﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:30,090
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated By رفل مهدي 

2
00:01:30,090 --> 00:01:35,050
-الحلقة -4
" ! مشاعر الفتاة مُدمرة "

3
00:01:43,620 --> 00:01:44,610
مرحباً

4
00:01:44,860 --> 00:01:45,900
مرحباً

5
00:01:45,900 --> 00:01:47,100
... يا إلهي ،أنها

6
00:01:47,100 --> 00:01:49,460
أسمي هو ( ميورا هارو )

7
00:01:49,830 --> 00:01:50,980
أعلم

8
00:01:50,980 --> 00:01:53,450
دائماً ما ترافقيننا 
 عندما نذهب إلى المدرسة

9
00:01:53,720 --> 00:01:56,870
! أنه يتذكرني

10
00:01:56,870 --> 00:01:58,420
ماذا تريدين اليوم ؟

11
00:01:58,680 --> 00:02:01,820
هلا أصبحت صديقي ؟

12
00:02:01,820 --> 00:02:02,480
بالتأكيد

13
00:02:06,190 --> 00:02:07,280


14
00:02:07,680 --> 00:02:10,420


15
00:02:10,420 --> 00:02:12,770
بعض الفتيات غريبات حقاً

16
00:02:12,770 --> 00:02:14,260
... أنا

17
00:02:14,260 --> 00:02:19,520
 أعلم أن هذا مفاجئ ، لكن هل تسمح لي بمعانقتك ؟

18
00:02:19,970 --> 00:02:21,230
ماذا بحق الجحيم ؟

19
00:02:21,230 --> 00:02:22,810
لا تستعجلي بلمسي

20
00:02:28,120 --> 00:02:30,050
أتعلمين أنني قاتل مأجور

21
00:02:32,190 --> 00:02:33,350
! يا ( ريبورن )

22
00:02:33,350 --> 00:02:34,380
لا يجب أن تقول هذا

23
00:02:40,120 --> 00:02:41,510
! يا لك من دنيء

24
00:02:41,510 --> 00:02:43,930
!ماذا تعلم هذا الطفل ؟

25
00:02:43,930 --> 00:02:45,280
!ماذا ؟

26
00:02:45,280 --> 00:02:49,080
! الأطفال ملائكة أبرياء بقلوب نقية

27
00:02:49,080 --> 00:02:54,280
 !هل دمرت هذا الصغير البريء بمشاعرك الفاسدة ؟

28
00:02:54,280 --> 00:02:56,360
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه

29
00:02:56,830 --> 00:02:59,130
سأعانقه لاحقاً

30
00:02:59,130 --> 00:03:04,320
 الآن ، يجب أن أحمي ( ريبورن - تشان ) 
 من هذا الفتى الشيطان

31
00:03:04,320 --> 00:03:06,240
ماذا يحدث ؟

32
00:03:07,900 --> 00:03:09,280
( لامبو ) هنا لينقذ اليوم

33
00:03:09,280 --> 00:03:11,770
! ( ريبورن ) ، أستعد

34
00:03:16,670 --> 00:03:20,500
... لا ... تبكي

35
00:03:20,960 --> 00:03:23,020
ياإلهي ، هل أنت بخير 
 أيها الصغير ؟

36
00:03:24,980 --> 00:03:26,800
أنه ظريف جداً

37
00:03:26,800 --> 00:03:28,950
هذا ... يؤلم

38
00:03:28,950 --> 00:03:30,470
لا ... تبكي

39
00:03:36,490 --> 00:03:39,820
سأكمل هذا لاحقاً

40
00:03:41,930 --> 00:03:43,520
( غوكوديرا هاياتو )

41
00:03:43,520 --> 00:03:46,510
لقد حصلت على نتيجة 100 في
 إختبار الرياضيات

42
00:03:46,510 --> 00:03:48,800


43
00:03:48,800 --> 00:03:50,620
هذا رائع ، ( غوكوديرا - كون )

44
00:03:50,620 --> 00:03:52,880
لا ، هذا لاشيء

45
00:03:52,880 --> 00:03:55,180
 ( تسونايشي ساوادا ) ، ( ياماموتو تاكيشي )

46
00:03:55,180 --> 00:03:56,090
! نعم

47
00:03:56,720 --> 00:03:58,210
نعم ؟

48
00:03:58,210 --> 00:03:59,560
20درجة

49
00:03:59,560 --> 00:04:03,590
 درجات الرسوب تعني أنكما ستحصلان 
 على واجبات منزلية إضافية

50
00:04:06,650 --> 00:04:08,330
حسناً ، لا شيء جديد

51
00:04:11,780 --> 00:04:15,170
...  أبدو بمظهر سيء أمام ( كيوكو - تشان )

52
00:04:15,170 --> 00:04:16,430
و يجب تسليمه غداً

53
00:04:16,780 --> 00:04:18,830
... يجب أن تحلا جميع المسائل بشكل صحيح و إلا

54
00:04:24,580 --> 00:04:27,590
إن لم احل جميع المسائل بشكل صحيح ، سأرسب

55
00:04:27,590 --> 00:04:28,670


56
00:04:28,670 --> 00:04:31,530
 ( تسونا ) ، هل تريد حلّ المسائل معاً ؟

57
00:04:31,530 --> 00:04:33,530
يجب أن نُنهي أسرع إن عملنا معاً

58
00:04:33,530 --> 00:04:35,160
نعم ،لنفعل ذلك

59
00:04:35,160 --> 00:04:36,620
 حسناً إذن ، قوما بهذا في منزلنا

60
00:04:36,620 --> 00:04:38,580
ماذا ؟ ماذا ؟

61
00:04:39,970 --> 00:04:41,010
هنا في الأسفل

62
00:04:41,010 --> 00:04:41,590


63
00:04:45,770 --> 00:04:46,560


64
00:04:47,740 --> 00:04:48,740
مرحباً

65
00:04:49,160 --> 00:04:52,610
 لماذا يجب أن تقرر أنت أين نكمل واجباتنا ؟

66
00:04:53,020 --> 00:04:55,900
لأنني مدرسك الخاص

67
00:04:57,550 --> 00:04:59,030


68
00:05:01,120 --> 00:05:04,290
 ( تسونا ) ، لقد حصلت على مدرس رائع

69
00:05:06,200 --> 00:05:08,920
( ياماموتو ) ، لا يزال يظن أن هذه مزحة

70
00:05:08,920 --> 00:05:11,820
و أتصلت بـ ( غوكوديرا ) أيضاً

71
00:05:12,190 --> 00:05:13,240
!ماذا ؟

72
00:05:13,550 --> 00:05:16,390
حسناً ، هذا سيفيدنا

73
00:05:16,390 --> 00:05:18,560
بما أن ( غوكوديرا - كون ) ذكيّ

74
00:05:24,500 --> 00:05:26,360
أهلاً و سهلاً

75
00:05:26,360 --> 00:05:28,090
! المعذرة

76
00:05:28,090 --> 00:05:29,250
! مرحباً

77
00:05:35,000 --> 00:05:37,080
 الطيور على أشكالها تقع

78
00:05:37,080 --> 00:05:40,690
 لقد أتى هذان المشبوهان أيضاً

79
00:05:41,490 --> 00:05:42,540
مرحباً

80
00:05:42,540 --> 00:05:44,940
إذن هذه هي غرفتك

81
00:05:44,940 --> 00:05:47,240
 حسناً ، تصرفا و كأن هذا منزلكما

82
00:05:47,420 --> 00:05:49,660
سنفعل بالتأكيد

83
00:05:50,180 --> 00:05:53,150
لكنها لا تزال غرفتي كما تعرفان

84
00:05:54,890 --> 00:05:58,430
 أنه أمر جيد حقاً أن ( غوكوديرا - كون ) تلميذ جيد

85
00:05:58,430 --> 00:05:59,270
من كان ليتوقع هذا ؟

86
00:05:59,270 --> 00:06:00,040
! أخرس

87
00:06:04,230 --> 00:06:08,830
 أنا ( غوكوديرا هاياتو ) سأفعل أي شيء لمساعدة 
 زعيم الجيل العاشر على أن يصبح زعيم مافيا قوي

88
00:06:08,830 --> 00:06:11,050
أنت ! صوتك عالٍ جداً

89
00:06:11,050 --> 00:06:15,830
 هذه بالتأكيد بيئة سيئة من أجل ( ريبورن - تشان )

90
00:06:15,830 --> 00:06:18,160
أصمد يا ( ريبورن - تشان )

91
00:06:18,160 --> 00:06:21,320
أنا آتية لأنقاذك

92
00:06:22,600 --> 00:06:23,800


93
00:06:25,390 --> 00:06:28,040
 هل أنت إحدى صديقات ( تسونا ) ؟

94
00:06:28,590 --> 00:06:30,040
كلا ، أنا عدوته

95
00:06:31,780 --> 00:06:33,620
أنا إلى جانب ( ريبورن )

96
00:06:33,890 --> 00:06:35,830
إذن أنت صديقة ( ريبورن - كون )

97
00:06:38,740 --> 00:06:40,010
! رائع

98
00:06:42,240 --> 00:06:45,500
 بمجرد أن قرأت الكتاب ، أصبح الأمر سهلاً جداً

99
00:06:48,480 --> 00:06:50,340
هذ ... هذه هي الإجابة الصحيحة

100
00:06:50,700 --> 00:06:53,680
إذن درجاته سيئة فقط لأنه مشغول بلعب كرة السلة

101
00:06:53,680 --> 00:06:55,740
لكن يمكنه حلها إن أراد ذلك

102
00:06:56,220 --> 00:06:59,990
 لكن لا أزال لا أملك أدنى فكرة 
 عن ماذا تتحدث المسألة السابعة

103
00:07:01,700 --> 00:07:04,760
! إذن لا زلت غبياً يا ( ياماموتو )

104
00:07:04,760 --> 00:07:06,900
أليس كذلك ، أيها العاشر ؟

105
00:07:07,870 --> 00:07:13,080
 أنا لم أفهم نصف المسائل 
 ناهيك عن السابعة

106
00:07:15,560 --> 00:07:21,650
 يا زعيم ، أظهر قوتك الحقيقية و قم بحلّ السؤال السابع

107
00:07:23,810 --> 00:07:28,200
أثبت أن كومة من 100 ورقة بطول 11.5 سم 
من كلا الجانبين

108
00:07:28,200 --> 00:07:37,080
 ستستقر بشكل مثالي عند إسقاطها من إرتفاع ثلاثة أمتار

109
00:07:38,850 --> 00:07:40,560
لا أملك أدنى فكرة ما يعنيه هذا

110
00:07:40,560 --> 00:07:42,490
! يا زعيم

111
00:07:43,810 --> 00:07:45,470
! أحضرت الوجبات الخفيفة

112
00:07:45,470 --> 00:07:46,200
!ماذا ؟

113
00:07:46,200 --> 00:07:47,770
لمـ .. لماذا أنت هنا ؟

114
00:07:48,230 --> 00:07:52,950
 أنا أراقبك أنت ، لأحرص على ألا يتأثر ( ريبورن - تشان) 
 بتصرفاتك السيئة

115
00:07:52,950 --> 00:07:55,960
 و هل يُفترض بها أن يُفسر ملابسك ؟

116
00:08:02,430 --> 00:08:05,290
 إذن يا ( تسونا ) 
 " أنت تعرف أحدهم من متوسطة " ميدوري

117
00:08:06,570 --> 00:08:07,590
ماذا ؟

118
00:08:07,590 --> 00:08:10,900
 بمتوسطة " ميدوري " أتعني تلك المدرسة الصارمة 
 الخاصة بالنخبة من الطالبات ؟

119
00:08:10,900 --> 00:08:12,800
أليس هذا زيهم المدرسي ؟

120
00:08:15,390 --> 00:08:18,800
 ربما يمكنها حلّ المسالة السابعة

121
00:08:22,180 --> 00:08:23,450
حسناً

122
00:08:23,450 --> 00:08:26,720
لكن ، إن حللت هذه المسألة

123
00:08:26,720 --> 00:08:30,910
 من الآن فصاعداً ، لن يكون لك أي علاقة 
 بـ ( ريبورن - تشان )

124
00:08:31,980 --> 00:08:35,320
حسناً ، هذا عائد إلى ( ريبورن ) ليقرره

125
00:08:36,980 --> 00:08:37,920
مثير للإهتمام

126
00:08:38,330 --> 00:08:40,110
حسناً إذن ،إن أمكنك أفعليها

127
00:08:40,110 --> 00:08:41,630
( غوكوديرا - كون )

128
00:08:43,040 --> 00:08:46,080
لقد رأيت هذه المسألة من قبل

129
00:09:06,070 --> 00:09:07,690
أمهلوني القليل فقط

130
00:09:16,100 --> 00:09:17,280
... القليل فقط

131
00:09:25,730 --> 00:09:27,040
أكاد أكتشفها

132
00:09:35,490 --> 00:09:36,750
! بيك آبو

133
00:09:37,320 --> 00:09:38,760
الآن أراكم

134
00:09:42,730 --> 00:09:44,440
آسفة

135
00:09:44,440 --> 00:09:46,400
لا يمكنني حلها

136
00:09:46,400 --> 00:09:49,320
 ما كان كل هذا الهراء عن حلها 
 أيتها المشاكسة المخادعة ؟

137
00:09:49,560 --> 00:09:52,000
قلت أنني رأيتها من قبل

138
00:09:52,000 --> 00:09:53,920
لم أقل أبداً أنه يمكنني حلها

139
00:09:53,920 --> 00:09:56,310
و مع ذلك تدعوني بالكاذبة

140
00:09:56,560 --> 00:09:59,460
لا يجب أن تجعلها تبكي ، لا يمكن

141
00:09:59,460 --> 00:10:01,310
نعم ، ( غوكوديرا - كون )

142
00:10:01,310 --> 00:10:02,070


143
00:10:02,310 --> 00:10:06,590
 عضو المافيا يجب أن يعامل المرأة بعناية فائقة

144
00:10:10,120 --> 00:10:13,420
أنا ... آسف جداً

145
00:10:14,000 --> 00:10:15,940
من أنت ؟

146
00:10:15,940 --> 00:10:17,800
أنا ( لامبو )

147
00:10:17,800 --> 00:10:19,840
من أنا مجدداً ؟

148
00:10:19,840 --> 00:10:22,020
أنت ( لامبو )

149
00:10:22,020 --> 00:10:24,940
وصل (لامبو - سان )

150
00:10:28,920 --> 00:10:30,470
... ليس الآن

151
00:10:30,470 --> 00:10:32,480
لا تُفسد الأجواء

152
00:10:32,680 --> 00:10:35,950
أنا فقط مار من هنا

153
00:10:39,330 --> 00:10:41,830
تناول الكعك يغمرني بالسرور

154
00:10:41,830 --> 00:10:44,570
و عندما أكون سعيداً ، أشعر بالنعاس

155
00:10:44,570 --> 00:10:47,340
 أيها الصغير الـ ... لا يمكنني تحمل هذا 
 بعد الآن

156
00:10:48,530 --> 00:10:51,530
لقد ألتقينا مجدداً 
 أنا سعيدة جداً

157
00:10:51,980 --> 00:10:53,490
لا أفهمها

158
00:10:56,880 --> 00:10:57,960
هذا صحيح

159
00:10:57,960 --> 00:11:00,120
 هذه مسألة مرحلة متوسطة

160
00:11:00,120 --> 00:11:03,600
ألا نعرف الإجابة إن سألنا أحد الناضجين ؟

161
00:11:04,970 --> 00:11:07,540
... لكن لا يمكننا سؤال أي أحد

162
00:11:09,780 --> 00:11:11,750
يمكنني التفكير بواحدة

163
00:11:11,750 --> 00:11:15,310
 كنت مع راشدة في المطبخ للتو

164
00:11:15,690 --> 00:11:16,790
في المطبخ ؟

165
00:11:19,220 --> 00:11:21,160
! أسمها ( بيانكي )

166
00:11:21,160 --> 00:11:22,340
!( بيانكي ) ؟

167
00:11:22,340 --> 00:11:23,120
أختي ؟

168
00:11:24,080 --> 00:11:26,620
أحضرت بعض المأكولات المسائية

169
00:11:26,620 --> 00:11:28,320
ألن تُدخلني ؟

170
00:11:28,470 --> 00:11:29,830
مرحباً

171
00:11:29,830 --> 00:11:31,840
لا تجلس هناك لترحب بها فحسب

172
00:11:32,010 --> 00:11:36,820
 ( هاياتو ) ، أنت متوتر جداً بسببي  
 لأنني من الجنس الآخر

173
00:11:36,820 --> 00:11:38,700
هذه ليست المشكلة الحقيقية

174
00:11:40,200 --> 00:11:42,710
أنتما كشقيقين مقربان جداً

175
00:11:42,710 --> 00:11:43,900
! نحن لسنا كذلك

176
00:11:44,640 --> 00:11:46,340
يا لها من طفل ميؤوس منه

177
00:11:50,680 --> 00:11:52,830
! كعكة أرز ساكورا المذيبة

178
00:11:54,800 --> 00:11:55,870
... الآن أنصت إليّ

179
00:11:55,870 --> 00:11:57,020
... أنها

180
00:11:59,020 --> 00:11:59,860
! ساخن

181
00:12:03,670 --> 00:12:08,630
 أتعجبك قوة طعامي المُسمم 
 ! كعكة أرز ساكورا المذيبة

182
00:12:08,630 --> 00:12:11,810
!يمكن للطعام المُسمم فعل هذا أيضاً؟

183
00:12:16,220 --> 00:12:22,160
 الطعام المُسمم الذي تناوله ( غوكوديرا - كون ) 
 عندما كان طفلاً تسبب له بصدمة

184
00:12:22,160 --> 00:12:24,880
! هذا خطير جداً

185
00:12:38,270 --> 00:12:44,060
 أنا من أقترح طلب المساعدة من ( بيانكي - سان ) 
 لذا إن حلت المسألة .. أنا أفوز 

186
00:12:44,710 --> 00:12:45,590


187
00:12:45,590 --> 00:12:47,200
لا يمكنك إتخاذ هذا القرار 

188
00:12:51,430 --> 00:12:52,680
... حسناً

189
00:12:52,680 --> 00:12:55,730
هذا لا يهُم على الإطلاق 

190
00:12:58,980 --> 00:13:00,650
ينقصه الحب 

191
00:13:01,400 --> 00:13:03,550
و لا علاقة لي بهكذا أمور 

192
00:13:04,700 --> 00:13:06,730
ورقة الحلّ

193
00:13:06,950 --> 00:13:09,940
لا تقلق ، لا نزال نملك ورقتي 

194
00:13:10,440 --> 00:13:11,910
سأدعك تنسخها

195
00:13:13,160 --> 00:13:17,970
 وجدتها ! هذه المسألة كانت في كتاب يقرأه أبي 

196
00:13:24,280 --> 00:13:28,290
أنه يدرس الرياضيات في الجامعة 

197
00:13:28,290 --> 00:13:29,950
إذن كان يجب أن تتصلي به أولاً 

198
00:13:30,620 --> 00:13:33,420
 لا عجب أنكم يا أطفال لا تستطيعون حلّ هذا السؤال 

199
00:13:33,930 --> 00:13:36,370
 أنها معقدة ، مسألة جامعية 

200
00:13:36,370 --> 00:13:37,720
!مسألة جامعية ؟

201
00:13:37,870 --> 00:13:42,170
الجواب هو لا يمكن حلها 
 لأنه لا يمكن حدوث هذا أبداً 

202
00:13:42,170 --> 00:13:43,250
حقاً ؟

203
00:13:43,450 --> 00:13:46,350
ألا تثق ببروفيسور جامعيّ ؟

204
00:13:46,350 --> 00:13:48,590
كلا ، يمكن حلها 

205
00:13:49,400 --> 00:13:53,620
 لم تأخذ بعين الأعتبار أنه ربما كان الورق ملتصق ببعضه بالغراء 

206
00:13:53,990 --> 00:13:56,840
لقد نسيت نظرية الإلتصاق 

207
00:13:59,740 --> 00:14:01,990
!كيف يمكنني أن أنسى ذلك ؟

208
00:14:03,220 --> 00:14:04,860
 مهلاً ، إذن هذا كان سؤال مخادع ؟

209
00:14:06,000 --> 00:14:07,340
... هذه السوالف 

210
00:14:07,340 --> 00:14:08,820
... لابد أنك 

211
00:14:09,030 --> 00:14:11,920
أبي ، هل تعرف ( ريبورن - تشان ) ؟

212
00:14:11,920 --> 00:14:13,020
( ريبورن - تشان ) ؟

213
00:14:13,020 --> 00:14:14,780
هذا ليس أسمه 

214
00:14:15,010 --> 00:14:16,460
... أسمه هو 

215
00:14:16,730 --> 00:14:18,290
! ( بورين ) 

216
00:14:19,110 --> 00:14:21,880
 أنه الذي يظهر بشكل منتظم في المؤتمرات 

217
00:14:22,170 --> 00:14:27,300
!  ليحل كل مسألة نعتبرها مستحيلة 

218
00:14:27,300 --> 00:14:30,510
 الرياضيّ العبقري ، البروفيسور ( بورين ) 

219
00:14:32,310 --> 00:14:33,530
حقاً ؟

220
00:14:35,720 --> 00:14:37,830
أنه .... نائم 

221
00:14:37,830 --> 00:14:38,810
كان يتحدث أثناء نومه 

222
00:14:39,780 --> 00:14:42,160
بعد كل شيء ، أنه مجرد طفل 

223
00:14:42,160 --> 00:14:44,020
حسناً ، أعتقد أنك محق 

224
00:14:44,730 --> 00:14:48,880
 في هذه الحالة ، ( ريبورن -تشان ) ستمكث في منزلي 

225
00:14:48,880 --> 00:14:51,110
مهلاً ... أنتظري 

226
00:14:52,300 --> 00:14:54,700
أنا من أجاب عن السؤال 

227
00:14:54,700 --> 00:14:56,840
المنافسة أنتهت بالتعادل 

228
00:14:58,630 --> 00:14:59,830
و لأكون واضحاً 

229
00:15:00,080 --> 00:15:06,970
 لا يمكنني مغادرة هذا المنزل حتى أدرب ( تسونا ) 
 كيف يصبح زعيم مافيا قوي 

230
00:15:06,970 --> 00:15:08,330
مافيا ؟

231
00:15:10,590 --> 00:15:12,270
الزعيم العاشر ؟

232
00:15:17,980 --> 00:15:19,540
... ( ريبورن - تشان ) 

233
00:15:22,090 --> 00:15:24,110
في هذه الحالة ، يجب أن أتصرف بنفسي 

234
00:15:31,360 --> 00:15:34,380
يوم أمس كان متعباً حقاً 

235
00:15:47,350 --> 00:15:48,300
ماذا ؟

236
00:15:48,300 --> 00:15:50,510
 أنا متعب جداً لدرجة أن أذناي تصدر صوت طنين 

237
00:15:51,180 --> 00:15:52,990
هذه ليست أذناي 

238
00:16:07,800 --> 00:16:09,870
إلى متى سيستمر هذا الشيء بمطاردتي ؟

239
00:16:18,510 --> 00:16:20,270


240
00:16:25,520 --> 00:16:27,050
( تسونا - سان ) 

241
00:16:27,700 --> 00:16:29,790
صباح الخير 

242
00:16:29,790 --> 00:16:31,430
من أنت ؟

243
00:16:35,810 --> 00:16:40,380
 أنها أنا ( هارو ) 
 كنت مستيقظة طوال الليل أفكر 

244
00:16:42,010 --> 00:16:45,180
إذن ،أهذا هو ما ترتدينه عندما لا تحصلين على 
 ما يكفي من النوم 

245
00:16:45,470 --> 00:16:46,830
! لا 

246
00:16:46,830 --> 00:16:48,910
هذا سيجعل مني حمقاء 

247
00:16:48,910 --> 00:16:50,630
إذن لماذا ؟

248
00:16:51,020 --> 00:16:56,510
 إن كان ( ريبورن - تشان ) قاتل مأجور حقاً 
 و أنت ستصبح حقاً زعيم مافيا 

249
00:16:56,510 --> 00:16:59,580
إذن يجب أن تكون قوياً حقاً 

250
00:16:59,580 --> 00:17:00,530
!ماذا ؟

251
00:17:04,270 --> 00:17:06,860
إن فزت أنت ، سأتقبل كل شيء 

252
00:17:06,860 --> 00:17:09,290
و لن أبوح بأي شيء عن حياة ( ريبورن - تشان ) 

253
00:17:09,290 --> 00:17:11,490
! أرجوك أقبل هذا التحدي 

254
00:17:16,210 --> 00:17:17,340
هل أنت بخير ؟

255
00:17:17,340 --> 00:17:20,360
!! أنا بخير 

256
00:17:27,520 --> 00:17:31,340
 يا رجل ، لماذا يجب أن أصادفك أنت 
 في الصباح الباكر ؟

257
00:17:32,340 --> 00:17:34,240
لأننا نعيش في نفس المنطقة 

258
00:17:34,570 --> 00:17:37,110
! هذا ليس ما عنيته 

259
00:17:37,110 --> 00:17:38,460
!! مهلاً ... مهلاً 

260
00:17:38,460 --> 00:17:39,620
! لن أنصت إليك 

261
00:17:39,620 --> 00:17:40,930
الزعيم ؟

262
00:17:40,930 --> 00:17:41,980
( تسونا ) ؟

263
00:17:43,780 --> 00:17:45,010
( تسونا ) - 
 ! اللعنة -

264
00:17:45,890 --> 00:17:48,960
! لن أصبح زعيم مافيا 

265
00:17:48,960 --> 00:17:53,010
!إذن ، أنت فقط تتلاعب بـ ( ريبورن - تشان ) ؟

266
00:17:53,600 --> 00:17:55,020
لا ، لا أفعل 

267
00:17:56,450 --> 00:17:58,530
يا إلهي ! كفّ عن التحرك في الأنحاء ؟

268
00:17:58,530 --> 00:17:59,820
كيف يمكن ألا أتحرك ؟

269
00:17:59,820 --> 00:18:00,940
! يا زعيم 

270
00:18:00,940 --> 00:18:02,280
! أبتعد عن طريقها 

271
00:18:05,540 --> 00:18:07,330
! أنظري هناك 

272
00:18:07,750 --> 00:18:09,670
! أنت تستهين بي 

273
00:18:09,670 --> 00:18:11,480
! لن تنطلي عليّ هكذا خدعة 

274
00:18:14,500 --> 00:18:17,150


275
00:18:24,760 --> 00:18:26,090
هل أنت بخير ؟

276
00:18:26,090 --> 00:18:27,330
أنت بخير ، أليس كذلك ؟

277
00:18:27,330 --> 00:18:29,310
لا ، بالتأكيد لا 

278
00:18:29,870 --> 00:18:32,570
!لماذا تحمل أغراض مثل هذه ؟

279
00:18:33,350 --> 00:18:35,010
! أنقذوني 

280
00:18:35,220 --> 00:18:36,630
! هذا سيء جداً 

281
00:18:36,630 --> 00:18:37,710
درعها ثقيل جداً 

282
00:18:38,610 --> 00:18:40,670
! و أنا لا أعرف السباحة 

283
00:18:41,090 --> 00:18:43,600
! لينقذها أحدكم 

284
00:18:43,600 --> 00:18:45,380
! أنت أنقذها 

285
00:19:10,140 --> 00:19:13,250
! ( ريبورن ) 

286
00:19:13,250 --> 00:19:15,220
! سأنقذ ( هارو ) و إن كلفني ذلك حياتي 

287
00:19:15,740 --> 00:19:17,270
هذه هي الرصاصات اللولبية 

288
00:19:29,030 --> 00:19:31,350
لا يمكنني الإستمرار 

289
00:19:34,040 --> 00:19:36,300
! أنتهى أمري 

290
00:19:39,310 --> 00:19:41,030
! تشبثي بي 

291
00:19:47,750 --> 00:19:51,880
 آمل أنك تعلمت الدرس و ستتوقفي 
 عن مطاردة الزعيم الآن 

292
00:19:51,880 --> 00:19:54,670
! لا يجب على الفتيات اللعب بهذه الأغراض 

293
00:19:56,990 --> 00:19:58,670
أنه ( تسونا ) الفاشل 

294
00:20:01,520 --> 00:20:03,790
! تشبثي بي 

295
00:20:03,790 --> 00:20:05,480
... أنا 

296
00:20:05,480 --> 00:20:07,600
سأنقذ ( هارو ) و إن كلفني ذلك حياتي 

297
00:20:07,600 --> 00:20:11,800
 ظننت أن لا أحد يقول مثل هكذا امور مبتذلة 
 سوى على التلفزيون 

298
00:20:11,800 --> 00:20:13,890
لم ... لم تتعلم الدرس بعد 

299
00:20:13,890 --> 00:20:14,800
( تسونا كون ) 

300
00:20:15,770 --> 00:20:17,820
( كيوكو - تشان ) 

301
00:20:17,820 --> 00:20:20,830
ماذا يحدث هنا ؟

302
00:20:20,830 --> 00:20:22,500
أتمارس السباحة في الصباح الباكر ؟

303
00:20:22,500 --> 00:20:23,380
ألا تشعر بالبرد ؟

304
00:20:23,380 --> 00:20:28,690
 ماذا ؟ كلا 
 حسناً ... هناك سبب وجيه 

305
00:20:28,690 --> 00:20:30,950
! سأنقذ ( هارو ) و إن كلفني ذلك حياتي 

306
00:20:31,950 --> 00:20:34,410
!  توقفي عن هذا ! ( كيوكو - تشان ) موجودة هنا 

307
00:20:34,940 --> 00:20:36,890
ستُصاب بالبرد إن لم ترتدي شيء ما 

308
00:20:38,370 --> 00:20:39,670
( تسونا - سان ) 

309
00:20:39,670 --> 00:20:41,880
لقد كنت رائعاً 

310
00:20:42,180 --> 00:20:44,470
أيها الزعيم 

311
00:20:44,470 --> 00:20:47,090
لقد وقعت في حبك 

312
00:20:47,090 --> 00:20:49,410
ما ... ما الذي تتحدثين عنه ؟

313
00:20:49,410 --> 00:20:52,830
أريدك أن تعانقني 

314
00:20:54,140 --> 00:20:55,560
! أيها الزعيم 

315
00:20:57,630 --> 00:20:58,810
! أرجوك ، أنتظر

316
00:20:58,810 --> 00:21:00,520
لا يزال غبياً 

317
00:21:04,370 --> 00:21:08,360
هكذا حشود مزعجة حقاً 

318
00:21:08,360 --> 00:21:10,280
مـ ... مهلاً 

319
00:21:10,280 --> 00:21:11,670
اهدأي قليلاً 

320
00:21:11,670 --> 00:21:12,430
( هارو ) 

321
00:21:12,430 --> 00:21:15,550
أرجوك نادني بـ ( هارو ) أيها الزعيم 

322
00:21:15,960 --> 00:21:18,320
!! أبتعدي عني 

323
00:21:18,320 --> 00:21:20,640
! ( تسونا - سان ) ، أنتظر 

324
00:23:05,050 --> 00:23:06,840
الحلقة القادمة 

325
00:23:06,840 --> 00:23:11,350
 ( تسونا ) و الآخرين يتسكعون كثيراً 
 لذا قمت بالتخطيط لرهان خطير 

326
00:23:11,350 --> 00:23:13,040
! لا يجب أن تفعل هذا 

327
00:23:14,010 --> 00:23:15,470
... هذا 

328
00:23:15,470 --> 00:23:15,520
الحلقة القادمة 

329
00:23:15,520 --> 00:23:18,110
  - الحلقة - 5
 متعة التلميذ المفوض 

330
00:23:18,110 --> 00:23:20,000
شاهدوا و كأن حياتكم تعتمد على ذلك

