1
00:00:03,765 --> 00:00:05,775
هذا رائع

2
00:00:05,900 --> 00:00:08,119
أتمنى لو كان لديّ بيت ألعاب
مثل هذا عندما كنت طفلاً

3
00:00:08,245 --> 00:00:09,585
حقاً؟ لم يكن لديك منزل ألعاب قط؟

4
00:00:09,668 --> 00:00:10,841
كلا

5
00:00:10,966 --> 00:00:13,939
اشترى أبي بالفعل المنزل
المجاور لنا لنعلب فيه

6
00:00:14,776 --> 00:00:17,414
سأربط خرطوم الحديقة
ليصبح هناك مياه جارية

7
00:00:17,540 --> 00:00:19,675
لماذا يحتاج إلى المياه الجارية؟

8
00:00:19,800 --> 00:00:23,987
(السبب نفسه للكهرباء، أنا و(برناديت
نعمل معاً ونحن نبالغ في التعويض

9
00:00:25,997 --> 00:00:30,016
هذا يذكّرني بإنشاء حظيرة (أميش) التقليدية

10
00:00:30,142 --> 00:00:31,691
الجميع يتعاون معاً

11
00:00:31,817 --> 00:00:34,664
كيف تعاوننا أنت بالضبط؟

12
00:00:34,789 --> 00:00:38,557
لا أسمع أحد آخر يقدم حقائق عن
إنشاء حظيرة (أميش) التقليدية

13
00:00:39,897 --> 00:00:42,451
البقيّة منا يتعاون في العمل
بالمطارق والمسامير

14
00:00:42,577 --> 00:00:48,103
حسناً، الحقائق هي مساميري وصوتي هو
المطرقة التي تدقهم عبر خشب جمجمتك

15
00:00:49,611 --> 00:00:51,704
هذا ما أشعر به

16
00:00:52,625 --> 00:00:54,132
هل يمكنك أن تمرّر لي ذلك الحفّار؟

17
00:00:54,258 --> 00:00:57,901
أجل، حقيقة مضحكة عن إنشاء حظيرة
أميش)، لا يستخدمون أي أدوات كهربائية)

18
00:00:58,026 --> 00:01:00,454
أيمي)، أوقفيه) -
كلا -

19
00:01:00,580 --> 00:01:03,260
إذا أراح نفسه الآن
سينام بشكل أفضل الليلة

20
00:01:04,516 --> 00:01:05,981
هاوي)، هل يمكنك مساعدتي؟)

21
00:01:06,107 --> 00:01:09,121
أحتاج إلى إنهاء بعض العمل
والأطفال يقفزون عليّ

22
00:01:09,247 --> 00:01:11,717
أتعلمين أمراً؟ أنا سأراقبهم -
هل أنت متأكد؟ -

23
00:01:11,843 --> 00:01:14,438
لكنني كنت سأخبر الجميع لماذا
(تسمى بـ(بنسلفانيا الهولندية

24
00:01:14,564 --> 00:01:16,574
(وهم ينحدرون من (ألمانيا

25
00:01:17,537 --> 00:01:18,918
أجل

26
00:01:19,421 --> 00:01:20,802
أشكرك

27
00:01:20,928 --> 00:01:23,901
إذاً، ما رأيك؟ إنه رائع، صحيح؟

28
00:01:24,026 --> 00:01:28,381
وعندما يكبر أطفالنا يمكننا استثماره
على (إير بي إن بي) لأطفال آخرين

29
00:01:29,050 --> 00:01:30,600
مضحك

30
00:01:30,893 --> 00:01:33,572
هل أنت بخير؟ -
آسفة، لم أحظَ بدقيقة لنفسي -

31
00:01:33,698 --> 00:01:36,168
لذا دعني أعود إلى الداخل وأنهي تقريري

32
00:01:36,294 --> 00:01:38,722
وأنظّف أسناني وأغيّر
ملابس نومي وأعدّ شطيرة

33
00:01:38,848 --> 00:01:41,611
ثم آتي إلى هنا وأضحك على نكتتك

34
00:01:42,155 --> 00:01:44,374
...طالما أنك ستعدّين الشطائر

35
00:01:46,384 --> 00:01:48,854
يمكنك أيضاً الضحك على تلك لاحقاً

36
00:01:50,361 --> 00:01:52,873
حسناً، لقد أبقيتك متشوقة كفاية

37
00:01:52,999 --> 00:01:57,102
داتش" هو تحريف لكلمة"
دويتش" وهي تعني الألمانية"

38
00:01:57,563 --> 00:01:59,949
ماذا تعني كلمة "مزعج" بالألمانية؟

39
00:02:00,158 --> 00:02:02,168
نيرفيغ"، لماذا تسألين؟"

58
00:02:23,853 --> 00:02:29,253
سحب وتعديل مثنى الصقير

40
00:02:29,717 --> 00:02:33,611
الرئيس (سيبيرت)، أردت رؤيتي؟ -
!أهلاً، ها هو رجلي -

41
00:02:35,118 --> 00:02:38,426
تبدو مثل زوجتي قبل أن تطلب
(مني الذهاب إلى مهرجان (كوتشيلا

42
00:02:39,347 --> 00:02:41,943
كلا، سيكون هذا أكثر متعة
(من مهرجان (كوتشيلا

43
00:02:42,068 --> 00:02:44,455
أكثر متعةً من ضربة شمس؟ حظاً موفقاً

44
00:02:46,590 --> 00:02:49,647
إذاً، هناك بعض الأموال المتبقية
في المنحة الإدارية العامة

45
00:02:49,772 --> 00:02:53,122
وأحتاج إلى شخص ما
ليقرّر كيف ينبغي صرفها

46
00:02:53,247 --> 00:02:54,671
حقاً؟

47
00:02:54,796 --> 00:02:56,680
يا للروعة، يا له من
شرف عظيم، أشكرك

48
00:02:56,806 --> 00:03:00,072
كيف أقرر إذاً من يأخذ المال؟ -
كيف تتخذ قراراً بشأن أي شيء؟ -

49
00:03:00,197 --> 00:03:03,798
فكّر بذلك في عقلك ثم قل ذلك

50
00:03:05,515 --> 00:03:06,854
أجل، صحيح، بالتأكيد

51
00:03:06,980 --> 00:03:10,539
بعد أن أقرّر إذاً، هل أقدّم
ذلك لك للموافقة؟

52
00:03:10,664 --> 00:03:14,433
كلا، أنت تقرّر وأنت توافق، ثم
تفخر بنفسك لإنجاز عمل جيد

53
00:03:14,558 --> 00:03:15,982
هذا فيه الكثير من المسؤولية

54
00:03:16,107 --> 00:03:20,336
حسناً، لو لم بأنك على مستوى المهمة
لما كنت الخامس على قائمتي

55
00:03:22,681 --> 00:03:24,900
أشكرك، سأبدأ على الفور

56
00:03:25,025 --> 00:03:27,244
وأنا أتطلع قدماً لأن لا أسمع شيئاً عن ذلك

57
00:03:27,872 --> 00:03:29,798
سأبقيك على اطّلاع

58
00:03:32,436 --> 00:03:36,539
شكراً لكم مجدداً لمساعدتي البارحة -
لا داعي، كان ذلك مسلياً بالفعل -

59
00:03:36,665 --> 00:03:39,553
كان مسلياً حقاً، لكنني متألم

60
00:03:39,679 --> 00:03:42,735
لم تعمل مطلقاً -
كلا، لكنني رويت الحدث بأكمله -

61
00:03:42,861 --> 00:03:44,913
وأنا أدفع ثمن ذلك اليوم

62
00:03:46,294 --> 00:03:48,346
أيها السادة -
مرحباً -

63
00:03:48,471 --> 00:03:52,616
لينورد)، هل ألاحظ غروراً في خطواتك؟) -
ربما -

64
00:03:52,742 --> 00:03:54,793
توقف عن ذلك، إنه لا يناسبك

65
00:03:55,798 --> 00:03:57,096
ماذا يجري؟

66
00:03:57,222 --> 00:04:00,697
وضعني (سيبيرت) كمسؤول عن توزيع
الجزء الأخير من المال الإداري

67
00:04:00,822 --> 00:04:02,874
ولديّ حرية التصرّف

68
00:04:03,628 --> 00:04:05,679
يبدو أن عيد الميلاد أتى مبكراً

69
00:04:05,805 --> 00:04:09,824
أول شيء على قائمتي هو مظلّة الذهبية
!لأن (لينورد) سيجعل السماء تمطر

70
00:04:11,331 --> 00:04:13,341
مهلاً، لن أوزّع المال وحسب

71
00:04:13,467 --> 00:04:15,351
هناك إجراءات يجب اتباعها

72
00:04:15,476 --> 00:04:18,909
أعتقد أنه يشير إلى "تقبيل
الأرداف" التقليدي

73
00:04:19,454 --> 00:04:22,552
هل يجب أن نشكّل صفاً
أو نفعل ذلك كأننا نلتقط تفاحة؟

74
00:04:23,641 --> 00:04:27,618
هذا لطيف، لكن الرئيس (سيبيرت) وثق بي
في هذا الأمر وأنا أتعامل مع الأمر بجديّة

75
00:04:27,744 --> 00:04:30,214
إذا لديك طلباً مشروعاً
يمكنك تقديمه إليّ كتابياً

76
00:04:30,339 --> 00:04:32,349
وسأقيّمه استناداً إلى مزاياه

77
00:04:32,475 --> 00:04:35,280
بالتأكيد، بالتأكيد، هل
المزلجة المائية" كلمة واحدة أو اثنان؟"

78
00:04:36,034 --> 00:04:38,755
!(هوفستادر)

79
00:04:38,964 --> 00:04:41,728
سمعت أن (سيبيرت) أوكل إليك
مهمة الأموال الإدارية

80
00:04:41,853 --> 00:04:44,156
لا يمكنني التفكير في رجل
أهم منك لهذه المهمة

81
00:04:44,282 --> 00:04:46,333
أعتقد أنه سبق وفعل ذلك

82
00:04:46,710 --> 00:04:50,352
لينورد)، أعلم بأنني أنا وأنت)
لدينا تاريخ مضطرب

83
00:04:50,478 --> 00:04:54,330
لكن أتمنى عندما أتقدّم بطلب
أن تعطيني فرصة عادلة

84
00:04:54,456 --> 00:04:55,505
بالطبع

85
00:04:55,628 --> 00:04:58,307
أرأيتم؟ هذا ما أحبه في
هذا الرجل، النزاهة

86
00:04:58,433 --> 00:05:00,024
!افعل ذلك

87
00:05:01,824 --> 00:05:03,708
وضعت شيئاً للتو في جيبك

88
00:05:03,834 --> 00:05:06,807
إنه جيد في كل شيء
(مثل (إل بولو لوكوس

89
00:05:12,626 --> 00:05:16,227
هالي)، اتركي حفاض أخيك القذر وشأنه)

90
00:05:17,232 --> 00:05:21,544
أنزلي ذلك، هذه ليست قبعة
!هذه ليست قبعة

91
00:05:24,307 --> 00:05:26,736
حسناً، الجميع في الحوض

92
00:05:28,829 --> 00:05:32,765
(لديّ أخبار سيئة (هاوي
سأنشغل في العمل قليلاً

93
00:05:36,072 --> 00:05:38,417
هذا فظيع، تماسك

94
00:05:38,543 --> 00:05:41,222
سأعود إلى المنزل بأسرع ما يمكنني

95
00:05:45,995 --> 00:05:47,712
إنه يستحق أكثر من ذلك

96
00:05:50,391 --> 00:05:54,201
كلا، لن أعيد النظر في ذلك
تم رفض طلبك

97
00:05:54,871 --> 00:05:56,546
لا يهمني إذا كان يساعدك على التفكير

98
00:05:56,672 --> 00:05:59,560
أنك لا تحتاج إلى بركة سمك
كوي" في مكتبك"

99
00:06:00,858 --> 00:06:04,292
كان يجب أن تفكر في ذلك
!"قبل أن تحضر سمك "كوي

100
00:06:05,548 --> 00:06:07,892
كان هذا قاسياً بعض الشيء -
يجب أن أكون كذلك -

101
00:06:08,018 --> 00:06:10,865
يعتقد الجميع بأنني
سأعطيهم كل ما يريدون

102
00:06:11,284 --> 00:06:13,712
لكنك لن تفعل ذلك، هل ستفعل؟

103
00:06:15,052 --> 00:06:17,689
كلا، لن أفعل، انظري إلى هذا

104
00:06:17,815 --> 00:06:21,290
!آلة إسبرسو؟ لا أعتقد ذلك، مرفوض

105
00:06:22,211 --> 00:06:25,309
أنا بالفعل يعجبني هذا الجانب فيك

106
00:06:25,435 --> 00:06:29,119
حقاً؟ -
أجل، حاسم جداً -

107
00:06:29,454 --> 00:06:33,306
حسناً، انظري إلى هذا
!مكتب ثابت، مرفوض

108
00:06:38,707 --> 00:06:41,010
إذا أردت الوقوف افعلي ذلك في
وقتك الخاص لأنني أنا الرئيس

109
00:06:41,052 --> 00:06:42,685
أجل، أنت كذلك

110
00:06:44,024 --> 00:06:45,825
مرحباً -
مرحباً -

111
00:06:45,950 --> 00:06:49,384
لينورد)، أردت أن أهنئك فقط لأنك)
تدير أمر أموال المنحة بشكل جيد

112
00:06:49,509 --> 00:06:51,561
ماذا تريد؟ -
لا شيء -

113
00:06:51,686 --> 00:06:54,408
أتيت فقط لأجاملك -
محاولة جيدة، الجواب هو كلا -

114
00:06:55,371 --> 00:06:59,976
بشأن ماذا؟ أنا لا أطلب منك شيئاً
كل ما أحتاجه لعملي موجود هنا تماماً

115
00:07:00,102 --> 00:07:02,446
هذا مكتبي، ما يجعله تنقلاً رائعاً

116
00:07:02,572 --> 00:07:05,000
المنزل، ثم العمل ثم المنزل

117
00:07:05,168 --> 00:07:07,680
ما زلت أعمل، ما زلت أعمل من المنزل

118
00:07:08,392 --> 00:07:11,406
أتعلم، إذا كان الأمر بتلك السهولة
لماذا يقلّك (لينورد) إلى العمل يومياً؟

119
00:07:11,532 --> 00:07:14,923
لأنني أحب آلة الزبادي
المجمّد في الكافيتيريا

120
00:07:15,132 --> 00:07:16,975
أعتقد أنني أستطيع استخدام
آلة الزبادي المجمّد

121
00:07:17,017 --> 00:07:18,273
!مرفوض

122
00:07:21,831 --> 00:07:27,107
كان يجب أن ترينَه وهو يرفض الأمور
يميناً ويساراً، كان ذلك مثيراً جداً

123
00:07:28,572 --> 00:07:31,712
بالطبع قدمت طلباً لم يرفضه

124
00:07:34,936 --> 00:07:38,202
هل تصغين إليّ؟ -
أجل بالتأكيد، لقد ضاجعت زوجك -

125
00:07:40,128 --> 00:07:42,012
ما خطبك؟

126
00:07:42,598 --> 00:07:44,524
إنه ليس بالأمر المهم

127
00:07:44,817 --> 00:07:47,245
(هل أخبرت (لينورد
كذبة بيضاء صغيرة قط؟

128
00:07:48,376 --> 00:07:51,139
يعتقد أنني شاهدت كل
"أفلام "حرب النجوم

129
00:07:51,265 --> 00:07:54,237
لكنني شاهدت فقط ذلك
الذي فيه الروبوت الذهبي

130
00:07:58,005 --> 00:08:00,978
قد يكون ذلك أياً منهم -
تماماً -

131
00:08:02,611 --> 00:08:03,993
أخبرت (هاوي) بأنني سأضطر

132
00:08:04,118 --> 00:08:05,641
إلى العمل حتى وقت متأخر
في الليالي القليلة الماضية

133
00:08:05,667 --> 00:08:09,561
لكنني في الواقع كنت أختبىء
(في منزل ألعاب (هاوي

134
00:08:09,687 --> 00:08:12,450
هل يجعلني ذلك سيئة؟ -
سيئة؟ كلا -

135
00:08:12,576 --> 00:08:15,046
لكن غريبة؟ أجل

136
00:08:15,213 --> 00:08:17,390
محزن؟ أجل قليلاً

137
00:08:17,683 --> 00:08:20,128
الأمر فقط أن العمل كان جنونياً
واللحظة التي أصل فيها إلى المنزل

138
00:08:20,154 --> 00:08:25,303
لديّ طفلين يتعلقان بي، وأحياناً يسحبان
شعري ويقرصان بطني السمين

139
00:08:26,141 --> 00:08:28,862
سيكون ذلك شعاراً جيداً
لشركة الواقي الذكري

140
00:08:30,956 --> 00:08:35,603
أنا أحب أولادي، لكن الساعة التى أحظى
بها لنفسي تشعرني بأنني إنسانة مجدداً

141
00:08:35,729 --> 00:08:40,878
إذاً، أنت تذهبين إلى المنزل وتجلسين
وحدك في منزل ألعاب في الفناء الخلفي؟

142
00:08:41,590 --> 00:08:43,349
!أجل

143
00:08:46,698 --> 00:08:50,927
دكتور (هوفستارد)، هل أتيحت
لك الفرصة للنظر في طلبي؟

144
00:08:51,052 --> 00:08:53,564
أجل، وبحثك مدهش

145
00:08:53,690 --> 00:08:57,040
لم يكن لديّ أدنى فكرة أن الغربان ذكية
إلى ذلك الحد، هل لديهم ضغائن؟

146
00:08:57,165 --> 00:09:01,101
أجل، أحدهم هرب من
دراستي السلوكية منذ عام

147
00:09:01,226 --> 00:09:05,581
لا أستطيع أن أثبت إذا كان هو
لكن شيئاً ما يتغوّط على سيارتي يومياً

148
00:09:06,460 --> 00:09:11,945
حسناً، لدي مال كاف لتمويل طلب
واحد، لكن مشروعك مرشّح بالتأكيد

149
00:09:12,070 --> 00:09:17,429
حسناً، لكن متى تعتقد بأنك ستتخذ قراراً؟
لأنه يجب أن أقوم بتحديث أقفاصهم

150
00:09:17,555 --> 00:09:19,900
قبل أن يتعلموا كيف يفتحوا الأقفال

151
00:09:20,025 --> 00:09:24,589
عندما دخلت مختبري هذا
الصباح، لزموا الصمت فجأة

152
00:09:25,970 --> 00:09:28,524
أعتقد أنهم يخططون لشيء ما

153
00:09:30,032 --> 00:09:32,502
قريباً، لقد حصرت العدد بين ثلاثة مشاريع

154
00:09:32,962 --> 00:09:35,307
هل مشروعي من بينهم؟ -
في الواقع، أجل -

155
00:09:35,433 --> 00:09:40,415
لم يتم تحديث البرنامج في التلسكوب منذ
سنوات، ويبدو أن الوقت قد حان لذلك

156
00:09:42,173 --> 00:09:45,355
هل ستعطي المال إذاً
لصديقك؟ أشك بالأمر

157
00:09:45,481 --> 00:09:48,286
أنا أعمل مع الجرذان أيضاً
قد تكون تلك رائحتي

158
00:09:49,458 --> 00:09:53,687
(لن أعطيه لصديقي يا (باري
اقتراحك أيضاً في المجموعة

159
00:09:53,813 --> 00:09:56,785
مهلاً، هذه هي المشاريع الثلاثة إذاً؟
لن تأخذ مشروعي بعين الاعتبار حتى؟

160
00:09:56,911 --> 00:09:59,256
لماذا، لأنهم يملكون شهادة
دكتوراه وأنا مجرّد مهندس؟

161
00:09:59,381 --> 00:10:01,810
كلا، لأنهم كتبوا اقتراحات مفصّلة

162
00:10:01,935 --> 00:10:06,373
وأنت أرسلت مقطعاً على "يوتيوب" للرجل
"!من (جيري ماغواير) قائلاً "أرني المال

163
00:10:07,880 --> 00:10:11,314
حسناً، (هوفستادر)، ماذا سيحدث؟
أي مشروع ستختار؟

164
00:10:11,439 --> 00:10:13,616
أجل، هيا (لينورد)، أخبرنا الآن

165
00:10:13,742 --> 00:10:17,845
لكن تذكّر، الغربان ليست التي
يمكنها أن تحمل الضغينة

166
00:10:18,724 --> 00:10:22,199
اسمعوا، اقتراحاتكم الثلاثة
تتمتع بالكثير من المزايا

167
00:10:22,325 --> 00:10:24,418
أريد فقط أن أحرص على
أن أتخذ القرار الصحيح

168
00:10:24,544 --> 00:10:28,228
يمكنني القول إنك متوتر، إذا كان
ذلك يساعد، أنا أسحب اقتراحي

169
00:10:28,354 --> 00:10:29,919
إنه لا يساعد -
حسناً، سأعود إلى المجموعة إذاً -

170
00:10:29,945 --> 00:10:32,206
"!أرني المال"

171
00:10:34,048 --> 00:10:37,900
حسناً، أريد فقط أن يتراجع الجميع

172
00:10:38,025 --> 00:10:40,789
أنا المسؤول هنا، وسأقرّر
عندما أكون مستعداً لذلك

173
00:10:40,914 --> 00:10:44,222
متى سيحدث ذلك؟ -
!بعد يوم، أو أسبوع، لا أعلم -

174
00:10:44,348 --> 00:10:47,153
إلى أين تذهب؟ -
!لا أعرف ذلك حتى -

175
00:10:55,694 --> 00:10:58,625
أحدهم يتخذ القرارات

176
00:11:00,174 --> 00:11:04,361
أنا أراجع هذه الاقتراحات -
أجل، لأنك الرئيس تخبر الناس الصواب -

177
00:11:04,486 --> 00:11:05,993
يعجبني ذلك

178
00:11:06,998 --> 00:11:10,892
هذا صعب للغاية! كل هذه
المشاريع الثلاثة تتمتع بميزة

179
00:11:11,018 --> 00:11:14,744
كيف أختار؟ -
ليس بذلك الصوت -

180
00:11:16,921 --> 00:11:20,187
لا بدّ من أن هناك قرار صائب
استناداً إلى دليل تجريبي

181
00:11:20,312 --> 00:11:22,238
انظري، وضعت قائمة
بالإيجابيات والسلبيات

182
00:11:22,364 --> 00:11:25,713
ثم توصلت إلى ثلاث أنظمة تقييم
مختلفة لأحدد المشروع الأفضل

183
00:11:25,839 --> 00:11:28,100
ولا أعلم أي نظام تقييم يجب أن أستخدم

184
00:11:28,225 --> 00:11:32,789
لذا، أنا أعمل على نظام تقييم فائق لأقيّم
أنظمة التقييم لكن الحسابات معقدة بالفعل

185
00:11:32,915 --> 00:11:34,882
هل تريدين أن أطلعك عليها؟

186
00:11:36,683 --> 00:11:38,567
نخبك

187
00:11:44,470 --> 00:11:46,982
أطفأي ذلك، هل تحاولين
أن يتم الإمساك بنا؟

188
00:11:50,206 --> 00:11:53,597
لذا حصرتها في ثلاثة مشاريع قيّمة

189
00:11:53,723 --> 00:11:56,026
لكن لديّ المال لتمويل واحد منها فقط

190
00:11:56,151 --> 00:11:58,622
لحسن حظك، لدي الحل

191
00:11:58,915 --> 00:12:00,631
أتوق لمعرفته

192
00:12:01,176 --> 00:12:04,274
تحرّر المزيد من المال وأنا أموّلها جميعها

193
00:12:04,399 --> 00:12:06,116
كلا

194
00:12:06,618 --> 00:12:09,507
أو أصغي إليّ

195
00:12:09,633 --> 00:12:11,266
أجل

196
00:12:12,438 --> 00:12:15,327
بهذه الطريقة سيكون الجميع سعيداً -
لا يمكنك إسعاد الجميع -

197
00:12:15,453 --> 00:12:16,792
أعتقد أنني أستطيع -
لا تستطيع -

198
00:12:16,918 --> 00:12:19,179
...في الواقع -
أنت تجعلني حزيناً -

199
00:12:20,979 --> 00:12:22,403
حسناً، ماذا كنت ستفعل؟

200
00:12:22,528 --> 00:12:27,218
سأجد شخصاً أحمقاً وأجعله يكون
المسؤول كي لا أكون الرجل السيء

201
00:12:28,474 --> 00:12:30,567
هذه فكرة جيدة بالفعل

202
00:12:40,364 --> 00:12:41,788
ماذا تفعلين؟

203
00:12:42,081 --> 00:12:43,672
لقد أخفتني

204
00:12:43,797 --> 00:12:45,263
سأسأل مجدداً

205
00:12:45,388 --> 00:12:47,440
ماذا تفعلين؟

206
00:12:48,403 --> 00:12:50,664
لا شيء -
حقاً؟ -

207
00:12:50,789 --> 00:12:53,260
أنت و(برناديت) لا تفعلان
أشياء من دوني، صحيح؟

208
00:12:53,385 --> 00:12:56,190
ماذا؟ كلا! لماذا قد تقولين ذلك حتى؟

209
00:12:56,442 --> 00:13:00,084
تعلمين مهارتك في الثمل كفاية
للاستمتاع ببعض الوقت

210
00:13:00,210 --> 00:13:02,471
من دون مواجهة صداع
الثمالة في اليوم التالي؟

211
00:13:02,596 --> 00:13:04,313
أشكرك

212
00:13:06,616 --> 00:13:09,756
حسناً، مهارتي معروفة عندما يتم استثنائي

213
00:13:09,881 --> 00:13:13,273
لذا أفصحي عن الأمر -
لديّ بعض المهمات لأقوم بها -

214
00:13:13,398 --> 00:13:14,905
حقاً؟

215
00:13:15,366 --> 00:13:17,376
مع حقيبة مليئة بالنبيذ؟

216
00:13:17,920 --> 00:13:20,097
يجب أن أبقى رطبة

217
00:13:21,395 --> 00:13:23,447
حاولي مجدداً -
حسناً، اسمعي أنا آسفة -

218
00:13:23,572 --> 00:13:25,037
لم نقصد أن نتركك خارجاً

219
00:13:25,163 --> 00:13:27,131
(اتفقنا؟ كانت تشعر (برناديت
بالتعب في المنزل

220
00:13:27,257 --> 00:13:30,773
لذا انتهى بنا الأمر في التكسع
(في منزل ألعاب (هالي

221
00:13:30,899 --> 00:13:32,699
كناد سرّي؟

222
00:13:33,160 --> 00:13:34,248
!كلا

223
00:13:34,374 --> 00:13:38,687
مجرد مكان لتقضية وقت
لا نخبر به أحد آخر

224
00:13:41,659 --> 00:13:44,757
وما هي الطريقة المختصرة لقول ذلك؟

225
00:13:45,678 --> 00:13:47,353
ناد سرّي

226
00:13:48,777 --> 00:13:50,284
حسناً، لقد آذيت مشاعري بالفعل

227
00:13:50,410 --> 00:13:52,587
ماذا عساني أن أفعل لأعوّض عليك؟

228
00:13:52,796 --> 00:13:54,471
!أنا في ناد سرّي

229
00:13:56,899 --> 00:14:00,960
هل هناك أي نوع من البداية المهينة؟
لأنني قد أفعل أي شيء حرفياً

230
00:14:09,125 --> 00:14:13,311
لينورد)، أنت تخسر ضدي في لعبة)
الشطرنج ثلاثي-الأبعاد لعدّة سنوات

231
00:14:13,437 --> 00:14:14,902
أتعلم ما الذي سيكون بارعاً؟

232
00:14:15,028 --> 00:14:17,331
إذا كان هذا نوعاً من خداع طويل

233
00:14:17,456 --> 00:14:19,466
"ويوماً ما قلت "لنجعل هذا مثيراً للإهتمام

234
00:14:19,592 --> 00:14:23,444
راهن عليه بالنقود وأوضح أنك
تعرف بالفعل ما تفعله

235
00:14:27,923 --> 00:14:30,896
"إنها خدعة طويلة بالتأكيد، "كش ملك

236
00:14:32,027 --> 00:14:33,911
آسف، أنا مشتّت

237
00:14:34,036 --> 00:14:36,339
ألست أنت المحتال

238
00:14:37,176 --> 00:14:40,819
بغض النظر إلى من سأعطي الأموال
أحد ما سيكون مستاءً مني

239
00:14:40,944 --> 00:14:43,540
هل تهتم بالفعل إذا استاء منك أحدهم؟ -
بالطبع -

240
00:14:43,666 --> 00:14:44,716
هذا مثير للاهتمام

241
00:14:44,838 --> 00:14:49,946
لمَ لا تذهب إلى المتجر وتحضر لي بعض
بودينغ التابيوكا وإلا سأغضب منك

242
00:14:50,909 --> 00:14:51,959
كلا

243
00:14:52,081 --> 00:14:54,091
إذاً الأمر يأتي ويرحل؟

244
00:14:55,138 --> 00:14:57,985
كيف لا تهتم بماذا يفكر بك الناس؟ -
الأمر سهل -

245
00:14:58,110 --> 00:15:01,250
"أعني "عدم هزيمتك في الشطرنج
أمر سهل لكن ما الأمر؟

246
00:15:03,135 --> 00:15:04,600
مهلاً

247
00:15:04,726 --> 00:15:06,484
يمكنك أن تتخذ هذا القرار

248
00:15:06,610 --> 00:15:09,457
أنت لا تهتم إذا أغضبت الناس
يمكنك أن تختار لي

249
00:15:09,582 --> 00:15:11,215
بالتأكيد يمكنني ذلك -
رائع -

250
00:15:11,341 --> 00:15:12,513
لكنني لن أفعل

251
00:15:12,639 --> 00:15:14,732
أعتقد أن هذه فرصة لك للتعلم

252
00:15:14,858 --> 00:15:17,788
شيلدون)، بحقك) -
أنا آسف، هل أغضبتك؟ -

253
00:15:17,914 --> 00:15:20,384
أجل -
اسألني كيف أشعر حيال ذلك -

254
00:15:23,817 --> 00:15:27,460
أين يعتقد (لينورد) أنك موجودة؟ -
قلت له إنني في اليوغا -

255
00:15:27,586 --> 00:15:30,265
حسناً، أنت تتمادين في قول الحقيقة

256
00:15:30,516 --> 00:15:34,494
أجل، أين يظن أنك (شيلدون)؟ -
شيلدون) كلب نوعاً ما) -

257
00:15:34,619 --> 00:15:38,429
إنه لا يفكر بي عندما أرحل
لكنه يفرح كثيراً عندما أحضر

258
00:15:40,230 --> 00:15:42,867
"من يريد شطائر "كويساديلا
من الفرن السهل؟

259
00:15:42,993 --> 00:15:44,291
!أنا

260
00:15:44,668 --> 00:15:46,510
إنها ساخنة

261
00:15:46,845 --> 00:15:48,561
شكراً لأنك سمحت لي
بالمجيء وقضاء بعض الوقت

262
00:15:48,687 --> 00:15:51,074
إذاً لم يتخذ (لينورد) قراراً بعد؟ -
كلا -

263
00:15:51,199 --> 00:15:54,758
وأنا بالفعل أشعر بالذنب -
هل أظهرت العينيين الحزينتين؟ -

264
00:15:54,884 --> 00:15:57,019
هل تقصد هاتين المسكينتين؟

265
00:15:59,740 --> 00:16:02,587
ماذا نفعل؟ -
يجب أن ننتظر حتى يعودا إلى الداخل -

266
00:16:02,713 --> 00:16:08,323
حسناً، حسناً، هل يمكننا أن
نفتح بهدوء جداً القنينة الثانية من...؟

267
00:16:10,333 --> 00:16:14,394
لا تذعر، لكنني أعتقد أن
هناك أحد في منزل الألعاب

268
00:16:15,106 --> 00:16:17,451
(أجل، إنها (برناديت

269
00:16:19,209 --> 00:16:21,847
كانت تختبىء هناك طوال الأسبوع

270
00:16:21,972 --> 00:16:23,773
حقاً؟ لماذا؟

271
00:16:24,191 --> 00:16:25,615
لا أعلم

272
00:16:25,740 --> 00:16:31,476
لقد كانت مشغولة قليلاً في العمل
وبصراحة أنا والأولاد كثير عليها

273
00:16:31,602 --> 00:16:33,193
إنها فقط تحتاج إلى بعض الوقت من الراحة

274
00:16:33,235 --> 00:16:38,720
وأنت تتظاهر فقط بأنك لا تعلم؟ -
بالتأكيد، هكذا ينجح الزواج -

275
00:16:38,845 --> 00:16:42,111
منذ ثلاث سنوات، أخبرتها بأن
لدي تأمين على الحياة

276
00:16:42,571 --> 00:16:44,749
وأنا لم أفعل ذلك إطلاقاً

277
00:16:45,670 --> 00:16:47,261
يوماً ما ستكتشف ذلك

278
00:16:47,386 --> 00:16:50,233
وسأقول لها "هاها، أعلم بأنك
"كنت تختبئين في منزل الألعاب

279
00:16:51,741 --> 00:16:54,713
لماذا لا تحصل على تأمين على الحياة؟

280
00:16:54,964 --> 00:16:57,225
مع أي جانب أنت؟

281
00:16:58,900 --> 00:17:01,956
هل يمكنك سماع ما يقولان؟ -
أحاول ذلك -

282
00:17:04,259 --> 00:17:06,478
يبدو أن (بيني) في الداخل أيضاً

283
00:17:08,948 --> 00:17:13,261
حقاً (لينورد)؟ لم تختر مشروعي؟ -
(آسف، (راج -

284
00:17:13,386 --> 00:17:14,977
هل اخترت مشروع سيدة الجرذان؟ -
كلا -

285
00:17:15,103 --> 00:17:17,657
هل أعطيت المال إلى (كريبكي)؟ -
كلا -

286
00:17:17,782 --> 00:17:20,964
مهلاً، أنا مشوش، ظننت أن هناك فقط
ثلاثة مشاريع قائم عليها التنافس

287
00:17:21,090 --> 00:17:22,974
كان كذلك، لكن في اللحظة الأخيرة

288
00:17:23,100 --> 00:17:29,338
قدّم أحدهم طلباً عن الليزر المخرّ
باليوروبيوم، وكانت الحالة مقنعة جداً

289
00:17:29,464 --> 00:17:33,064
ما كانت الحالة؟ -
كانت لي وأنا أردت ذلك -

290
00:17:34,990 --> 00:17:37,335
لا يمكنك فعل ذلك، لا يمكنك
أن تموّل مشروعك الخاص

291
00:17:37,461 --> 00:17:40,266
اتضح أنه بإمكاني، وقد فعلت ذلك

292
00:17:41,187 --> 00:17:44,034
هذا مثير للاهتمام، ماذا عن أنك
لا تريد أن يغضب أحد منك؟

293
00:17:44,159 --> 00:17:47,718
حسناً، أدركت أنه مهما كان القرار
الذي أتخذه سيغضب مني الناس

294
00:17:47,844 --> 00:17:50,105
وبهذه الطريقة، حصلت على الليزر

295
00:17:51,151 --> 00:17:53,663
هذا أكثر شيء أناني فعلته قط

296
00:17:53,789 --> 00:17:55,254
أنا فخور بك

297
00:17:56,301 --> 00:17:57,725
ولا يهمني ذلك -
بلى تفعل -

298
00:17:57,850 --> 00:17:59,316
أجل، أهتم لذلك

299
00:18:03,209 --> 00:18:07,396
ليزر اليوروبيوم رائع جداً، لديه أربع
مستويات انتقالية من الأقل إلى الأعلى

300
00:18:07,522 --> 00:18:12,127
ما يوفر طاقة عالية، وكفاءته
الكمومية فوق المعدل

301
00:18:12,253 --> 00:18:14,933
في أي شيء ستستخدمه؟ -
ليس لديّ أدنى فكرة -

302
00:18:19,036 --> 00:18:20,585
(لينورد)

303
00:18:20,962 --> 00:18:23,222
هناك غراب على سقف سيارتك

304
00:18:23,348 --> 00:18:24,772
أنا أراه

305
00:18:25,274 --> 00:18:27,870
هل هذا أحد غربان الدكتور (لي)؟

306
00:18:28,247 --> 00:18:30,382
لديه بطاقة على ساقه

307
00:18:33,983 --> 00:18:36,243
لا تفعل أي حركات مفاجئة

308
00:18:36,369 --> 00:18:39,467
...أنت ذكي، لنقف بهدوء تام و -
!إنه الشخص الذي تريدونه -

