﻿1
00:00:11,510 --> 00:00:13,880
ويفي لا بد ان يموت

2
00:00:13,880 --> 00:00:16,510
لقد قام بسرقة حياتي
والان انا سأقوم بسرقة حياته

3
00:00:16,510 --> 00:00:18,430
لم ارد ان يصل الامر الى هنا

4
00:00:18,430 --> 00:00:19,720
الذي اخفق الامر

5
00:00:19,720 --> 00:00:22,770
انني اسعى لفعل الخير في العالم

6
00:00:22,770 --> 00:00:26,270
والان , نحن جميعاً نعرف الدور الذي سنلعبه
اليس كذلك؟

7
00:00:26,270 --> 00:00:27,770
كونتري

8
00:00:27,770 --> 00:00:29,230
نعم , سريعاً جداً

9
00:00:29,230 --> 00:00:30,650
من انا؟

10
00:00:30,650 --> 00:00:31,900
كلامينزو

11
00:00:31,900 --> 00:00:34,150
سوف تقوم بأخفاء المسدس في الحمام

12
00:00:34,150 --> 00:00:36,610
لكن كراندلز لا تملك حماماً في المدرسة القديمة

13
00:00:36,610 --> 00:00:39,580
لذا عليك ان تقوم بأخفاء المسدس
في عبوة المناديل

14
00:00:39,580 --> 00:00:41,120
حسناً,اذاً
من المفترض ان اكون انا؟

15
00:00:41,120 --> 00:00:42,330
انت تاسيو

16
00:00:42,330 --> 00:00:43,620
بعد ان افجر ويفي

17
00:00:43,620 --> 00:00:45,250
ستلقاني خارجا
امام السجن

18
00:00:45,250 --> 00:00:47,670
وانا سأقوم بالقفز في سيارة
ابن عمك الغجرية

19
00:00:47,670 --> 00:00:49,670
حسناً , وفي نهاية المطاف
تاسيو يخون العائلة

20
00:00:49,670 --> 00:00:51,670
تاسيو يتعرض للضرب
هل سأموت؟

21
00:00:51,670 --> 00:00:54,090
لاتفسد الامر
يا رجل

22
00:00:54,090 --> 00:00:56,970
ما الذي يحدث في السامي هاكر هنا؟

23
00:00:56,970 --> 00:00:58,430
من المفترض ان تكونوا نائمين

24
00:00:58,430 --> 00:01:01,470
كلمينزيو و سلازيو؟

25
00:01:01,470 --> 00:01:03,180
انه الاب الروحي

26
00:01:03,180 --> 00:01:05,640
نعم انا احب ذلك الفلم
لقد رأيته لملايين المرات

27
00:01:05,640 --> 00:01:08,020
هل تعرف ما هو مقطعي المفضل؟

28
00:01:08,020 --> 00:01:09,860
لقد خلت انني قلت لك

29
00:01:09,860 --> 00:01:12,820
انا الاب الروحي

30
00:01:15,150 --> 00:01:16,320
هل كان هذا هنالك؟

31
00:01:16,320 --> 00:01:18,990
انا اعبث معكم فقط

32
00:01:18,990 --> 00:01:20,530
انا لم ارى ابداً
الاب الروحي

33
00:01:20,530 --> 00:01:22,040
هل هنالك اشخصً سود فيه؟

34
00:01:22,040 --> 00:01:22,990
كلا

35
00:01:22,990 --> 00:01:24,540
اذاً لن اقوم بمشاهدته

36
00:01:24,540 --> 00:01:25,830
سأطفى الانوار

37
00:01:28,330 --> 00:01:31,590
انتم جميعاُ تعرفون ما الذي
ستفعلونه غداً,اليس كذلك؟

38
00:01:31,590 --> 00:01:33,250
اخلدوا الى النوم يا رجال

39
00:01:47,390 --> 00:01:51,900
اذاً,هل لديك شيئاً تريد التحدث به معي؟

40
00:01:51,900 --> 00:01:54,440
هل تريد قول اي شيء لي؟

41
00:01:54,440 --> 00:01:56,280
لا اعلم .. مثل

42
00:01:56,280 --> 00:01:58,950
مثل لماذا لم تأتي الى المنزل
في البارحة

43
00:01:58,950 --> 00:02:02,450
غاضبة؟
غاضبة؟

44
00:02:02,450 --> 00:02:04,580
لمَ عليّ ان اكون غاضبة؟

45
00:02:06,000 --> 00:02:08,580
كلا , انا؟
انا لست غاضبة

46
00:02:12,420 --> 00:02:14,250
شاي

47
00:02:14,250 --> 00:02:16,090
عليكِ ان تتمالكي نفسك يا فتاة

48
00:02:16,090 --> 00:02:19,510
كلا,كلا,كلا
يا شاي

49
00:02:20,640 --> 00:02:22,300
شانون لن تسمح بذلك الحدوث اليوم

50
00:02:22,300 --> 00:02:25,600
♪سوف اسحق مؤخرته
سوف اسحق مؤخرته ♪

51
00:02:25,600 --> 00:02:28,850
♪سأقوم بسحقه
وسأركل مؤخرته♪

52
00:02:28,850 --> 00:02:30,400
هل تعلم ماذا يا جوش ؟

53
00:02:30,400 --> 00:02:33,650
سوف اقوم بقتلك
واتخلص من هذا الامر

54
00:02:34,980 --> 00:02:36,730
فرقة بلينك 182
ايها اللعين

55
00:02:52,540 --> 00:02:56,550
"في "الاب الروحي 
من الافضل ,مايكل او فيتو ؟

56
00:02:59,510 --> 00:03:04,390
الاجابة هي مايكل 
لقد قام بقتل اخوه

57
00:03:11,640 --> 00:03:15,060
عندما يكون الرجل مندفع الى اقصى حد

58
00:03:15,060 --> 00:03:17,900
يسعى لتحقيق عدالته

59
00:03:24,740 --> 00:03:26,280
مرحبا تراي

60
00:03:26,280 --> 00:03:29,950
لقد لاحظت ان طاقتك في العمل
قد انخفضت بعض الشيء

61
00:03:29,950 --> 00:03:31,960
وانا اعلم اننا جميعاً لدينا 
اياماً سوداء

62
00:03:31,960 --> 00:03:34,080
لكن ان كان بأستطاعتك 
ان تبتهج قليلاً

63
00:03:34,080 --> 00:03:35,420
سيكون هذا مفيداً 
حسناً؟

64
00:03:35,420 --> 00:03:38,340
ويفي يأخذ قهوته 
بنفس الوقت كل يوم 

65
00:03:38,340 --> 00:03:41,300
يمكنكِ ان توقتي ساعتك على ال7 صباحاً

66
00:03:41,300 --> 00:03:44,300
ليس هذا الجواب الذي كنت اتطلع من اجله 

67
00:03:44,300 --> 00:03:46,510
وانها 7:02 
في الواقع 

68
00:03:57,230 --> 00:04:00,400
المسدس الذي هنا 
لا يمكن تقفي اثره 

69
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
لقد لففناه بشريطاً خاص 
حول المقبض

70
00:04:02,200 --> 00:04:03,990
الارقام التسلسلية لقد حذفت منه

71
00:04:03,990 --> 00:04:07,080
والزناد يصد بصمات الاصابع 

72
00:04:07,080 --> 00:04:09,330
هذا خاطفاً للجثث يا بني

73
00:04:10,830 --> 00:04:12,500
يا صديقي 

74
00:04:14,370 --> 00:04:16,380
اذاً ,انت بالفعل ستقوم بفعل هذا , صحيح؟

75
00:04:16,380 --> 00:04:18,210
عليّ ان افعل ما عليّ
ان افعله

76
00:04:18,210 --> 00:04:21,380
حتى لو كان يعني المجازفة 
بحريتي الشخصية 

77
00:04:21,380 --> 00:04:23,380
15 سنة

78
00:04:23,380 --> 00:04:25,890
لقد اخذ كل شيء مني

79
00:04:25,890 --> 00:04:29,560
تباً لهذا 
 ويفي سيحصل على ذلك 

80
00:04:42,280 --> 00:04:44,570
ما الذي تريديه ؟ - 
هل يمكنني ان ادخل؟ -

81
00:04:44,570 --> 00:04:47,570
تراي,انه ليس الوقت المناسب - 
اميرا - 

82
00:04:47,570 --> 00:04:51,080
بعد اليوم ,ربما لن تريني لفترة 

83
00:04:58,460 --> 00:05:02,590
ليس الان يا تراي
من فضلك ليس الان 

84
00:05:02,590 --> 00:05:03,920
ما الذي قد حدث؟

85
00:05:03,920 --> 00:05:06,130
ابي غادر -
جوش؟ -

86
00:05:06,130 --> 00:05:07,640
لم يأتي الى المنزل في البارحة

87
00:05:07,640 --> 00:05:08,850
شازارد 

88
00:05:08,850 --> 00:05:09,970
ما داخل الصندوق؟

89
00:05:09,970 --> 00:05:12,180
بعضاً من لفائف العنب الهلامية 
منزلية الصنع

90
00:05:13,810 --> 00:05:16,390
شاي

91
00:05:19,810 --> 00:05:20,820
شاي , لا تبكين 

92
00:05:20,820 --> 00:05:22,690
لا اريد ان اتحدث على هذا معك 

93
00:05:22,690 --> 00:05:24,690
هيا بحقك , انتِ تعرفين انني 
لا ارغب بأن اراك تتألمين

94
00:05:24,690 --> 00:05:27,360
من فضلك ,هيا 
اخبريني فقط ما الذي يحدث؟

95
00:05:28,530 --> 00:05:31,490
لقد كنا نتخانق لفترة 
وجوش لم يأتي الى المنزل البارحة

96
00:05:31,490 --> 00:05:33,830
ولا اعلم ما الذي عليّ فعله 
ولا يرد على مكالماتي الهاتفية 

97
00:05:33,830 --> 00:05:36,330
انه لا يجب على رسائلي النصية 
او اي شيئاً اخر

98
00:05:37,710 --> 00:05:40,710
سأجده من اجلكِ 
حسناً؟

99
00:05:40,710 --> 00:05:43,340
انا اعرف هذا المدينة 
عن ظهرٍ وقلب

100
00:05:43,340 --> 00:05:45,170
الان , لا يمكنني ان اضمن لهذا 
الفتى الابيض الغريب

101
00:05:45,170 --> 00:05:47,510
وما الذي سأفعله به 
عندما اجده 

102
00:05:47,510 --> 00:05:49,430
لكنني سأمسكه 

103
00:05:49,430 --> 00:05:51,100
وسأقوم بجلبه الى المنزل اليكِ

104
00:05:51,100 --> 00:05:54,390
عليّ ان افعل هذا الشيء بشكلاً صحيح
قبل ان يتأخر الوقت 

105
00:06:00,480 --> 00:06:02,270
واحدة اخرى,من فضلك 
حسناً,هذا كافٍ

106
00:06:02,270 --> 00:06:03,940
لقد كانت هذهِ اخر واحدة 
انه ليس كافٍ , ليس كافٍ

107
00:06:03,940 --> 00:06:06,110
I have a tab,
and I gave you an Amex.
I said you're done.

108
00:06:06,110 --> 00:06:07,950
لقد قلت ان تعطيني واحدة اخرى من فضلك

109
00:06:07,950 --> 00:06:10,240
شكراً لك - 
اسمع , لقد وصلت الى حدك -

110
00:06:10,240 --> 00:06:13,080
عليك ان تدفع مالك ,وتخرج من هنا 
لقد وصلت الى حدي؟,وصلت الى حدي؟

111
00:06:13,080 --> 00:06:14,950
انت تعرف بحدي؟

112
00:06:14,950 --> 00:06:17,120
هل تعتقد انك تعرف اياً من حدودي ؟ -
تمهل ,لا تبدأ بأي مشكلة -

113
00:06:17,120 --> 00:06:18,290
انا لا احاول البدء بأي مشكلة 

114
00:06:18,290 --> 00:06:20,420
انت لا تعرف ما المشكلة هي , حسناً ؟

115
00:06:20,420 --> 00:06:22,420
سأخبرك ما هي المشكلة 
انظر الى هذا 

116
00:06:22,420 --> 00:06:24,750
هل ترى هذه التي هنا 
يا اخي؟

117
00:06:24,750 --> 00:06:25,920
هل تراها؟

118
00:06:25,920 --> 00:06:28,420
هذه من البيرما
البيرما اللعينة 

119
00:06:28,420 --> 00:06:30,760
هل ذهبت من قبل الى بيرما؟كلا؟

120
00:06:30,760 --> 00:06:33,260
عليك ان ترتدي كنزتك وتذهب من هنا -
توقف عن التأشير الي , هذا تصرفاً وقحاً -

121
00:06:33,260 --> 00:06:38,180
لقد اخذت دوراً في الملاكمة التايلندية 
في دائرة القتال في فوكيت

122
00:06:38,180 --> 00:06:39,640
لقد قلت 
اريدك ان تخرج من هنا

123
00:06:39,640 --> 00:06:42,310
انا لا اهتم , تعال الى هنا 
وقم بالامر

124
00:06:42,310 --> 00:06:44,690
تعال الى هنا 
وقاتلني

125
00:06:44,690 --> 00:06:47,030
لقد سمعت الرجل يا جوش

126
00:06:48,860 --> 00:06:50,530
انت ؟
ما الذي تريده ؟

127
00:06:50,530 --> 00:06:52,910
لا اعرف الكثير عن برنامج 
مصحة اعادة التأهيل

128
00:06:52,910 --> 00:06:55,910
لكن اعرف ان تثمل في الحانة 
ليس من الخطوات ال12

129
00:06:55,910 --> 00:06:57,750
وتباً للخطوات ال12 - 
هيا يا رجل -

130
00:06:57,750 --> 00:07:00,540
انت لا تريد ان تقع 
مرةً اخرى في تلك الايام 

131
00:07:00,540 --> 00:07:03,710
انت تتحدث عن الهيروين ؟

132
00:07:03,710 --> 00:07:05,420
هذه فكرة جيدة 
يا تراي

133
00:07:05,420 --> 00:07:07,760
هل يملك اي احداً هنا هيروين ؟

134
00:07:07,760 --> 00:07:09,550
ربما القليل من الهيروين ؟

135
00:07:09,550 --> 00:07:12,550
انا مدمن,لذا ابحث عن 
بعض الهيروين الجيد

136
00:07:12,550 --> 00:07:14,510
او بعض الهيروين السيء 
لا يهم 

137
00:07:14,510 --> 00:07:16,220
يمكنني ان استخدم الهيروين 
الجيد او السيء

138
00:07:16,220 --> 00:07:18,180
انه يفعل نفس الشيء - 
توقف عن هذا -

139
00:07:21,230 --> 00:07:23,060
تفضل بالجلوس

140
00:07:24,560 --> 00:07:25,980
انا اشرب ما الذي ارغب به 

141
00:07:25,980 --> 00:07:28,440
انه ليس عن الشراب يا رجل

142
00:07:28,440 --> 00:07:29,990
انه حول التوقف عن 
ذلك الهراء

143
00:07:29,990 --> 00:07:32,110
الذي يخرج من فمك

144
00:07:32,110 --> 00:07:35,070
هل انت تخبرني ان اصمت ؟

145
00:07:35,070 --> 00:07:38,490
كلا , انا اخبرك 
ان تصمت فمك اللعين 

146
00:07:50,130 --> 00:07:51,590
منذ اللحظة التي عدت فيها 

147
00:07:51,590 --> 00:07:54,640
لقد كان الامر صعباً للغاية 

148
00:07:54,640 --> 00:07:58,430
انت فقط ظهرت من مكان غير معروف 
والان الامر مختلف

149
00:07:58,430 --> 00:08:00,680
شانون 
لقد احببتك اولاً

150
00:08:00,680 --> 00:08:02,350
وهؤلاء الاطفال
هم منك

151
00:08:02,350 --> 00:08:04,020
هم من لحمك ودمك

152
00:08:04,020 --> 00:08:09,820
اولادي,اولادي
هم من لحمك ودمك

153
00:08:11,990 --> 00:08:14,820
انا خائف جداً 
ان اخسرهم 

154
00:08:22,370 --> 00:08:26,170
انا لا اريد ان اخسرهم
انا لا اريد ان اخسرهم 

155
00:08:30,380 --> 00:08:32,380
كيف وجدتني هنا حتى ؟

156
00:08:33,670 --> 00:08:36,510
لقد اردت المساعدة 
لذا اخذت الفرصة

157
00:08:36,510 --> 00:08:38,720
لقد اتصلت 
بشركة بطاقة الائتمان الخاصة بك 

158
00:08:38,720 --> 00:08:42,770
تظارت انني انت 
وتعقبت عمليات شرائك

159
00:08:42,770 --> 00:08:44,770
وقمت حتى بالاجابة على بعض الاجوبة السرية

160
00:08:44,770 --> 00:08:46,060
التي وضعوها لك

161
00:08:46,060 --> 00:08:47,560
انت فعلت ذلك من اجلي ؟

162
00:08:47,560 --> 00:08:51,110
كلا ...لقد فعلته من اجل شانون

163
00:08:51,110 --> 00:08:53,070
وفعلته ايضاً 
من اجل الاولاد 

164
00:08:53,070 --> 00:08:54,490
اولادنا

165
00:08:55,610 --> 00:08:58,570
وبعدها ذهبت واشتريت الي
زوجاً من الاحذية الجديدة

166
00:09:01,160 --> 00:09:02,410
هذا عادلاً

167
00:09:04,000 --> 00:09:06,620
لا يهم هذا 
لكن كم السعر؟

168
00:09:06,620 --> 00:09:07,500
شكراً لك 

169
00:09:07,500 --> 00:09:09,630
الزبون التالي في الخط رجائاً

170
00:09:09,630 --> 00:09:12,590
في الواقع , انا اريد فقط ان 
استعير مفتاح الحمام

171
00:09:12,590 --> 00:09:15,090
الحمام من اجل الزبائن فقط 

172
00:09:15,090 --> 00:09:16,590
هذه لعبة نظيفة 

173
00:09:16,590 --> 00:09:18,180
ما الذي استطيع الحصول عليه رخيصاً؟

174
00:09:18,180 --> 00:09:19,970
ماذا عن تلك حبوب النعناع ؟

175
00:09:19,970 --> 00:09:23,770
$هذه بعد القهوة ,حبوب النعناع ب3 - 
3$لحبوب النعناع؟ -

176
00:09:23,770 --> 00:09:25,480
حسناً,انها حبوب النعناع بعد القهوة,ياسيدي

177
00:09:25,480 --> 00:09:27,310
لذا انها تعمل بشكل جيداً للغاية 

178
00:09:27,310 --> 00:09:28,850
اذاً,دعيني اغير طلبي 

179
00:09:28,850 --> 00:09:31,820
اريد الشي الاخضر المثلج 

180
00:09:31,820 --> 00:09:33,150
مع كريمة اضافية 

181
00:09:33,150 --> 00:09:34,690
حسنا,الحجم؟ -
الاعتيادي -

182
00:09:34,690 --> 00:09:37,360
$هذا سيكون ب 4.25
الاسم من اجل الطلب؟

183
00:09:38,360 --> 00:09:39,820
كلامينزو

184
00:10:06,640 --> 00:10:08,270
هذا امراً لا يصدق

185
00:10:08,270 --> 00:10:09,770
انا لا اشعر انني ثملاً بعد الان

186
00:10:09,770 --> 00:10:12,440
ما الذي وضعته فيها؟ - 
وصفة سرية -

187
00:10:12,440 --> 00:10:15,570
انها في الغالب كعكاً مملحاً 
وممزوجة ببعض التوكس

188
00:10:18,240 --> 00:10:19,950
تقوم بتصليح حالك 
على الفور

189
00:10:19,950 --> 00:10:23,580
يا للهول , انها رائعة 
"عليّ ان اسميها"الطراز المتوحش

190
00:10:23,580 --> 00:10:26,950
هل تعلم , سأكون صريحاً 
معك يا تراي

191
00:10:26,950 --> 00:10:29,580
لم اكن متحمساً 
عندما ظهرت لأول مرة 

192
00:10:29,580 --> 00:10:31,460
لكنني كنت مخطئاً

193
00:10:31,460 --> 00:10:33,840
انت شخصاً جيد

194
00:10:33,840 --> 00:10:35,920
وانت ايضاً يا رجل 

195
00:10:35,920 --> 00:10:38,090
صحيح؟,هل تعني ذلك ؟
اجل يا رجل

196
00:10:38,090 --> 00:10:40,970
لقد قمت بتربية اطفالي 
وسرقت امرأتي

197
00:10:40,970 --> 00:10:42,760
ان لم اكن اعتقد انك جيد يا رجل

198
00:10:42,760 --> 00:10:44,970
لكنت الان ميتاً

199
00:10:44,970 --> 00:10:46,350
انا من بروكلين يا رجل 

200
00:10:46,350 --> 00:10:48,180
لم تكن سترى حتى 
انه قادم

201
00:10:48,180 --> 00:10:49,640
شكراً لك

202
00:10:51,650 --> 00:10:53,980
في طريقنا الى البيت 
"سنتوقف ونحصل على بعض "تيك-تاك

203
00:10:53,980 --> 00:10:55,650
وبعضاً من العلكة

204
00:10:55,650 --> 00:10:58,360
لأن رائحة انفاسك كرائحة الحصان 

205
00:11:07,750 --> 00:11:10,210
بالمناسبة , شكراً لك على الحذاء 

206
00:11:10,210 --> 00:11:11,870
على الرحب والسعة

207
00:11:36,440 --> 00:11:38,780
اعتقد ان هذه النهاية 

208
00:11:40,110 --> 00:11:42,450
شكراً لك على مساعدتك 
بك كونتري

209
00:11:42,450 --> 00:11:45,120
أمل ان جواب الضغط الخاصة بهم 
قد والمتك

210
00:11:45,120 --> 00:11:46,740
انته من الامر يا تراي

211
00:11:48,240 --> 00:11:49,950
جوستيفو

212
00:11:49,950 --> 00:11:51,750
لم تساعد كثيراً

213
00:11:51,750 --> 00:11:55,290
شكراً لك ,لأنك استيقظت مبكراً 
لتقل لي الى اللقاء

214
00:11:55,290 --> 00:11:56,750
سعيداً بمعرفتك يا تراي

215
00:11:57,670 --> 00:11:59,300
لقد صنعت لك هذا الكيس

216
00:11:59,300 --> 00:12:00,510
كهدية وداع

217
00:12:00,510 --> 00:12:02,340
انه يحتوي على مشغل موسيقى 

218
00:12:02,340 --> 00:12:03,590
انت الرجل الوحيد الذي اعرفه

219
00:12:03,590 --> 00:12:06,140
الذي مازال يستمع الى اقراص الموسيقى 

220
00:12:06,140 --> 00:12:07,600
رجلي

221
00:12:07,600 --> 00:12:10,140
هل تعلم ماذا, اريدك ان تحتفظ بهذا 

222
00:12:10,140 --> 00:12:11,390
حتى ارجع 
حسناً؟

223
00:12:11,390 --> 00:12:12,560
لا بأس بذلك؟

224
00:12:12,560 --> 00:12:14,400
لا بأس - 
حسناً -

225
00:12:16,360 --> 00:12:17,860
فيلوني

226
00:12:19,820 --> 00:12:22,320
الوداع معك انه لفراقاً حزين 

227
00:12:22,320 --> 00:12:24,360
سأراك لاحقاً

228
00:12:24,360 --> 00:12:25,820
هل تتذكر؟

229
00:12:25,820 --> 00:12:29,410
انا من سيرجعك الى المنزل 
انا تاسيو 

230
00:12:29,410 --> 00:12:30,910
هذا صحيح

231
00:12:57,480 --> 00:12:59,480
ابن عمي - 
كيف الحال؟ -

232
00:13:00,570 --> 00:13:01,980
هذه لحظة الحقيقة 

233
00:13:07,570 --> 00:13:10,910
لقد جلبت لك شيئاً

234
00:13:10,910 --> 00:13:13,830
معطفاً طائراً يا رجل 
انه اسلوب او - جي

235
00:13:15,460 --> 00:13:17,170
انه معطف الحظ لكلايد 

236
00:13:17,170 --> 00:13:18,750
بوبي

237
00:13:18,750 --> 00:13:22,460
اسمع, انا اعرف انكم اعتدتوا 
على ان تحمون بعضكم البعض

238
00:13:22,460 --> 00:13:26,630
وان قمت بأرتداء هذا المعطف

239
00:13:26,630 --> 00:13:28,930
سيبدو وكأنه ما زال يحمي ظهرك 

240
00:13:55,580 --> 00:13:57,250
قم بالتغطية عني

241
00:13:57,250 --> 00:13:58,750
سأتولى الامر يا تراي

242
00:14:13,760 --> 00:14:15,270
ما هذا بحق الجحيم؟

243
00:14:21,110 --> 00:14:23,150
هل انت تبحث عن هذا يا اخي؟

244
00:14:24,980 --> 00:14:29,490
اعرف كل شيء يحدث في متجري

245
00:14:29,490 --> 00:14:31,910
كاميرا في الحمام
اللعنة 

246
00:14:31,910 --> 00:14:33,990
انت تشاهد الناس وهم يستعملون الحمام؟

247
00:14:33,990 --> 00:14:36,450
هذه بعض من حقيقة تشاك بيري المقرفة 

248
00:14:36,450 --> 00:14:40,290
لان ,لمَ قمت بأرسال رجلك لهناك
ليقوم بأخفاء المسدس؟

249
00:14:40,290 --> 00:14:41,750
ما الذي كنت تحاول فعله؟

250
00:14:41,750 --> 00:14:44,460
تحاول ان تصنع كميناً لي 
عندما أخذ قهوتي الصباحية ؟

251
00:14:44,460 --> 00:14:47,130
اعتقد انك لم تعرف كل شيء يحدث في الخارج 

252
00:14:47,130 --> 00:14:50,680
حسناً , انت تحاول ان تكون مثل الاب الروحي

253
00:14:53,600 --> 00:14:54,760
اقتلني

254
00:14:54,760 --> 00:14:56,430
لا تعبث معي - 
هيا -

255
00:14:56,430 --> 00:15:00,310
لأنك ان لم تفعل,اقسم يا ويفي
سأقوم بمطاردتك

256
00:15:00,310 --> 00:15:03,020
واقتلك
صدق ذلك

257
00:15:06,730 --> 00:15:09,070
هيا يا رجل

258
00:15:09,070 --> 00:15:11,160
لمَ لديك كل هذا الكره في قلبك لي؟.

259
00:15:11,160 --> 00:15:12,910
لأنك قمت بتدمير حياتي 
ايها اللعين 

260
00:15:12,910 --> 00:15:14,530
لم يكن ذلك خطأي
لقد تم القبض عليك

261
00:15:14,530 --> 00:15:17,370
هل ستقول لي انك لم تأتي 
الى امرأتي عندما كنت لست موجوداً؟

262
00:15:17,370 --> 00:15:20,660
اخبرني بذلك يا رفيقي - 
بالطبع نعم , حاولت ان اقضي الوقت مع فتاتك

263
00:15:20,660 --> 00:15:22,500
انا رجل 
لكنها لم توافق على ذلك

264
00:15:22,500 --> 00:15:25,750
اعتقد انني لم اكن الصديق الجيد لك 

265
00:15:25,750 --> 00:15:28,840
لكنني متأكدا تماماً , انني لست الشخص
الذي قام بالوشاية بك

266
00:15:28,840 --> 00:15:31,090
هل تحاول ان تقول
ان هنالك شخصاً قام بتدبير هذا الامر لي؟

267
00:15:31,090 --> 00:15:35,050
نعم , شخصاً

268
00:15:35,050 --> 00:15:37,350
شخصاً مثل ابن عمك,كلايد

269
00:15:39,060 --> 00:15:41,810
من اين حصلت على هذا يا رجل؟

270
00:15:41,810 --> 00:15:43,400
يا رجل, انت لم تسمع ما قاله لك ويفي؟

271
00:15:43,400 --> 00:15:44,440
توقف عن التصرف بجنون

272
00:15:44,440 --> 00:15:45,650
يا رجل , تباً لويفي

273
00:15:45,650 --> 00:15:47,230
ما الذي ستقوم بفعله ؟

274
00:15:47,230 --> 00:15:50,400
انا وانت يمكننا ان ندير المنطقة بأكملها

275
00:15:50,400 --> 00:15:52,610
ليس هنالك شرفاً بين اللصوص

276
00:15:52,610 --> 00:15:54,240
هل تعلم 
ما الذي تستطيع فعله ؟

277
00:15:54,240 --> 00:15:56,660
يمكنك ان تغلق فمك الكاذب اللعين 

278
00:15:56,660 --> 00:15:58,160
عن ابن عمي

279
00:15:58,160 --> 00:16:01,660
هذه هي الحقيقة يا صديقي
لقد كان ابن عمك , كلايد

280
00:16:01,660 --> 00:16:04,250
وانا اعرف ذلك لأن رجلي الذي يعمل 
في الشرطة قال لي

281
00:16:04,250 --> 00:16:06,590
كلا-
لم ارغب بأن اقول لك ذلك ابداً -

282
00:16:06,590 --> 00:16:08,750
هيا يا رجل,انا لم افعل شيئاً - 
لأنه كان ابن عمك -

283
00:16:08,750 --> 00:16:10,170
وبعدها ارادك ان تتنازل عني

284
00:16:10,170 --> 00:16:11,800
كان يفكر ان يبعدنا نحن الاثنان عن طريقه

285
00:16:11,800 --> 00:16:13,930
سيكون الرجل الكبير في المنطقة

286
00:16:13,930 --> 00:16:17,010
انا لدي خطط ولدي مهارات

287
00:16:17,010 --> 00:16:19,930
الجميع يقول انني غبياً , لكنني لست كذلك

288
00:16:19,930 --> 00:16:22,980
وعندما تم القبض عليّ

289
00:16:22,980 --> 00:16:25,230
في الحقيقة 
لقد خفت

290
00:16:28,320 --> 00:16:32,700
اسمع يا رجل انا اسامحك ,لمحاولت
على اخذ حياتي

291
00:16:32,700 --> 00:16:36,070
وانا أمل ان تكون قادر على مسامحتي 
لأنني لم اكن صديقاً جيداً

292
00:16:36,070 --> 00:16:39,830
لكنني متأكداً للغاية 
انني لست الشخص الذي قام بالوشاية بك

293
00:16:41,910 --> 00:16:43,580
انا اصدقك

294
00:16:48,420 --> 00:16:51,210
جيد,انا سعيداً

295
00:16:51,210 --> 00:16:52,840
هل نحن على وفاق؟

296
00:17:01,930 --> 00:17:03,980
نحن على وفاق

297
00:17:09,060 --> 00:17:12,940
ولسوء الحظ,مازال عليً ان اطردك

298
00:17:16,910 --> 00:17:17,990
تراي تعال الى هنا بسرعة

299
00:17:17,990 --> 00:17:19,830
لا بأس

300
00:17:19,830 --> 00:17:21,830
لا داعي للعجلة 

301
00:17:21,830 --> 00:17:24,000
هل جميعكم اتيتم الى هنا؟

302
00:17:24,000 --> 00:17:25,660
فيلوني , من المفترض ان تكون 
انت وحدك هنا يا رجل

303
00:17:25,660 --> 00:17:27,920
انت تاسيو -
هؤلاء الرجال ارادوا ان يأتوا ايضاً -

304
00:17:27,920 --> 00:17:29,130
نعتذر يا تراي

305
00:17:29,130 --> 00:17:30,340
لقد شعرت فقط انني مستثمراً
في النتيجة

306
00:17:30,340 --> 00:17:32,250
اجل,اردنا ان نشاهد فقط
ما الذي سيحدث في الخارج

307
00:17:32,250 --> 00:17:33,590
انا لوكا بارسي

308
00:17:33,590 --> 00:17:35,260
لوكا بارسي لم يكن في السيارة 

309
00:17:35,260 --> 00:17:36,930
لقد كان نائماً مع السمك 

310
00:17:36,930 --> 00:17:38,970
اجل,انت على حق -
لا تهتم يا رجل -

311
00:17:38,970 --> 00:17:41,680
لم اطلق على ويفي
لقد طُردت من العمل

312
00:17:41,680 --> 00:17:44,640
لا بأس , نعم
كونتري , حرك مؤخرتك البدينة من هنا

313
00:17:44,640 --> 00:17:47,810
جميعكم تاسيو 
لم يعد هنالك مكاناً يتسع لي

314
00:17:49,980 --> 00:17:51,650
اللعنة,الرائحة كريهة هنا

315
00:17:51,650 --> 00:17:54,400
الرائحة هنا كالحيوانات البرية 

316
00:17:54,400 --> 00:17:57,360
انا اقسم , واحداً منكم يحتاج الى  استحمام

317
00:17:59,070 --> 00:18:01,030
عليك ان تمسك بذلك

318
00:18:01,030 --> 00:18:03,660
حسناً يا رفاق,تعالوا الى هنا 
انه وقت الطعام

319
00:18:03,660 --> 00:18:05,830
هيا تعالوا
نحن جائعون

320
00:18:05,830 --> 00:18:08,170
من يرغب بالافوكادو و شطيرة الكرنب؟

321
00:18:08,170 --> 00:18:09,500
اريد واحدة -
انا ,انا

322
00:18:09,500 --> 00:18:10,830
الكرنب؟

323
00:18:10,830 --> 00:18:12,250
ما الذي قد حدث للنقانق والجبن ؟

324
00:18:12,250 --> 00:18:13,840
تراي كيف حالك؟ -
كيف حالك يا تراي؟ -

325
00:18:13,840 --> 00:18:15,510
كيف حالك يا جوش؟

326
00:18:15,510 --> 00:18:16,840
مرحبا تراي

327
00:18:16,840 --> 00:18:18,010
مرحبا تراي
اجلس ,وانظم الينا

328
00:18:18,010 --> 00:18:19,510
شكرا لك يا جوش
لكنني لا استطيع

329
00:18:19,510 --> 00:18:22,680
لدي لعبة كرة السلة 
عليّ ان اذهب اليها 

330
00:18:22,680 --> 00:18:25,100
انا اضع هذا الحذاء الجميل لأستخدامه

331
00:18:26,930 --> 00:18:29,900
الفرصة الثانيه 
امراً جميلاً اليس كذلك؟

332
00:18:31,270 --> 00:18:32,980
نعم بالطبع انها كذلك

333
00:18:35,650 --> 00:18:37,320
تراي

334
00:18:37,320 --> 00:18:39,740
انا ممتنة لكونك قمت بمساعدتنا

335
00:18:39,740 --> 00:18:41,320
انه يعني كثيراً لي

336
00:18:41,320 --> 00:18:44,580
انا سعيداً لأنك سعيدة 
يا شاي - شاي

337
00:18:44,580 --> 00:18:46,580
هذا كل ما احتاجه

338
00:18:51,080 --> 00:18:55,590
حسناً,من يرغب ببعض النقانق الفاخرة ؟

339
00:18:55,590 --> 00:18:57,170
نعم 
انا

340
00:18:57,170 --> 00:19:00,010
هل هذا الجبن المتعق ؟ - 
كلا,تلك السجق الاسباني -

341
00:19:00,010 --> 00:19:02,090
انا ارغب
سأخذ البعض منها

342
00:19:02,090 --> 00:19:05,010
هل ترغبون بمسابقة شرب المياه ؟

343
00:19:05,010 --> 00:19:07,430
اجل,لنرى من يمكنه ان يشرب اكبر
قدر من الماء

344
00:19:09,140 --> 00:19:11,310
اذا انت وويفي 
قضيتوا على الامر هكذا؟

345
00:19:11,310 --> 00:19:14,310
انت لم تطلق عليه او تضربة 
في المسدس او اي شيئاً اخر؟

346
00:19:14,310 --> 00:19:18,030
كلا,ليس هنالك الكثير من 
او - جي , باقيين هنا يا بوبي

347
00:19:18,030 --> 00:19:19,820
هل تعرف ما اعنيه؟

348
00:19:19,820 --> 00:19:21,820
سلالة منقرضة 
على وشك ان ينقرض

349
00:19:21,820 --> 00:19:24,240
مثل الديناصورات

350
00:19:24,240 --> 00:19:25,910
لا يمكن ان نكون هنا
لنقتل بعضنا البعض 

351
00:19:25,910 --> 00:19:28,870
هنالك الكثير بقي لنا 
لنفعله على سطح الارض

352
00:19:28,870 --> 00:19:31,330
نعم , هذا كل ما بالامر
هذا كل ما بالامر

353
00:19:31,330 --> 00:19:33,920
والى جانب ذلك ,اردت ان أتي واعطي هذا لك

354
00:19:35,420 --> 00:19:36,550
ما هذا؟

355
00:19:39,170 --> 00:19:41,010
كلا يا رجل , انه

356
00:19:41,010 --> 00:19:43,510
انه معطف كلايد

357
00:19:43,510 --> 00:19:44,850
احتفظ بهذا

358
00:19:45,680 --> 00:19:47,510
لكنك شقيقه

359
00:19:47,510 --> 00:19:51,230
اريدك ان تخلد ذكراه 

360
00:19:51,230 --> 00:19:53,400
اعتقد 
انه عليك ان تحتفظ انت به 

361
00:19:53,400 --> 00:19:55,650
والى جانب ذلك 
اعتقد انه سيكون افضلا عليك

362
00:19:55,650 --> 00:19:58,230
هل هذه هي الطريقة التي ستفعل بها؟

363
00:19:58,230 --> 00:20:00,320
كلمة

364
00:20:02,150 --> 00:20:03,950
انا احبك يا رفيقي

365
00:20:05,240 --> 00:20:07,120
هل تتذكر عندما كنت بعمر ال12

366
00:20:07,120 --> 00:20:08,990
وجعلتك تفعل رميات 
طوال الليل في المتنزه

367
00:20:08,990 --> 00:20:11,160
لأنك اردت ان تجرب ذلك - 
يا رجل ,لقد جعلتني ابكي في تلك الليلة 

368
00:20:11,160 --> 00:20:13,460
اعلم,هل تتذكر ذلك؟,لقد فعلت ذلك جيداً -
نعم , نعم ,انا اتذكر ذلك -

369
00:20:13,460 --> 00:20:15,290
انا اخبرك الان 
اعطني واحدة اخرى

370
00:20:15,290 --> 00:20:17,250
حسناً - 
من الافضل لك ان تقوم بذلك بشكلاً صحيح -

371
00:20:17,250 --> 00:20:20,090
من الافضل ان تقوم به بشكلاً صحيح

372
00:20:20,090 --> 00:20:21,420
كلا لم يكن هذا جيداً
عليك ان تنهض

373
00:20:21,420 --> 00:20:23,090
يجب ان تحصل على ارشادات 
دعني ارى ذلك ال18 قدم

374
00:20:23,090 --> 00:20:25,180
اضربها على ال18 قدم

375
00:20:25,180 --> 00:20:26,680
هيا,هيا ,هيا

376
00:20:28,430 --> 00:20:29,810
اعطني واحدةً اخرى 

377
00:20:29,810 --> 00:20:32,890
هيا , هيا 
ها هي

378
00:20:32,890 --> 00:20:34,890
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة فرح صفاء

