1
00:00:01,667 --> 00:00:05,734
(مرحباً، أنا د.(شيلدون كوبير -
(وأنا د.(أيمي فارا فاولير -

2
00:00:06,028 --> 00:00:07,495
(والدكتور (شيلدون كوبير

3
00:00:07,621 --> 00:00:09,424
(والدكتور (أيمي فارا فاولير
...يقدمان

4
00:00:09,801 --> 00:00:12,443
امرح مع الأعلام مع الدكتور"
"(شيلدون كوبير)

5
00:00:14,120 --> 00:00:19,571
أود استهلال هذه الحلقة بالاعتذار نيابة
عن د.(فاولير) والتي ادعت الأسبوع الماضي

6
00:00:19,697 --> 00:00:23,219
أنه لا يوجد علم وطني ثلاثي الألوان
مع خط أرجواني بينما في الواقع

7
00:00:23,387 --> 00:00:25,751
بينما امتلكت الجمهورية الإستنونية
داخل الإمبراطورية الروسية

8
00:00:25,777 --> 00:00:30,137
خط أرجواني على علمها
من عام 1721 إلى 1917

9
00:00:32,360 --> 00:00:34,959
أترون؟
هناك في الوسط

10
00:00:37,224 --> 00:00:39,823
(وأريد أن أعتذر نيابة عن د.(كوبير

11
00:00:40,201 --> 00:00:43,765
كون سحاب بنطاله كان مفتوحاً
(طوال الفقرة عن أعلام (شرق أفريقيا

12
00:00:46,029 --> 00:00:48,125
عذراً (تنزانيا)، تستحقين الأفضل

13
00:00:49,635 --> 00:00:51,354
حسناً، في حلقة اليوم

14
00:00:51,480 --> 00:00:53,492
سنبدأ مع رسائل البريد الالكتروني
لبعض المشاهدين

15
00:00:53,660 --> 00:00:56,721
انزعي نظاراتك كي لا يرى المشاهدون
انعكاس كلمة المرور

16
00:00:57,937 --> 00:00:58,988
!طبعاً

17
00:01:00,159 --> 00:01:06,407
...حسناً، رسالتنا الأولى من
براد) أو (براين)؟)

18
00:01:06,533 --> 00:01:08,461
(لا أعرف، ربما (سيث -
ضعي نظاراتك -

19
00:01:12,319 --> 00:01:15,254
(يا إلهي! إنها من (فيرمي لاب
(في (شيكاغو

20
00:01:15,422 --> 00:01:17,686
هذا ليس مفاجئاً، إنها مدينة الرياح

21
00:01:18,105 --> 00:01:19,573
علم كبير

22
00:01:20,495 --> 00:01:22,466
لا، إنها بخصوص ورقتنا

23
00:01:22,592 --> 00:01:26,324
أكد فريق علماء الفيزياء
أن هناك تطابقاً مذهلاً

24
00:01:26,449 --> 00:01:29,636
ورقتنا كانت صحيحة
لقد فعلناها

25
00:01:31,020 --> 00:01:32,319
فعلناها؟

26
00:01:32,739 --> 00:01:34,039
فعلناها

27
00:01:35,129 --> 00:01:36,471
فعلناها

28
00:01:36,890 --> 00:01:38,609
!نجحنا! نجحنا

29
00:01:39,196 --> 00:01:41,544
نجحنا! نجحنا

30
00:01:44,982 --> 00:01:47,582
أتذكرون عندما فعلا هذا
في عيد ميلادها فقط؟

31
00:01:49,385 --> 00:01:52,488
"عالمنا بأكمله كان حار ومزدحم"

32
00:01:52,739 --> 00:01:56,639
...ومن ثم بدأ التوسع من 14 مليون سنة"
"!انتظر

33
00:01:56,765 --> 00:01:57,816
"بدأت الأرض بالبرودة"

34
00:01:57,939 --> 00:02:00,622
الاهداءات بدأت بالانتشار"
"والانسان البدائي طور الأدوات

35
00:02:00,748 --> 00:02:02,509
"بنينا الجدار، وبنينا الأهرامات"

36
00:02:02,719 --> 00:02:05,528
الرياضيات، والعلوم، والتاريخ"
"وكشفنا اللغز

37
00:02:05,738 --> 00:02:08,799
"كل هذا بدأ بانفجار كبير"

38
00:02:09,016 --> 00:02:13,016
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

39
00:02:13,579 --> 00:02:17,226
لدى زوجتي الرائعة أخبار مثيرة

40
00:02:17,562 --> 00:02:19,113
لا أريد أن أتباهى

41
00:02:19,533 --> 00:02:21,168
حسناً، عذراً

42
00:02:29,218 --> 00:02:30,770
حقاً؟ لن سأل أحد؟

43
00:02:32,741 --> 00:02:33,915
عذراً، ما هو خبرك؟

44
00:02:34,250 --> 00:02:36,095
الدواء الذي كنت أعمل عليه
منذ 5 سنوات

45
00:02:36,305 --> 00:02:38,108
تمت الموافقة عليه
من هيئة الغذاء والدواء

46
00:02:38,275 --> 00:02:39,491
!تهانينا

47
00:02:39,659 --> 00:02:41,546
هل كان مضاد احتقان؟

48
00:02:41,672 --> 00:02:44,691
لا، كان علينا تجديده
كمحلول لأداة تلغيم

49
00:02:46,871 --> 00:02:49,471
هل كان ذاك المرهم ضد الحكة
الذي اختبرتيه على الطلاب المتخرجين؟

50
00:02:49,764 --> 00:02:51,567
لا، ولكنها فعلاً قصة ممتعة

51
00:02:51,693 --> 00:02:53,747
تم منعي قانونياً من إخباركم إياها

52
00:02:55,341 --> 00:02:57,647
إنه مضاد الالتهاب -
أجل -

53
00:02:57,898 --> 00:03:00,079
3 سنوات من الاختبار
ولم تسجل أي أعراض جانبية

54
00:03:00,247 --> 00:03:01,298
إذاً لقد نجح؟

55
00:03:01,630 --> 00:03:02,762
أجل

56
00:03:04,733 --> 00:03:07,081
حسناً، تهانينا. أنا سعيدة من أجلك

57
00:03:07,207 --> 00:03:08,465
أجل، وأنا سعيدة من أجلك

58
00:03:08,633 --> 00:03:10,394
لأنني أريدك أن تترأسي فريق
المبيعات خاصتي

59
00:03:10,729 --> 00:03:13,203
حقاً؟ أنا؟
ألا تريدين شخصًا مع خبرة أكبر؟

60
00:03:13,580 --> 00:03:14,796
لا، الوظيفة لك

61
00:03:15,593 --> 00:03:17,941
حسناً، شكراً لك
لم لا نتكلم عن كل هذا في العمل؟

62
00:03:18,193 --> 00:03:21,002
تكلمي عن هذا كما تريدين ولكنه لك

63
00:03:22,134 --> 00:03:23,266
سنرى

64
00:03:24,482 --> 00:03:25,533
هذه موافقة

65
00:03:27,417 --> 00:03:29,178
يا شباب، لن تصدقوا ما حدث

66
00:03:29,304 --> 00:03:31,065
أجل، سمعنا
لقد نجحتما

67
00:03:32,910 --> 00:03:34,294
!لقد نجحنا

68
00:03:35,593 --> 00:03:37,564
!ولم نكن نعلم أننا نجحنا

69
00:03:40,038 --> 00:03:41,380
انتظرا، ماذا؟

70
00:03:42,135 --> 00:03:44,650
عالما فيزياء في (شيكاغو) أخبرانا

71
00:03:47,544 --> 00:03:48,759
انتظرا، ماذا؟

72
00:03:49,263 --> 00:03:52,030
(تجربتهم عن تحلل (كيأون
وافقت توقعاتنا

73
00:03:52,156 --> 00:03:55,133
بخصوص التصحيحات الأكبر شأناً
بشأن التباين الخارق

74
00:03:55,552 --> 00:03:56,604
انتظرا، ماذا؟

75
00:04:00,374 --> 00:04:01,884
أنا فخور جداً بك

76
00:04:02,303 --> 00:04:05,112
أعرف كيف أنظف الصحون
ولكن أحيناً أكون متعبة

77
00:04:08,425 --> 00:04:11,569
أعني أنني فخور بمدى ابداعك في عملك

78
00:04:12,660 --> 00:04:13,711
هل تستخدمين الصابون؟

79
00:04:13,834 --> 00:04:15,678
أتريد فعل هذا؟ -
أجل -

80
00:04:17,775 --> 00:04:18,907
عرض "برناديت" لطيف

81
00:04:19,075 --> 00:04:20,878
ولكنني لا أظن
أنها الحركة المناسبة لي

82
00:04:21,213 --> 00:04:22,387
ما الذي تتحدثين عنه؟

83
00:04:22,513 --> 00:04:25,029
إذا كنت مسؤولة عن مشروعها
ألن يكون هذا ترويجاً؟

84
00:04:25,322 --> 00:04:27,000
أجل، ولكنه ليس الأمر الأهم

85
00:04:27,293 --> 00:04:28,692
ألا تقول دائماً
أن المسألة تتعلق بالعمل

86
00:04:28,719 --> 00:04:30,522
وليس بكثرة النقود والاسم الأفضل؟

87
00:04:31,654 --> 00:04:34,128
أقول كل هذه الأمور الذكية
ولا تتذكرين سوى السخيفة منها

88
00:04:35,931 --> 00:04:38,614
!(بالإضافة إلى أنني سأعمل مع (برناديت
لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة

89
00:04:38,992 --> 00:04:42,598
اسمعي، أعرف أنه يمكنها أن تكون صعبة
ولكنها ليست نداً لك

90
00:04:42,849 --> 00:04:45,533
مهما كان ما ستخرجه
ولكن يمكنك رده ضعفاً

91
00:04:45,742 --> 00:04:47,965
ماذا يعني هذا بربك؟ -
ها أنت ذا -

92
00:04:52,577 --> 00:04:55,722
(أيها الرئيس (سيبرت
د.( كوبير) ود.(فاولير) هنا

93
00:04:56,057 --> 00:04:57,147
رائع

94
00:04:58,615 --> 00:04:59,956
كلاكما

95
00:05:00,879 --> 00:05:02,556
أعطياني إياها

96
00:05:02,892 --> 00:05:04,904
ما هي التي سنعطيه إياها؟

97
00:05:05,198 --> 00:05:07,755
العناق -
لا، لا أريد -

98
00:05:09,097 --> 00:05:11,739
إذاً ما لا تريده لا تأخذه

99
00:05:12,242 --> 00:05:13,332
اجلسا

100
00:05:14,632 --> 00:05:17,038
آمل أنكما تعرفان مع هذه المعلومات
الجديدة التي تدعم نظريتكما

101
00:05:17,064 --> 00:05:19,915
يمكننا أن نتطلع إلى إنجاز
(يستحق جائزة (نوبل

102
00:05:20,167 --> 00:05:21,508
"وبقولك "نحن

103
00:05:21,634 --> 00:05:23,018
"تقصد "نحن

104
00:05:23,144 --> 00:05:24,527
"وليس "نحن

105
00:05:25,198 --> 00:05:27,630
نحن" أو "نحن" لا يهم"

106
00:05:30,398 --> 00:05:33,500
!تحذير فقط
(د.(بيمبرتون) و(كامببل) من (فيرمي لاب

107
00:05:33,668 --> 00:05:36,268
(آتيان إلى (لوس أنجلوس
ويريدان مقابلتكما

108
00:05:36,771 --> 00:05:40,335
لتأكيد نظريتي، يريدان مقابلتي
إنهما يتفقدان كل خاناتي

109
00:05:41,090 --> 00:05:43,815
(لدى (كالتيك) 38 فائز بجائزة (نوبل

110
00:05:43,941 --> 00:05:47,170
(إذا ربحتما أنت و(أيمي
سيكونان الـ39 والـ40

111
00:05:47,337 --> 00:05:49,098
!أريد 39

112
00:05:50,440 --> 00:05:51,530
ما الفرق؟

113
00:05:51,782 --> 00:05:54,256
أنت محقة، لا يوجد فرق

114
00:05:58,575 --> 00:06:00,839
شكراً لك، هذا محمس

115
00:06:01,593 --> 00:06:04,193
هذا لطيف جداً
سأتذكر أنك قلت هذا

116
00:06:04,487 --> 00:06:08,009
كما أتذكر كيف حاولت أخذ مكتبي
عندما كنت في إجازة أمومة

117
00:06:10,105 --> 00:06:13,418
حتماً لست غاضبة
إلى اللقاء

118
00:06:14,550 --> 00:06:16,646
كيف يمكنني أن أغضب من رجل ميت؟

119
00:06:18,659 --> 00:06:19,710
مرحباً، ألديك ثانية؟

120
00:06:19,833 --> 00:06:20,884
حتماً، ما الجديد؟

121
00:06:21,468 --> 00:06:22,520
أخبار سئة

122
00:06:22,642 --> 00:06:24,948
تكلمت مع مديرتي
عن ترأس فريق مبيعاتك

123
00:06:25,158 --> 00:06:27,129
قالت إنها لا يمكنها
الاستغناء عني الآن

124
00:06:27,674 --> 00:06:29,896
أتريدين أن أتصل بها؟
يمكنني أن أرسل لها موظفة جديدة

125
00:06:30,777 --> 00:06:32,286
لا، لا مزيد من الموظفين

126
00:06:32,957 --> 00:06:35,683
لا يمكنني أن أتركها بلا حيلة
لذلك أنا آسفة

127
00:06:36,270 --> 00:06:37,569
أحترم هذا

128
00:06:37,737 --> 00:06:39,959
هذا يجعلك موظفة جيدة -
شكراً لك -

129
00:06:40,379 --> 00:06:43,649
!هذه خيبة أمل -
!أعرف هذا -

130
00:06:46,039 --> 00:06:47,187
أنت متأكدة أنك لا تريدينني
أن أتصل بها؟

131
00:06:47,213 --> 00:06:49,100
لا، أنا متأكدة، لا تصلي بها

132
00:06:49,687 --> 00:06:51,616
ولكنك عرفين،... لماذا؟

133
00:06:56,312 --> 00:06:58,576
آخر مرة جئنا إلى هذه القاعة
كان يوم زواجنا

134
00:06:58,702 --> 00:06:59,753
أتذكر

135
00:06:59,876 --> 00:07:02,224
إنها أقل إثارة
من دون (مارك هاميل) فيها

136
00:07:04,405 --> 00:07:06,878
هذا ما قلته عن شهر عسلك -
وأنا مصر عليه -

137
00:07:08,262 --> 00:07:11,239
(د.(كوبير) و(فاولير
(هذان هما د.(بامبرتون) ود.(كامببل

138
00:07:11,407 --> 00:07:12,874
والتي أكدت تجربتهما عملكما

139
00:07:13,000 --> 00:07:15,013
مرحباً سعدت بلقائكما -
مرحباً -

140
00:07:19,499 --> 00:07:21,093
حسنًأ، سأترككم تناقشون هذا

141
00:07:21,805 --> 00:07:23,105
تذكر بشأن العناق

142
00:07:26,040 --> 00:07:30,317
!سعدت بلقائكما -
من اللطيف مقابلتكما -

143
00:07:30,527 --> 00:07:31,994
ظننا أننا سننتظر عقوداً

144
00:07:32,204 --> 00:07:33,839
لتأكيد نظريتنا

145
00:07:33,965 --> 00:07:37,194
أجل، شكراً لكما سأتناول عشاء
جائزة (نوبل) بأسناني الأصلية

146
00:07:38,368 --> 00:07:40,674
من الجميل حتماً لنا
أن نتناول الغداء معكما

147
00:07:40,800 --> 00:07:42,477
(ويمكننا غداً مشاهدة تسجيل (ألين

148
00:07:44,448 --> 00:07:46,209
(وسيكون معها (جون ستاموز

149
00:07:46,334 --> 00:07:47,802
!(العم (جيسي

150
00:07:49,479 --> 00:07:54,008
!هذا يبدو ممتعاً
لقد أذعنا هذا منذ شهر

151
00:07:54,217 --> 00:07:56,398
كم استغرقكما للقيام بتجربة؟

152
00:07:56,565 --> 00:08:00,926
لم نفعل، الأمر برمته حدث صدفة

153
00:08:01,094 --> 00:08:04,574
"كنا نعمل بـ"كيأون
وأصبحت بياناتنا كلها غير منطقية

154
00:08:04,700 --> 00:08:06,587
ومنذ بضعة أسابيع
أخبرنا أحدهم عن ورقتكم

155
00:08:06,712 --> 00:08:10,402
واكتشفنا أن تجربتنا الفاشلة
أثبتت نظريتكما

156
00:08:10,612 --> 00:08:11,912
والآن بدل أن تخسر وظيفتنا

157
00:08:12,121 --> 00:08:15,056
(أرسلتنا (فيرمي لاب) إلى (لوس أنجلوس
وحجزت لنا أعلى من الدرجة السياحية

158
00:08:17,237 --> 00:08:18,453
سماعات مجانية

159
00:08:20,633 --> 00:08:23,442
أشعر وكأن زوجتي
تركتني شهراً بوقت مبكر

160
00:08:26,671 --> 00:08:29,774
إذاً لم تكونا تفكران حتى
في التباين الخارق؟

161
00:08:30,025 --> 00:08:31,241
نفكر فيه؟

162
00:08:31,745 --> 00:08:33,464
لا نفهمه حتى

163
00:08:34,973 --> 00:08:37,992
والآن انظرا إلينا
!نحن الأربعة نغير الفيزياء

164
00:08:38,747 --> 00:08:39,921
!علي أن أفعل هذا

165
00:08:46,797 --> 00:08:50,320
يا رجل! تلك الحلقة الأخيرة
من (رحلة نجم) على (ديسكوفيري) كانت مذهلة

166
00:08:50,697 --> 00:08:52,164
أنا متأخر حلقة

167
00:08:52,290 --> 00:08:53,422
لم أبدأ بالموسم الجديد بعد

168
00:08:55,058 --> 00:08:57,238
(ماذا عن (الموتى الأحياء
لهذا الأسبوع؟

169
00:08:57,573 --> 00:08:59,209
متأخر حلقتين -
متأخر 3 حلقات -

170
00:09:01,473 --> 00:09:03,066
المرآة السوداء)؟ -
لا -

171
00:09:04,492 --> 00:09:06,379
حتماً هناك شيء شاهدناه جميعاً

172
00:09:06,882 --> 00:09:08,643
ماذا عن ذاك المقطع عن كلبتي الذي
أسلته لكم؟

173
00:09:08,685 --> 00:09:10,404
هل كانت تتذمر بشأن كوز الصنوبر؟

174
00:09:12,626 --> 00:09:15,394
لم أشاهده بعد في الواقع
ولكن شكراً لإعطائنا النهاية

175
00:09:17,029 --> 00:09:18,203
أيمكنكم تصديق هذا؟

176
00:09:18,329 --> 00:09:20,593
(د.(بامبرتون) ود.(كامببل
يقومان بحملة إعلانية

177
00:09:20,886 --> 00:09:22,773
محاولين أخذ المصداقية
بخصوص التباين الخارق

178
00:09:22,983 --> 00:09:24,367
ولا يعرفان ما الذي وجداه

179
00:09:25,163 --> 00:09:29,105
ماذا إذاً؟ لا أحد سيعطيهم المصداقية
لاكتشافهما شيئاً بالصدفة

180
00:09:29,524 --> 00:09:31,385
من يتذكر ذاك الشخص
(الذي كان يحاول اكتشاف (الهند

181
00:09:31,411 --> 00:09:34,262
واكتشف (أميركا) بدلاً عنها؟
ما كان اسمه؟

182
00:09:35,939 --> 00:09:37,658
ولكن هذا مختلف

183
00:09:37,868 --> 00:09:41,726
شيلدون) التباين الخارق هو أطروحتك)
كلنا نعرف أنك أول من وجده

184
00:09:42,480 --> 00:09:45,499
في الواقع، لجنة جائزة (نوبل) فضلت

185
00:09:45,667 --> 00:09:48,644
لوائح تجارب كتلك التي لديهما
على طارحي نظريات مثلك

186
00:09:48,854 --> 00:09:51,202
لا، تلك كانت مجرد قصة تخيييك مخيفة

187
00:09:51,328 --> 00:09:52,879
كذاك الرجل مع العقاف

188
00:09:54,640 --> 00:09:55,982
لا، إنها حقيقية

189
00:09:56,233 --> 00:09:58,581
العلماء الذين أثبتوا
الانفجار الكبير

190
00:09:58,749 --> 00:10:00,342
ظنوا أن مجساتهم كانت بحاجة
إلى التنظيف

191
00:10:00,468 --> 00:10:05,416
حتى أشار أحدهم إلى أنهم كانوا يحصلون
على إشعاع ذات خلفية كونية من الوحدة

192
00:10:05,668 --> 00:10:08,770
(وقد فازوا بجائزة (نوبل
لم يطرح العلماء النظرية

193
00:10:09,819 --> 00:10:11,957
إذاً أنت تقول إنه يمكن أن يسرقا
جائزة (نوبل) خاصتنا؟

194
00:10:12,083 --> 00:10:14,389
أجل -
!هذا رهيب -

195
00:10:16,108 --> 00:10:18,876
ولكن هناك خبر جيد
لدبنا شيء نتكلم عنه الآن

196
00:10:23,236 --> 00:10:25,123
مرحباً، أردتي أن ترينني؟ -
أجل، ادخلي -

197
00:10:25,333 --> 00:10:27,513
حسناً -
أغلقي الباب -

198
00:10:29,023 --> 00:10:30,197
حسناً

199
00:10:32,670 --> 00:10:33,722
اجلس

200
00:10:34,809 --> 00:10:36,947
هل عليّ أن أفعل؟ -
أجل -

201
00:10:40,469 --> 00:10:44,746
إذاً تكلمت مع مديرتك
وقالت إنها لم تمنعك إطلاقاً

202
00:10:45,040 --> 00:10:47,891
من العمل مع فريقي لأنك
لم تسأليها حتى

203
00:10:48,478 --> 00:10:49,529
حقاً؟

204
00:10:50,071 --> 00:10:52,965
تعرفين، يجب أن تعرفي أنها كانت تتكلم
عن مضاد الاكتئاب الجديد

205
00:10:53,132 --> 00:10:55,564
والكذب هو من الأعراض
الجانبية الأساسية

206
00:10:57,241 --> 00:10:58,709
لماذا لا تريدين العمل معي؟

207
00:10:58,919 --> 00:11:00,051
أعرف أنه يمكن أن أكون قاسية

208
00:11:00,176 --> 00:11:02,860
ولكن هذا لأنني
محاطة بأغبياء بلا فائدة

209
00:11:03,950 --> 00:11:05,208
لا، ليس هذا هو السبب

210
00:11:06,005 --> 00:11:07,056
إذاً ماذا؟

211
00:11:07,472 --> 00:11:09,359
بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت
مستعدة لهذا

212
00:11:09,653 --> 00:11:10,994
تعرفين أن آخر مشروع أدرته

213
00:11:11,120 --> 00:11:13,468
كان مشروع الثانوية العامة -
و...؟ -

214
00:11:13,594 --> 00:11:15,271
ومن الواضح أن الطابعين لن يطبعونه

215
00:11:17,158 --> 00:11:19,297
إلا إذا دفعت لهم

216
00:11:20,471 --> 00:11:21,522
ما الذي حدث للمال؟

217
00:11:21,938 --> 00:11:24,747
إذا لم أكن أعلم حينها
لا أتصور أنني سأعرف الآن

218
00:11:25,586 --> 00:11:28,773
لم أرتد الجامعة وسأكون مسؤولة
عن أشخاص متعلمين أكثر مني بكثير

219
00:11:28,982 --> 00:11:31,163
وخبرة أكبر، ماذا لو لم يستمعوا لي؟

220
00:11:31,456 --> 00:11:34,433
عندها كوني قاسية معهم
ألم أعلمك شيئاً؟

221
00:11:36,068 --> 00:11:39,213
بيني) الكل يشعر كما تشعرين)
وكأنهم ليسوا جيدين بما يكفي

222
00:11:39,339 --> 00:11:41,142
أو أذكياء بما يكفي -
ماذا إذاً، أنت أيضاً؟ -

223
00:11:41,352 --> 00:11:43,448
حتماً -
...د.(روستنكوسكي) أرادني أن -

224
00:11:43,574 --> 00:11:46,341
!ألم يعلموك الطرق على الباب؟ اخرج

225
00:11:49,486 --> 00:11:50,786
!أحب ذاك الفتى

226
00:11:55,230 --> 00:11:56,282
ها أنتما ذا

227
00:11:56,530 --> 00:11:57,746
د.(كوبير)، مرحباً

228
00:11:57,914 --> 00:12:00,598
(مرحباً، توقفا عن سرقة جائزة (نوبل
خاصتنا

229
00:12:00,849 --> 00:12:02,233
اخترعا فكرتكما الخاصة

230
00:12:02,400 --> 00:12:03,826
أجل، هذا لن يحدث

231
00:12:05,713 --> 00:12:07,432
ولكن ألن يكون شيئاً مهماً؟

232
00:12:08,900 --> 00:12:12,044
هذا سيئ جداً
(هذا الاكتشاف يعود لي أنا و(أيمي

233
00:12:12,212 --> 00:12:14,434
(اسمع، د.(كوبير
(كلنا نريد جائزة (نوبل

234
00:12:14,644 --> 00:12:17,118
والتباين الخارق يمكن
أن يكون إنجازًا لنصل

235
00:12:17,244 --> 00:12:20,137
ولكن لا يمكننا أن نتشاجر
على المصداقية علينا أن نعمل معاً

236
00:12:22,527 --> 00:12:26,426
تقولان أنه علينا نحن الأربعة
أن نتفق على تشارك هذا الاكتشاف؟

237
00:12:28,355 --> 00:12:31,081
لا، لسوء الحظ 3 فقط
(يمكنهم تشارك جائزة (نوبل

238
00:12:31,961 --> 00:12:33,012
هذا صحيح

239
00:12:35,064 --> 00:12:36,280
إذاً نستبعده؟

240
00:12:37,873 --> 00:12:39,299
لا لن أستبعد

241
00:12:41,144 --> 00:12:42,360
إذاً سنستبعده هو؟

242
00:12:43,618 --> 00:12:47,014
لن يستبعد أحد منا
نظن أن علماء الفيزياء الثلاثة

243
00:12:47,224 --> 00:12:49,656
هم الذين يجب أن يتشاركوا
جائزة (نوبل) للفيزياء

244
00:12:51,039 --> 00:12:52,465
(انتظرا، تريدان استبعاد (أيمي

245
00:12:52,674 --> 00:12:56,742
لا، طبعاً لا -
لا نريد، لكننا سنفعل -

246
00:12:57,748 --> 00:12:58,880
!إنها زوجتي

247
00:12:59,257 --> 00:13:00,809
أجل، تماماً إنها زوجتك

248
00:13:01,144 --> 00:13:05,505
وهي عالمة أعصاب
ما الذي تفعله لهذه الأطروحة؟

249
00:13:06,931 --> 00:13:08,566
إنها تطرح الأسئلة فقط

250
00:13:09,656 --> 00:13:13,304
اسمع، (فيرمي لاب) ستوصي
(بنا نحن الثلاثة لجائزة (نوبل

251
00:13:13,556 --> 00:13:16,575
أفضل فرصة لدينا إذا فعلت جامعتك
نفس الشيء

252
00:13:19,090 --> 00:13:20,142
سأرى

253
00:13:22,109 --> 00:13:24,709
هل تظنان فعلاً أنني
ذاك الشخص الذي يبيع شريكته

254
00:13:24,877 --> 00:13:26,764
من أجل فرصة
للفوز بجائزة (نوبل)؟

255
00:13:27,267 --> 00:13:28,357
هل أنت كذلك؟

256
00:13:29,741 --> 00:13:31,166
آمل أن لا أكون

257
00:13:34,479 --> 00:13:36,911
لا أصدق أن (بيني) لا ريد
أن تترأس فريق مبيعاتي

258
00:13:37,036 --> 00:13:39,929
هذا سيئ جداً
إنه قرارها وليس قرارك

259
00:13:40,475 --> 00:13:42,278
هل تسمع كم تبدو غبياً؟

260
00:13:44,248 --> 00:13:45,884
لماذا هذا يهمك بهذا القدر؟

261
00:13:46,177 --> 00:13:48,525
لأنني أؤمن بها وأنا أحسن الناس

262
00:13:48,651 --> 00:13:50,622
هذا ما أفعله -
بالرغم من إرادتهم -

263
00:13:50,873 --> 00:13:53,473
لن يكون ممتعاً إذا كان بإرادتهم
هذه تسمى مراقبة فقط

264
00:13:55,779 --> 00:13:58,043
(انظر إلى (هاورد
كان كارثة عندما قابلته

265
00:13:58,295 --> 00:14:01,356
والآن هو رائد فضاء قوي مع زوجة مثيرة

266
00:14:02,110 --> 00:14:03,913
انتظري، لطالما أراد
أن يكون رائد فضاء

267
00:14:04,249 --> 00:14:06,681
هو يظن هذا أيضاً
أنا بهذا اللطف

268
00:14:09,197 --> 00:14:11,754
إذاً ماذا ستفعلين؟
تضايقينها حتى توافق؟

269
00:14:12,467 --> 00:14:14,731
ربما هذا نجح معك
ولكنها ذكية جداً لتفعل هذا

270
00:14:16,450 --> 00:14:18,463
إذا كنت تحبين إصلاح الناس
يمكنني المساعدة

271
00:14:19,427 --> 00:14:22,488
راج)! لماذا تظن)
أنك توقفت عن ارتداء جوارب التمساح؟

272
00:14:23,327 --> 00:14:26,388
استيقظت صباح أحد الأيام واستنتجت
أنها سخيفة

273
00:14:26,765 --> 00:14:29,197
أجل فعلت، وكل هذا لوحدك

274
00:14:30,832 --> 00:14:32,300
!أنا لطيفة إلى هذا الحد

275
00:14:38,715 --> 00:14:39,767
ما خطبك؟

276
00:14:40,476 --> 00:14:41,860
لم تظنين أن هناك خطب ما؟

277
00:14:42,489 --> 00:14:43,873
لأنك لم تبدأ بالطعام حتى

278
00:14:44,040 --> 00:14:46,850
وأنت تدق كالقنبلة التي ستنفجر

279
00:14:48,527 --> 00:14:49,578
(أيمي)

280
00:14:49,827 --> 00:14:51,839
(أنت تعرفينني جيداً كسترات (بيني

281
00:14:54,481 --> 00:14:55,532
أخبرني فقط

282
00:14:58,297 --> 00:15:00,519
(تكلمت مع د.(بامبرتون
و(كامببل) اليوم

283
00:15:01,064 --> 00:15:04,460
وذكراني أنه يمكن لثلاثة أشخاص
(فقط أن ينالوا جائزة (نوبل

284
00:15:04,963 --> 00:15:07,815
وجامعتهما توصي بي وبكليهما

285
00:15:08,150 --> 00:15:10,121
ويريدان أن تقوم (كالتيك) بنفس الشيء

286
00:15:14,565 --> 00:15:16,174
يقولان إنه إذا قدمنا المشروع
كجبهة متضامنة

287
00:15:16,201 --> 00:15:18,046
لدينا فرصة أفضل بالفوز

288
00:15:21,023 --> 00:15:23,706
حسناً، يبدو هذا منطقياً

289
00:15:23,874 --> 00:15:25,928
ولكن لا تقلق لن أفعل هذا معك

290
00:15:29,744 --> 00:15:30,876
ربما عليك

291
00:15:32,134 --> 00:15:33,185
ماذا؟

292
00:15:34,314 --> 00:15:36,159
كان هذا حلم حياتك

293
00:15:36,830 --> 00:15:39,178
وربما لن حصل على فرصة ثانية

294
00:15:39,765 --> 00:15:42,616
لا أريد أن أكون السبب بعدم
(فوزك بجائزة (نوبل

295
00:15:43,497 --> 00:15:45,677
أنت السبب الوحيد لاستحقاقها

296
00:15:50,038 --> 00:15:53,057
ولكن إذا كانت فرصتك الوحيدة معهما
من الأفضل أن تستغلها

297
00:15:55,195 --> 00:15:57,166
هل هذا فعلاً ما تريدينني أن أفعله؟

298
00:15:59,011 --> 00:16:00,898
أريدك أن تكون سعيداً فقط

299
00:16:02,911 --> 00:16:03,962
شكراً لك

300
00:16:14,148 --> 00:16:16,077
مرحباً، منذ متى وأنت تجلسين هنا؟

301
00:16:16,328 --> 00:16:17,686
فترة طويلة كافية ليسألانني اثنين
من جيرانك

302
00:16:17,712 --> 00:16:19,724
إذا كنت ضائعة وأبحث عن أمي

303
00:16:21,108 --> 00:16:22,701
(لن أغير رأي (برني

304
00:16:23,163 --> 00:16:24,588
لا بأس. أنا آسفة

305
00:16:24,840 --> 00:16:28,446
من الخطأ أن أضايقك حتى تفعلين هذا
هذا يجعلك غير مرتاحة

306
00:16:28,907 --> 00:16:29,958
شكراً لك

307
00:16:30,752 --> 00:16:32,010
ربما هذا لمصلحتي

308
00:16:32,220 --> 00:16:36,329
أحتاج إلى شخص قوي وواثق ليترأس
(فريق مبيعاتي، لذلك سأسلمه لـ(كارين

309
00:16:36,454 --> 00:16:38,635
(ماذا! (كارين
انتظري! ما هي الوظيفة؟

310
00:16:38,803 --> 00:16:40,899
تناول اللبن والكذب بشأنه فيما بعد؟

311
00:16:43,205 --> 00:16:45,931
كنت أقصد
أنها ارتادت الجامعة وهي ذكية فعلاً

312
00:16:46,056 --> 00:16:47,147
(أنا أذكى من (كارين

313
00:16:47,356 --> 00:16:49,620
(يمكنني قراءة كلمة (بيني
على كوب اللبن

314
00:16:51,927 --> 00:16:53,017
لم أنت منزعجة جداً

315
00:16:53,143 --> 00:16:56,120
أنا أوافقك الرأي هذه وظيفة
كبيرة وأحتاج شخصًا مؤهلاً لها

316
00:16:56,371 --> 00:16:59,726
أنا مؤهلة لها، ولكنني متوترة -
أعرف هذا -

317
00:16:59,977 --> 00:17:03,751
لذلك لا أريد أن أضغ عليك
للقيام بشيء لا تريدينه

318
00:17:04,673 --> 00:17:05,725
أعرف ما تفعلينه

319
00:17:06,141 --> 00:17:07,357
هل هذا ينجح؟

320
00:17:08,866 --> 00:17:09,918
أجل

321
00:17:11,718 --> 00:17:13,688
إذاً أراك صباح الاثنين؟ -
أجل -

322
00:17:15,533 --> 00:17:17,420
أراهن أنه بإمكاني جعل الفتاة رئيسة

323
00:17:22,284 --> 00:17:23,919
(د.(سيبرت
...(د.(كوبير

324
00:17:24,045 --> 00:17:26,728
يجب أن أتكلم معك بخصوص الأطروحة
(التي نشرناها أنا ود.(فاوير

325
00:17:27,735 --> 00:17:28,786
أدخليه

326
00:17:30,251 --> 00:17:31,592
أنا و(أيمي) قمنا بهذا معاً

327
00:17:31,760 --> 00:17:35,282
ولن أكون جزءاً من جائزة
لا تقدر قيمة مشاركتها

328
00:17:35,534 --> 00:17:38,217
إذاً إما أن توصي بكلينا
في رسالة التوصية

329
00:17:38,427 --> 00:17:39,601
أو لا تزعج نفسك بكتابة واحدة

330
00:17:40,062 --> 00:17:43,584
آمل أن تعلم أن هذا سيسبب خلافاً
(بيننا وبين (فيرمي لاب

331
00:17:44,004 --> 00:17:46,016
إذا كان صراعاً لا يسبب أي لمس

332
00:17:46,142 --> 00:17:48,197
أو أذى جسدي أو أي تواصل
بالعين غير مريح

333
00:17:48,322 --> 00:17:51,341
لأنه يحدث على الانترنت وعبر وسطاء
فنحن لها

334
00:17:52,390 --> 00:17:54,318
حسناً، أنا أحترم قرارك

335
00:17:55,325 --> 00:17:56,376
حقاً؟

336
00:17:56,876 --> 00:17:59,602
أجل، أنت ود.(فاولير) ستحصلان
على دعمي الكامل

337
00:18:00,566 --> 00:18:01,617
حسناً

338
00:18:01,992 --> 00:18:03,627
ظننت أنك ستردني عن قراري قليلاً

339
00:18:04,298 --> 00:18:08,113
آسف، وظيفتي هنا هي أن أخد حاجاتكم
العلمية والشخصية

340
00:18:10,965 --> 00:18:13,942
أنا مليء بالطاقة العصبية الآن
ولا أعرف ماذا سأفعل بها

341
00:18:15,074 --> 00:18:16,835
لدينا صالة رياضة معدة بالكامل

342
00:18:17,002 --> 00:18:18,054
أجل... حقاً؟

343
00:18:18,847 --> 00:18:19,899
أين هي؟

344
00:18:21,112 --> 00:18:22,873
إنها جزء من المجمع الرياضي الجديد

345
00:18:24,550 --> 00:18:25,808
وأين هي؟

346
00:18:26,562 --> 00:18:27,737
تعال، سأريك

347
00:18:30,420 --> 00:18:31,678
هل هناك قضبان قرود؟

348
00:18:35,494 --> 00:18:38,261
أنا متأكد أن بعضكم تساءل
من هي هذه المرأة"؟"

349
00:18:38,554 --> 00:18:40,819
وكيف أصبحت مسؤولة"
عن فريق المبيعات"؟

350
00:18:41,322 --> 00:18:43,754
"هل لأنها صديقة د.(رستونكوسكي)؟"

351
00:18:44,383 --> 00:18:45,724
لأنها كذلك

352
00:18:46,521 --> 00:18:48,827
هل لأنها كانت ملكة جمال
(كورنسكور 2001)

353
00:18:49,037 --> 00:18:51,050
ولا تزال تناسبها مقاسات هذه الجينزات
نفسها؟

354
00:18:51,343 --> 00:18:54,572
لأنها كانت ولا تزال تناسبها
وهي فضفاضة قليلاً

355
00:18:55,997 --> 00:18:58,597
أو لأنها أفضل مندوبة مبيعات هنا؟

356
00:18:58,974 --> 00:19:00,026
لأنني كذلك

357
00:19:00,819 --> 00:19:02,161
والآن بعد أن وضحنا هذا

358
00:19:02,287 --> 00:19:05,222
هذه عينات الدواء
(واستراتيجية التسوقات لـ(إنفلامينكس

359
00:19:06,102 --> 00:19:08,283
وسأقولها علناً ربما تصبح مجرد بديلة

360
00:19:09,373 --> 00:19:12,015
بحلول الغد، يجب أن تصبح محفورة
في الذاكرة

361
00:19:12,769 --> 00:19:15,704
هل أنت لديك إياها محفظة في الذاكرة؟ -
أتريدين أن نتنافس (كارين)؟ -

362
00:19:16,124 --> 00:19:17,340
الرابح يشرب اللبن

363
00:19:20,149 --> 00:19:21,200
لا سيدتي

364
00:19:21,700 --> 00:19:24,552
والآن نعرف جميعاً ماذا يجب أن نفعل
فلنبدأ

365
00:19:25,851 --> 00:19:27,361
الآن، هيا، انطلقوا

366
00:19:30,715 --> 00:19:33,608
كان هذا مثيراً للاعجاب فع -
هذا مثير للاعجاب جداً -

367
00:19:33,860 --> 00:19:36,292
لا تستخدمين هذه النبرة معي -
آسفة أيتها المديرة -

368
00:19:39,148 --> 00:19:46,148
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير

