[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: phpsEJBg3 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: I:/##[Spring 2019]/Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai/Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai - 12.mkv Video File: I:/##[Spring 2019]/Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai/Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai - 12.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 9 Video Position: 3376 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252320,&HDC000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0.6,2,250,250,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8} ندوة سايغوسا Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:03.94,Default,,0,0,0,,‫{\an8} غرفة الدراسة الذاتية Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:22.83,Default,,0,0,0,,‫ هذا محرج. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8} المحل الدائم لـ سوبا آجو Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:59.05,Default,,0,0,0,,{\pos(1200,918)}‫{\pos(1172,918)\\fad(10,300)} الحلقة 12: في بعض الاحيان العبقري يسافر بالذكريات مع [X] Dialogue: 0,0:01:57.26,0:01:59.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8} يكون الامر محرجاً عندما يكونان وحدهما معًا؟ Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:01.14,Default,,0,0,0,,‫صحيح... Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:06.77,Default,,0,0,0,,‫مرة أخرى، أنا أتحدث عن صديقي وفتاة يعرفها منذ المدرسة المتوسطة. Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:10.52,Default,,0,0,0,,‫ أوه، لابد أنه يتحدث عن نفسه وعن أوروكا. Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:15.73,Default,,0,0,0,,‫ لقد سألها شيء مثل: "هل أنا الفتى الذي تُحبينَه؟" Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:21.20,Default,,0,0,0,,‫لكنها أنكرت ذلك، والآن هو لا يعرف كيف يتصرف حولها. Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:23.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:02:23.87,0:02:25.70,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، تابع. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:30.71,Default,,0,0,0,,‫هناك أجواء غريبة بينهما الآن، لذلك ربما يزعجها الامر أيضًا. Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:33.71,Default,,0,0,0,,‫لكن لا بأس عند تواجدهم في مجموعة. Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:37.05,Default,,0,0,0,,‫ شيء كبير كهذا حدث وانا ليس لي علم به. Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:44.47,Default,,0,0,0,,‫ أتساءل لماذا انكرت أوروكا ذلك. Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:47.02,Default,,0,0,0,,‫{\an8} Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:50.06,Default,,0,0,0,,‫لقد أنكرت ذلك! Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:52.73,Default,,0,0,0,,‫لم ترغب بأن تكون عبئًا عليه. Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:58.53,Default,,0,0,0,,‫أعني، لأكون صادقة، أنا ... أعني، لقد كان خطأ صديقتي بأن تتهاون هكذا! Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:02.41,Default,,0,0,0,,‫تذكري، نحن نتحدث عن صديقتي هنا، حسنا؟ Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:04.12,Default,,0,0,0,,‫حسناُ. Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:10.25,Default,,0,0,0,,‫ يا إلهي، من المفترض أني أتبع حمية غذائية. Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:11.42,Default,,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:17.09,Default,,0,0,0,,‫ربما ناريـ ... أعني، أن الصبي قد يكون محبطاً منها. Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:21.84,Default,,0,0,0,,‫ربما يكرهنـ... صديقته الآن. Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:23.26,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أفكر في ذلك. Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:27.14,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنهما التحدث سوياً بشكل طبيعي، كما اعتادا سابقاً. Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:32.65,Default,,0,0,0,,‫ إذا كنت أدعم اوروكا بشكل كبير، فذلك ليس عدلاً بالنسبة لـ ري، لكن ... Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:37.94,Default,,0,0,0,,‫ هذا ليس جيدًا إن كان له تأثير على دراساتها، Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:40.28,Default,,0,0,0,,‫ لذلك ربما سأجازف قليلا واساعدها هذه المرة فقط. Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:42.82,Default,,0,0,0,,‫قولي لي يا أوروكا... Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:47.16,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن تجنب شخص ما لأنك تخشينَ أن يصبح الأمر محرجًا Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:49.58,Default,,0,0,0,,‫فقط يجعل الوضع محرجاً أكثر. Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:56.13,Default,,0,0,0,,‫فلماذا لا يجتمع الاثنان في مكان ما ويتحدثان؟ Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:01.72,Default,,0,0,0,,‫إذا رميت بنفسك، Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:05.22,Default,,0,0,0,,‫ستعودين إلى إجراء محادثات اعتيادية قبل أن تدركي ذلك. Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:12.10,Default,,0,0,0,,‫أعني، أخبري ذلك لصديقتك. Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:16.40,Default,,0,0,0,,‫حديقة ايكيو Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:16.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8} اليوم التالي Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,‫حسنا حسنا. Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:29.08,Default,,0,0,0,,‫اذن، انت مشغولة مع النادي. Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:31.16,Default,,0,0,0,,‫لا بد من ان الامر صعب، على الرغم من أنها عطلة الصيف. Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:35.12,Default,,0,0,0,,‫نعم. ذلك لأن لدينا بطولة قادمة. Dialogue: 0,0:04:38.92,0:04:40.71,Default,,0,0,0,,‫هذا محرج جداً. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:44.72,Default,,0,0,0,,‫ حاولت رمي نفسي كما قالت فومينوتشي وابدأ بمحادثته، Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:46.68,Default,,0,0,0,,‫ لكن هذا لا ينجح على الإطلاق! Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.56,Default,,0,0,0,,‫لحظة، سابقاً قالت فوروهاشي... Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:53.68,Default,,0,0,0,,‫ إذا كان هناك أي مشكلة، فقط أرسل رسالة إلى هاتفي في أي وقت. Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:56.02,Default,,0,0,0,,‫ هذا ما قالته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:57.15,Default,,0,0,0,,‫ فوروهاشي! Dialogue: 0,0:04:57.48,0:04:58.94,Default,,0,0,0,,‫ فومينوتشي! Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:06.74,Default,,0,0,0,,‫ ساعديني! صديقي وحيد مع تلك الفتاة، لكن لا يمكنه التفكير بما يجب قوله! Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:08.87,Default,,0,0,0,,‫ فومينوتشي! مساعدة! Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:12.75,Default,,0,0,0,,‫ صديقتي تقول إنها مع ذلك الفتى الآن، لكن لا تعرف ماذا تفعل! Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:16.54,Default,,0,0,0,,‫ لقد جئت إلى هنا لأنني كنت قلقة بشأنهم ... Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:20.59,Default,,0,0,0,,‫ لكن ربما أنا قريبة جدًا. Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:21.67,Default,,0,0,0,,‫ حسنا... Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:22.38,Default,,0,0,0,,‫ مترف! Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:23.46,Default,,0,0,0,,‫منفجر في المقدمة Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:24.59,Default,,0,0,0,,‫ بصيص! Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:25.47,Default,,0,0,0,,‫نظارات مزيفة Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:26.80,Default,,0,0,0,,‫ ! Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.55,Default,,0,0,0,,‫محشوة بستة وسادات للصدر Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:32.22,Default,,0,0,0,,‫ يجب أن اكون بخير لأنني في تمويه جيد. Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:38.31,Default,,0,0,0,,‫ لماذا لا تتحدث عن شخص تعرفانه سويةً؟ Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:41.65,Default,,0,0,0,,‫ ذلك سيكون المضخة الرئيسية للمحادثات. Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:44.03,Default,,0,0,0,,‫شخص كلانا نعرفه... Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:47.20,Default,,0,0,0,,‫عائلة أسومي! Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.74,Default,,0,0,0,,‫فوجئت ان والدها الطبيب، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:50.99,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:55.00,Default,,0,0,0,,‫تذكرين هطول الامطار في ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.04,Default,,0,0,0,,‫ ها أنت ذا يا يويجا! Dialogue: 0,0:05:57.37,0:05:59.67,Default,,0,0,0,,‫هذا يذكرني... Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:02.84,Default,,0,0,0,,‫كانت جميع قمصاننا شفافة ... Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:05.88,Default,,0,0,0,,‫رأيتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:12.30,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنني سمعت صوت فوروهاشي الآن. Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:13.93,Default,,0,0,0,,‫الآن بعد أن ذكرت ذلك... Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:15.06,Default,,0,0,0,,‫! Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:17.06,Default,,0,0,0,,‫ هل انكشف التمويه؟ Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:22.23,Default,,0,0,0,,‫لا! انها بالتأكيد ليست هي! Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:23.98,Default,,0,0,0,,‫صحيح. بالطبع ليس كذلك. Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:28.74,Default,,0,0,0,,‫ انا سعيدة لأنهم لم يدركا أنني هنا، لكنني سأعاقبهما على ذلك لاحقاً. Dialogue: 0,0:06:31.03,0:06:33.70,Default,,0,0,0,,‫ لقد توقفوا عن الحديث مرة أخرى! Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:40.58,Default,,0,0,0,,‫ فوروهاشي! لقد كنا في حديث، ولكن الوضع أصبح محرجًا مرة أخرى! Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:41.79,Default,,0,0,0,,‫ أعني، لصديقي! Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:43.17,Default,,0,0,0,,‫ فومينوتشي! Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:46.63,Default,,0,0,0,,‫ تعليق غريب خرج مني وتوقف الحديث مرة اخرى! Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:47.42,Default,,0,0,0,,‫تعليق صديقتي! Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.93,Default,,0,0,0,,‫ تزداد حيلة "صديقي" ضعفًا في كل دقيقة. Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:54.64,Default,,0,0,0,,‫ حسنا، أنتما الاثنان! Dialogue: 0,0:06:55.35,0:06:57.60,Default,,0,0,0,,‫ طالما ان الامر وصل لهذا، سأصبح جادة! Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:00.98,Default,,0,0,0,,‫ يجب أن تتحدث عن شيء يتعلق بالدراسة. Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:04.02,Default,,0,0,0,,‫ مثل: شيء غالبا ما تستخدمه في مكتبك؟ Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,‫أوه نعم، هذه حافظة الاقلام التي أعطيتها لي مريحة للغاية. شكراً. Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.95,Default,,0,0,0,,‫حقا؟! أنا سعيدة لسماع ذلك! Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:14.58,Default,,0,0,0,,‫بعد أن أدركت أنني قمت بتسليم الحقيبة الخطأ... Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:20.87,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف ماذا أفعل... Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:22.33,Default,,0,0,0,,‫ هاه؟ Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:27.46,Default,,0,0,0,,‫ يوجد مزار في الحي فعال لتحسين النتائج الأكاديمية. Dialogue: 0,0:07:27.59,0:07:29.63,Default,,0,0,0,,‫ لماذا لا تذهبان كلاكما اليه؟ Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:37.77,Default,,0,0,0,,‫الزي الذي كنت ترتديه في الضريح آخر مرة... Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:40.48,Default,,0,0,0,,‫هل حصل الفتى الذي تحبينه على فرصة لرؤيته؟ Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:42.19,Default,,0,0,0,,‫اجل. Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:43.85,Default,,0,0,0,,‫اوه. Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:47.69,Default,,0,0,0,,‫{\an8} نهاية المحادثة Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:47.69,Default,,0,0,0,,‫ لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.19,0:07:52.20,Default,,0,0,0,,‫ لماذا يأتي كل موضوع بنتيجة عكسية؟ Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:55.66,Default,,0,0,0,,‫ الوضع يزداد سوءً أكثر فأكثر! Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:59.25,Default,,0,0,0,,‫ فورو ... مساعدة ... Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:03.58,Default,,0,0,0,,‫ أنا... لا أعرف... محادثة... Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:08.46,Default,,0,0,0,,‫ لقد انفجر عقلهما. لا يمكنهم الان حتى تشكيل جمل مفيدة. Dialogue: 0,0:08:12.93,0:08:14.26,Default,,0,0,0,,‫قولي يا أوروكا... Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:20.10,Default,,0,0,0,,‫ أتساءل كيف تريد صديقتك أن يشعر ذلك الولد تجاهها. Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:22.23,Default,,0,0,0,,‫ هل تريد منه أن يعجبها؟ Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:28.48,Default,,0,0,0,,‫ نعم، تريد ذلك. بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:31.15,Default,,0,0,0,,‫ انها تحبه منذ المدرسة المتوسطة. Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:35.24,Default,,0,0,0,,‫ إنها تحبه كثيراً لدرجة أنها نسيت سبب ذلك. Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:37.20,Default,,0,0,0,,‫ لكنها لم تنجح. Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:40.79,Default,,0,0,0,,‫ إنه شخص يشعل الشمعة دائمًا عند كلا الطرفين. Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:45.79,Default,,0,0,0,,‫ إذا كان ذلك سيكون عبئاً عليه، فمن الأفضل أن يعتقد أنها تحب شخصًا آخر، Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:48.75,Default,,0,0,0,,‫ على الأقل حتى نهاية امتحانات القبول. Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:53.30,Default,,0,0,0,,‫ إذا ... إذا كان ذلك ممكنًا ... Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.30,Default,,0,0,0,,‫ أود أن نعود إلى علاقتنا السابقة Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:04.06,Default,,0,0,0,,‫ وسيكون من الرائع لو كان في ذلك الوقت يظن أنني كنت لطيفة. Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:09.27,Default,,0,0,0,,‫ أعتقد أن ذلك سيكون أسعد نتيجة لي الآن. Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:13.19,Default,,0,0,0,,‫ أعني، هذا ما قالته لي صديقتي! صديقتي! Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:16.36,Default,,0,0,0,,‫أوه، أوروكا... Dialogue: 0,0:09:17.24,0:09:20.16,Default,,0,0,0,,‫ من المذهل كم أنك بريئة! Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:22.58,Default,,0,0,0,,‫ تجعلنني أشعر بالخجل انا ايضاً! Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:24.29,Default,,0,0,0,,‫ كن اوروكا ... Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:29.59,Default,,0,0,0,,‫ أخبري صديقتك أنها يجب أن توضح الفكرة الخاطئة بأنها تحب فتىً آخر. Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:32.17,Default,,0,0,0,,‫ أعتقد أنها يمكن أن تعود إلى كونها صديقته، Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:34.80,Default,,0,0,0,,‫ حتى بعد الإفصاح عن مشاعرها الحقيقية. Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:36.30,Default,,0,0,0,,‫{\an8} تم إرسال صورة لك Dialogue: 0,0:09:36.51,0:09:39.26,Default,,0,0,0,,‫ ما هذا، في وقت مهم كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:41.01,Default,,0,0,0,,‫ من ساواكو؟ Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:45.06,Default,,0,0,0,,‫ مهلا، أي تصفيفة للشعر تعتقدين ان ريزو اوغاتا تفضل؟ Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:46.48,Default,,0,0,0,,‫ الأناناس! Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:47.44,Default,,0,0,0,,‫ ذيل الحصان! Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:51.11,Default,,0,0,0,,‫ أو ربما الكعكة المعتادة المثيرة الخاصة بي؟ Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.15,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,0:09:53.65,0:09:54.82,Default,,0,0,0,,‫ انا بخير... Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:59.41,Default,,0,0,0,,‫ يجب أن تسألي يويغا كيف يشعر حقا عنك... Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:02.08,Default,,0,0,0,,‫ تصفيفة شعر ساواكو ... Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:04.20,Default,,0,0,0,,‫ سوء فهم أوروكا... Dialogue: 0,0:10:08.58,0:10:10.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8} إلى ساواكو Dialogue: 0,0:10:11.54,0:10:14.21,Default,,0,0,0,,‫ أرسلتهم إلى الشخص الخطأ! Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:16.34,Default,,0,0,0,,‫ ماذا على أن أفعل؟! Dialogue: 0,0:10:16.34,0:10:18.55,Default,,0,0,0,,‫ إلغاء! إلغاء! Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:19.64,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو. Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:25.77,Default,,0,0,0,,‫هذه تصفيفة الشعر تناسبك. أقصد، إنها لطيفة. Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:32.52,Default,,0,0,0,,‫قل ذلك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:35.32,Default,,0,0,0,,‫أوه، هذا كان فقط ... Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:38.45,Default,,0,0,0,,‫أقصد، أنا متأكد من أن سماعها مني لا يجعلك سعيدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:39.45,Default,,0,0,0,,‫اسكت! Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:40.95,Default,,0,0,0,,‫افعل ذلك! Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:44.99,Default,,0,0,0,,‫أنها تبدو لطيفة. Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:49.12,Default,,0,0,0,,‫مرة أخرى. Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:51.21,Default,,0,0,0,,‫انها لطيفة. Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:53.17,Default,,0,0,0,,‫مرة أخرى! Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:54.42,Default,,0,0,0,,‫قلت، أنت تبدين لطيفة. Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.30,Default,,0,0,0,,‫مرة أخرى! Dialogue: 0,0:10:56.51,0:10:58.92,Default,,0,0,0,,‫ الم اقل ذلك بما فيه الكفاية؟ أنا محرج الآن! Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.64,Default,,0,0,0,,‫اووه هيا! مرة أخرى! Dialogue: 0,0:11:01.89,0:11:03.64,Default,,0,0,0,,‫لا اريد Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:05.10,Default,,0,0,0,,‫ هاه؟ Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:05.97,Default,,0,0,0,,‫عجلوا! Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:09.60,Default,,0,0,0,,‫ أشعر أننا نتحدث بشكل طبيعي مع بعضنا مرة أخرى. Dialogue: 0,0:11:10.06,0:11:13.52,Default,,0,0,0,,‫ شكرا للمعلم فوروهاشي! لكن... Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:16.61,Default,,0,0,0,,‫ لماذا ذيل الحصان؟ Dialogue: 0,0:11:20.74,0:11:23.49,Default,,0,0,0,,‫ لقد نجحت في النهاية. Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:25.16,Default,,0,0,0,,‫كنت محطمة عصبياً. Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:27.49,Default,,0,0,0,,‫{\an8} ندوة سايغوسا Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:27.49,Default,,0,0,0,,‫{\ an5} اليوم التالي Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:29.37,Default,,0,0,0,,‫فوروهاشي! Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:31.87,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدتني كثيرا البارحة! Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:34.63,Default,,0,0,0,,‫شكرا لك، يمكننا التحدث مع بعضنا بشكل طبيعي مرة أخرى. Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:37.21,Default,,0,0,0,,‫اعني صديقي أخبرني أن أخبرك بذلك. Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:38.67,Default,,0,0,0,,‫سعيدة لسماع ذلك. Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:45.39,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:53.19,0:11:56.69,Default,,0,0,0,,‫{\an8} ليس لدي الكثير من المال، لكن هل يمكنني ان اعزمك مرة أخرى في سوبا؟ Dialogue: 0,0:11:57.57,0:11:59.99,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أطلب التعويض! Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:05.32,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، لا يهمني ما يحدث في النهاية. Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:06.83,Default,,0,0,0,,‫انا لا اهتم. Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:15.04,Default,,0,0,0,,‫ هل يمكن أن تصبحي صديقتي بشكل رسمي؟ Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.51,Default,,0,0,0,,‫ خذ درجاتك Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:35.73,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو! تاكيموتو! Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:40.23,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو! تاكيموتو! تاكيموتو! Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:43.03,Default,,0,0,0,,‫فعلت ذلك! Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:47.99,Default,,0,0,0,,‫فازت تاكيموتو من أكاديمية اتشينوسي بالسباحة الحرة 200 متر! Dialogue: 0,0:12:49.29,0:12:51.66,Default,,0,0,0,,‫أداء اتشينوسي أكاديمية جيد حقاً. Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:53.91,Default,,0,0,0,,‫ربما سيفوزون في التتابع، أيضًا. Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:05.18,Default,,0,0,0,,‫إكيداتشي، لقد حان الوقت تقريبًا. Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:06.55,Default,,0,0,0,,‫صحيح! Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:22.48,Default,,0,0,0,,‫{\ an5} Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:22.48,Default,,0,0,0,,‫كانت أكاديمية إشينوسي قريبة جدًا. Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:24.90,Default,,0,0,0,,‫سيء للغاية ان تم استبعادهم لتلك البداية الخاطئة. Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:29.03,Default,,0,0,0,,‫نعم، غطست فتاة السنة الثانية تلك قبل أن يلمس السباح السابق الجدار. Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:37.25,Default,,0,0,0,,‫هيا، توقف عن البكاء، إيكيدا. Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:39.34,Default,,0,0,0,,‫نعم، لا يمكننا فعل شيء. Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:43.80,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة! كانت هذه هي آخر بطولة لكما قبل تخرجكم! Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.47,Default,,0,0,0,,‫لكن بسببي... Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.05,Default,,0,0,0,,‫مهلا، إيكيداتشي. Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:51.72,Default,,0,0,0,,‫لن أخبرك أنها ليست مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,0:13:51.72,0:13:54.73,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تبكي وتشعري بالإحباط كالجحيم. Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:57.10,Default,,0,0,0,,‫صحيح Dialogue: 0,0:13:57.23,0:14:01.48,Default,,0,0,0,,‫ولكن بعد ذلك، أنا متأكدة من أنك لن تفشلي في المرة القادمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:04.82,Default,,0,0,0,,‫نادي السباحة يحتاجك. Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:08.74,Default,,0,0,0,,‫سينباي! Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:20.29,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، قلت إنك لا يتوجب عليك الحضور، ليس عندما يكون لديك دورة تحضرية. Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:23.80,Default,,0,0,0,,‫أنا أعلم. شعرت وكأنني لا بد لي من الحضور. Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:27.97,Default,,0,0,0,,‫ "قريب جدا." "لقد فعلت حقا أفضل ما لديكم" Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:31.89,Default,,0,0,0,,‫ لا، هذه الجمل تبدو ضعيفة. Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:36.60,Default,,0,0,0,,‫مهلا، ما الذي يجعلك تذرف الدموع، ناريوكي؟ Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:39.27,Default,,0,0,0,,‫أنا لست أذرف الدموع! Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:43.94,Default,,0,0,0,,‫اعني آسف. من المحتمل أنك الشخص الذي يريد البكاء. Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:50.03,Default,,0,0,0,,‫صحيح. أردت أن نفوز جميعا معًا. Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:56.04,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا تعلمت إكيداتشي مما حدث اليوم، Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:58.46,Default,,0,0,0,,‫اذن لن يكون الامر بلا فائدة. Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:05.34,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب ذلك، هناك بعض الأشخاص الذين يريدون البكاء أكثر بكثير مني. Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:08.09,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لي.. Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:16.39,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت سأبكي، فسأفعل كل ما بوسعي أولاً، ثم أبكي. Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:19.06,Default,,0,0,0,,‫وعندما أفعل، أعطني كتفك، حسنا؟ Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:20.35,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أمزح! Dialogue: 0,0:15:23.61,0:15:25.86,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، شكرا لك، ناريوكي. Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:27.69,Default,,0,0,0,,‫كنت تحاول تشجيعي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:27.69,0:15:30.24,Default,,0,0,0,,‫حسنا، نعم، هذه كانت الفكرة ... Dialogue: 0,0:15:31.86,0:15:35.99,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت لا تزال ترغب في محاولة التشجيع... Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:39.54,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن تتسكع معي الليلة؟ Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:47.05,Default,,0,0,0,,‫هذه هي مدرستنا المتوسطة القديمة. Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:52.34,Default,,0,0,0,,‫هذا يعيد ذكريات! Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:55.10,Default,,0,0,0,,‫لم يتغير الكثير في ثلاث سنوات، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:55.26,0:15:57.56,Default,,0,0,0,,‫إذن ماذا نفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,‫مهلا، هل تتذكر هذا؟ Dialogue: 0,0:15:59.43,0:16:01.69,Default,,0,0,0,,‫رحلتينا كانتا بجانب بعضها البعض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:05.65,Default,,0,0,0,,‫نعم، في الفصل الأول من عامنا الأول. Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:08.23,Default,,0,0,0,,‫أتذكر المرة الأولى التي رأيتك فيها. Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:12.74,Default,,0,0,0,,‫من كان يظن أن المنعزل ذو الأربع عيون سيكون... Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:14.32,Default,,0,0,0,,‫سيكون ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.53,0:16:19.58,Default,,0,0,0,,‫لم اعتقد ابدا إنك ستكون من السهل التحدث اليه! Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:23.75,Default,,0,0,0,,‫مهلا، إلى أين نحن ذاهبون الآن؟ Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:25.46,Default,,0,0,0,,‫مكان جيد. Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:45.35,Default,,0,0,0,,‫ منذ ذلك اليوم، كنت أجد نفسي دائمًا مراقبة له. Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.86,Default,,0,0,0,,‫ ناريوكي! Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:50.86,Default,,0,0,0,,‫ لا، هذا ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:53.36,Default,,0,0,0,,‫ ما الأمر يا ناريوكي؟ Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:58.87,Default,,0,0,0,,‫ تدربتُ أمام المرآة في المنزل حتى أتمكن من تحيته بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:17:03.50,0:17:04.87,Default,,0,0,0,,‫هذا شعور رائع! Dialogue: 0,0:17:05.33,0:17:10.71,Default,,0,0,0,,‫يا الهي، أنا سعيدة لأنهم لم يغيروا مكان إخفاء مفتاح المسبح. Dialogue: 0,0:17:10.71,0:17:13.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إذن لماذا نحن هنا؟ Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:16.76,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أعود إلى حيث بدأ كل شيء. Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:18.80,Default,,0,0,0,,‫أردت المجيء إلى هنا. Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:21.97,Default,,0,0,0,,‫إلى هذا المكان، معك. Dialogue: 0,0:17:22.56,0:17:24.56,Default,,0,0,0,,‫معي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:24.56,0:17:27.52,Default,,0,0,0,,‫في بداية السنة الأولى في المدرسة المتوسطة، Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:32.28,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر في التخلي عن السباحة، لكنني واصلت بسببك. Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:44.79,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو، لماذا لا تنضمين إلى نادي السباحة؟ Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:46.92,Default,,0,0,0,,‫انت تسبحين بسرعة... Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:53.09,Default,,0,0,0,,‫في البطولة الأخيرة للمدرسة الابتدائية، فقدت الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:17:53.30,0:17:59.22,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، فكرت انه من الأفضل السباحة من أجل المتعة، لذلك لن أشعر بالإحباط هكذا. Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:02.68,Default,,0,0,0,,‫ ماذا؟ بعد خسارة واحدة فقط؟ هذا مثير للشفقة! Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:05.23,Default,,0,0,0,,‫ ما الفائدة إذا كنت لا تلتزم بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:18:05.64,0:18:09.02,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت خسارة واحدة فقط يجعلك تشعر بالإحباط، Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:11.82,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنك لديك موهبة ثمينة حقًا. Dialogue: 0,0:18:12.82,0:18:15.49,Default,,0,0,0,,‫أنا غيور لأنني لا أملك أي شيء كهذا. Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:21.99,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظة جدًا لأن لديك شيئًا تبذلين جهدك لأجله. Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:32.09,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي يقول لي فيها شخص شيئًا كهذا. Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:33.13,Default,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:36.76,Default,,0,0,0,,‫ شيئًا ابذل جهدي لأجله... Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:42.85,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تتذكر ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:44.97,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، كنا نثرثر فقط. Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:51.81,Default,,0,0,0,,‫لكنك جزء من السبب الذي يجعلني أستطيع السباحة كما أفعل الان، ناريوكي Dialogue: 0,0:18:51.81,0:18:54.98,Default,,0,0,0,,‫لذلك أردت أن أقول لك هذا لأطول وقت. Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:57.19,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:19:01.74,0:19:03.83,Default,,0,0,0,,‫الفتى الذي يعجبك... Dialogue: 0,0:19:04.95,0:19:06.04,Default,,0,0,0,,‫ هل هو انا؟ Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:11.13,Default,,0,0,0,,‫ نعم صحيح! ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:19:13.29,0:19:15.55,Default,,0,0,0,,‫بـ بالمناسبة، تاكيموتو ... Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:18.30,Default,,0,0,0,,‫هل أخبرته كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:19:19.43,0:19:22.85,Default,,0,0,0,,‫الفتى الذي تحبينه... Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:27.85,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع كان هناك عدة مرات عندما أردت ... Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:32.56,Default,,0,0,0,,‫ولكن حدث الكثير والآن هو وقت سيء بشكل خاص ... Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:34.82,Default,,0,0,0,,‫يبدو انك تواجهين وقتا عصيباً Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:40.15,Default,,0,0,0,,‫ لم أتمكن من ابهاجها بمسابقة السباحة. Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:43.37,Default,,0,0,0,,‫ اليس هناك أي شيء يمكنني القيام به من أجل تاكيموتو؟ Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:47.87,Default,,0,0,0,,‫حسنا! تاكيموتو! Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.46,Default,,0,0,0,,‫اعترف مشاعرك لي! Dialogue: 0,0:19:50.46,0:19:51.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.84,Default,,0,0,0,,‫سأكون شريك التدريب الخاص بك! جربي اعترافا جافا معي Dialogue: 0,0:19:54.84,0:19:57.00,Default,,0,0,0,,‫حتى لا تفسدي الامر خلال الاعتراف الحقيقي Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:59.26,Default,,0,0,0,,‫ كما لو يمكنني فعل ذلك، ناريوكي، أيها الغبي! Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:01.47,Default,,0,0,0,,‫التكرار هو مفتاح كل شيء، تاكيموتو! Dialogue: 0,0:20:01.88,0:20:05.43,Default,,0,0,0,,‫ هذا هو أسوأ وقت له على الإطلاق ليكون غير أناني! Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:09.93,Default,,0,0,0,,‫ ولكن هذا الوجه الجاد، انه رائع جداً! Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:12.35,Default,,0,0,0,,‫ بما انه وصل لهذا ... Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:16.48,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن المزاج مهم حقًا لهذا النوع من الأشياء. Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:19.82,Default,,0,0,0,,‫ربما إذا ناديتني بأسمي الأول ... Dialogue: 0,0:20:19.82,0:20:22.86,Default,,0,0,0,,‫ إذا طلبت المستحيل مني، سأطلب المستحيل منك! Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:24.95,Default,,0,0,0,,‫اوروكا؟ Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:31.66,Default,,0,0,0,,‫ الأبله. Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:34.21,Default,,0,0,0,,‫ ناريوكي الغبي. Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:38.34,Default,,0,0,0,,‫ كيف؟ كيف يمكنك أن تقول ذلك بسهولة؟ Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:41.76,Default,,0,0,0,,‫ ليس لديك فكرة عن كم تدربت Dialogue: 0,0:20:41.92,0:20:44.80,Default,,0,0,0,,‫ قبل أن أتمكن من قول "ناريوكي ". Dialogue: 0,0:20:46.80,0:20:51.89,Default,,0,0,0,,‫ لقد قلت لتوي إنني لن أبكي، لكنني محبط للغاية لدرجة تجعلني أبكي. Dialogue: 0,0:20:52.43,0:20:55.81,Default,,0,0,0,,‫ لقد فرغ عقلي. Dialogue: 0,0:20:57.77,0:20:59.07,Default,,0,0,0,,‫ناريوكي... Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:06.91,Default,,0,0,0,,‫أنا أحبك. في الحقيقة، أنا احبك كثيراً يا ناريوكي. Dialogue: 0,0:21:11.00,0:21:14.29,Default,,0,0,0,,‫ هاه؟ أنا لم ... هل أنا فقط ... حماقة. Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:16.13,Default,,0,0,0,,‫ أعترفت بجدية Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:17.33,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو. Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:22.21,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تحاولي ذلك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:22.21,0:21:27.72,Default,,0,0,0,,‫أقصد، اعترافك كان رائعًا، لكن ليس من المفترض أن تقولي اسمي! Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:30.89,Default,,0,0,0,,‫بخلاف ذلك، أنت ادركت ذلك تماما! Dialogue: 0,0:21:39.52,0:21:41.57,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك، تاكيموتو؟ Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:43.24,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو؟ Dialogue: 0,0:21:46.32,0:21:50.62,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ اعتقدت أنك سوف تبدأ بمناداتي باسمي الأول. Dialogue: 0,0:21:51.49,0:21:54.21,Default,,0,0,0,,‫حسنا إذا. اوروكا. Dialogue: 0,0:21:59.50,0:22:01.21,Default,,0,0,0,,‫تاكيموتو! Dialogue: 0,0:23:36.35,0:23:40.06,Default,,0,0,0,,‫{\fad(600,0)\pos(1268,920)} الحلقة القادمة: الضوء في عين العبقري هو مجرد [X] Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:24.02,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:34.28,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}بدانا الركض للوصول لنقطة الهدف Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:43.54,Default,,0,0,0,,{\fad(50,200)}ما هي الإجابة لملئ الفراغ؟ Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:53.38,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}الجملة القادمة هي من ستفُك رُموزُ منطِق هذه العلاقة .Q Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:57.09,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}حتى لو اتبعنا المنهج الدراسي .A Dialogue: 0,0:00:57.09,0:01:00.72,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}فذلك لا يكفي لمعرفة ان كان ذلك حقيقيا ً Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:07.77,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}اه... النظرية المربكة تبقني محاصرة Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:13.98,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}أريد أن أدرس الشباب معك Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:18.99,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}الشيء الذي يضغط على جيب صدري الايسر Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:22.20,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}لماذا يخفق بقوة؟ Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:25.45,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}رغم كل أوراق البحث Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:29.46,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}ما يزال لا يوجد هناك إجابة صحيحة Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:36.76,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}سنصرخ على مستقبلنا ذي أعلى درجة من الفشل Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.84,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}القلب يكبر شيئا قليلا Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:43.89,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}ربما هنا، كنت ارغب أكثر قليلا من المتوقع Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:47.68,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}...لدي طموحٌ أنني بالتأكيد سأقترب بسرعة Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:51.60,Default,,0,0,0,,{\fad(50,50)}!من درجاتك أيها المدرس Dialogue: 0,0:23:13.03,0:23:15.03,Default,,0,0,0,,