﻿1
00:00:11,410 --> 00:00:13,200
هل استيقظت؟

2
00:00:13,200 --> 00:00:14,290
بالطبع نعم 

3
00:00:14,290 --> 00:00:15,580
سأذهب لطلب الطعام 
من النافذة المخصصة للشراء

4
00:00:15,580 --> 00:00:17,540
لأحصل على واحداً من فطورهم اللذيذ

5
00:00:17,540 --> 00:00:18,910
احضر لي قطعة حلوى

6
00:00:18,910 --> 00:00:20,500
انتِ احضري لي قطعة حلوى

7
00:00:20,500 --> 00:00:21,870
يا فتاة 

8
00:00:21,870 --> 00:00:24,500
ابتعد عني 
انا احاول ان انام

9
00:00:24,500 --> 00:00:26,580
توقف

10
00:00:27,830 --> 00:00:29,790
ارغب ببعض المتعة الصباحية 

11
00:00:29,790 --> 00:00:32,620
تلك الاشياء الجيدة 
عينان مجعدة,ورائحة الانفاس الكريهة

12
00:00:32,620 --> 00:00:33,700
انت مقرف

13
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
هذا صحيح

14
00:00:35,410 --> 00:00:37,200
ابتعد عني

15
00:00:37,200 --> 00:00:40,660
انتِ تعلمين انكِ مقرفة ,صحيح؟
لقد كنتِ تطلقين الرياح خلال نومك 

16
00:00:40,660 --> 00:00:44,000
هذا فقط لطرد المفترسات الطبيعية

17
00:00:44,000 --> 00:00:46,410
انا كسمكة منتفخة 
لكن مع غازات

18
00:00:46,410 --> 00:00:47,790
حسناً,هذا لا ينجح 

19
00:00:47,790 --> 00:00:50,540
لأنني ما زلت احبك 
ايتها السمكة الشوكية

20
00:00:50,540 --> 00:00:53,000
وانا احبك ايضاً
قم بتفريش اسنانك

21
00:01:07,160 --> 00:01:09,790
تراي الكبير 
كيف الحال ؟ اعطني اثنين

22
00:01:09,790 --> 00:01:11,700
بيتي بابلو اسكوبار

23
00:01:11,700 --> 00:01:13,330
مدمن المخدرات الوحيد الذي اعرفه 
الذي يستيقظ في الصباح

24
00:01:13,330 --> 00:01:15,040
انت واحداً من هؤلاء الذين يستيقظون ويشرقون 
ايها اللعين ؟

25
00:01:15,040 --> 00:01:17,250
انا احب الصباح 
احب فقط الهواء النقي 

26
00:01:17,250 --> 00:01:19,660
والمخدرات ايضاً - 
نعم والمخدرات -

27
00:01:21,200 --> 00:01:22,660
مرحبا تراي

28
00:01:22,660 --> 00:01:25,080
سيداتي,سيارتي المارسيدس

29
00:01:25,080 --> 00:01:27,080
لمَ انت على عجلة ؟
تعال الى هنا

30
00:01:27,080 --> 00:01:28,540
هيا بحقكم,انتم تفعلون جميع اشيائكم

31
00:01:28,540 --> 00:01:30,200
شاي شاي
الوحيدة في قلبي

32
00:01:31,660 --> 00:01:33,870
ابتعد عن سيارتي

33
00:01:33,870 --> 00:01:35,620
كنا نراقبها من اجلك يا تراي

34
00:01:35,620 --> 00:01:37,870
من الجيد انك تنظر اليها
ايها الرجل الصغير

35
00:01:37,870 --> 00:01:39,830
كيف يمكنني الحصول على سيارة 
مثل هذه ؟

36
00:01:39,830 --> 00:01:41,160
القوة بالأضافة الى الطموح 

37
00:01:41,160 --> 00:01:44,120
ان كنت تملك تلك الاثنين 
ستملك العالم 

38
00:01:45,160 --> 00:01:47,250
اصنع لي معروفاً 
ابقى في المدرسة 

39
00:01:50,040 --> 00:01:51,540
الى اللقاء يا تراي

40
00:01:57,870 --> 00:01:59,830
كيف حالك يا عزيزتي؟
ما الاخبار؟

41
00:02:00,910 --> 00:02:03,370
كيف حالك ,يا جون القذر؟
مرحباً

42
00:02:16,950 --> 00:02:18,870
"اهلاً بك الى "برغر ويلي

43
00:02:18,870 --> 00:02:20,790
مرحباً -
مرحباً -

44
00:02:20,790 --> 00:02:23,500
دعني احصل على ثلاث شطائر من 
لحم الخنزير والجبن في البسكويت

45
00:02:23,500 --> 00:02:26,160
قطعة حلوى 
واثنين من البطاطا المهروسة

46
00:02:26,160 --> 00:02:27,700
هل انتهى طلبك؟

47
00:02:27,700 --> 00:02:29,870
كلا ,دعني احصل ايضاً
على اربعة علب من صلصة الرانج

48
00:02:29,870 --> 00:02:31,200
اجعلها خمسة 

49
00:02:31,200 --> 00:02:33,040
لم ترغب بصلصة الرانج ؟
انه فطور 

50
00:02:33,040 --> 00:02:34,910
اخي ,لا تقلق حول لما ارغب بالرانج

51
00:02:34,910 --> 00:02:37,160
هل ترغب ببعض الكاتشاب او شيئاً اخر ؟ -
لا ارغب بالكاتشاب -

52
00:02:37,160 --> 00:02:38,910
ضح بعض صلصة الرانج في الكيس يا كيفن

53
00:02:38,910 --> 00:02:40,250
هل ستقوم بتغميس البسكت فيها؟

54
00:02:40,250 --> 00:02:41,750
هذا صحيح 
انها لذيذة

55
00:02:41,750 --> 00:02:44,080
النافذة الاولى , يا اخي  - 
انا قادم -

56
00:02:44,080 --> 00:02:46,120
ادفع هنا

57
00:02:46,120 --> 00:02:48,080
 $5.83

58
00:02:55,620 --> 00:02:58,160
عليك ان تتحرك يا رجل

59
00:02:59,870 --> 00:03:01,750
ما هذا ؟

60
00:03:01,750 --> 00:03:02,950
تباً

61
00:03:20,290 --> 00:03:21,870
فقط أخذها واذهب

62
00:03:28,120 --> 00:03:30,290
انا احاول ان اقول لك يا رجل 
لقد اطلقوا النار علي

63
00:03:30,290 --> 00:03:32,250
ماذا؟ -
لقد حاولوا قتلي -

64
00:03:32,250 --> 00:03:34,200
هل انت بخير؟,يا الهي - 
نعم انا بخير,لم يتمكنوا مني  -

65
00:03:34,200 --> 00:03:35,950
عزيزي,من كان ؟
هل رأيت من الذي فعل هذا ؟

66
00:03:35,950 --> 00:03:37,620
لقد كانوا يقودون سيارة تورس حمراء ,على ما اعتقد

67
00:03:37,620 --> 00:03:39,120
لقد كانوا عائلة بيرفيس

68
00:03:39,120 --> 00:03:40,580
مالكوم لديه سيارة مثل هذه بالضبط 

69
00:03:40,580 --> 00:03:42,790
عائلة البيرفيس ؟ 
لما يطلقون النار عليّ يا رجل؟

70
00:03:42,790 --> 00:03:44,040
ليس لدي اي خلاف معهم 

71
00:03:44,040 --> 00:03:46,330
من اجل منطقتنا 
انهم يريدون ارضنا

72
00:03:46,330 --> 00:03:48,290
يا رجل هناك المئات منهم 

73
00:03:48,290 --> 00:03:50,160
هل تتذكر شيروين بيرفيس؟

74
00:03:50,160 --> 00:03:53,250
شيروين لا يعبث في الجوار

75
00:03:53,250 --> 00:03:56,410
في المدرسة الثانوية قام 
بخنق مدير المدرسة 

76
00:03:58,120 --> 00:04:00,290
وبعدها لديك بيرتا بيرفيس

77
00:04:00,290 --> 00:04:03,620
تلك اللعينة كانت تحمل سكيناً 
وكانت تعرف كيف تستخدمه 

78
00:04:05,330 --> 00:04:07,830
تباً
حتى وولي بيرفيس الكبير

79
00:04:07,830 --> 00:04:10,000
بديناً جداً لكنه سريعاً

80
00:04:10,000 --> 00:04:12,160
يمكنه ان يهزم اي احد 
في سباق الركض

81
00:04:14,950 --> 00:04:18,160
اني حتى خائف من صغيرهم 
روميل بيرفيس

82
00:04:21,580 --> 00:04:24,000
روميل اطلق النار على رجل
يبيع حلوى غزل البنات

83
00:04:24,000 --> 00:04:25,790
انه فقط 11 سنة 

84
00:04:29,120 --> 00:04:31,290
الشرطة لم تستطيع فعل اي شيء 
لأنه كان قاصراً

85
00:04:31,290 --> 00:04:33,910
كما تعرفين ,لديهم عمات و اعمام 
وابناء عم ايضاً

86
00:04:33,910 --> 00:04:35,700
عزيزتي ,هنالك الكثير منهم 

87
00:04:35,700 --> 00:04:38,410
ان قاتلت واحداً منهم 
عليكِ ان تقاتلي جميع العائلة 

88
00:04:38,410 --> 00:04:40,580
ان كان هو هذا 
اذاً فليكن 

89
00:04:40,580 --> 00:04:42,080
عزيزي,انت لست مضطر لفعل هذا 

90
00:04:42,080 --> 00:04:43,410
لا يجب ان تكون بتلك الطريقة 

91
00:04:43,410 --> 00:04:49,080
انت رجلاً موهوب وذكي 
وتعمل بجد 

92
00:04:49,080 --> 00:04:50,660
يمكنك ان تفعل الكثير بعد 

93
00:04:50,660 --> 00:04:52,290
ماذا؟
ما تعنين بالكثير؟

94
00:04:52,290 --> 00:04:55,160
انتِ تعنين مثل المتفجرات؟

95
00:04:55,160 --> 00:04:58,370
يمكنك ان تجلب لنا بعض القنابل 
لحمايتنا يا شاي

96
00:04:58,370 --> 00:04:59,830
اغلق فمك

97
00:04:59,830 --> 00:05:02,660
انظر يا عزيزي 
اسمعني

98
00:05:02,660 --> 00:05:04,870
لست مضطر ان تفعل هذا 
يمكنك فعل اي شيء اخر 

99
00:05:04,870 --> 00:05:06,410
ماذا عن صفوف الطبخ؟

100
00:05:06,410 --> 00:05:07,870
توقفوا ,توقفوا

101
00:05:07,870 --> 00:05:10,370
تراي,تراي
ما هي امور الطهي؟

102
00:05:10,370 --> 00:05:12,000
انت تطبخ ؟

103
00:05:12,000 --> 00:05:14,790
ماذا ستكون ,السيد الطاهي تراي؟

104
00:05:14,790 --> 00:05:17,120
كلا , لنذهب  - 
هيا لنذهب -

105
00:05:17,120 --> 00:05:19,910
الى اين انت ذاهب يا عزيزي؟

106
00:05:19,910 --> 00:05:21,910
كلا,تراي

107
00:05:21,910 --> 00:05:24,080
هيا يا تراي لنذهب - 
سأعود فيما بعد -

108
00:05:26,290 --> 00:05:29,040
هذا الرجل محظوظاً
لديه عضواً ذكرياً جيد

109
00:05:33,660 --> 00:05:35,250
اخبرني ما الذي قد حدث

110
00:05:36,250 --> 00:05:38,580
انظر,عائلة البيرفيس
حاولت قتل تراي

111
00:05:38,580 --> 00:05:40,000
نحن نعتقد انهم هم 

112
00:05:40,000 --> 00:05:41,870
لم انظر اليهم جيداً

113
00:05:41,870 --> 00:05:43,500
لقد كان ,مالكوم بيرفيس

114
00:05:43,500 --> 00:05:45,160
لقد كان يتحدث بالترهات 
منذ يوم رجوعه 

115
00:05:45,160 --> 00:05:46,500
وهو يقود سيارةً حمراء

116
00:05:46,500 --> 00:05:48,620
ما الذي تريد ان تعرفه اكثر يا رجل؟

117
00:05:50,500 --> 00:05:52,250
هذا كل ما لديك؟

118
00:05:52,250 --> 00:05:53,620
سيارة حمراء؟

119
00:05:54,790 --> 00:05:57,620
كل ما لديّ؟
هذا كل ما احتاجه 

120
00:06:01,250 --> 00:06:03,330
حسناً, لقد سمعت انك انت ومالكوم 
تشاجرتم في الاسبوع الماضي

121
00:06:03,330 --> 00:06:04,950
في محطة غسل السيارات

122
00:06:07,450 --> 00:06:09,870
عن ماذا يتحدث يا كلايد ؟

123
00:06:09,870 --> 00:06:11,160
نعم لقد كانت لدينا مشكلةً صغيرة

124
00:06:11,160 --> 00:06:13,790
لقد تناولنا بعض الكلمات فحسب

125
00:06:13,790 --> 00:06:16,660
بعض الكلمات , صحيح ؟

126
00:06:16,660 --> 00:06:18,620
سمعت انك قمت بتهديده؟

127
00:06:18,620 --> 00:06:20,870
لقد هددت مالكوم بيرفيس؟

128
00:06:20,870 --> 00:06:23,290
هل هو هذا كل ما بالامر؟

129
00:06:23,290 --> 00:06:27,080
انظر,انا لا اقول 
تهديد

130
00:06:27,080 --> 00:06:28,500
لكنني تشاجرت معه

131
00:06:28,500 --> 00:06:30,290
اذا انت صرخت على مالكوم بيرفيس؟

132
00:06:30,290 --> 00:06:31,580
هل انت مجنون؟

133
00:06:31,580 --> 00:06:33,200
لقد قطع عني الطريق في موقف السيارات

134
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
ما الذي كان عليّ فعله؟

135
00:06:37,500 --> 00:06:40,120
حسناً,تهانينا ,ايها الاحمق

136
00:06:40,120 --> 00:06:42,290
لأنك كنت على وشك ان تجعل ابن عمك يُقتل

137
00:06:42,290 --> 00:06:44,000
اللعنة على ذلك 

138
00:06:44,000 --> 00:06:46,540
انتم جميعكم تلعبون اللعبات 
ولستم جاهزين

139
00:06:46,540 --> 00:06:48,000
دعني اخبرك بشيئاً

140
00:06:48,000 --> 00:06:49,830
انا احاول ان ادير اعمالاً هنا

141
00:06:49,830 --> 00:06:52,580
لن تقوم ببدء حرب من اجل اشياء متعلقه 
من  اجل منطقة ايقاف السيارات

142
00:06:52,580 --> 00:06:54,450
ويفي 
لقد اصبحت رقيقاً

143
00:06:54,450 --> 00:06:56,200
ويفي,ويفي

144
00:06:56,200 --> 00:06:58,500
ارجوك

145
00:07:00,830 --> 00:07:02,120
انتظر دقيقة يا ويفي

146
00:07:02,120 --> 00:07:03,750
ما الذي قلته الي بحق الجحيم ؟

147
00:07:03,750 --> 00:07:06,080
انظر الي يا ويفي - 
سأقتلك حالاً -

148
00:07:06,080 --> 00:07:08,410
ويفي , ارجوك
هذا ابن عمي يا رجل

149
00:07:08,410 --> 00:07:11,500
من دمي 
انه كلايد

150
00:07:11,500 --> 00:07:13,330
انه كلايد 
لقد فعل خطأً

151
00:07:13,330 --> 00:07:15,080
انه ليس خطأه

152
00:07:15,080 --> 00:07:16,790
كلايد احمق

153
00:07:16,790 --> 00:07:19,120
هيا ,هذه الطريقة الي تحمي ظهري بها الان ؟

154
00:07:19,120 --> 00:07:20,410
انظر يا ويفي

155
00:07:20,410 --> 00:07:23,580
كنت على وشك ان اخسر حياتي 
اليوم بسبب بعض الهراءات

156
00:07:23,580 --> 00:07:25,000
انا لا احاول السعي من اجل انتقام 

157
00:07:25,000 --> 00:07:26,750
انا فقط اريد حلاً سلمياً

158
00:07:26,750 --> 00:07:28,040
هذا كل ما بالامر 

159
00:07:28,040 --> 00:07:30,000
وبشكل مفاجىء اصبحت دالاي لاما؟

160
00:07:30,000 --> 00:07:31,160
لقد قاموا بالاطلاق عليك يا رجل

161
00:07:31,160 --> 00:07:33,080
اغلق فمك اللعين 

162
00:07:33,080 --> 00:07:34,700
لا اريد ان اسمع كلمةً اخرى منك 

163
00:07:34,700 --> 00:07:36,620
دعوني اخبركم شيئاً انتما الاثنان 

164
00:07:36,620 --> 00:07:38,040
حسناً؟

165
00:07:38,040 --> 00:07:39,120
الان

166
00:07:39,120 --> 00:07:41,160
انتم ايها الزنوج 
من الافضل لكم ان تقوموا بتنظيف هذا الشيء

167
00:07:41,160 --> 00:07:43,120
لأنه ان اضطررت ان اوسخ يداي 

168
00:07:43,120 --> 00:07:46,290
سأقتلكم انتما الاثنان 

169
00:07:48,370 --> 00:07:49,790
هل هذا واضح ؟

170
00:07:51,410 --> 00:07:53,910
بوضوح اليوم ,يا اخي

171
00:07:56,120 --> 00:07:57,370
تباً لك ويفي

172
00:07:57,370 --> 00:07:59,620
لقد قام بتهديدنا ؟

173
00:07:59,620 --> 00:08:01,750
من يعتقد نفسه هو ؟

174
00:08:01,750 --> 00:08:03,500
يا رجل ,انت لقد ادخلتنا في هذا الهراء

175
00:08:03,500 --> 00:08:06,580
والان جعلت الامر يقع على عاتقنا 
وويفي لقد غضب

176
00:08:06,580 --> 00:08:07,910
انه الرجل المدير

177
00:08:07,910 --> 00:08:11,250
عليه ان ينتبه 
بطريقة تحدثه معنا,حسناً؟

178
00:08:11,250 --> 00:08:13,700
لأنني سأقوم بقتله 
كأي شخصاً اخراً

179
00:08:13,700 --> 00:08:15,410
يا رجل انت لن تقوم بأطلاق
النار على ويفي

180
00:08:15,410 --> 00:08:17,410
كيف تعلم ما افعله ؟
لأنك غاضب

181
00:08:17,410 --> 00:08:19,870
انت تتكلم بالتراهات فقط 

182
00:08:22,620 --> 00:08:25,250
ما هذا بحق الجحيم ؟
الرياح كالقرف

183
00:08:25,250 --> 00:08:26,910
وعيناي تدمعان 

184
00:08:26,910 --> 00:08:29,000
يا رجل , انا سعيد لأنني اتنفس هذا الهواء 

185
00:08:29,000 --> 00:08:30,870
سيارتك مقرفة 

186
00:08:30,870 --> 00:08:33,410
اصمت فمك 

187
00:08:44,950 --> 00:08:47,120
اصمت
والدتي نائمة 

188
00:08:50,410 --> 00:08:52,750
انها تشخر بصوتاً عالياً للغاية

189
00:08:52,750 --> 00:08:55,450
تبدو وكأنها تعاني من توقف التنفس عند النوم

190
00:08:58,000 --> 00:09:00,790
تبدو وكأنها مشعوذة

191
00:09:00,790 --> 00:09:01,950
ما هذا ؟

192
00:09:01,950 --> 00:09:05,250
كلباً من استراليا 

193
00:09:06,250 --> 00:09:08,540
يا للهول

194
00:09:08,540 --> 00:09:10,120
انها فقط لديها عنقاً بديناً

195
00:09:10,120 --> 00:09:12,290
وانها تدخن الكثير من الحشيش

196
00:09:22,290 --> 00:09:24,330
بوبي

197
00:09:24,330 --> 00:09:25,410
رفيقي

198
00:09:25,410 --> 00:09:28,040
ب.و.و.ب.ب.ي

199
00:09:28,040 --> 00:09:30,120
ما الذي تفعله ؟
انت تقتل الفضائيين ؟

200
00:09:30,120 --> 00:09:32,330
هؤلاء مصاصي دماء
يا فتى,مصاصي الدماء ضعيفين

201
00:09:32,330 --> 00:09:34,040
انت لا يمكنك حتى ان تدفع
عصا من خلال قلوبهم 

202
00:09:34,040 --> 00:09:35,410
فقط قم بفتح الاضوية

203
00:09:35,410 --> 00:09:38,750
بوبي,امنحني دقيقة انا وتراي ,حسناً؟

204
00:09:40,290 --> 00:09:42,620
حسناً

205
00:09:42,620 --> 00:09:43,700
اخرج من هنا ايها الفتى

206
00:09:44,700 --> 00:09:46,410
واغلق الباب

207
00:09:46,410 --> 00:09:48,330
على طريقك

208
00:09:48,330 --> 00:09:51,160
تحقق من هذا, اتفقنا؟

209
00:09:57,910 --> 00:09:59,160
من اين-  
اصمت -

210
00:09:59,160 --> 00:10:00,660
من اين لك هذا؟

211
00:10:01,830 --> 00:10:04,080
رجلاً غريباً يدعى مارك 

212
00:10:04,080 --> 00:10:06,330
اخرجني الى هنا لأبدو مثل الرومبو الاسود

213
00:10:06,330 --> 00:10:08,660
هل تعرف عن ماذا اتحدث يا عزيزي؟

214
00:10:08,660 --> 00:10:09,830
صحيح

215
00:10:09,830 --> 00:10:12,080
كلايد

216
00:10:12,080 --> 00:10:15,080
انت تتحرق شوقاً لقتال يا رجل

217
00:10:15,080 --> 00:10:18,040
على وشك ان ابدأ بهذا الامر 

218
00:10:18,040 --> 00:10:21,200
انا على وشك ان اقوم بالاطلاق على الحي بكامله 

219
00:10:21,200 --> 00:10:23,370
هل تعلم ما الذي اقوله ؟ - 
لقد سمعت ما الذي قاله ويفي -

220
00:10:23,370 --> 00:10:24,450
توقف عن التصرف بجنون

221
00:10:24,450 --> 00:10:25,580
تباً لويفي

222
00:10:25,580 --> 00:10:27,330
ما الذي ستحاول فعله ؟

223
00:10:27,330 --> 00:10:29,870
لماذا تحاول التلاعب بي؟

224
00:10:29,870 --> 00:10:33,080
اسمع,انا لدي مخططات ومشاريع 

225
00:10:33,080 --> 00:10:35,040
الجميع يقول انني غبي 
لكنني لست كذلك

226
00:10:35,040 --> 00:10:36,870
انه فقط تمثيل

227
00:10:38,750 --> 00:10:41,750
هل ترغبون برؤية بعض الهراء الحقيقي؟

228
00:10:50,410 --> 00:10:51,620
انظر الى هذا

229
00:10:51,620 --> 00:10:53,500
من اين حصلت على هذا؟

230
00:10:53,500 --> 00:10:55,660
من اين تعتقد انني حصلت عليها ؟

231
00:10:55,660 --> 00:10:57,160
ويفي

232
00:10:57,160 --> 00:10:58,830
اسمع ,لقد كنت أخذ القليل من البداية 

233
00:10:58,830 --> 00:11:00,660
منذ الاشهر الستة السابقة 

234
00:11:00,660 --> 00:11:03,080
اترى؟
انا ذكي

235
00:11:03,080 --> 00:11:05,410
لقد كنت افكر في هذا يا رجل 

236
00:11:05,410 --> 00:11:09,160
هذه التي هنا 
هي وثيقة تأميننا

237
00:11:10,500 --> 00:11:12,750
مايقارب الكيلو 

238
00:11:12,750 --> 00:11:15,410
انا وانت 
يمكننا ان ندير المنطقة بأكملها

239
00:11:15,410 --> 00:11:18,830
كلايد, انا متأكد انك لديك امنية للموت

240
00:11:18,830 --> 00:11:20,370
السرقة من ويفي؟

241
00:11:21,580 --> 00:11:23,910
ليس هنالك شرفاً بين اللصوص

242
00:11:23,910 --> 00:11:25,410
انت تذهب في الطريق الخاطىء

243
00:11:25,410 --> 00:11:28,660
وانا سأتظاهر بأنني لم ارى 
كل هذا الهراء

244
00:11:30,000 --> 00:11:31,910
ارى كيف هو الامر

245
00:11:31,910 --> 00:11:34,620
انت خائف
شاي جعلتك تبدو خائفاً

246
00:11:36,580 --> 00:11:38,330
رفيقي,انت من دمي

247
00:11:38,330 --> 00:11:40,450
احبك 
كما يحب الطفل البدين الكيك

248
00:11:40,450 --> 00:11:42,290
وانا اخبرك للمرة الثانية 

249
00:11:42,290 --> 00:11:44,830
ابقي اسم امرأتي بعيداً عن فمك اللعين

250
00:11:44,830 --> 00:11:46,450
هل تفهمني؟

251
00:11:46,450 --> 00:11:48,620
كنت على وشك ان افقد حياتي في الخارج اليوم 

252
00:11:48,620 --> 00:11:51,950
بسبب تراهاتك

253
00:11:51,950 --> 00:11:54,790
ليس هنالك شيئاً من هذه الترهات 
يستحق ان تموت من اجله

254
00:11:57,620 --> 00:12:00,910
حسناً, هذا الفرق الذي بينك وبيني

255
00:12:00,910 --> 00:12:03,120
لقد فعلت هذا لأكسب اللعبة 

256
00:12:03,120 --> 00:12:05,500
انه فقط ثمن القيام بالعمل

257
00:12:08,790 --> 00:12:10,700
لأنني في العمل الخطاً

258
00:12:17,450 --> 00:12:22,000
لماذا نحن هنا جميعاً 
في اكاديمية الصحن الفضي؟

259
00:12:22,000 --> 00:12:24,500
انا اعلم لمَ انا هنا

260
00:12:24,500 --> 00:12:27,000
لأنني اردت ان اصبح طاهياً ماهراً

261
00:12:27,000 --> 00:12:29,330
لدي شغفاً في الطبخ 

262
00:12:29,330 --> 00:12:33,500
عندما كنت صغيراً
عرفت ان هذا ما اريد فعله 

263
00:12:33,500 --> 00:12:36,000
وماذا عنكم؟

264
00:12:36,000 --> 00:12:37,500
لن احتمل سماع هذا الهراء

265
00:12:37,500 --> 00:12:40,830
اخرجي من هنا - 
 انا اعني ذلك -

266
00:12:40,830 --> 00:12:43,330
انتِ ليس مرحباً بك هنا 
اذهبي

267
00:12:43,330 --> 00:12:45,250
لقد ولدت في بروكلن 

268
00:12:45,250 --> 00:12:48,450
انت ليس مرحباً بك هنا
بولائك لجماعة طالبان 

269
00:12:48,450 --> 00:12:51,120
انا من الدومنيكان 
اللعنة عليك,اذهبي

270
00:12:51,120 --> 00:12:53,200
بابي , لا بأس ,سأتولى امرها 
سنغادر من هنا حالاً

271
00:12:53,200 --> 00:12:54,700
كل اسبوع تأتي الى هنا

272
00:12:54,700 --> 00:12:56,950
لسرقة المشروبات مني 

273
00:12:56,950 --> 00:12:58,290
ابعدها عن وجهي

274
00:12:58,290 --> 00:13:00,870
هذا ما ينتمي اليه الليل

275
00:13:00,870 --> 00:13:02,540
مشروبات , ايها اللعين 

276
00:13:02,540 --> 00:13:04,200
بابي ,انا اسف 
انها لا تعني ذلك 

277
00:13:04,200 --> 00:13:05,370
ابعدها عن طريقي

278
00:13:05,370 --> 00:13:08,700
جورج بوش 
لقد صوتت من اجل جورج بوش

279
00:13:08,700 --> 00:13:12,080
اللعنة على جورج بوش 
واللعنة عليكِ ايضاً

280
00:13:12,080 --> 00:13:13,790
روث
هدئي من روعك 

281
00:13:13,790 --> 00:13:16,080
انت تعلمين انكِ لم تقومي بالتصويت ابداً 
لأي جورج بوش لعين

282
00:13:16,080 --> 00:13:17,370
لنذهب

283
00:13:17,370 --> 00:13:18,370
ايها الزنجي

284
00:13:18,370 --> 00:13:21,000
انا جمهورية اليوم 

285
00:13:21,000 --> 00:13:23,700
روث,هيا تعالي لنذهب\

286
00:13:23,700 --> 00:13:29,040
لن ادع هذا الرجل الطالباني اللعين
يدعوني بالمدمنة

287
00:13:29,040 --> 00:13:30,540
هذا ابن اللعينة 

288
00:13:30,540 --> 00:13:33,000
انتِ  بالفعل مدمنة يا روث

289
00:13:33,000 --> 00:13:35,910
هل لديك اي شيء يمكنني ان اتعاطيه ؟

290
00:13:35,910 --> 00:13:37,410
انا لن اقوم ببيع المخدرات لكِ

291
00:13:37,410 --> 00:13:39,750
ها هي

292
00:13:39,750 --> 00:13:41,330
ها هي طفلتي 

293
00:13:41,330 --> 00:13:43,620
كلا , يا للجحيم 
ما الذي تريدينه؟

294
00:13:43,620 --> 00:13:47,250
ما هذه الطريقة اللعينة التي ترحبين 
بها والدتك ؟

295
00:13:47,250 --> 00:13:48,870
 فقط " ماذا تريدين"؟

296
00:13:48,870 --> 00:13:52,370
لقد اعتدت على ان اتحدث لكِ عن كل شيء 
اتعلمين هذا ؟

297
00:13:52,370 --> 00:13:54,370
لا تظني لأنك فقط كبرتي

298
00:13:54,370 --> 00:13:56,660
يمكنكِ ان تقللي من احترام والدتكِ ايتها الشابة 

299
00:13:56,660 --> 00:13:57,870
امي

300
00:13:57,870 --> 00:14:00,450
دعيني امسك ب 5$ ايتها الفتاة

301
00:14:00,450 --> 00:14:01,870
كلا

302
00:14:01,870 --> 00:14:04,700
يا له من عذراً بائساً بالنسبة لطفلة 

303
00:14:04,700 --> 00:14:06,040
هل تعلمين ذلك ؟

304
00:14:06,040 --> 00:14:10,040
لا اعرف ما الذي فعلته لأستحق هذا

305
00:14:16,540 --> 00:14:18,450
روث

306
00:14:18,450 --> 00:14:20,040
اهدأي

307
00:14:20,040 --> 00:14:22,540
تراي,انا ليس لدي شيئاً

308
00:14:22,540 --> 00:14:26,790
ولا شيء 
ولا احد يحبني

309
00:14:29,750 --> 00:14:32,330
اخرسي

310
00:14:34,040 --> 00:14:36,290
هاكِ , هاكِ

311
00:14:38,250 --> 00:14:40,290
اللعنة 
اخرجي من منزلي

312
00:14:42,000 --> 00:14:44,830
جميعكم اوغاد

313
00:14:44,830 --> 00:14:46,700
جميعكم

314
00:14:51,080 --> 00:14:53,700
لماذا هي تفعل هذا بي؟

315
00:14:59,910 --> 00:15:02,410
انها لا تعني ذلك 

316
00:15:02,410 --> 00:15:04,830
علينا ان ننتقل من هذا الحي يا تراي

317
00:15:04,830 --> 00:15:06,290
ستقوم بقتلنا

318
00:15:07,830 --> 00:15:09,330
انا اعلم

319
00:15:10,500 --> 00:15:13,120
اتعلمين ,لقد كنت افكر بما قلتيه لي سابقاً

320
00:15:13,120 --> 00:15:16,120
حول انه ليس الوقت متأخر للتغير

321
00:15:16,120 --> 00:15:17,500
اسمعي هذا 

322
00:15:18,750 --> 00:15:20,040
انظري الى هذا يا شاي

323
00:15:23,870 --> 00:15:27,410
اكاديمية الطبق الفضي 
افضل مدرسة طبخ في نيو يورك

324
00:15:27,410 --> 00:15:30,000
قالوا بأنني يمكنني ان التحق في الفصل القادم 

325
00:15:30,000 --> 00:15:32,040
انا ادرس فنون الطبخ 

326
00:15:32,040 --> 00:15:33,120
هل انت جاد ؟

327
00:15:33,120 --> 00:15:34,500
نعم , انا طباخ 

328
00:15:37,750 --> 00:15:40,790
انتِ تعرفين الكفاح يعني
النهاية فقط 

329
00:15:40,790 --> 00:15:42,500
هل رأيتي ذلك الكتيب؟

330
00:15:42,500 --> 00:15:45,040
اوشكنا على الوصول يا فتاة 

331
00:15:45,040 --> 00:15:47,830
هذا يجعلني سعيدة جداً

332
00:15:47,830 --> 00:15:50,500
عزيزتي
انتِ الافضل

333
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
استلقي

334
00:15:52,700 --> 00:15:56,160
نعم,نعم

335
00:15:58,410 --> 00:15:59,870
سأجلب واحدة من هذه للزانيا 
وسأجلب هذه ايضاً

336
00:15:59,870 --> 00:16:01,450
حسناً , من الافضل ان لا تجعلها حارة جداً ,حسناً؟

337
00:16:01,450 --> 00:16:04,620
هل انا افعلها دائماً حارة ؟
كلا , انتِ تحبين ذلك

338
00:16:04,620 --> 00:16:06,450
دعيني اقوم بالطهو يا فتاة 

339
00:16:06,450 --> 00:16:09,290
ما عن ذلك الوقت الذي صنعت فيه 
دجاجاً مقدداً,بالرغم من ذلك ؟

340
00:16:09,290 --> 00:16:11,500
Yeah, you ate it to a shrivel.
Tore your ass apart.

341
00:16:12,790 --> 00:16:14,700
هذه تذكرك بمن؟ - 
نفسي عندما كنت في العاشرة من عمري -

342
00:16:14,700 --> 00:16:16,040
وهذه بمن تذكرك الان ؟

343
00:16:16,040 --> 00:16:18,040
انت الان 

344
00:16:18,040 --> 00:16:20,160
انا اعرف انكِ تحبيني يا فتاة - 
نعم انا احبك -

345
00:16:20,160 --> 00:16:22,250
ها هم

346
00:16:22,250 --> 00:16:24,910
جي-لو ,وافليك 
من المشروع

347
00:16:24,910 --> 00:16:26,870
كيف حالك يا ويفي؟

348
00:16:26,870 --> 00:16:28,290
كيف حالك يا تراي؟

349
00:16:29,790 --> 00:16:31,660
اللعنة يا بني

350
00:16:31,660 --> 00:16:35,000
انت تعلم , انها كثيرة عليك 
اليس كذلك يا تراي باغ؟

351
00:16:35,000 --> 00:16:36,080
ايها الزنجي, من فضلك

352
00:16:36,080 --> 00:16:37,830
عليك المضي قدماً بشكلك الجميل 

353
00:16:37,830 --> 00:16:39,410
انت محظوظاً يا فتى 

354
00:16:39,410 --> 00:16:41,410
انا لم احصل على ابتسامة منها حتى 

355
00:16:41,410 --> 00:16:44,330
من اجل ماذا؟كلباً ضخماً 
يحاول تقبيل يدي؟

356
00:16:44,330 --> 00:16:47,250
شاي,دعيني اتحدث معه قليلاً

357
00:16:48,120 --> 00:16:49,750
سأكون هنا بعد دقيقة 

358
00:16:49,750 --> 00:16:50,750
انها سريعة الغضب

359
00:16:50,750 --> 00:16:51,910
تباً لك يا ويفي

360
00:16:51,910 --> 00:16:54,500
اجل,يمكننا فعل ذلك ايضاً يا فتاة 

361
00:16:54,500 --> 00:16:55,790
ما الامر؟

362
00:16:58,250 --> 00:17:00,950
اريد ان أخذ هذه اللحظة للاعتذار 

363
00:17:01,870 --> 00:17:04,330
هل نحن بخير؟

364
00:17:04,330 --> 00:17:05,950
نحن بخير 

365
00:17:05,950 --> 00:17:07,450
حسناً

366
00:17:07,450 --> 00:17:09,950
اريدك ان تعرف 
انك لست الشخص الذي لدي مشكلة معه 

367
00:17:09,950 --> 00:17:11,250
حسناً؟

368
00:17:11,250 --> 00:17:13,410
انه ابن عمك الاحمق , كلايد 

369
00:17:13,410 --> 00:17:16,410
كلايد,كما تعلم
لقد كان متوتراً في الفترة الاخيرة 

370
00:17:16,410 --> 00:17:18,200
نعم , حسناً

371
00:17:18,200 --> 00:17:20,790
لقد سمعت انه هنا في الجوار 
يتحدث عني 

372
00:17:20,790 --> 00:17:23,950
هذا هراء 
انت تعرف كيف يتحدث الزنوج هنا

373
00:17:23,950 --> 00:17:26,450
نعم 
هذا ما اقوله 

374
00:17:26,450 --> 00:17:29,450
انه ليس فقط ما يقوله 
لكنها الطريقة التي يقول بها ايضاً

375
00:17:29,450 --> 00:17:33,450
لذا انت عليك ان تبقيه بعيداً عني

376
00:17:33,450 --> 00:17:36,950
ابقي هذا اللعين على الجهة الثانية من الشارع 

377
00:17:36,950 --> 00:17:39,620
وعلى خلاف ذلك 

378
00:17:39,620 --> 00:17:42,120
ستكون لدينا مشكلة 

379
00:17:42,120 --> 00:17:44,620
سوف اوقفه عن هذا الامر 

380
00:17:48,330 --> 00:17:49,500
ويفي؟

381
00:17:53,660 --> 00:17:55,080
لقد انتهيت من الامر

382
00:17:57,000 --> 00:17:58,580
لقد انتهيت

383
00:17:58,580 --> 00:18:00,290
ما الذي تقصده بحق الجحيم 
عن انك انتهيت ؟

384
00:18:00,290 --> 00:18:03,160
ايها الزنجي,انت تنتهي عندما اخبرك بذلك 

385
00:18:03,160 --> 00:18:05,450
لا مزيد من الكفاح يا رجل 

386
00:18:05,450 --> 00:18:08,160
بالنسبة لي , في الاسبوع الماضي 
كان اتصال لتنبيهي

387
00:18:08,160 --> 00:18:10,370
لقد رأيت شيئاً اخراً في حياتي

388
00:18:10,370 --> 00:18:13,950
اريد ان افعل شيئاً اخراً 
شيئاً مختلفاً

389
00:18:13,950 --> 00:18:15,160
ستقوم بتركي هنا هكذا ؟

390
00:18:15,160 --> 00:18:16,790
يا اخي 
انت جندي الرقم الاول يا رجل 

391
00:18:16,790 --> 00:18:19,120
انا وانت سنرجع كالحبال الصوتية
ومقاعد السيارات 

392
00:18:19,120 --> 00:18:22,080
لكنني سأكون معك لأسبوعين فقط 
وبعدها ينتهي الامر 

393
00:18:22,080 --> 00:18:24,160
حقاً؟

394
00:18:24,160 --> 00:18:26,540
انت تحاول ان تعطيني تنبيهاً لأسبوعين 

395
00:18:26,540 --> 00:18:29,080
سأقوم بالطبخ للمدرسة يارجل 
سأكون طباخاً

396
00:18:29,080 --> 00:18:31,290
طباخاً؟

397
00:18:31,290 --> 00:18:33,290
ستقوم بفعل بعض الامور الشاذة 

398
00:18:33,290 --> 00:18:36,040
حسناً,ان كان الطبخ شاذاً
لذا فليكن هكذا 

399
00:18:36,040 --> 00:18:38,540
لكن ان لم اخرج من هذه اللعبة 
يا ويفي , سأموت

400
00:18:38,540 --> 00:18:39,700
وانا اعلم ذلك 

401
00:18:39,700 --> 00:18:41,080
اخي, نحن جميعاً سنموت

402
00:18:41,080 --> 00:18:43,200
انا لا ارغب ان اذهب قريباً

403
00:18:45,870 --> 00:18:47,540
انا لا احاول ان اموت 

404
00:18:51,910 --> 00:18:54,040
اختيارات,حسناً؟

405
00:19:04,910 --> 00:19:08,250
ارفع يديك الى الاعلى 

406
00:19:08,250 --> 00:19:09,910
انا احبك 

407
00:19:09,910 --> 00:19:12,200
لقد قاموا بالاطلاق عليك يا رجل - 
لقد اصبحت رقيقاً -

408
00:19:12,200 --> 00:19:14,950
ويفي , ويفي 
كلا , ارجوك 

409
00:19:14,950 --> 00:19:18,080
انت تعلم , انها كثيرة عليك 
اليس كذلك يا تراي باغ؟

410
00:19:18,080 --> 00:19:19,250
ايها الزنجي, من فضلك

411
00:19:19,250 --> 00:19:20,910
لم افعل شيئاً

412
00:19:25,580 --> 00:19:27,450
من اين تعتقد انني حصلت عليها ؟ 
من ويفي

413
00:19:32,080 --> 00:19:34,870
ويفي لقد اوقع بي؟

414
00:19:37,910 --> 00:19:41,200
هذا اللعين قام بالاوقاع بي

415
00:19:41,200 --> 00:19:43,290
لقد اوقع بي

416
00:19:43,290 --> 00:19:45,450
كل هذا الهراء الذي قمت به من اجله 

417
00:19:45,450 --> 00:19:47,620
كل المخدرات اللعينة التي بعتها من اجله 

418
00:19:47,620 --> 00:19:50,290
لقد اوقع بي

419
00:19:50,290 --> 00:19:52,290
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة فرح صفاء

