحن نفعل هذا اساساً؟

76
00:03:03,720 --> 00:03:05,170
الم ترى المنزل؟

77
00:03:05,180 --> 00:03:07,240
ليس هنالك اي مكان 
لوضع اشيائنا

78
00:03:07,250 --> 00:03:09,720
جميع اشيائنا
على طاولة الطعام 

79
00:03:09,720 --> 00:03:13,590
لديك كتب واجهزة ايباد 
ولديك هواتف 

80
00:03:13,590 --> 00:03:15,320
وطوال الوقت يتوجب
علينا ان نقوم بتنظيف الطاولة 

81
00:03:15,330 --> 00:03:16,850
قبل  ان نقوم بتناول 
اي وجبة 

82
00:03:16,860 --> 00:03:20,460
وان كان يجب عليّ ان انزع
واحدة اخرى من الادوات الكهربائية

83
00:03:20,470 --> 00:03:23,590
او اتعثر بحبلاً اخر

84
00:03:23,600 --> 00:03:25,330
سوف ينتهي بك الامر 
ان تخرجني من هنا بسترة حماية

85
00:03:25,340 --> 00:03:29,730
لقد كنت اعني,لمً لا نجلب شخصاً
ليقوم بتجميعه؟

86
00:03:29,740 --> 00:03:32,010
انا اعتذر

87
00:03:32,010 --> 00:03:34,880
لقد كان اسبوعاً طويلاً - 
انا اعلم -

88
00:03:34,880 --> 00:03:38,750
من المفترض ان نكون في الفراش
نشاهد بعض التلفاز او نستراح فقط

89
00:03:38,750 --> 00:03:41,480
هل انت تحاول على ان تحصل على 
مضاجعة بعد الظهر؟

90
00:03:41,490 --> 00:03:42,750
نعم

91
00:03:42,750 --> 00:03:44,480
حسناً ,كان عليك ان تقول هذا فقط

92
00:03:44,490 --> 00:03:45,690
منذ البداية,كما تعلم 

93
00:03:45,690 --> 00:03:47,360
انتظر قليلاً

94
00:03:47,360 --> 00:03:48,890
حقا؟ - 
انتظر دقيقة -

95
00:03:48,890 --> 00:03:52,290
ابقى في مكانك هنا 
لأنني سأحصل على ذلك

96
00:03:52,290 --> 00:03:53,760
شاي

97
00:03:53,760 --> 00:03:56,020
ارجوك اخبريني ,انكِ قمتي
بتصوير الاطفال عندما ولدوا

98
00:03:56,030 --> 00:03:59,030
جوش,هل تلك التعليمات توضح 
الاجابة عن الاسئلة السخيفة

99
00:03:59,030 --> 00:04:01,160
من شخصاً لا يتصل قبل قدومه الى هنا؟

100
00:04:01,170 --> 00:04:04,030
على الاغلب انها فقط صور

101
00:04:04,040 --> 00:04:06,710
جوش,هل كنت في 
صالة الولادة 

102
00:04:06,710 --> 00:04:08,440
عندما التوأمان قد ولدوا؟

103
00:04:08,450 --> 00:04:10,910
انت تعلم ,انني لم التقي بالاطفال
حتى بلغوا 4 سنوات 

104
00:04:10,910 --> 00:04:13,180
ما الامر يا تراي؟ - 
الرجال الذين في بيت اعادة التأهيل -

105
00:04:13,180 --> 00:04:15,040
جميعهم رأوا عملية ولادة اطفالهم 

106
00:04:15,050 --> 00:04:17,910
وانت تعلم,قاموا بقطع 
حبلهم السري

107
00:04:17,920 --> 00:04:20,190
حتى بوبي
دُربَ على الولادة

108
00:04:20,190 --> 00:04:22,060
على كل حال,اخبريني 
انكِ قمت بتصوير ذلك

109
00:04:22,060 --> 00:04:24,330
ارغب برؤية اطفالي
عندما ولدوا

110
00:04:24,330 --> 00:04:25,460
حتى لو كان شريطاً للفيديو 

111
00:04:25,460 --> 00:04:26,920
نعم ,انا اعني
واحدة من صديقاتي

112
00:04:26,930 --> 00:04:28,660
كانت في غرفة التوصيل 
مع كاميرا 

113
00:04:28,670 --> 00:04:30,530
لكنني لا اعرف اين هو شريط الفيديو 

114
00:04:30,530 --> 00:04:32,800
والان ,انظر,لقد كنا في منتصف شيئاً

115
00:04:32,800 --> 00:04:35,000
هل يمكن ان ينتظر ذلك ؟ -
لقد انتظرت ل15 سنة -

116
00:04:35,000 --> 00:04:37,670
وانا لا اعرف عن ماذا يتحدث 
هذا اليوم

117
00:04:37,670 --> 00:04:40,470
كم وزنهم واين مكان ولادتهم

118
00:04:40,480 --> 00:04:42,140
ان كانت جراحة قيصرية 

119
00:04:42,150 --> 00:04:44,070
لا اعلم حتى 
اي واحد من اطفالي

120
00:04:44,080 --> 00:04:46,880
قد اتى الى هذا العالم اولاً

121
00:04:46,890 --> 00:04:49,140
اميرا لقد اتت اولاً - 
بالطبع لقد فعلت ذلك -

122
00:04:49,150 --> 00:04:50,880
اجل - 
على كل حال,شاي,من فضلك -

123
00:04:50,890 --> 00:04:53,960
لقد اضعت كل هذا

124
00:04:53,960 --> 00:04:59,160
العيد ميلاد الاول
والعطلة الاولى ,والخطوات الاولى 

125
00:04:59,160 --> 00:05:00,920
الكلمات الاولى

126
00:05:02,300 --> 00:05:04,570
النفس الاول

127
00:05:07,310 --> 00:05:09,300
انظر,يمكنني ان ابحث في القبو 

128
00:05:09,300 --> 00:05:12,100
وارى ان كان في واحداً من تلك الصناديق

129
00:05:12,110 --> 00:05:14,110
ربما يكون الشريط هناك - 
انتظري -

130
00:05:14,110 --> 00:05:16,380
هل لديكِ شريطاً مصوراً
لولادة الاطفال في القبو ؟

131
00:05:16,380 --> 00:05:17,980
اريد ان ارى ذلك 
انا لم اراه ابداً

132
00:05:17,980 --> 00:05:22,050
لقد كنت اعوي وكأنني
سأتحول الى مستئذب

133
00:05:22,050 --> 00:05:24,910
لم يكن وقتاً سهلاً
بالنسبة لي حينها

134
00:05:27,320 --> 00:05:29,920
جيمس قال لي ,ان لا 
اجلب الاطفال في عطلة هذا الاسبوع

135
00:05:29,930 --> 00:05:32,330
كنت مثل"ماذا تعتقد ؟
هل انا اعد المال؟"

136
00:05:32,330 --> 00:05:34,060
لا يمكن والدتي ان ترعى
الاطفال بعد الان 

137
00:05:34,070 --> 00:05:36,790
خصوصاً ,منذ ان سُجن للمرة الثالثة 

138
00:05:36,800 --> 00:05:38,930
حسناً,لقد جلبت طعاماً اضافياً
في حال ان الاطفال يجوعون 

139
00:05:38,940 --> 00:05:41,130
ولقد حصلت على جوراب مليء
بالعمل المعدنية من اجل ماكنة البيع

140
00:05:41,140 --> 00:05:43,610
تذكرت استراحتي هذا الاسبوع 

141
00:05:43,610 --> 00:05:45,540
وصوري لطفلي الجديد 

142
00:05:45,540 --> 00:05:48,270
وصنعت لغاري بعض بسكويت الفول السوداني

143
00:05:48,280 --> 00:05:51,480
لو ان ذلك الحارس الاحمق 
جعلني ان اجلبه هذه المرة 

144
00:05:54,880 --> 00:05:58,350
هل هذه المرة الاولى لكِ في الحافلة ؟ -
هل هذا واضح ؟ -

145
00:05:58,350 --> 00:06:00,880
هل ستقومين بزيارة فرداً من العائلة ؟ -
حبيبي -

146
00:06:00,890 --> 00:06:03,550
هو في السجن لمحاولته للقتل
لكنه لم يفعل ذلك 

147
00:06:03,560 --> 00:06:06,360
لقد وضعنا محامياً جيد هذه المرة 
لذا هو يناشد من اجل ذلك

148
00:06:06,370 --> 00:06:08,820
انا على امل ان يكون خارج السجن
في عيد الميلاد هذه السنة

149
00:06:08,830 --> 00:06:10,560
حبيبي لن يكون

150
00:06:10,570 --> 00:06:13,370
اسمعيني,سأخبرك شيئاً 
تمنيت لو ان احداً قاله لي 

151
00:06:13,370 --> 00:06:15,300
في المرة الاولى التي سجن فيها سيزر

152
00:06:15,310 --> 00:06:17,570
حسناً,عليكِ ان تكوني 
على الهاتف كثيراً 

153
00:06:17,570 --> 00:06:20,370
يمكنك ان تشتري له تلك كارتات الهاتف 
حتى يتمكن من الاتصال بكِ

154
00:06:20,380 --> 00:06:23,180
وان انتظر الى ما بعد منتصف الليل
ستكون ارخص قليلاً

155
00:06:23,180 --> 00:06:25,980
وايضا, انا وسيزر نكتب 
لبعضنا البعض جميع الاوقات

156
00:06:25,980 --> 00:06:27,310
لهذا السبب انا احمل هذه دائماً

157
00:06:27,320 --> 00:06:28,980
هل ترين كيف الطبعة مقلوبة ؟

158
00:06:28,990 --> 00:06:31,250
"هذه تعني "انا احبك

159
00:06:31,250 --> 00:06:33,520
الا يمكنه ان يقول ذلك في الرسالة ؟

160
00:06:33,520 --> 00:06:36,990
ما الذي تعنيه ؟ - 
لاتهتمي ابداً -

161
00:06:49,610 --> 00:06:52,070
هل والدك ِ ايضا 
في وقت الاستراحة ؟

162
00:06:52,080 --> 00:06:53,400
ما هذا ؟

163
00:06:53,410 --> 00:06:57,550
هل والدك هنا لأنه في فترة استراحته 
مثل والدي؟

164
00:06:57,550 --> 00:07:00,350
نعم فترة استراحته 
هذا صحيح

165
00:07:02,420 --> 00:07:03,750
احصلوا على هوياتكم من الخارج

166
00:07:12,660 --> 00:07:14,320
ما الذي تفعله ايها الرجل المجنون ؟

167
00:07:14,330 --> 00:07:16,590
احاول ان احتفظ بهذه رائحة الطفل الجيدة بي

168
00:07:16,600 --> 00:07:19,940
يا رجل , لقد كانت هذه في الصنادريق لمدة 14 سنة

169
00:07:19,940 --> 00:07:22,270
ان كان هنالك فيه رائحة 
ف ستكون تشبه االرائحة الكريهة 

170
00:07:22,270 --> 00:07:26,000
اتسائل من كان يرتدي هذه 
اميرة او شازارد؟

171
00:07:26,010 --> 00:07:27,810
الاثان ارتدوها

172
00:07:27,810 --> 00:07:29,740
لقد كنت مرتبكة قليلاً عندما
كانوا صغار

173
00:07:29,750 --> 00:07:31,610
لم يكن مهماً بالنسبة لي 
ان كان ولدا او بنت 

174
00:07:31,620 --> 00:07:32,940
طالما كانوا نظيفين 

175
00:07:32,950 --> 00:07:35,150
لقد كنت اضع ملابسهم عليهم 

176
00:07:35,150 --> 00:07:37,350
هذا الصندوق الاخير

177
00:07:37,350 --> 00:07:39,410
انت تعلم , لقد تنقلت كثيراً , يا تراي

178
00:07:39,420 --> 00:07:42,420
انا اسفة , لابد انه قد فُفقد في الخلط

179
00:07:44,960 --> 00:07:47,360
شاي,من اين حصلتِ
على هذا لفيل؟

180
00:07:47,360 --> 00:07:50,030
من الصندوق, لماذا؟

181
00:07:50,030 --> 00:07:52,360
لدي نفس الواحد تماماً

182
00:07:52,370 --> 00:07:54,570
شازارد اعتاد على ان يحمل هذا معه 
اينما يذهب

183
00:07:54,570 --> 00:07:56,500
لقد كان له - 
لقد اعتدت على ان احمل خاصتي

184
00:07:56,510 --> 00:07:58,510
طوال الوقت ايضاً 
اسمعي

185
00:07:58,510 --> 00:08:01,240
عندما كنت طفلاً 
الفيل كان حيواني المفضل 

186
00:08:01,250 --> 00:08:03,300
خاصةً بعد ان تعلمت 
انهم يسحقون مالكيهم

187
00:08:03,310 --> 00:08:04,970
حتى الموت 
ان حاولوا ايذائهم

188
00:08:04,980 --> 00:08:07,180
انهم لا ينسون ذلك 
ولديهم اعضاءً ذكرية كبيرة 

189
00:08:07,180 --> 00:08:11,710
"حسناً,شازارد مثل " دامبو 
فلم عالم الديزني

190
00:08:11,720 --> 00:08:14,050
انا اتسائل ما هو القاسم المشترك 
بيني وبين التوأم

191
00:08:14,060 --> 00:08:16,260
الكثير جداً

192
00:08:16,260 --> 00:08:18,390
شازارد يمضغ الطعام مثلك تماماً

193
00:08:18,400 --> 00:08:22,520
اميرا تفعل نفس تعابير وجهك عندما 
تقوم بالتركيز 

194
00:08:22,530 --> 00:08:24,930
انا اركز 

195
00:08:24,930 --> 00:08:26,330
اعتادوا على ان يجننوني

196
00:08:26,330 --> 00:08:29,400
والاثنان يحبان ان يمسكان بثديي 

197
00:08:29,410 --> 00:08:31,870
ونعرف ان هذه وراثة جينية -
حسنا,ذلك لأننا -

198
00:08:31,880 --> 00:08:34,740
نميز الاثداء المميزة
عندما نراها

199
00:08:34,740 --> 00:08:38,340
شاي

200
00:08:38,350 --> 00:08:40,750
لا بأس 
شكراً لك على المحاولة 

201
00:08:42,620 --> 00:08:45,950
اتعلم ماذا؟ لدينا وحدة تخزين في كوينز 

202
00:08:45,960 --> 00:08:48,350
ربما الشريط هنالك 

203
00:08:50,230 --> 00:08:52,090
الى اين انت ذاهب ؟ - 
انا ذاهب الى كوينز - 

204
00:08:52,100 --> 00:08:54,290
انه طريقاً طويلاً بأستخدام مترو الانفاق 
وسأذهب الى الطابق العلوي , اولاً

205
00:08:54,300 --> 00:08:56,830
لأحصل على بعض لوائح الطاقة 
التي تملكونها انتي وجوش 

206
00:08:56,840 --> 00:08:59,030
ان تعلم انه لدي سيارة 
اليس كذلك ؟

207
00:08:59,030 --> 00:09:02,300
حسناً,مازلت اريد ان أخذ لوحات الطاقة 
هل انتي قادمة؟

208
00:09:03,570 --> 00:09:06,170
<i> اليوم</i>
<i> نحن ذاهبون الى المزرعة </i>

209
00:09:06,170 --> 00:09:08,370
انه من الرائع الحصول على بعض المساعدة

210
00:09:08,380 --> 00:09:10,980
لا اعلم متى هي كانت المرة الاخيرة ط

211
00:09:10,980 --> 00:09:13,250
التي اجلس فيها وفقط أخذ قسطاً من الراحة

212
00:09:13,250 --> 00:09:16,050
الموضوع بأكملة خدعة اشرطة الفيديو 
التي تملكيها

213
00:09:16,060 --> 00:09:18,780
هو منقذ الحياة , يا فتاة 
وليس انا

214
00:09:18,790 --> 00:09:21,590
وانظري
لديك اشرطة فيديو للاطفال 

215
00:09:21,590 --> 00:09:22,980
هل انتِ مجنونة؟

216
00:09:22,990 --> 00:09:25,050
قبل ان تكوني هنا 
اعتدت على ان أخذ التؤام معي

217
00:09:25,060 --> 00:09:27,060
الى الحمام 
وعندما اتحضر الى العمل

218
00:09:27,060 --> 00:09:28,520
لقد رأنوي عارية لعدة مرات 

219
00:09:28,530 --> 00:09:30,790
ولا اعتقد حتى انهم يعرفونني
عندما ارتدي الملابس

220
00:09:30,800 --> 00:09:33,670
سأذهب لأقوم بتسخين طعامهم - 
ماما - 

221
00:09:33,670 --> 00:09:36,000
بينما هم .... ماذا؟

222
00:09:36,010 --> 00:09:38,330
انا فخورة بك للغاية 

223
00:09:38,340 --> 00:09:42,600
متوقفة عن التعاطي لستة اشهر 
انتِ تبلين بلاءً حسناً للغاية 

224
00:09:42,610 --> 00:09:44,140
شكراً لكِ يا عزيزتي

225
00:09:44,150 --> 00:09:48,680
انا اسفة لأنني لم اكن هنا معك 
عندما ولدوا

226
00:09:48,690 --> 00:09:50,080
حسناً , انتِ هنا الان 

227
00:09:50,090 --> 00:09:52,090
وانا مستمرة ان اقول لكِ 
انه لدي فيديو للولادة 

228
00:09:52,090 --> 00:09:53,760
يمكننا ان نجلس ونشاهده معاً

229
00:09:53,760 --> 00:09:55,220
لذا يمكنكِ مشاهدة 
ما الذي فعلناه

230
00:09:55,230 --> 00:09:58,150
وانا سأستمر بأخبارك 
كلا بالطبع 

231
00:09:58,160 --> 00:10:00,890
انظري,انا لم اقوم بمشاهدته حتى لوحدي

232
00:10:00,900 --> 00:10:02,500
اشعر وكأنه غريب

233
00:10:02,500 --> 00:10:04,630
ومشاهدته مع والدتك يشعرك 
بشعوراً جيداً؟

234
00:10:04,640 --> 00:10:06,630
اجل - 
يا فتاة , انا لا ارغب ان ارى مثل هذه الاشياء -

235
00:10:06,640 --> 00:10:08,100
خارجة من مهبلكِ

236
00:10:08,110 --> 00:10:10,030
لا ترفع امالك كثيراً

237
00:10:10,040 --> 00:10:13,110
فقط تحقق من اي شيء يحتوي 
على سنة 2002

238
00:10:16,310 --> 00:10:19,640
اللعنة ,هذه جميع الرسائل 
التي كنت اكتبها لك من السجن ؟

239
00:10:19,650 --> 00:10:21,720
اجل

240
00:10:21,720 --> 00:10:23,250
ما زالوا مغلقة 

241
00:10:23,250 --> 00:10:25,050
لقد كتبت لكِ الافً 
من الرسائل من السجن 

242
00:10:25,050 --> 00:10:27,250
وانتي لم تقرأي ولا واحدة ؟

243
00:10:27,260 --> 00:10:28,860
لقد كنت خائفة يا تراي 

244
00:10:30,260 --> 00:10:32,130
خائفة من ماذا؟

245
00:10:32,130 --> 00:10:35,930
انا اعني,انتِ لم تأخذي فرصتك حتى

246
00:10:35,930 --> 00:10:38,190
بينما كنا على متن القطار ار

247
00:10:38,200 --> 00:10:40,460
لكنكِ كنت خائفة من ان
تقرأي الرسائل

248
00:10:40,470 --> 00:10:42,470
لقد كنت اعلم اي شيء كنت تكتبه 
كان يغضبني 

249
00:10:42,470 --> 00:10:45,130
او يجعلني ان اصلح العلاقة معك 

250
00:10:45,140 --> 00:10:49,140
ولم كنت ارغب ان اتحمل واحدة منهم 
انا اسفة 

251
00:10:49,150 --> 00:10:52,150
لقد كان عليّ ان اكون غير مبالية 
لو لم اكن لأنجح بذلك 

252
00:10:52,150 --> 00:10:53,820
لقد فهمت الامر 

253
00:10:53,820 --> 00:10:56,890
لكن اللعنة , لقد وضعت قلبي 
في تلك الرسائل 

254
00:10:56,890 --> 00:10:59,220
حسناً, ان كان هذا يمكنه ان يشعرك بالافضل 

255
00:10:59,220 --> 00:11:01,820
يمكنني ان اقرأ واحدة الان 

256
00:11:01,820 --> 00:11:05,220
اجل سيشعرني

257
00:11:05,230 --> 00:11:07,760
حسناً

258
00:11:07,770 --> 00:11:10,760
لنرى 

259
00:11:10,770 --> 00:11:13,240
كلا 

260
00:11:13,240 --> 00:11:17,040
لقد كتبت هذه الرسالة لأخبركِ 
ان تضعِ بعض المال على سجلاتي

261
00:11:18,710 --> 00:11:20,180
كلا كلا 
ليست هذه 

262
00:11:20,180 --> 00:11:22,440
لقد كتبت هذه 
لأخبرك ان ترسلي لي

263
00:11:22,450 --> 00:11:24,310
بعض الصور القذرة لكِ

264
00:11:24,310 --> 00:11:25,970
كلا

265
00:11:25,980 --> 00:11:28,710
لقد كتبت هذه 
لأنني كنت غاضباً عليكِ

266
00:11:28,720 --> 00:11:32,520
لأنك لم تقومي بأرسال صوراً قذرة لنفسك

267
00:11:32,520 --> 00:11:35,990
بالطبع لا , هذه كانت صوراً قذرةَ لي 

268
00:11:35,990 --> 00:11:38,390
من قام بألتقاطها ؟ - 
لا تقلقي حول الامر -

269
00:11:40,460 --> 00:11:42,120
كلا , كلا 
لنجد واحدة 

270
00:11:42,130 --> 00:11:44,530
دعيني ارى ان كان بأمكانني ان اجد واحدة هنا 
هذه جيدة

271
00:11:44,530 --> 00:11:47,060
هذه واحدة جيدة هنا

272
00:11:48,470 --> 00:11:49,730
هذه رسالة 

273
00:11:49,740 --> 00:11:53,810
اسعد يوماً لي في السجن 

274
00:11:53,810 --> 00:11:55,610
اليوم الذي حصلت فيه 
على شهادة التعليم العام

275
00:11:55,610 --> 00:11:58,070
لم اكن اعرف انك حصلت على 
شهادة تعليمك الثانوي

276
00:11:58,080 --> 00:11:59,410
انظر الى نفسك يا تراي

277
00:11:59,420 --> 00:12:01,480
لم اكن اعرف ما هو الشيء 
الذي كنت متحمساً من اجله 

278
00:12:01,490 --> 00:12:03,550
لقد كان لدي 11 سنة اخرى لأتممها

279
00:12:03,550 --> 00:12:05,280
لم اكن اعرف ما الشيء الذي كنت سأفعله 

280
00:12:05,290 --> 00:12:08,690
ما الذي كت سأقوله لأزيد مرتبي في عمل المطبخ ؟

281
00:12:08,690 --> 00:12:12,220
اتعلمين , التسجيل في الكلية 
واؤجل الموضوع الى اكثر من 12 سنة ؟

282
00:12:12,230 --> 00:12:15,430
حسناً, ربما كان جيداً لكسر الملل

283
00:12:15,430 --> 00:12:17,760
لم افعله من اجل هذه الفكرة يا شاي

284
00:12:17,770 --> 00:12:22,170
لقد كنت اخطط ان اخرج وان اهتم بكِ

285
00:12:22,170 --> 00:12:23,700
والان الاطفال هنا

286
00:12:23,710 --> 00:12:25,910
انا متحمس اكثر حتى اقوم بتجهيز نفسي

287
00:12:25,910 --> 00:12:29,880
وعندما افعل ذلك يا عزيزتي 
حينها سأكون فخوراً

288
00:12:33,380 --> 00:12:36,050
ها هو لقد وجدته 

289
00:12:36,050 --> 00:12:38,850
كنت سأجعلك تقومين بأعادة تمثيل 
عملية الولادة لي

290
00:12:38,850 --> 00:12:40,580
والان كل ماعلينا فعله 
هو الحصول على عارض الفيديو الخاص

291
00:12:40,590 --> 00:12:42,860
ونذهب الى منزلك
ونشاهده مع جوش

292
00:12:42,860 --> 00:12:44,460
ليس لدي عارض الفيديو الخاص

293
00:12:44,460 --> 00:12:46,590
هل تريدين اخباري 
انكِ تملكين بدلة 

294
00:12:46,600 --> 00:12:48,260
بقماشاً منقط 
منذ عام 1982

295
00:12:48,270 --> 00:12:50,790
لكنكِ قمت برمي الجهاز الذي يشغل هذا؟

296
00:12:50,800 --> 00:12:52,870
كلا
لم اقم برميه 

297
00:12:52,870 --> 00:12:54,540
امي اخبريني الحقيقة 

298
00:12:54,540 --> 00:12:57,670
لقد قمتي ببيع تلفازي اللعين 
حتى تتمكني من شراء المخدرات 

299
00:12:57,680 --> 00:13:01,870
لا تقومي باللعنة حولي 
مازلت يمكنني ان اصفع

300
00:13:01,880 --> 00:13:05,810
انتِ منتشية من المخدرات 
وقمتِ بسرقة تلفاز ابنتك 

301
00:13:05,820 --> 00:13:08,540
وانت تتحدثين عني؟

302
00:13:08,550 --> 00:13:11,350
انتِ يجب ان تحصلي على مساعدة 

303
00:13:14,090 --> 00:13:15,750
تباً

304
00:13:15,760 --> 00:13:17,690
انتظري قليلاً

305
00:13:17,700 --> 00:13:19,820
اين مال الذي كان هنا ؟

306
00:13:19,830 --> 00:13:21,760
كيف يمكنني ان اعرف؟

307
00:13:21,770 --> 00:13:25,360
لقد كان هنالك 200 دولار 
هنا البارحة يا امي

308
00:13:25,370 --> 00:13:27,840
كيف تجرأين على اتهامي ؟

309
00:13:27,840 --> 00:13:30,110
لقد كانت هذه اموال البقالة الخاصة بي 

310
00:13:30,110 --> 00:13:32,780
كيف يمكنني ان اطعم اطفالي ؟

311
00:13:32,780 --> 00:13:34,980
اخرجي 
اخرجي من منزلي 

312
00:13:34,980 --> 00:13:37,180
ما تعنين 
بأن اخرج من منزلك ؟

313
00:13:37,180 --> 00:13:38,650
نعم -
يا فتاة انتِ لا تساوين شيئاً -

314
00:13:38,650 --> 00:13:42,120
هل ستقومين بأخراجي ؟ - 
اخرجي من منزلي -

315
00:13:42,120 --> 00:13:44,850
ارجوك 
انا لن اقم بالتفكير بكِ

316
00:13:44,860 --> 00:13:46,520
اخرجي من هنا

317
00:14:08,010 --> 00:14:11,740
اطفالي
اطفالي

318
00:14:15,290 --> 00:14:18,410
اجل,اجل

319
00:14:29,970 --> 00:14:32,170
لقد اتينا من مكاناً بعيد 
وعليّ ان اشاهد شريط الفيديو اليوم 

320
00:14:32,170 --> 00:14:33,640
لكننا لا نملك مشغل اشرطة الفيديو 

321
00:14:33,640 --> 00:14:36,240
اعتقد انني اعرف شخصاً لديه 

322
00:14:36,240 --> 00:14:39,440
حقاً؟اي نوع من البخيل المكتنز الذي 
مازال لديه مشغل الفيديو؟

323
00:14:39,440 --> 00:14:41,970
الشخص الذي يدير منزل اعادة التأهيل

324
00:14:43,720 --> 00:14:46,240
لقد اعتقدت انك كنت تبالغ
عندما قلت 

325
00:14:46,250 --> 00:14:48,250
ان شخصية مولينز 
كانت رخيصة 

326
00:14:48,250 --> 00:14:51,110
انها تبدو مثل المدرسة الثانوية 
التي تنتج اوقاتاً جيدة

327
00:14:51,120 --> 00:14:54,790
ابقي هادئة ,من المفترض ان احصل على 
مواقفة على الامر مسبقاً

328
00:14:54,790 --> 00:14:57,590
قبل ان اجلب اي شخصاً هنا 
حول اقناع النساء

329
00:14:57,590 --> 00:15:01,120
هل تعني امرأة؟
لا يوجد شخص قال اي شي بخصوص النساء

330
00:15:01,130 --> 00:15:05,070
لقد قلت انثى

331
00:15:05,070 --> 00:15:06,870
عندما اتيت هنا للمرة الاولى 

332
00:15:06,870 --> 00:15:09,340
قام بمصادرة تنين ملتحي 
من بك كونتري

333
00:15:09,340 --> 00:15:11,410
عندما اكتشف انه مؤنث 

334
00:15:11,410 --> 00:15:13,480
اخذه الى مخبأه السري

335
00:15:13,480 --> 00:15:17,280
في القبو 
ولا احد منا شاهده مجدداً

336
00:15:17,280 --> 00:15:18,810
اللعنة 
اكره ان افكر 

337
00:15:18,820 --> 00:15:20,610
بالذي قد حصل 
للصغيرة تاتيانا

338
00:15:20,620 --> 00:15:22,420
لقد اعجبي 
ذلك التنين الملتحي

339
00:15:22,420 --> 00:15:24,350
اراهنك 
على انها قامت بقتل نفسها 

340
00:15:24,360 --> 00:15:25,750
لأنني كنت سأكره ان اعيش هنا

341
00:15:25,750 --> 00:15:27,750
سأكره كل شيء هنا 
في الحقيقة 

342
00:15:27,760 --> 00:15:30,890
انتِ تحاولين ان تعيشين هنا 
تحققي من هذا 

343
00:15:30,900 --> 00:15:34,290
ها هو 
ها هو هناك

344
00:15:36,700 --> 00:15:39,240
هذا ثاني فيديو للولادة 
اراه اليوم 

345
00:15:43,240 --> 00:15:47,310
<i> هيا يا فتاة </i>

346
00:15:47,310 --> 00:15:49,310
من الذي يتحدث؟
من قام بتصوير هذا ؟

347
00:15:49,310 --> 00:15:51,310
صديقتي القديمة 
ليزا جوهانسن

348
00:15:51,310 --> 00:15:53,310
السقاطة ليزا جوهانسن؟

349
00:15:53,320 --> 00:15:55,650
السلاحف من المشاريع ؟
ليزا ليست سقاطة

350
00:15:55,650 --> 00:15:58,110
<i> اخرجيه مثل</i>
<i> كرة الطاولة </i>

351
00:15:58,120 --> 00:15:59,450
<i>اخرجيه,اخرجيه</i>

352
00:15:59,460 --> 00:16:01,190
حسناً ,ربما يجب عليك ان تخفت الصوت الان هنا

353
00:16:01,190 --> 00:16:03,860
لن يحدث هنا شيئاً لمدة دقيقة 

354
00:16:05,260 --> 00:16:07,860
هل ما زلتي على تواصل مع السلحفاة ؟

355
00:16:07,860 --> 00:16:09,520
هل انت جاد ؟

356
00:16:09,530 --> 00:16:12,330
لقد خسرت كل اصدقائي 
بعدما ولدوا اطفالي

357
00:16:12,330 --> 00:16:14,460
الامهات الوحيدات عليهم ان ينجوا فقط 

358
00:16:14,470 --> 00:16:17,400
ليس هنالك وقتاً من اجل المتعة 
او التواصل

359
00:16:17,410 --> 00:16:20,880
اعني لمدة سنوات ,كانت فكرتي عن المتعة 
هي ان أخذ حماماً

360
00:16:20,880 --> 00:16:24,810
او ان اذهب الى محل الغسيل 
لوحدي 

361
00:16:24,820 --> 00:16:27,610
هل يمكنني ان اسألك شيئاً اخر يا شاي؟

362
00:16:27,620 --> 00:16:30,750
لمً قمتي بالاحتفاظ برسائلي 
ان لم تكوني تقرأيهم ؟

363
00:16:33,020 --> 00:16:35,220
لا اعلم 

364
00:16:38,490 --> 00:16:40,890
انا اسفة جداً لأنني فوتت 
موعد المقابلة السابق 

365
00:16:40,900 --> 00:16:43,430
شكراً لك كثيراً ,لأنك قمت بتحملي 
سيدة كوج

366
00:16:43,430 --> 00:16:45,630
ليس هنالك مشكلة 
من فضلك ادعيني جولي

367
00:16:45,630 --> 00:16:48,560
حسناً,الملابس هي شغفي

368
00:16:48,570 --> 00:16:50,300
هذا متجري المفضل

369
00:16:50,310 --> 00:16:52,240
سيكون حلماً قد تحقق 
ان كنت قادرة على العمل

370
00:16:52,240 --> 00:16:55,770
هل يمكنكِ ان تعذريني لدقيقةً واحدة 
لحظة واحدة 

371
00:16:55,780 --> 00:16:57,780
مربية الاطفال خاصتي
قالت انها مريضة مجدداً

372
00:16:57,780 --> 00:16:59,780
ربما حان الوقت ان احصل على واحدة جديدة

373
00:16:59,790 --> 00:17:00,640
ها هي

374
00:17:00,650 --> 00:17:04,120
ام وحيدة ؟ - 
نعم -

375
00:17:04,120 --> 00:17:06,580
انا ايضاً

376
00:17:06,590 --> 00:17:08,860
انتِ تبدين مذهلة لكونه لديك
اطفالاً اثنان صغار

377
00:17:08,860 --> 00:17:10,660
لقد كنت محطمة تماماً
عندما كانوا اطفالي بهذا العمر

378
00:17:10,660 --> 00:17:12,190
شكراً جزيلاً لقولك هذا يا جولي

379
00:17:12,200 --> 00:17:14,520
في الواقع لقد قمت بعمل 
هذا الفستان بنفسي 

380
00:17:14,530 --> 00:17:17,790
انتِ تمزحين معي؟ - 
كلا , انا لا امزح -

381
00:17:17,800 --> 00:17:19,660
تفضلي . جربي هذا مع 
هذه الكنزة

382
00:17:19,670 --> 00:17:21,140
وطولها مناسب لكِ ايضاً

383
00:17:21,140 --> 00:17:22,740
هذه رائعة 

384
00:17:22,740 --> 00:17:25,670
عادة , لا احب ما يقومون  موظفين المبيعات 
بأختياره لي

385
00:17:25,680 --> 00:17:27,340
لكن لديك ذوقاً رائعاً

386
00:17:27,340 --> 00:17:29,000
يجب ان تدخلي في مجال الازياء

387
00:17:29,010 --> 00:17:30,940
اتعلمين , لقد فكرت بهذا 
لكنني امً وحيدة 

388
00:17:30,950 --> 00:17:32,880
وهذه برامج الازياء 
غالية جداً

389
00:17:32,880 --> 00:17:35,540
اجل,ما زلت ادفع قروض الطلاب

390
00:17:35,550 --> 00:17:36,950
لو كان لدي والدين 

391
00:17:36,950 --> 00:17:38,880
الذين لربما قاموا بمساعدتي 
ربما كنت 

392
00:17:38,890 --> 00:17:40,560
والديك ليسوا موجودين ؟

393
00:17:40,560 --> 00:17:43,160
والدتي موجودة,لكنها مدمنة

394
00:17:43,160 --> 00:17:45,030
مخدرات -
انه فضيع -

395
00:17:45,030 --> 00:17:47,700
وبعدها والد اطفالي في السجن

396
00:17:47,700 --> 00:17:49,630
وهذا لأنه يبيع المخدرات

397
00:17:49,630 --> 00:17:50,960
وبعدها انتِ
اتعلمين ماذا؟

398
00:17:50,970 --> 00:17:53,040
ماذا لو اذهب واحضر لكِ

399
00:17:53,040 --> 00:17:55,840
غرفة القياس من اجلك 
حتى يمكنك ان تقومين بقياسها؟

400
00:17:55,840 --> 00:17:59,440
ستبدو رائعة عليك

401
00:17:59,440 --> 00:18:04,770
لقد نسيت كم هي مقرفة الولادة الاولية 

402
00:18:04,780 --> 00:18:08,180
هذه بعض من الفئات البرية 
الخطرة المقرفة 

403
00:18:08,180 --> 00:18:10,580
انها مثلي هناك

404
00:18:10,590 --> 00:18:13,660
انه نفس الشيء مع انثى الغزال

405
00:18:13,660 --> 00:18:16,530
لقد كنت سأقول شيطان تسمانيا 

406
00:18:16,530 --> 00:18:18,130
لكنني سأخبرك ماذا

407
00:18:18,130 --> 00:18:20,530
تمدد مهبلك افضل بكثير من 

408
00:18:20,530 --> 00:18:22,600
تمدد مهبل فتاة مجرمة

409
00:18:22,600 --> 00:18:25,400
اسوء مديح قد حصلت عليه بحياتي

410
00:18:26,800 --> 00:18:28,530
هذا رأس ابنتي هنا

411
00:18:28,540 --> 00:18:32,670
انها في مرحلة خروج الرأس 
يا الهي كلا 

412
00:18:32,680 --> 00:18:34,740
... هل هذه قطعة من -
اجل -

413
00:18:34,740 --> 00:18:36,670
لقد تبرزت على الطاولة 
هناك

414
00:18:36,680 --> 00:18:38,880
هل انت متأكد انك ترغب بأكمال
مشاهدة هذا ؟

415
00:18:38,880 --> 00:18:40,810
نعم بالطبع
هذا رأس ابنتي

416
00:18:40,820 --> 00:18:43,090
ارغب بمشاهدة كل ثانية من هذا 

417
00:18:43,090 --> 00:18:45,890
قم بالغاء الكتم 
ارغب بسماع صوت هذا المقطع

418
00:18:45,890 --> 00:18:48,420
<i>حسناً,لدينا حادث صغير</i>

419
00:18:48,430 --> 00:18:50,350
<i> سننتظر فقط </i>
<i> حتى ينظفوا هذا</i>

420
00:18:50,360 --> 00:18:53,360
<i>لكن لا تقلقوا , التؤام الاول</i>
<i> سيظهر لأول مرة </i>

421
00:18:53,360 --> 00:18:56,630
<i> ان مهبلي يتمزق </i>

422
00:18:56,630 --> 00:18:58,290
<i> حسناً,حسناً</i>
<i> ها نحن</i>

423
00:18:58,300 --> 00:19:00,630
انظر 
هذه الطفلة اميرا

424
00:19:00,640 --> 00:19:02,700
هذه ابنتي 
اميرتي

425
00:19:02,710 --> 00:19:04,700
لا تجعلني ابكي يا تراي

426
00:19:04,710 --> 00:19:07,580
لا تبكي 
ستجعلني ابكي الان 

427
00:19:07,580 --> 00:19:10,310
شاي,هذه ابنتنا هنالك

428
00:19:10,320 --> 00:19:12,040
اعلم

429
00:19:12,050 --> 00:19:16,050
لا اصدق انكِ قمتِ 
بكل ذلك لوحدك 

430
00:19:16,050 --> 00:19:17,310
انتِ قوية للغاية 

431
00:19:17,320 --> 00:19:19,590
ملاكي اللعين ,عزيزتي

432
00:19:19,590 --> 00:19:21,790
انا اسف لأنني وضعتك في هذا الموقف

433
00:19:21,790 --> 00:19:24,250
حيث كان عليك 
ان تكوني قوية للغاية 

434
00:19:24,260 --> 00:19:26,460
انا ادين لجوش
لقد وقف معك 

435
00:19:26,460 --> 00:19:30,930
لقد قام بحمايتك
انتِ والاطفال

436
00:19:30,930 --> 00:19:34,600
لا يمكنني ان ارد الجميل له 
على ذلك

437
00:19:34,600 --> 00:19:36,330
كلا,لا يمكنني

438
00:19:36,340 --> 00:19:38,010
شكرا لك يا تراي

439
00:19:38,010 --> 00:19:40,340
شاي بحقك 
بالطبع 

440
00:19:40,350 --> 00:19:41,940
والان , كن صريحاً

441
00:19:41,940 --> 00:19:45,340
هل اطفأك ذلك عندما رأيتني اتبرز 
على الطاولة ؟

442
00:19:46,950 --> 00:19:50,550
لنقول ان البراز لم يساعد على ذلك 

443
00:19:50,560 --> 00:19:52,750
هذا شازارد 

444
00:19:52,760 --> 00:19:54,890
حسناً,انهم تؤام 

445
00:19:54,890 --> 00:19:57,220
لو قلتِ لي انكِ
ولدتيه بعد اسبوع

446
00:19:57,230 --> 00:19:58,090
لكنت صدقت بك 

447
00:19:58,100 --> 00:20:00,290
لم اكن اعرف اي شيء عن هذه الامور 

448
00:20:00,300 --> 00:20:02,630
انت احمق للغاية

449
00:20:02,630 --> 00:20:05,160
انه جميلاً جداً - 
اجل -

450
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
لقد عادت والدتكم 

451
00:20:41,000 --> 00:20:43,260
مرحبا امي
مرحبا امي

452
00:20:43,270 --> 00:20:44,530
كيف حالك؟

453
00:20:50,950 --> 00:20:54,890
اجل,لقد كنا نعمل على الرفوف , انظري

454
00:20:54,890 --> 00:20:56,890
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة فرح صفاء

