1
00:00:01,955 --> 00:00:05,595
لذا يا (بيني)، كنا نتكلم مع جيراننا
ويفكرون في الانتقال وبيع منزلهم

2
00:00:05,721 --> 00:00:06,770
حقاً؟ لماذا؟

3
00:00:07,018 --> 00:00:08,791
ذكروا شيئاً عن بكاء أطفال
وعدم تمكنهم من النوم طوال الليل

4
00:00:08,817 --> 00:00:11,328
ليس بالأمر المهم
عليكما أن تتحققا من الشقة

5
00:00:11,747 --> 00:00:14,801
سنكون عندها جيران -
مهلاً لحظة، ماذا بشأننا؟ -

6
00:00:14,927 --> 00:00:17,730
نحن متزوجان الآن
قد نرغب في شراء المنزل المجاور

7
00:00:17,856 --> 00:00:21,915
آيمي) لا يمكننا الانتقال، سيكون عليّ)
أن أغيّر كل رقعات ملابسي التحتية

8
00:00:22,752 --> 00:00:24,007
يمكنك شراء ملابس تحتية جديدة

9
00:00:24,133 --> 00:00:27,689
منزل جديد وملابس تحتية جديدة
هل أنا في برنامج حماية الشهود؟

10
00:00:28,401 --> 00:00:30,786
حسناً يا رفيقي، ما رأيكما إذاً؟

11
00:00:30,911 --> 00:00:33,004
لا أعلم، نحن سعيدان هنا

12
00:00:33,129 --> 00:00:36,142
أجل، وإذا أردنا الانتقال قد نشتري
شقة علوية صغير في وسط المدينة

13
00:00:36,267 --> 00:00:39,364
حقاً؟ لطالما خطر لي
بأن نشتري منزلاً مع باحة

14
00:00:39,489 --> 00:00:42,921
أجل بالتأكيد، هذا منطقي
لكي تصوّب نحو الأطواق وتجزّ العشب؟

15
00:00:44,385 --> 00:00:46,603
كيف تنسجمان كزوجين؟

16
00:00:47,021 --> 00:00:49,323
كنتَ هناك، ضعفت أمامي -
هذا صحيح -

17
00:00:49,616 --> 00:00:53,131
كان عليكما التكلم بشأن كل هذه الأمور
بينما كنتما تتواعدان

18
00:00:53,256 --> 00:00:56,478
فأنا و(آنو) نعرف ما يكفي عن بعضنا

19
00:00:56,604 --> 00:00:58,780
(مهلاً، لقد نسيت، هل (آنو
هل التي تزيل لك الشعر؟

20
00:00:58,905 --> 00:01:03,048
(كلا تلك (آنيت)، أما (آنو
هي المرأة التي عرّفني عليها والدي

21
00:01:03,173 --> 00:01:07,483
سنخرج في أول موعد لنا غداً
(مما يذكّرني أنه عليّ رؤية (آنيت

22
00:01:08,320 --> 00:01:12,044
ستسمح لوالدك بأن يختار زوجتك حقاً؟ -
لمَ لا؟ -

23
00:01:12,170 --> 00:01:14,806
لطالما نجح الزواج المدبّر
منذ آلاف السنوات

24
00:01:14,932 --> 00:01:17,819
فأنا و(آنو) ننحدر من الثقافة ذاتها
وتنسجم عائلتينا معاً

25
00:01:17,944 --> 00:01:22,003
وملأنا استمارات استفتاء رأي لذا نعرف
أننا لا نهدر وقتنا مع شخص غير مناسب

26
00:01:22,129 --> 00:01:25,853
يبدو ذلك خالياً من مضجراً وهادئاً -
أيها المحظوظ -

27
00:01:27,108 --> 00:01:30,707
لا أعتقد أنه يمكنك أن تعرف أحدهم جيداً
إلى أن تقضي وقتاً طويلاً معه

28
00:01:30,833 --> 00:01:33,845
حقاً؟
ما هي إجازة (بيني) التي تحلم بها؟

29
00:01:34,933 --> 00:01:37,570
(منزل على شاطئ (ماليبو

30
00:01:38,741 --> 00:01:41,294
(هذا حلم (باربي

31
00:01:41,628 --> 00:01:44,139
ربما عليك أن ترسل لنا تلك الاستمارة

32
00:02:03,798 --> 00:02:07,798
سحب وتعديل ... مثنى الصقير

33
00:02:09,832 --> 00:02:13,305
هل تستمتعين بكتابك؟ -
كثيراً -

34
00:02:14,183 --> 00:02:17,196
لمَ تستمرين بالإشارة نحوه؟

35
00:02:18,828 --> 00:02:23,347
حسناً، أنا أتبضّع على هاتفي -
أنت من قلت إنك تريدين القراءة أكثر -

36
00:02:23,515 --> 00:02:26,109
أجل، وأقول للناس
إنني أطعم الأطفال الطعام العضوي فقط

37
00:02:26,235 --> 00:02:28,369
إنها مجرد أمور تقولها

38
00:02:30,712 --> 00:02:32,344
مرحباً -
مرحباً -

39
00:02:32,469 --> 00:02:36,194
كيف كانت ليلتكما؟ -
كانت رائعة، ذهبنا إلى عرض ارتجالي -

40
00:02:36,319 --> 00:02:39,165
أجل، طلبوا من الجمهور اقتراح كلمة
(واستعانوا بكلمة (ستيوارت

41
00:02:39,290 --> 00:02:42,177
هذا رائع، وماذا كانت؟ -
جوز الهند -

42
00:02:43,056 --> 00:02:44,939
إنها كلمة جيدة

43
00:02:45,065 --> 00:02:46,906
خطرت لي فجأة

44
00:02:47,115 --> 00:02:49,249
ما الذي تفعلانه؟ -
نقرأ -

45
00:02:49,375 --> 00:02:53,977
هذا جميل، أتمنى لو أنني قرأت أكثر -
إن كان الأمر يهمك، تجدين الوقت -

46
00:02:55,651 --> 00:02:57,199
هل تريدين رؤية غرفتي؟ -
أجل -

47
00:02:57,325 --> 00:02:58,915
هذا رائع

48
00:03:01,217 --> 00:03:02,932
ما رأيك بهذا الأمر؟

49
00:03:03,058 --> 00:03:06,238
أنه يمكنها أن تبدو بشكل أفضل
ولكن الأمر لا يعود لي

50
00:03:06,405 --> 00:03:08,916
كلا، أقصد تواجدهما في غرفته
ويفعلان أموراً معاً

51
00:03:09,041 --> 00:03:12,180
بحقك، نحن نجلس هنا
لن يفعلا أي شيء

52
00:03:18,456 --> 00:03:20,507
أودّ تغيير إجابتي

53
00:03:26,114 --> 00:03:28,123
يا للروعة! أنت بارع حقاً في ذلك

54
00:03:29,085 --> 00:03:32,432
أمضيت الكثير من الوقت
(في طلاء النماذج المصغّرة لـ(دي أند دي

55
00:03:33,520 --> 00:03:35,613
أعرف أن هذا يجعلك
ترغبين في الانقضاض عليّ

56
00:03:35,738 --> 00:03:37,705
ولكن انتظري لتجفّ أظافرك

57
00:03:39,169 --> 00:03:40,801
(إنه (راج

58
00:03:41,136 --> 00:03:45,069
أرسل لنا استمارة الزواج الهندي -
اقرأ سؤالاً منها -

59
00:03:45,237 --> 00:03:48,626
حسناً، ما مدى تديّنكما؟
هذا سهل، لسنا متدينين إطلاقاً

60
00:03:48,752 --> 00:03:51,262
كلا، ما نت لأقول على الإطلاق
فأنا روحانية جداً

61
00:03:51,388 --> 00:03:53,773
...أرتاد صفوف اليوغا، لذا

62
00:03:54,275 --> 00:03:58,418
هذا رائع، لذا تتبعين نهج
"السيدة ذات السروال القابل للتمدد"

63
00:03:59,380 --> 00:04:02,728
السؤال التالي
"ما مدى قربكما من عائلتيكما؟"

64
00:04:02,853 --> 00:04:05,197
قريبة جداً -
"سأقول "لست مقربة منها جداً -

65
00:04:05,364 --> 00:04:07,498
ولكن آمل بأن تسوء أكثر

66
00:04:08,544 --> 00:04:11,599
"ما شعوكما تجاه الأطفال؟" -
لا بأس بهم على ما أفترض -

67
00:04:11,724 --> 00:04:15,239
إن رأيت طفلاً، لن أرميه بحجرة

68
00:04:16,913 --> 00:04:22,688
لمَ قد ترمين حجرة على طفل؟ -
سبق وقلت إنني لن أفعل -

69
00:04:23,776 --> 00:04:25,952
السؤال هو
"هل ترغبين في إنجاب الأطفال؟"

70
00:04:26,077 --> 00:04:28,755
لذا أجل، نريد إنجاب الأطفال -
أجل، يوماً ما -

71
00:04:28,881 --> 00:04:32,647
هذا صحيح، في الـ5 سنوات التالية -
بالتأكيد، السؤال التالي -

72
00:04:32,772 --> 00:04:34,948
"هل تحبان الحيوانات لأليفة؟"

73
00:04:35,074 --> 00:04:38,547
اعتنيت بـ(شيلدون) لـ15 سنة
وعضّني مرتين فقط

74
00:04:42,480 --> 00:04:47,543
عليّ أن أعترف أنه بعد قراءة استمارتك
أشعر بأنني أعرفك

75
00:04:47,669 --> 00:04:50,682
تماماً، وأنا أيضاً، عذراً

76
00:04:50,807 --> 00:04:53,109
هل يمكننا الحصول
على المياه الفوّارة بدل مياه الصنبور؟

77
00:04:53,234 --> 00:04:55,912
وأواني نظيفة
واسألهما عما يتناولانه لأنه يبدو لذيذاً

78
00:04:56,038 --> 00:04:58,004
أجل يا سيدتي -
شكراً لك -

79
00:04:58,130 --> 00:05:01,185
لذا أنت عالم فلك؟ -
أجل يا سيدتي -

80
00:05:02,816 --> 00:05:05,662
أقصد أجل وحسب
"إلا إن كنت تفضلين أن أناديك "سيدتي

81
00:05:05,787 --> 00:05:07,963
لا أفضّل ذلك -
هذا جيد، لأنك لا تبدين كذلك -

82
00:05:08,089 --> 00:05:11,185
إنما تبدين كامرأة لطيفة

83
00:05:11,939 --> 00:05:15,830
يا للروعة، لست بارعاً في هذا

84
00:05:15,956 --> 00:05:18,927
لو كنت بارعاً في هذا لما احتجت
إلى مساعدة والدي لتدبير موعد

85
00:05:19,052 --> 00:05:20,993
لم يخطر لي أنني كنت سأسمح
لعائلتي بتدبير موعد لي أيضاً

86
00:05:21,019 --> 00:05:22,818
ولكن عمري 34 سنة
وأرغب في إنجاب الأطفال

87
00:05:22,944 --> 00:05:24,827
وتصعب عليّ المواعدة
لأنني أعمل كثيراً

88
00:05:24,952 --> 00:05:27,379
أجل، أنت موظفة في فندق -
في الوقت الحالي -

89
00:05:27,505 --> 00:05:29,806
إنما أخطط لإدارة فندق
في السنوات الـ5 التالية

90
00:05:29,932 --> 00:05:32,652
و4 إذا تمكنت
من إبعاد المدير الحالي من طريقي

91
00:05:32,777 --> 00:05:35,832
إنه مدخّن، لذا لنأمل بذلك

92
00:05:36,376 --> 00:05:41,774
أفهم الأمر، كانت لدي لائحة طويلة
من الشروط التي أريدها في الزوجة

93
00:05:41,899 --> 00:05:45,791
(عينان مثل (ساندرا بولوك
(وشعر مثل (ساندرا بولوك

94
00:05:45,916 --> 00:05:50,101
وشجاعة (راين ستون)، هذه شخصية
(ساندرا بولوك) في فيلم (غرافيتي)

95
00:05:50,226 --> 00:05:55,708
ولكن الآن، أريد امرأة لطيفة وحسب -
أعتقد أنني لطيفة، هل أنت لطيف؟ -

96
00:05:55,833 --> 00:06:01,315
أنا لطيف حتماً، كلما أرادت أي فتاة تركي
"تبدأ كلامها بجملة "أنت شاب لطيف

97
00:06:02,905 --> 00:06:07,675
اسمعني، عدم اطمئنانك ظريف
ولكن بصدق، ليس لدي الوقت لذلك

98
00:06:07,801 --> 00:06:10,312
إن لم تكن جاداً في الأمر
عليك أن ترحل الآن

99
00:06:10,437 --> 00:06:13,868
أنا جادّ -
هذا جيد -

100
00:06:14,705 --> 00:06:18,387
...حسناً، ما
ما الذي يعنيه هذا الأمر؟

101
00:06:18,513 --> 00:06:21,902
أعتقد أنه يعني أنني
...قد أكون السيدة المستقبلية

102
00:06:22,028 --> 00:06:26,212
(كوثرابالي) -
ما رأيك إن لم أغيّر اسم عائلتي؟ -

103
00:06:26,338 --> 00:06:30,271
سأتأذى قليلاً
لكنك لن تعرفين لأنني لطيف جداً

104
00:06:33,117 --> 00:06:35,125
مرحباً، هل تريدين تناول الغداء؟ -
لا يمكنني -

105
00:06:35,251 --> 00:06:37,594
هالي) و(مايكل) استيقظا طوال الليل)
وأنا متأخرة في العمل

106
00:06:37,761 --> 00:06:39,142
كلا، هل مرضا؟ -
كلا -

107
00:06:39,268 --> 00:06:42,490
كلا، كانا يضحكان ويلعبان كالأحمقان

108
00:06:43,745 --> 00:06:46,800
إنهما ظريفان
ولكنهما يفسدان كل شيء

109
00:06:47,386 --> 00:06:52,574
أفهم الأمر، كنت أفكر مؤخراً
في أنني لا أريد إنجاب الأطفال ربما

110
00:06:52,700 --> 00:06:56,508
هل جننت؟ بالطبع تريدين
!إنجاب الأطفال، إنه أمر مذهل

111
00:06:56,633 --> 00:06:59,897
قلت تواً إنهم يفسدون كل شيء -
يسمح لي ذلك، إنه خطؤهما -

112
00:07:00,023 --> 00:07:02,073
أتبول عندما أضحك

113
00:07:02,910 --> 00:07:05,839
مهلاً، لمَ الأمر جنوني إن قلت
إنني لا أريد إنجاب الأطفال؟

114
00:07:05,965 --> 00:07:08,601
إنه ليس بالأمر الجنوني
إنما هو أمر خاطئ

115
00:07:08,936 --> 00:07:13,622
تعتقدين أنك لا تريدين إنجاب الأطفال
ولكن عند إنجابهم تدركين أنك تريدينهم

116
00:07:14,166 --> 00:07:18,518
أو لا أريدهم، لذا لن أنجبهم
وينتهي الأمر

117
00:07:18,727 --> 00:07:23,707
تتكلمين مثلي تماماً قبل أن أصبح والدة
وأعرف معنى الحب

118
00:07:24,041 --> 00:07:28,393
لا أصدق كم تتنازلين -
اسمعي، أعرف أن الأمر مخيف -

119
00:07:28,519 --> 00:07:31,113
ولكنك ستكونين أماً رائعة -
أعرف أنني سأكون رائعة -

120
00:07:31,239 --> 00:07:32,912
ولكن الفكرة
هي أنني لا أريد أن أكون أماً

121
00:07:33,038 --> 00:07:35,674
قد لا تكونين رائعة
لأنك تغضبين بسرعة

122
00:07:36,051 --> 00:07:39,691
أتعلمين؟ لا يحتاج الجميع
إلى إنجاب الأطفال ليشعر بالرضى

123
00:07:39,817 --> 00:07:41,281
أنت محقة

124
00:07:41,407 --> 00:07:44,754
(لديك (ليونارد
ما الذي تحتاجين إليه غير ذلك؟

125
00:07:47,014 --> 00:07:48,813
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

126
00:07:48,939 --> 00:07:52,454
كيف كان موعدك؟ -
دعني أجيب عن ذلك بسؤال -

127
00:07:52,579 --> 00:07:54,964
ما رأيك بأن تكون إشبيني؟

128
00:07:55,676 --> 00:07:59,316
مهلاً، لن تتزوج امرأة
التقيتها مرة واحدة

129
00:07:59,442 --> 00:08:04,589
لمَ لا؟ فهي لطيفة وأنا لطيف
يحتمل أن نكون بسعادة أي ثنائي

130
00:08:04,714 --> 00:08:08,564
أو ربما أكثر سعادة
آسف لم أكن أشير نحوكما بذلك

131
00:08:10,363 --> 00:08:14,087
لم يخطر لي الأمر -
هذا جيد، لأنه لم يكن كذلك -

132
00:08:14,841 --> 00:08:17,560
(أنا أهنئ قرار (راج
للتنازل عن الارتباط العاطفي

133
00:08:17,686 --> 00:08:23,544
والعثور على شريكة حياة من خلال
الانحناء لتقليد سلطوي عمره 3 آلاف سنة

134
00:08:23,670 --> 00:08:26,180
ما الذي تتكلم بشأنه؟
تزوجت امرأة تحبها

135
00:08:26,306 --> 00:08:29,319
لا أصدق أنك تذكّرني بذلك

136
00:08:30,407 --> 00:08:32,415
لمَ لا يمكنكما
الشعور بالسعادة من أجلي؟

137
00:08:32,541 --> 00:08:35,386
لأنك تتصرف بحماقة
لا تعرف أي شيء عنها

138
00:08:35,512 --> 00:08:38,399
ولمَ تزوجتم جميعاً
وأنا ما زلت أعزباً؟

139
00:08:38,524 --> 00:08:41,454
أعتقد أن هذا السؤال
يجب أن يوجّه إلى محترف مرخّص

140
00:08:41,579 --> 00:08:43,839
أتعلم؟ أنت لا تهينني وحسب
اتفقنا؟

141
00:08:43,964 --> 00:08:48,149
أنت تهين عائلتي وثقافتي
(وعروسي المستقبلية (آنو

142
00:08:48,274 --> 00:08:52,626
النباتية والحائزة على شهادة ماجيستير
من (كورنيل) وفاكهتها المفضلة الأناناس

143
00:08:55,597 --> 00:08:59,614
لا أعرف إن كان هذا ينفع ولكن هل كنتما
تعلمان أن الأناناس كانت نادرة سابقاً

144
00:08:59,740 --> 00:09:02,627
(لدرجة أن الملك (تشارلز
وقف ليتصوّر مع واحدة؟

145
00:09:02,752 --> 00:09:04,259
كيف لهذا أن يفيدنا الآن؟ -
ساعدتني -

146
00:09:04,384 --> 00:09:07,397
أحاول قولها في محادثاتي منذ سنوات

147
00:09:11,874 --> 00:09:13,590
مرحباً يا عزيزي
كيف كان يومك؟

148
00:09:14,301 --> 00:09:15,682
ما الخطب؟

149
00:09:15,850 --> 00:09:20,243
يتكلم (راج) عن الزواج
بهذه المرأة التي التقاها مؤخراً

150
00:09:20,369 --> 00:09:24,177
وقلت له إنه أمر أحمق
وهو غاضب مني الآن

151
00:09:24,302 --> 00:09:25,892
حصل الأمر ذاته معي

152
00:09:26,018 --> 00:09:28,780
قالت (بيني) إنها لا تريد إنجاب الأطفال
فقلت لها إنها تفكر بشكل سخيف

153
00:09:28,821 --> 00:09:30,579
فاتهمتني بأنني أتصرف بتنازل

154
00:09:30,704 --> 00:09:36,563
وهذا جنوني لأنني إذا أردت التصرف
"بتنازل لقلت "تنازل، هذه كلمة قاسية

155
00:09:39,032 --> 00:09:42,881
لمَ لا يستمع رفاقنا لنا؟
فنحن نعرف ما نتكلم بشأنه

156
00:09:43,007 --> 00:09:48,823
أعلم، نحن متزوجان ولدينا أطفال رائعون
ووظيفتان رائعتان، وهذا المنزل الرائع

157
00:10:14,934 --> 00:10:18,407
ليونارد)، أتذكر بالأمس عندما كنا)
نتحدث عن إنجاب أطفال يوماً ما؟

158
00:10:18,533 --> 00:10:22,550
أجل -
ماذا لو لم يكن يوماً ما؟ -

159
00:10:25,521 --> 00:10:27,822
!يا للروعة

160
00:10:28,994 --> 00:10:32,634
يا للروعة! هل أنت حامل؟ -
لا، لا، لا، لا، لا -

161
00:10:32,760 --> 00:10:35,061
لا، لا، لا، لا، لا

162
00:10:35,187 --> 00:10:37,446
إذاً؟ -
لا -

163
00:10:37,948 --> 00:10:42,510
ما عنيته كان هو
ماذا لو لم نرزق بأولاد؟

164
00:10:42,635 --> 00:10:44,978
إطلاقاً؟ -
أعني أن حياتنا رائعة جداً -

165
00:10:45,104 --> 00:10:49,623
لمَ قد نرغب في تغيير هذا؟ -
بالطبع -

166
00:10:50,502 --> 00:10:52,761
بالطبع، بالطبع

167
00:10:52,887 --> 00:10:57,866
وأعتقد أنه سيكون صعباً أن نربي الأولاد
في الشقة التي لم تخبريني أنك أردتها

168
00:10:57,992 --> 00:11:01,423
مهلاً، لا تغضب -
لست غاضباً، لمَ قد أغضب؟ -

169
00:11:01,549 --> 00:11:04,143
!لا يوجد شيء لأغضب بشأنه

170
00:11:04,562 --> 00:11:08,369
عليك أن تدر المقبض -
!عرفت هذا -

171
00:11:09,959 --> 00:11:12,219
(مرحباً يا (ليونارد -
!لست غاضباً -

172
00:11:19,877 --> 00:11:22,304
أنت هادئ بشكل مروع -
آسف -

173
00:11:22,429 --> 00:11:24,772
لا، يعجبني هذا

174
00:11:25,442 --> 00:11:27,660
أنا أفكر في الكثير من الأمور

175
00:11:28,664 --> 00:11:32,179
هل تود التحدث عن الأمر؟ -
ليس تماماً -

176
00:11:32,304 --> 00:11:34,397
غريب ناتس) على الفطور)
ورحلة هادئة في السيارة

177
00:11:34,522 --> 00:11:36,782
الحظ في صالحي اليوم

178
00:11:37,744 --> 00:11:42,389
صدمتني (بيني) بخبر مهم
ويصعب عليّ استيعاب الأمر

179
00:11:42,514 --> 00:11:45,527
وتود فعل هذا بشكل هادئ
أحترم هذا

180
00:11:46,322 --> 00:11:49,251
قالت إنها لا تريد إنجاب أولاد

181
00:11:49,461 --> 00:11:54,064
ربما لم تكن جادة، كما قلت
"لا أريد التحدث عن هذا"

182
00:11:54,398 --> 00:11:56,490
انسَ الأمر

183
00:12:00,298 --> 00:12:04,106
هل تود أن ترزق بأولاد؟ -
لطالما افترضت ذلك -

184
00:12:04,232 --> 00:12:08,458
والآن عرفت أنني قد أكون
(آخر فرد من آل (هوفستادتر

185
00:12:08,584 --> 00:12:10,508
أليس لدى شقيقك أولاد؟

186
00:12:10,676 --> 00:12:13,605
وشقيقتك حافظت على كنية
هوفستادتر) ولديها 5 فتية بصحة جيدة)

187
00:12:13,730 --> 00:12:17,329
(نيل) و(جيفري) و(سكوت)
(و(ويليام) والطفل (ريتشارد

188
00:12:19,128 --> 00:12:21,723
سألتزم الصمت مجدداً -
جميل -

189
00:12:26,953 --> 00:12:29,799
مرحباً، هل تمانع إن جلست؟

190
00:12:30,092 --> 00:12:34,862
هل أتيت لتخبرني بأنني أخطئ
بتناول كعك التوت المكوّب

191
00:12:34,987 --> 00:12:36,536
وكان عليّ تناول لفافة القرفة
كما فعلت؟

192
00:12:36,661 --> 00:12:40,511
لا -
جيد، لأنني سعيد بخياري -

193
00:12:40,636 --> 00:12:44,319
مع أن رائحة لفافة القرفة جيدة
إن كنت تتقبل أن تقسم طعامك

194
00:12:45,365 --> 00:12:47,875
حسناً -
شكراً لك -

195
00:12:48,085 --> 00:12:50,805
اسمع، أنا آسف بشأن الأمس
...أنت محق، كنت

196
00:12:50,930 --> 00:12:55,868
يا للروعة! إنها لذيذة جداً -
يمكنني الانتظار -

197
00:12:55,993 --> 00:13:02,144
لا، آسف، تفضل -
عرفتك منذ وقت طويل -

198
00:13:02,270 --> 00:13:06,747
أنت تؤمن بالحب أكثر
من أي شخص قابلته في حياتي

199
00:13:07,542 --> 00:13:09,802
ومن الصعب رؤيتك تتخلى عن هذا

200
00:13:09,927 --> 00:13:13,986
لكن إن كنت تعتقد أن الزواج
من هذه المرأة سيسعدك

201
00:13:14,112 --> 00:13:19,761
إذاً أنت تحظى بدعمي الكامل
وسأكون معك طوال الطريق

202
00:13:19,886 --> 00:13:22,732
(شكراً يا (هاورد
هذا يعني الكثير

203
00:13:22,857 --> 00:13:26,623
هل سيكون الزفاف في (الهند)؟ -
ربما -

204
00:13:31,603 --> 00:13:33,402
ما هذا يا (بيني)؟

205
00:13:35,034 --> 00:13:38,591
سأحتاج إلى شرح أكثر من هذا -
لن تنجبي الأولاد؟ -

206
00:13:38,716 --> 00:13:40,850
كيف يمكنك فعل هذا بي؟

207
00:13:40,976 --> 00:13:44,449
ما علاقتك بهذا الأمر -
لأنه يفترض أن يكون أولادك -

208
00:13:44,575 --> 00:13:48,090
أصدقاء أولادي
من سيكون أصدقاءهم الآن؟

209
00:13:49,261 --> 00:13:52,148
سيجدون أصدقاء آخرين -
!بالتأكيد -

210
00:13:52,274 --> 00:13:54,324
لأن حمض (شيلدون) النووي
بالإضافة إلى حمضي النووي

211
00:13:54,450 --> 00:13:57,421
يساويان أولاد لا يعرفون
!كيفية تكوين أصدقاء، انضجي

212
00:13:59,011 --> 00:14:02,317
(هذا بيني وبين (ليونارد -
(تباً لـ(ليونارد -

213
00:14:02,526 --> 00:14:05,413
كان يفترض أن نحمل معاً
ونكون صديقتين في التجشؤ

214
00:14:05,539 --> 00:14:09,514
كان يفترض أن ندلّك
(عجان بعضنا البعض بفيتامين (إي

215
00:14:10,309 --> 00:14:12,987
أنا على وشك أن أصبح
صديقتك في التجشؤ الآن

216
00:14:13,447 --> 00:14:15,414
عندما تنجبين الأولاد
سأكون إلى جانبك

217
00:14:15,540 --> 00:14:17,590
(سأكون عمتهم المسلية (بيني
التي تعطيهم السكاكر

218
00:14:17,715 --> 00:14:22,569
والتي تعلمهم الشتم وتخبرهم
بقصص عن كم أمهم غريبة الأطوار

219
00:14:24,285 --> 00:14:27,089
أعتقد أنه يمكنني التعايش
مع هذا

220
00:14:28,177 --> 00:14:36,169
ما سيكون صعباً هو التخلي عن حلم
إرضاع أطفال بعضنا

221
00:14:40,604 --> 00:14:44,077
وسيكون صعباً أن أنسى
أنك قلت هذا

222
00:14:45,124 --> 00:14:46,923
!لا

223
00:14:50,229 --> 00:14:56,673
ماذا ستقولين إن أخبرتك
بأنني عار تماماً تحت هذا الرداء؟

224
00:14:58,221 --> 00:15:01,317
كنت سأقول إن هذا جيد -
حقاً؟ -

225
00:15:01,443 --> 00:15:04,665
لم أتوقع هذا، لحظة

226
00:15:09,979 --> 00:15:13,369
بحقك -
مهلاً، ابقي منسجمة -

227
00:15:13,494 --> 00:15:17,762
مهلاً، سأضع الموسيقى الخاصة بنا
وأرغمهم على الخروج

228
00:15:20,273 --> 00:15:23,160
ما هذه؟ -
إنها من تدريبي على الرياضة -

229
00:15:23,286 --> 00:15:26,340
إنها ما أستمع إليه
عندما أشد عضلة مؤخرتي

230
00:15:29,186 --> 00:15:32,031
أيمكنك أن تحضره؟ -
بالتأكيد -

231
00:15:35,337 --> 00:15:36,885
هاورد)؟) -
أجل -

232
00:15:37,011 --> 00:15:40,233
يبدو أنه يمكنك كسر الجوز
بهذه المؤخرة

233
00:15:41,195 --> 00:15:43,413
لا أستطيع، لقد حاولت

234
00:15:48,811 --> 00:15:50,150
مرحباً -
مرحباً -

235
00:15:50,275 --> 00:15:55,966
(حضرت لك العشاء، شطيرة (إين أن أوت
المفضلة لديك خارج الغلاف على طبق

236
00:15:56,175 --> 00:15:58,937
شكراً لك، لكن ليس عليك فعل هذا
أنا بخير

237
00:15:59,063 --> 00:16:02,912
أعرف أنها ليست بطفل
لكن يتسرب منها شيء عند التقاطها

238
00:16:03,582 --> 00:16:06,176
حقاً؟ هل نمزح
بشأن هذا الآن؟

239
00:16:06,302 --> 00:16:09,607
لا، اسمع، أنا آسفة
لم أقصد أن أخبرك بكل هذا فجأة

240
00:16:09,733 --> 00:16:13,708
لقد فاجأني هذا
لطالما تخيلت أن أرزق بأولاد

241
00:16:13,834 --> 00:16:15,215
أعرف أنك فعلت

242
00:16:15,340 --> 00:16:19,650
لكن تخيلت أن أحظى بأشياء كثيرة
لن أحصل عليها أبداً

243
00:16:19,776 --> 00:16:23,835
جائزة (نوبل) و(باتموبيل) يعمل

244
00:16:24,211 --> 00:16:30,613
لكن لديّ أشياء كثيرة لم أتخيل
أنني سأحصل عليها، مثلك

245
00:16:30,906 --> 00:16:33,668
هل أنت متأكد من أن هذا كاف؟ -
أجل -

246
00:16:33,794 --> 00:16:36,179
لا مانع لديك بهذا إطلاقاً؟ -
أجل -

247
00:16:39,108 --> 00:16:40,907
مرحباً يا أبي -
(ما هذا الذي قاله (ليونارد -

248
00:16:40,991 --> 00:16:43,627
عن عدم رغبتك في منحي أحفاد؟

249
00:16:46,807 --> 00:16:49,150
قد يكون رأيه مختلفاً، إلى اللقاء

250
00:16:53,126 --> 00:16:56,348
أخبرت والديّ أن موعدنا الأول
كان جيداً، وشعرا بحماسة كبيرة

251
00:16:56,473 --> 00:17:00,951
أعرف هذا الشعور، شعر والداي بالسعادة
لدرجة أنهما تحدثا مع بعضهما

252
00:17:01,620 --> 00:17:04,005
لذا كانت هذه كارثة

253
00:17:05,093 --> 00:17:06,851
بصحتك

254
00:17:07,520 --> 00:17:11,914
حسناً، أعتقد أننا نتقدم بهذا الزفاف
علينا التحدث عن الخطوات التالية

255
00:17:12,039 --> 00:17:17,395
مثل موضوع الزفاف والزهور؟ -
في الواقع الأمور المالية والضرائب -

256
00:17:17,856 --> 00:17:21,496
لا يمكننا استخدام هذا
كان موضوع انفصال والديّ

257
00:17:21,705 --> 00:17:23,923
أعرف أن المال قد يكون
مصدر احتكاك في زواج جديد

258
00:17:24,049 --> 00:17:28,317
وأريد أن نتفادى هذا -
بالطبع، أجل، صحيح، هذا ذكاء -

259
00:17:28,442 --> 00:17:31,330
يشعر محاسبي أنه علينا تقديم
الملف بشكل منفصل في السنة الأولى

260
00:17:31,455 --> 00:17:35,054
من ثم يمكننا إعادة التقييم
بناءً على أصولنا المشتركة

261
00:17:35,640 --> 00:17:37,481
هل أنت بخير؟

262
00:17:39,280 --> 00:17:42,628
لا، لا يمكنني فعل هذا -
لمَ لا؟ -

263
00:17:42,753 --> 00:17:46,854
ثمة شيء قد لا تعرفينه عني
...لأننا التقينا مرة فقط، لكن

264
00:17:47,314 --> 00:17:50,411
أنا ميؤوس مني رومانسياً

265
00:17:50,578 --> 00:17:54,888
وتبدين رائعة وأريد الزواج فعلاً
وأريد الاستقرار

266
00:17:55,014 --> 00:18:01,374
لكن هذه ليست القصة التي أريد
أن أسردها لأحفادي

267
00:18:02,504 --> 00:18:07,023
أفهمك -
آسف إن أضعت وقتك -

268
00:18:10,203 --> 00:18:12,170
...(راج)

269
00:18:13,885 --> 00:18:19,241
أعرف أننا لا نعرف بعضنا جيداً
لكن تبدو أنك ستكون أباً جيداً

270
00:18:19,367 --> 00:18:22,171
وأنت طويل كفاية لأتمكن من ارتداء
الكعب العالي

271
00:18:22,296 --> 00:18:26,104
وأعتقد أن هذا شيء يستحق
المحاربة من أجله

272
00:18:33,803 --> 00:18:36,105
هلاّ تتزوجني؟

273
00:18:36,481 --> 00:18:39,871
!يا للهول! يا للهول
!أجل، بالطبع سأتزوج بك

274
00:18:43,344 --> 00:18:45,269
يمكنك أن تقبلني إن أردت

275
00:18:45,394 --> 00:18:46,608
رائع -
عليّ أن أحذرك -

276
00:18:46,733 --> 00:18:50,457
أن هناك قرطاً في لساني -
لست لطيفة لهذه الدرجة -

277
00:18:55,688 --> 00:18:57,194
هل ستخبرينني
إلى أين نحن ذاهبان

278
00:18:57,320 --> 00:19:01,379
لأنه إن كان هناك مزارعون
أو سوق، فلا أريد الذهاب

279
00:19:01,630 --> 00:19:04,685
كنت تتحدث عن الأشياء التي
اعتقدت أنك لن تحصل عليها

280
00:19:04,810 --> 00:19:08,743
لذا فكرت في أن أحضر لك واحدة

281
00:19:11,840 --> 00:19:18,075
يا للهول! اشتريت لي (باتموبيل)؟ -
لا، لا، لا، لا، لا -

282
00:19:18,661 --> 00:19:24,770
استأجرت لك الـ(باتموبيل) لليوم -
هذا مذهل، شكراً لك -

283
00:19:26,444 --> 00:19:29,582
احذر، لم أحصل على ورقة تأمين

284
00:19:45,441 --> 00:19:47,240
!(هيا يا (روبن

285
00:19:51,881 --> 00:19:58,881
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
تحياتي ... مثنى الصقير

